BECKER Ready 43 Traffic, Ready 43 Talk Instruction Manual V2 [fr]

MANUEL D'UTILISATION
>>> SOMMAIRE
Sommaire
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Sommaire 2 Consignes de sécurité 6 Le Traffic Assist 8
Contenu du manuel d’utilisation 8 Utilisation 8
Navigation 8 Musique* 9 Images* 9 Vidéo* 9 Téléphone (certains modèles) 9
Déballage du Traffic Assist 9
Contrôle de la fourniture 9
Volume de livraison 9
En cas de réclamations 10 Manipulation de l'emballage 10
Description de l'appareil 10
Appareil de base 10 Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares 11 Accu 11 Câble de raccordement USB 11 Support 11 Accessoires 11
Bloc d’alimentation pour réseau 11 Antenne GPS externe (pour certains modèles uniquement) 11 Câble pour intégration au véhicule (pour certains modèles uniquement) 11 Casque (en fonction du modèle) 12
Remarques relatives à la documentation 12
Quick Start Guide 12 Manuel d'utilisation 12
Enregistrement 12 Réparation 12 Emissions et mise au rebut 12
APERÇU DE LA FOURNITURE 13 APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION 14 Utilisation générale 16
Entretien et nettoyage 16
Déclaration de qualité de l’accu 17 Déclaration de qualité de l’écran 17 Mise en service 17
Alimentation électrique 17
Alimentation à l'aide d'accumulateurs 18 Raccordement à l’allume-cigare 18 Raccordement à la prise 19
Procéder au raccordement électrique de l’appareil 19
Antenne TMC (en fonction du modèle) 19 Antenne GPS 19
Antenne de l'appareil 19 Raccordement d'une antenne externe 20
Câble pour intégration au véhicule (en fonction du modèle, en option) 20 Carte mémoire 21
Enfichage de la carte mémoire 21 Ejection de la carte mémoire 21
Support 22
Mise en place du support 22
Au niveau du pare-brise 23
Réglage de la fixation de l’appareil 23 Pose du Traffic Assist 23
Retrait du Traffic Assist 23
Mise en marche/arrêt du Traffic Assist 23
Activation 24 Arrêt 25
Règles de base concernant l'écran tactile 25
Utilisation 25 Calibrage 25
Règles de base concernant les menus 26
Le menu principal 26 Saisies à l'aide du menu de saisie 27
Saisie des caractères 27 Valider les propositions 27 Navigation dans les listes 28 Caractères spéciaux et trémas 28 Autres jeux de caractères 29 Saisie de chiffres 29 Passage aux lettres majuscules/ minuscules 29 Effacer des caractères 30 Ajout d'espaces 30
La touche Becker 30
Radio télécommande 30
Fixation de la télécommande 30 Retrait de la télécommande 32 Connexion de la télécommande avec le Traffic Assist 32 Remplacement de la pile 32 Utilisation du Traffic Assist avec la télécommande 33
Content Manager 34
Installer Content Manager 34 Démarrer Content Manager 35
2
SOMMAIRE >>>
Transfert de titres, d’images et de vidéos 36 En cas de dysfonctionnements 36
Mode Navigation 37
Qu’est-ce que la navigation ? 37 Sélection du mode navigation 38
Adresse de domicile (ou de départ) 38 Smart Guess 38
Liste des dernières destinations 39
Liste des destinations 39 Icônes utilisés 39
Utilisation de la liste des dernières destinations 40
Entrée d’une adresse par commande vocale 40 Démarrer avec la destination disponible 40 Navigation dans la mémoire des destinations 40 Affichage de la destination ou édition 40 Destinations personnelles 41 Contacts 41
Sélection d’une destination à partir des Destinations personnelles 41
Modification des Destinations personnelles 42
Sélection d’une destination à partir des Contacts 42
Menu Nouveau ou Nouvelle destination (en fonction de l'appareil) 43
Structure du menu Nouvelle destination 43
Saisir l‘adresse 43 Sélect. point d‘intérêt 43
Guide touristique " Nouveau menu " 43 Entrer géo-coordonnées 44 Sélect. sur carte 44 Planification d‘itinéraire 44
Saisie d'une adresse 44
Sélection d’un pays 44 Sélection d’une adresse et lancement du guidage 45 Entrer une adresse par commande vocale (certains modèles) 49
Destinations spéciales 51
Destination spéciale à proximité 51 Destination spéciale à proximité d’une adresse 52 Destination spéciale à proximité de votre destination 53 Saisie directe d'une destination spéciale 53 Appeler le numéro de téléphone d'une destination spéciale (en fonction du modèle) 54 Informations complémentaires sur la destination spéciale 54 Guide touristique 54
Préparation d’itinéraire 55
Création d’un nouvel itinéraire 56 Édition de l’itinéraire 57 Optimisation de l’itinéraire 58
Sélection d'une destination à partir de la carte 58 Saisie des coordonnées 59
Réglages de la navigation 60
Touche Directives 60 Touche Options itinér. 61
Sélection d'un profil de véhicule 62
Sélectionnez le type d'itinéraire 62 Guidage en fonction de l'heure 63 Éviter certains types de routes 63
Touche TMC 63 Touche Mode visualisation 64
Zoom automatique 66 Régler les catégories POI 66
Touche Avertissements 67
Touche Alertes aux conducteurs 68 Touche Info vitesse 68
Touche Guide vocale 69
Touche Voix 70 Touche Volume 70
Touche Format 71 Touche Heure 71 La touche Itinéraires bloqués 72 Touche Réinit. 73
Informations routières via TMC (en fonction du modèle) 73
Représentation de messages TMC sur la carte 74 Utilisation du TMC 74
Lecture du message 75 Affichage de la route concernée sur la carte 76
Prise en compte des messages pour le calcul d'itinéraire 76
Nouveau calcul automatique 76 Nouveau calcul manuel 76
Affichage de carte 77
Appel de l’affichage de carte 77 Structure de l’affichage de carte 77 Structure de l’affichage de carte 77
Affichage de carte sans guidage 77
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
3
>>> SOMMAIRE
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Affichage de carte avec guidage 78 Écran divisé avec guidage 79 Guidage avec affichage de flèches 80 Affichage de carte avec Junction View 81
Utilisation de l’affichage de carte 81
Répétition du dernier message 81 Modification du volume sonore des annonces 81 Zoom de la carte 82 Déplacement de la carte 82
Options de l’affichage de carte 82
Destination spéciale sur l'itinéraire 83 TMC sur l'itinéraire (en fonction du modèle) 84 Interruption du guidage 84 Modification des options d’itinéraire 85 Blocage d’une section du trajet 85 Changement de mode carte 86
Modification de l'orientation de la carte 86
Calculateur de trajet ( en fonction du modèle) 87 Réglage du mode d'affichage jour/nuit 88 Sélection/Réglage d'un profil de véhicule 88 Saisie d’une destination 92 Saisie/effacement d’une destination intermédiaire 92 Affichage de l’itinéraire complet 93 Affichage de la liste des destinations 95 Ignorer une destination 96 Affichage de la position actuelle 96 Enregistrer la position du véhicule 97 Sélection du téléphone (en fonction du modèle) 97
Désactivation de l'écran 97 Définition des touches d’accès rapide 97
Sélectionner le mode Téléphone (uniquement certains modèles) 99 Menu Téléphone (uniquement certains modèles) 100
Composer un numéro 100
Répertoire 101
Messages SMS (uniquement certains modèles) 103
Message SMS entrant 104
Listes de numéros 104
Icônes utilisées 105 Parcourir la liste de numéros 105 Composer un numéro existant 105 Afficher ou éditer des entrées 105 Listes chargées du téléphone portable 106
Connexion des téléphones Bluetooth 106
Accéder à une liste d'appareils 106 Connexion automatique 107 Recherche de téléphones portables 107 Connexion à partir de la liste d'appareils 108 Connexion d'un téléphone portable 108
Déconnexion d'un téléphone raccordé 109
Communications téléphoniques 109
Établissement d’une communication 109 Acceptation d’une communication 109 Fin d’une communication 110 Pendant une communication 110
Réglages du téléphone 111
Activer / désactiver Bluetooth 112 Connexion automatique 112 Visibilité 112
Prise automatique de l’appel 113 Volume du téléphone 113 Mettre à jour le répertoire 113 Nom Bluetooth 114 Signalisation SMS (en fonction du modèle) 114
Extras 115
Lecteur MP3* 115
Sélection d’un titre 115 Menu de lecture 117
Saut de titre 117 Lecture 117 Interruption de la lecture 117 Répétition de titre/lecture aléatoire 118 Réglage du volume 118 Arrêt du lecteur MP3 118
Visionneuse* 119
Menu Visionneuse 119
Sélection de l’image 120 Agrandissement de l’image 120 Faire pivoter l’image 120 Affichage des informations relatives à l’image 121
Diaporama 121
Réglages 121
Lecteur vidéo* 122
Affichage du menu Vidéo 123
Lecture 123 Interruption de la lecture 123 Réglage du volume 124
Informations sur les pays 124
Réglages 126
Sélection des réglages du système 126
Menu des réglages du système 126
4
Commande 126
Options possibles 126 Fermeture du menu de réglage 126
Différentes options de menu 127
Batterie 127 Mode d’affichage jour/nuit 127 Calibrage 128 Luminosité 128 Langue 128
Connexion/déconnexion automatique 129
Tonalités 129 Réglage des couleurs 130 Réglages d’usine 130 Information 130 My XTRAS 131
Glossaire 132 Index 134 APERÇU DES MODÈLES ET
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 138 REMARQUES 139
Déclaration CE de conformité 139 Mise au rebut de l’appareil 140 Mise au rebut de la batterie 141
Obligation d’information conformément à la directive sur les batteries 141
Dépose de la batterie 141
SOMMAIRE >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Les informations et données contenues de le présent document peuvent être modi­fiées sans préavis. La reproduction ou la transmission du présent document, même partielle, est in­terdite sans l'accord express écrit dans la part de United Navigation GmbH. Tou­tes les données techniques, schémas, etc. sont soumises au copyright. © Copyright 2010, United NavigationGmbH Tous droits réservés.
5
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
¤Consignes de sécurité
• L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes absolument sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent aucune gêne ni aucune nuisance.
• Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du réseau routier ou de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
• L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'système de navigation doit être réglé de telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
• En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement l'appareil.Par mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion de l’accu.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou l’accu ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine BECKER.
• Plage de température admissible : -20 °C - 60 °C pour le stockage / 0 °C - 45 °C en fonctionnement
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
7
>>> LE TRAFFIC ASSIST
Le Traffic Assist
Contenu du manuel d’utilisation
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Le présent manuel d'utilisation décrit l'appareil de navigation Becker. Il regrou­pe la description de différentes variantes de modèle dans un seul document. Il se peut donc que certaines des fonctions dé­crites ne soient pas disponibles le cas échéant sur votre appareil.
Utilisation
Cet appareil de navigation est un PND (Personal Navigation Device) performant à utiliser dans les véhicules. L’appareil et les accessoires doivent être préservés de l’humidité et de l’encrassement.
Navigation
Avec le système GPS (Global Positioning System), finies les recherches intermina-
bles sur les cartes routières. Grâce à l'antenne de réception intégrée dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des bâtiments - un accès permanent aux possi­bilités de navigation. A l'intérieur des bâ­timents, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des véhicules, selon la position de montage du Traffic Assist, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être possible. Dans ce cas, il est possible de connecter une antenne externe (non fournie).
8
LE TRAFFIC ASSIST >>>
1
2
3
4
12345
6
Musique*
Avec le MP3-Player intégré, vous pouvez emmener vos titres préférés et les écouter pendant vos trajets.
Images*
Le Traffic Assist dispose d'une Picture Viewer avec de nombreuses fonctions pour la représentation des images.
Vidéo*
Le Traffic Assist est doté d’un lecteur vi­déo permettant de visionner des vidéos.
Téléphone (certains modèles)
Votre Traffic Assist est équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Via Bluetooth, vous pouvez vous connecter à un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Votre Traffic Assist sert dans ce cas de kit mains libres au grand confort d’utilisation. Vous avez également la possibilité de lire le car­net d’adresses ou le répertoire du télépho­ne portable et de faire lire les messages SMS reçus.
Déballage du Traffic Assist
Remarque:
Votre Traffic Assist est livré dans un em­ballage robuste. Si celui-ci ou son conte­nu présente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre le Traffic Assist en servi­ce, vérifiez l'intégralité et l'état de la four­niture(voir également page 13). > Déballez le contenu du colis avec pré-
caution et contrôlez celui-ci.
Volume de livraison
Traffic Assist Fixation d'appareil avec
plaque-support Câble USB Adaptateur d'alimentation pour véhi-
cule personnel 12/24 V à connecter sur l'allume-cigares et à antenne TMC intégrée (en fonction du modèle)
DVD avec gestionnaire de contenu (Content Manager) et manuels d'uti­lisation (en fonction du modèle)
Télécommande (selon le modèle)
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
9
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre re­vendeur. L'appareil peut également être envoyé directement dans l'emballage d'origine à United Navigation.
Manipulation de l'emballage
L'emballage d'origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de ma­nière appropriée conformément aux pres­criptions légales en vigueur dans le pays. L'emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de destination, l'emballage peut être rapporté chez le revendeur.
Description de l'appareil
L'appareil de navigation se compose d'une base et des accessoires compris dans la liv­raison. Vous trouverez une représentation des dif­férentes pièces sous :
•«APERÇU DE LA FOURNITURE» à la page 13
Remarque :
L'appareil de base et les accessoires ne doivent pas être ouverts et en aucun cas modifiés.
Appareil de base
L’appareil de base dispose d’un système électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception des infos trafic (en fonction du modèle)
• un écran tactile
• un haut-parleur
• un micro intégré (en fonction du modèle)
En outre diverses connexions et interfaces se trouvent sur le côté de l’appareil. Des informations supplémentaires sur l'appareil sont fournies sous :
• « APERÇU DES MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » à la page 138
10
LE TRAFFIC ASSIST >>>
Câble pour l'alimentation via l'allu­me-cigares
Ce câble permet le branchement sur un lume-cigares d'un véhicule de tourisme. Les exigences pour l'alimentation électrique sont :
• courant continu 12/24 volts 0,5 ampères
al-
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après son déchargement en raccordant l’appareil Traffic Assist à l’alimentation électrique. Raccordez l’appareil à une prise 12/24 V dans le véhicule via l’adaptateur automo­bile, ou au réseau d’alimentation 230 V via le bloc d’alimentation en option.
Remarque :
Vous pouvez charger votre Traffic Assist via le câble de chargement fourni ou via le bloc d’alimentation disponible en op­tion pour la prise. Lorsque le Traffic Assist est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette fa­çon et ne nécessite pas de batterie.
Câble de raccordement USB
Grâce au câble de raccordement USB fourni, le Traffic Assist peut être raccordé à un ordinateur personnel courant, muni d'un port USB. La mémoire flash intégrée et une carte SD, si elle a été mise en place, peuvent être utilisées comme un support d'échange de données lorsque l'appareil est raccordé à un PC.
Support
Le Traffic Assist peut être fixé dans le vé­hicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le raccord de l’appareil Traffic Assist à une prise du réseau. Pour cela, l’alimentation doit présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts 0,3 ampère 50 à 60 Hertz
Antenne GPS externe (pour certains modèles uniquement)
Avec une antenne externe, vous pouvez améliorer la réception dans les véhicules ne permettant qu'une réception GPS limitée (non fournie). Pour cela, infor­mez-vous auprès de votre revendeur. Les explications concernant le branche­ment se trouvent sous « Raccordement d'une antenne externe » à la page 20.
Câble pour intégration au véhicule (pour certains modèles uniquement)
Le câble disponible en option vous permet d’intégrer votre Traffic Assist de façon op­timale dans votre véhicule. Les explica­tions concernant le branchement se trou­vent sous « Câble pour intégration au véhicule (en fonction du modèle, en option) » à la page 20.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
11
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Casque (en fonction du modèle)
Lors du fonctionnement du Traffic Assist, il est possible de raccorder un écouteur disponible dans le commerce, muni d’une prise de 3,5 mm ou d’un adaptateur cor­respondant (non fournis avec l’appareil).
¤Danger !
Risques de lésions auditives
L’utilisation prolongée de casques et d’écouteurs à un
volume élevé peut entraîner des lésions auditives. La conformité avec les valeurs limite de pression acoustique selon la norme NF EN 50332-1:2000 correspondant au French Article L. 5232-1 est garantie.
Remarque :
Nous déconseillons d'utiliser des écou­teurs pendant la conduite. Veuillez res­pecter la législation et les directives loca­les à ce sujet.
Remarques relatives à la documentation
Quick Start Guide
Le guide Quick Start vous offre une initia­tion rapide aux fonctions de commande de votre appareil Traffic Assist. Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de l’appareil Traffic Assist.
Manuel d'utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi une description détaillée des fonctionnali­tés de l’appareil Traffic Assist.
Enregistrement
Vous pouvez vous faire enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations et d’autres nouveautés.
Vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne sur la page d’accueil Becker www.mybecker.com.
Vous trouverez le point « Software update » dans la zone « SERVICE ».
Réparation
En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être ouvert. Contactez votre reven­deur.
Emissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les émissions, la compatibilité électromagnétique et la mise au rebut à la page « REMARQUES » à la page 139.
12
APERÇU DE LA FOURNI TURE
1
2
3
4
Fourniture
1 Appareil de base - PND (Personal Navigation Device) 2 Câble de raccordement USB 3 Fixation d'appareil avec plaque-support (exécution en fonc-
tion du modèle)
4 Câble d'alimentation par le biais de l'allume-cigare du véhi-
cule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en fonction du modèle)
APERÇU DE LA FOURNITURE >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
13
>>> APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
1
5
2
3
4
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
Face avant de l'appareil avec éléments de commande et d'affichage
1 Touche Becker ( )
Appui simple = dans la plupart des applications : fonction retour Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné 3 Appui sur une touche de l'écran tactile =
activation de la fonction de la touche correspondante
4 Micro (en fonction du modèle)
14
Face arrière de l'appareil
5 Possibilité de raccordement d'une antenne GPS externe
(en fonction du modèle, antenne externe non comprise dans la livraison)
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
1 2 3 4 5
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Face supérieure de l'appareil
1 Marche / Arrêt (Standby)
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
Douille de raccordement Mini-USB / Raccord d'alimentation
3
électrique
4 Raccord 3,5-mm pour écouteurs (en fonction du modèle,
écouteurs non compris dans la livraison)
5 Interrupteur On/Off
15
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant pour ar­ticles électroniques à l’aide d’un chiffon doux et humide.
¤Danger !
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l’ap­pareil les composants fournis et les ac­cessoires ainsi que l’appareil lui-même et retirez le bloc d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffons présen­tant une surface grattante. Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore long­temps de votre appareil de navigation mo­bile, respectez les recommandations énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation mobile et ses accessoires de l’eau et l’humidité ! Si votre appareil a été exposé à l’humidité, éteignez-le et débranchez-le de l’alimentation électrique. Faites sécher l’appareil à température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques dans votre appareil, endommager les accus et dé­former ou faire fondre certaines pièces en matière plastique.
• Ne rangez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement froid. Lorsque l’appareil atteint à nou­veau sa température de service pendant son fonctionnement, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endom­mager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de navigation, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien à l’appareil de navigation mobile, qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré­seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste.
16
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil de navigation mobile décroît avec chaque cy­cle de chargement/déchargement. De mê­me, un stockage inapproprié à températu­re trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet.
Déclaration de qualité de l’écran
En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l’écran affiche un petit nombre de pixels de couleur dif­férente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit tou­tefois pas de défaut.
Mise en service
Après avoir déballé Traffic Assist et vérifié qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvez mettre l'appareil en service. différentes étapes sont les suivantes :
• Branchement de l'alimentation électri­que
• Mettre l’appareil sous tension
• Assurez-vous de la réception d’antenne (au cas où la navigation est désirée)
Les
Alimentation électrique
Remarque :
Vous pouvez charger votre Traffic Assist via le câble de chargement fourni ou via le bloc d’alimentation disponible en op­tion pour la prise. Lorsque le Traffic Assist est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette fa­çon et ne nécessite pas de batterie.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
17
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Alimentation à l'aide d'accumulateurs
L’alimentation interne s’effectue via un accu intégré. L’accu ne nécessite ni entre­tien ni nettoyage spécial.
Remarque :
attention, lorsque la batterie est totale­ment déchargée, l’appareil peut deman­der jusqu’à une minute avant de pouvoir être rallumé.
Remarque :
en cas de batterie défectueuse, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. N’essayez pas de démonter la batterie vous-même.
Raccordement à l’allume-cigare
Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé auparavant et qu’il est encore chaud, attendez qu’il refroidisse dans son logement.
L‘alimentation électrique via une batterie du véhicule, avec câble fourni pour l’allu­me-cigare, est établie de la manière sui­vante : > Prenez le connecteur du câble de raccor-
dement et enfichez-le jusqu'en butée dans la prise de raccordement de l'ap­pareil de navigation sans user de force ou, sur les appareils à dispositif de main­tien d'activation, dans la douille de rac­cordement sur la face inférieure de la plaque-support.
> Branchez l’adaptateur de prise à l’allu-
me-cigare.
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allume-ci­gare vide lentement la batterie du véhicu­le lorsque le moteur est coupé ! Veuillez donc ne pas utiliser Traffic Assist pendant une durée prolongée lorsque le moteur est coupé. Afin de réceptionner les messages TMC (en fonction du modèle), l'alimentation électrique des appareils à dispositif de maintien d'activation doit être raccordée à la plaque-support.
18
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Raccordement à la prise
¤Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l’adaptateur secteur soit sec. Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à un réseau approprié.
Procéder au raccordement électrique de l’ap­pareil
Le raccord au réseau public avec le bloc d’alimentation disponible en option (à brancher sur prise) s’effectue comme suit : > saisissez la fiche et insérez-la sans trop
d’efforts jusqu’en butée dans la prise de raccordement du Traffic Assist.
> insérez l’adaptateur secteur dans la prise
du réseau au moyen du connecteur.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque vous n’utilisez pas Traffic Assist pendant une durée prolongée.
Antenne TMC (en fonction du modèle)
L’antenne TMC fournie est intégrée au câble d’alimentation secteur. L’antenne TMC, au moment de la livrai­son, est disposée parallèlement au câble d’allume-cigare. Si la réception TMC est insuffisante, vous devez débrancher l’antenne TMC du câ­ble d’allume-cigare. Vous pouvez ensuite fixer l’antenne TMC au pare-brise, à l’aide de la ventouse fournie.
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon à ne pas gêner la conduite.
Antenne GPS
Antenne de l'appareil
L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n’est pas adaptée à la réception dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé reconnaissa­ble aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUN­GATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les véhicules équipés de chauffage de vi­trage à mailles serrées. Dans ces cas, utilisez une antenne GPS externe si votre appareil de navigation dispose d'un raccord correspondant. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
19
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Raccordement d'une antenne externe
Pour permettre la réception dans de mau­vaises conditions de réception, il est possi­ble de brancher une antenne GPS externe (en fonction du modèle, non fournie avec l’appareil). A cet effet, une douille de rac­cordement à obturer est montée sur le dos du boîtier. Si aucune antenne externe n’est branchée, ce raccord doit toujours être fermé.
Ouvrez l'obturation en tirant légèrement
>
sur son côté.
> Branchez l’antenne externe avec l’adap-
tateur disponible en option.
Câble pour intégration au véhicule (en fonction du modèle, en option)
Le câble disponible en option vous permet d’intégrer votre Traffic Assist dans votre véhicule de façon optimale. Avec ce câble, vous pouvez :
• Vous pouvez raccorder votre Traffic As­sist à la mise en sourdine de téléphone de votre système audio. Lorsque ce câble est correctement branché, votre système audio se met automatiquement en sour­dine pendant les messages de naviga­tion.
• Vous pouvez raccorder votre Traffic As­sist à votre système audio pour l’émis­sion d’un signal audio.
• Vous pouvez raccorder un microphone disponible en option.
Des inscriptions correspondantes pour les différentes fiches figurent sur la chevelure du câble.
Branchez le câble dans le connecteur fe-
>
melle prévu à cet effet sur le dessous de la plaque-support.
Remarque :
Dès que le câble est raccordé, le haut-par­leur de l'appareil de base est arrêté.
20
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
L
RGND
Audio
MIC
MIC GND
IN
DET
Mute
GND
Affectation nécessaire de la fiche de 3,5 mm pour le branchement d’un câble audio.
Affectation nécessaire de la fiche de 3,5 mm pour le branchement d'un micro­phone.
Affectation nécessaire de la fiche de 2,5 mm pour le branchement du câble de mise en sourdine du téléphone.
Carte mémoire
Votre Traffic Assist est équipé d’un loge­ment pour carte mémoire Micro SD. Étant donné que sur le Traffic Assist, les données cartographiques sont enregistrées dans une mémoire interne, le logement pour carte mémoire Micro SD est utilisé à des fins de mise à jour ainsi que pour la restitution musicale* et la visualisation d'images* et de vidéos*. Vous pouvez également utiliser la carte mémoire pour une extension des données cartographiques.
Le logement de carte se trouve sur le côté gauche du dessous de l'appareil. Il est équipé d'un mécanisme d'encliquetage et d'éjection à ressort.
Enfichage de la carte mémoire
> Sortez la Memory Card de l’emballage
sans toucher ni salir la barre de contact.
> Saisissez la carte mémoire de sorte que la
barrette de contact soit orientée vers l’appareil, en direction du dos de l’appa­reil.
> Insérez la carte mémoire dans le loge-
ment.
> Par une légère pression, poussez la carte
mémoire dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Ejection de la carte mémoire
Le logement éjecte la carte si bien que vous pouvez la saisir avec deux doigts. > Poussez la carte mémoire avec le doigt
légèrement contre la force du ressort
dans le logement puis relâchez-la. La carte est alors éjectée. > Retirez la Memory Card et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la barre
de contact.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
*en fonction du modèle, l'activation doit être réalisée via Content Manager
21
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
3
1
4
2
5 6
7
123
456
7
7
4
2 3
1
6
123
467
Support
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
Utilisez le porte-appareil pour fixer le Traffic Assist directement au pare-brise.
Remarque :
Le Traffic Assist et le support ne doivent pas être exposés aux rayons directs du so­leil pendant une longue durée. Des tem­pératures intérieures de +70 C et plus ris­quent d'endommager les pièces du support.
> H
> RU
Mise en place du support
Remarque :
Fixez la fixation d’appareil de telle façon qu’elle ne gêne pas votre visibilité une fois l’appareil Traffic Assist monté, et qu’elle ne se trouve pas dans la zone de déploie­ment de l’airbag. Veillez à ce que les câbles de raccorde­ment électriques n'empêchent pas l'accès aux éléments de commande du véhicule. Nettoyez la surface de fixation du pare­brise et enlevez toute trace de graisse et poussière. N’utilisez pas de détergent au savon qui laisse des traces.
22
Surface ventouse Pied Levier Vis d’arrêt Vis d’arrêt Plaque-support Touche de déverrouillage
Surface ventouse Pied Levier Vis d’arrêt Plaque-support Touche de déverrouillage
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
45213345664
5
6
6
761
2
1
2
Au niveau du pare-brise
La fixation de l’appareil peut être directe­ment fixée au pare-brise à l’aide du méca­nisme à ventouse. > Insérez la plaque-support sur les quatre
ergots de maintien de la fixation de l'ap­pareil.
> Cherchez un endroit approprié. > Desserrez légèrement les vis d’arrêt
et .
> Appliquez le pied avec sa surface
ventouse contre le pare-brise. Tour­nez la fixation de l’appareil de façon à ce que la plaque-support se trouve à peu
près dans le sens souhaité. > Pousser le levier vers le bas. La fixation adhère fermement au pare-bri­se. Vous pouvez alors la régler avec préci­sion. Pour la retirer, actionnez à nouveau
le levier.
Réglage de la fixation de l’appareil
> Desserrez les vis d’arrêt et jus-
qu’à ce qu’il soit possible de déplacer la plaque-support sans grand effort.
> Déplacez la plaque-support dans la
position souhaitée et maintenez-la dans cette position.
> Resserrez à nouveau fermement les vis
d’arrêt et , de manière à ce que l’appareil Traffic Assist soit maintenu en toute sécurité pendant la conduite.
Pose du Traffic Assist
> Insérez le Traffic Assist en plaçant le
point de logement du dessous du boîtier sur la plaque-support .
> Poussez le Traffic Assist sur la plaque-
support sans forcer . Le Traffic Assist s’enclenche.
Retrait du Traffic Assist
Appuyez sur le bouton sur le dessus de la plaque-support . Le Traffic Assist est maintenant déverrouillé et peut être retiré de la plaque-support.
Mise en marche/arrêt du Traffic Assist
Grâce à l'interrupteur On/Off, vous pouvez activer ou désactiver complète­ment le Traffic Assist. Avec la touche sur le dessus duTraffic Assist, vous pouvez placer l'appareil en mode veille ou le réactiver à partir du mode veille.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
23
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Activation
>
Mettez l'interrupteur On/Off, sur le des­sous de l'appareil, en position On.
>
Appuyez sur le bouton situé sur le dessus
du Traffic Assist. L'appareil s'allume. Le logo du fabricant apparaît à l'écran.
Lors du premier démarrage du Traffic As­sist, la sélection de langue s’affiche auto­matiquement.
Les touches permettent de feuilleter la liste dans le sens de la flèche correspondante. > Appuyez sur l’interface de la langue sou-
haitée.
> En appuyant sur la touche
tion est validée.
> Sélectionnez maintenant le type de voix
souhaité.
Remarque : pour les modèles avec TTS
Les voix repérées par (TTS) prennent en charge l’émission vocale de textes (par ex. annonce des rues et lecture des SMS).
Un extrait d’annonce est alors restitué. > Appuyez sur la touche
votre sélection.
Peu de temps après, l’injonction suivante s'affiche :
OK, la sélec-
OK pour valider
> Si vous l’approuvez, appuyez sur la tou-
OK.
che
Remarque :
L’utilisation de Traffic Assist n’est autori­sée qu’en conformité avec le code de la route en vigueur dans chaque pays !
24
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Arrêt
Vous pouvez éteindre l'appareil à tout moment.
Appuyez sur le bouton situé sur le dessus
>
du Traffic Assist.
Le Traffic Assist passe en mode veille.
Pour couper définitivement le Traffic
>
Assist, mettez l'interrupteur On/Off sur le dessous de l'appareil en position Off.
Remarque :
En cas d’interruptions d’utilisation de l’appareil de brève durée (jusqu’à une se­maine), nous vous conseillons de mettre Traffic Assist simplement en mode veille. La durée de mise en marche est ainsi net­tement plus courte et Traffic Assist trou­ve beaucoup plus rapidement les satellites nécessaires à la navigation. Si un guidage était actif au moment de l’activation du mode veille, celui-ci est poursuivi automatiquement quand le Traffic Assist est remis en marche dans les 4 heures qui suivent.
Règles de base concernant l'écran tactile
Le Traffic Assist est équipé d'un écran tactile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les doigts ou un objet non pointu et non graisseux.
Utilisation
Lorsque vous appuyez sur un bouton de l’écran tactile, un cadre rouge s’affiche brièvement autour de ce bouton pour confirmer votre choix. Lorsque vous appuyez sur un bouton inac­tif, un signal sonore est émis.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon inexacte et p. ex. que la pression avec le doigt n'ac­tionne celui-ci qu'avec un décalage par rapport au centre du bouton, un calibrage doit être effectué. La fonction de calibrage est lancée à partir du menu Réglages (voir également page 128).
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
25
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
2
1
1
2
2
1
1
211
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Règles de base concernant les menus
Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre disposi­tion.
Le menu principal
Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes ap­plications sont lancées à partir du menu principal.
tions, vous obtenez d’autres informations dans le menu principal ou avez d’autres possibilités de commande. Vous reconnaissez au symbole de la tou-
Téléphone si un téléphone est déjà
che raccordé.
Téléphone raccordé Téléphone non raccordé
Dans la zone gauche de la touche
destination
indique si la réception GPS est momenta­nément disponible.
, un symbole de satellite vous
Réception GPS disponible Réception GPS non disponible
Sélect.
Si un guidage est déjà actif, l’adresse ac­tuelle de destination et une touche per­mettant d'annuler le guidage s'affichent entre les deux rangées de touches.
Appuyez sur la touche pour annuler le guidage vers la destination affichée direc­tement dans le menu principal.
Des informations sur les différentes appli­cations sont fournies dans les chapitres principaux correspondants. En plus de l’accès aux différentes applica-
26
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Saisies à l'aide du menu de saisie
Dans certaines applications, la saisie à l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier.
Sur la ligne du haut, le menu de saisie af­fiche les caractères saisis à l'aide du clavier. La partie centrale sert à la saisie des carac­tères. Sur la ligne du bas, des fonctions d'aide sont mises à disposition. L'utilisa­tion est décrite ci-après.
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pres­sion des touches de la partie centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est va­lidée avec la touche et transmise au Traffic Assist pour le traitement. Lors de la saisie d’une destination de navi­gation, le Traffic Assist compare les don­nées avec les informations disponibles. Seules les lettres pouvant entrer dans la destination sont proposées à la sélection. Les caractères non sélectionnables sont re­présentés dans une police plus claire.
Valider les propositions
Lors de la saisie, le Traffic Assist fait des propositions dans la ligne du haut. Ces propositions tiennent compte de vos habitudes d’utilisation. Si vous saisissez par ex. fréquemment la ville de Hambourg, la proposition "Hambourg" s'affiche automatiquement après la saisie de la lettre "H". Si aucune préférence n’est encore connue pour la lettre saisie, des grandes villes/lieux correspondants sont affichés comme proposition.
> Pour valider la proposition, appuyez au
choix sur le champ de saisie ou sur la touche .
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
27
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques let­tres de la sélection souhaitée, vous pouvez avec la liste de sélection visualiser l'ensem­ble des destinations contenant les combi­naisons de lettres en question.
> Pour appeler une liste de sélection, ap-
puyez sur la touche .
Remarque :
Le nombre de possibilités de sélection est indiqué par le chiffre figurant sur la tou­che. Si celui-ci est supérieur à 300, il n’est pas indiqué avec précision. Toutes les entrées qui correspondent aux lettres déjà saisies sont affichées dans la liste. Les lettres déjà saisies sont marquées en rouge pour chaque entrée.
La liste de sélection apparaît.
> Appuyez sur les touches fléchées
dans la partie droite de
l'écran pour faire défiler la liste. > Appuyez sur la destination souhaitée. La destination est enregistrée et la liste de sélection fermée.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou de rues, vous ne devez utiliser ni caractères spéciaux ni trémas. Le Traffic Assist con­vertit si nécessaire la saisie des caractères AE, OE et UE.
Si vous cherchez par exemple la localité de
>
Würzburg, alors tapez simplement
« WUERZBURG » ou « WURZBURG ».
Les caractères spéciaux peuvent être utiles pour la désignation de destinations et d'itinéraires.
> Pour passer au clavier de caractères spé-
ciaux, appuyez sur la touche repérée par une flèche.
Le clavier de caractères spéciaux s’affiche.
> Saisissez le caractère spécial souhaité. Après la saisie d'un caractère, le Traffic Assist passe automatiquement au menu normal de saisie. Pour quitter le clavier de caractères spéciaux sans effectuer de saisie, appuyez sur la touche repérée par une flèche.
28
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Autres jeux de caractères
Le clavier du Traffic Assist vous permet de régler différents jeux de caractères.
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche repérée par une flèche pour obtenir le réglage du jeu de carac­tères souhaité.
Saisie de chiffres
Pour saisir les chiffres, passez au clavier de chiffres. > Appuyez sur la touche . Le clavier de chiffres s’affiche.
> Pour revenir à la saisie de lettres, ap-
puyez sur la touche repérée par une flè­che.
Passage aux lettres majuscules/ minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible de passer aux lettres majuscules/ minuscules et à la fonction automatique.
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche se trouvant dans le coin su­périeur droit de l’écran pour activer le
mode de saisie souhaité. L’inscription figurant sur la touche symbolise le mode de saisie.
• La touche indique le mode auto-
matique. Cela signifie que la première
lettre saisie est écrite automatiquement
en majuscule et que les autres lettres
sont ensuite écrites en minuscules.
• La touche indique la saisie en
majuscules.
• La touche indique la saisie en
minuscules.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
29
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi, uti­lisez la touche Retour.
> Pour effacer le caractère situé à gauche
du curseur, appuyez sur la touche .
Ajout d'espaces
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des noms de villes, séparez-les par un espace.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .
La touche Becker
La touche se trouve dans le coin inférieur gauche du boîtier.
Elle est affectée à différentes fonctions :
• Selon le contexte du menu, vous retour­nez au niveau de menu précédent en ap­puyant brièvement sur cette touche.
• Appuyez longuement sur le bouton pour afficher le menu principal.
Radio télécommande
Remarque :
Le montage de la télécommande n’est pas obligatoirement nécessaire au fonction­nement du Traffic Assist.
La télécommande vous permet d’utiliser la plupart des fonctions les plus importantes du Traffic Assist. La télécommande fonc­tionne par radioguidage (portée maximale de 5 mètres) et ne doit par conséquent pas nécessairement être montée dans le champ de visibilité du Traffic Assist.
Fixation de la télécommande
Remarque :
Fixez la télécommande de manière qu’el­le ne restreigne pas la conduite de votre véhicule. La télécommande ne doit pas être fixée dans la zone de déploiement de l’airbag ou sur le cache d’un airbag.
> Prenez une pièce de monnaie et insérez-
la dans la fente située dans le socle de la télécommande.
> Tournez la pièce de monnaie dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
30
Loading...
+ 112 hidden pages