Becker Ready 43 Talk, Ready 43, Professional 43 Control, Active 43 Transit, Active 43 Traffic Instruction Manual [es]

BECKER
Instrucciones de uso
>>>
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Indicaciones de seguridad 6 El Navegador 8
Contenido del manual de instrucciones 8 Utilización 8
Navegación 8 Música* 9 Imágenes* 9 Vídeo* 9 Teléfono (modelos seleccionados) 9
Desembalaje del Navegador 9
Comprobación del suministro 9
Elementos suministrados 9
Reclamaciones 10 Embalaje original 10
Descripción del aparato 10
Aparato básico 10 Cable de alimentación para la toma de mechero del vehículo 11 Pilas 11 Cable USB 11 Soporte 11 Accesorios 11
Fuente de alimentación para enchufe 11 Antena GPS externa (según modelos) 11 Cable para la integración en el vehículo (según modelos) 11 Auriculares (según modelos) 12
Documentación 12
Quick Start Guide 12 Instrucciones de uso 12
Registro 12 Reparaciones 12 Emisiones y eliminación 12
PRODUCTOS INLCUIDOS 13 ELEMENTOS DEL NAVEGADOR 14 Instrucciones generales 16
Mantenimiento y cuidado 16 Declaración de calidad de la batería 17 Declaración de calidad para la pantalla 17 Puesta en marcha 17 Suministro eléctrico 17
Suministro través batería 18 Conexión al encendedor del vehículo 18 Conexión a la toma de corriente 19
Establecimiento de la alimentación de corriente 19
Antena TMC (según modelos) 19 Antena GPS 19
Antena del aparato 19 Conexión de una antena exterior 20
Cable para la integración en el vehículo (según modelos, opcional) 20 Tarjeta de memoria 21
Inserción de la tarjeta de memoria 21 Expulsión de la tarjeta de memoria 21
Soporte 22
Colocación del soporte 22
En el parabrisas 23
Ajuste del soporte del dispositivo 23
Colocación del Navegador 23 Extracción del Navegador 23
Encendido y apagado del Navegador 23
Activar 24 Desconexión 25
Principios básicos de la pantalla táctil 25
Manejo 25 Calibración 25
Principios básicos de los menús 26
El Menú principal 26 Menú de entrada de datos 27
Introducir caracteres 27 Aceptar propuestas 27 Buscar en las listas 28 Caracteres especiales y diéresis 28 Otros juegos de caracteres 29 Introducir dígitos 29 Cambiar a mayúsculas/minúsculas 29 Borrar caracteres 30 Insertar un espacio 30
La tecla Becker 30
Instrucciones generales 30
Mando a distancia 30
Fijación del mando a distancia 30 Extracción del mando a distancia 32 Conexión del mando a distancia con el Navegador 32 Cambio de batería 32 Uso del Navegador con el mando a distancia 33
2
>>>
Content Manager 34
Instalación de Content Manager 34 Inicio de Content Manager 35
Transmitir piezas musicales, imágenes y vídeos 36 Fallos 36
Modo de navegación 37
¿Qué significa "navegación"? 37 Selección del modo de navegación 38
Dirección de origen 38 Smart Guess 38
Lista de los últimos destinos 39
Lista de destinos 39 Iconos utilizados 39
Funcionamiento de la lista de últimos destinos 40
Introducción de la dirección por voz 40 Empezar con un destino disponible 40 Navegar por la memoria de destinos 40 Mostrar o editar destino 40 Destinos personales 41 Contactos 41
Selección de un destino como Destinos personales 41
Edición de Destinos personales 41
Selección de un destino como Contactos 42
El menú Nuevo o Nuevo destino (según modelos) 43
Organización del menú Nuevos destinos 43
Introducir dirección 43 Selec. punto de interés 43
Guía de viajes "Nuevo Menú" 43 Introd. geocoordenadas 44 Seleccionar en el mapa 44 Planificación ruta 44
Introducción de direcciones 44
Seleccionar un país 44 Seleccionar dirección e iniciar guiado en ruta 45 Introducir dirección por voz (modelos seleccionados) 49
Destinos especiales 51
Destino especial en las proximidades 51 Destino especial cerca de una dirección 52 Destino especial cerca del destino 53 Introducir un destino especial directamente 53 Llamar a teléfonos de destinos especiales (según modelos) 54 Información adicional sobre el destino especial 54 Guía de viajes 54
Planificación de ruta 55
Crear nueva ruta 56 Editar ruta 57 Optimizar ruta 58
Seleccionar un destino del mapa 58 Introducción de coordenadas 59
Ajustes de navegación 60
Tecla Información guía 60 Botón Opciones de ruta 61
Selección del perfil del vehículo 62 Selección del tipo de ruta 62
Guiado en ruta en función de la hora 63 Evitar tipos de vía 63
Botón TMC 63 Tecla Vista mapa 64
Autozoom 66 Definir categorías de dest. esp. 66
Tecla Advertencias 67
Tecla Alertas de conducción 68 Botón Datos vel. 68
Tecla Guía de voz 69
Botón Voz 70 Botón Volumen 70
Botón Formato 71 Botón Hora 71 Tecla Carreteras bloqueadas 72 Botón Restaurar 73
Mensajes de tráfico mediante TMC (según modelos) 73
Representación de avisos TMC en el mapa 74 Utilizar el TMC 74
Leer mensaje 75 Visualizar la vía afectada en el mapa 76
Tener en cuenta los mensajes para el cálculo de la ruta 76
Nuevo cálculo automático 76 Nuevo cálculo manual 76
Visualización del mapa 77
Acceder a la visualización del mapa 77 Estructura de la visualización del mapa 77
Visualización del mapa sin guiado en ruta 77
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
3
>>>
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Visualización del mapa con guiado en ruta 78 Pantalla dividida con guiado a destino 79 Guiado en ruta con la representación mediante flechas 80 Visualización del mapa con J unction View 81
Manejo de la visualización del mapa 81
Repetir el último aviso de voz 81 Modificar el volumen de los avisos de voz 81 Aplicar zoom al mapa 82 Desplazar el mapa 82
Opciones de la visualización del mapa 82
Destino especial de la ruta 83 TMC de la ruta (según modelos) 84 Cancelar el guiado en ruta 84 Cambiar opciones de ruta 85 Bloquear tramo 85 Cambio de la visualización de mapa 86 Cambio de orientación del mapa 86 Ordenador de ruta (según modelos) 87 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 88 Selección/ajuste del perfil del vehículo 88 Introducir un destino 92 Introducir/borrar destino intermedio 92 Visualizar la ruta completa 93 Mostrar lista de destinos 95 Saltar destino 96 Visualizar la posición actual 96 Guardar posición 97 Acceso al teléfono (según modelos) 97
Apagado de la pantalla 97 Definir las teclas de acceso rápido 97
MODO DE TELÉFONO 99
Activar el modo de teléfono (sólo modelos seleccionados) 99 Menú del teléfono (sólo modelos seleccionados) 100
Seleccionar número 100
Listín telefónico 101
Mensajes breves (SMS) (sólo modelos seleccionados) 103
Mensajes breves recibidos 104
Listas de números 104
Iconos utilizados 105 Hojear en la lista de números 105 Seleccionar números de la lista 105 Mostrar o editar entradas 105 Listas cargadas desde el teléfono móvil 106
Conectar teléfonos Bluetooth 106
Acceder a la lista de terminales 106 Conexión automática 107 Buscar teléfonos móviles 107 Conectar de una lista de terminales 108 Conexión del teléfono móvil 108
Desconectar un teléfono conectado 109
Llamadas telefónicas 109
Establecer una llamada 109 Recepción de una llamada 109 Finalizar una llamada 110 Durante una conversación 110
Ajustes de teléfono 111
Encender/apagar el Bluetooth 112 Conexión automática 112 Visibilidad 112 Aceptación automática de llamadas 113 Volumen del teléfono 113 Actualización del listín telefónico 113 Nombre del Bluetooth 114 Señalización de SMS (según modelos) 114
Extras 115
Reproductor de MP3* 115
Seleccionar título 115 Menú de reproducción 117
Salto de títulos 117 Reproducir 117 Interrumpir la reproducción 117 Repetición de títulos/reproducción aleatoria 118 Ajustar el volumen 118 Finalizar reproductor de MP3 118
Visor de imágenes* 119
Menú del visor de imágenes 119
Seleccionar imagen 120 Ampliar imagen 120 Girar imagen 120 Mostrar información de la imagen 121
Presentación de diapositivas 121
Ajustes 121
4
>>>
Reproductor de vídeo* 122
Visualizar menú de vídeo 123
Reproducir 123 Interrumpir la reproducción 123 Ajustar el volumen 124
Informaciones sobre el país 124
Ajustes 126
Seleccionar ajustes del sistema 126
Menú de ajustes del sistema 126 Manejo 126
Opciones de selección 126 Cerrar el menú de ajustes 126
Distintos elementos del menú 127
Pila 127 Visualización diurna/nocturna 127 Calibrado 128 Luminosidad 128 Idioma 128 Activar/desactivar automáticamente 129 Tonos 129 Ajustar el color 130 Ajustes de fábrica 130 Información 130 My XTRAS 131
Glosario de términos 132 Índice alfabético de materias 134 MODELOS Y DATOS TÉCNICOS 137 HOJA INFORMATIVA 138
Declaración de conformidad CE 138 Desecho del producto 139
Desecho de la batería 140
Información obligatoria conforme a las normas de seguridad para baterías (BattV) 140
Desmontaje de la batería 140
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Las informaciones y datos facilitados en esta documentación pueden modificarse sin previo aviso. No está permitida la reproducción o ce­sión de ninguna parte de esta documenta­ción para ningún uso sin autorización ex­presa por escrito de United Navigation GmbH. Todos los datos técnicos, ilustra­ciones, etc. están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual. © Copyright 2010, United Navigation GmbH Todos los derechos reservados.
5
>>> INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones de seguridad
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
¤Indicaciones de seguridad
• Sólo se autoriza el uso del aparato si las condiciones del tráfico lo permiten, y siempre y cuando esté absolutamente seguro de que no supone ningún peligro ni molestia para usted y sus acompañantes ni para otros conductores.
• Siempre deberá atenerse al reglamento de circulación. Cuando introduzca los datos de un destino, el vehículo debe estar parado.
• El sistema de navegación es tan sólo una ayuda complementaria, por lo que es posible que, en algún caso, los datos e indicaciones sean incorrectos.Es el conductor el que debe decidir en cada momento si desea seguir las indicaciones.Queda excluida cualquier responsabilidad sobre posibles indicaciones incorrectas proporcionadas por el sistema de navegación. Debido a modificaciones en el trazado viario o en la información recogida, es posible que los datos proporcionados por el sistema sean imprecisos o incorrectos. Por este motivo, siempre se debe prestar atención a las señales de tráfico y observar el reglamento de circulación. Sobre todo, el sistema de navegación no puede utilizarse como orientación en caso de malas condiciones de visibilidad.
• El aparato sólo debe utilizarse conforme a lo prescrito. El nivel de volumen del sistema de navegación debe ajustarse de modo que puedan oírse los ruidos del exterior.
• En caso de producirse un fallo (p. ej. si aparece humo o se desprende mal olor) debe desconectarse el aparato inmediatamente.
• Por motivos de seguridad, sólo un especialista deberá abrir el aparato. En caso de que deban realizarse reparaciones, diríjase a su distribuidor.
6
INDICACIONES DE SEGURIDAD >>>
• No se deben sobrepasar en ningún caso las tensiones (voltajes) indicadas en la fuente de alimentación, el adaptador de carga para vehículos y en el aparato mismo. La inobservancia de indicación puede causar la destrucción del aparato, del cargador y la explosión de la batería.
• No abra bajo ningún concepto ni el dispositivo ni la batería. No se autoriza ningún tipo de modificación en el dispositivo; la no observancia de este punto conlleva la pérdida del permiso de utilización.
• Utilice exclusivamente accesorios originales BECKER. De este modo garantiza que se cumplan todas las disposiciones y normas relevantes y evita posibles lesiones y daños materiales. Deseche los aparatos inutilizables y las baterías de acuerdo a las disposiciones legales vigentes.
• ¡Cualquier uso no reglamentario invalida la garantía! Estas advertencias de seguridad se refieren igualmente a los accesorios originales BECKER.
• Intervalos de temperatura permitidos: -20 °C - 60 °C almacenamiento / 0 °C - 45 °C funcionamiento
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
7
>>> EL NAVEGADOR
El Navegador
Contenido del manual de instruc-
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
ciones
En este manual de instrucciones se descri­be su navegador Becker. En el manual se describen varios modelos en un mismo documento. Por este motivo puede ser que su aparato no disponga de alguna de las funciones descritas.
Utilización
Con la compra de este navegador usted se ha hecho con un potente PND (Personal Navigation Device) para el uso en vehícu­los. El dispositivo y los accesorios deben protegerse de la humedad y de la suciedad.
Navegación
Gracias al sistema GPS (Global Positio- ning System) ya no tendrá que buscar du­rante horas en los mapas de carreteras. La antena integrada en el aparato le permi­te acceder en todo momento desde el exte­rior de edificios a las funciones de navega­ción. En el interior, la función de navegación sólo podrá ejecutarse si la re­cepción es suficiente. Dentro del coche, según el lugar en el que se haya instalado Navegador, es posible que la recepción de datos GPS no sea suficiente. En ese caso puede conectarse una antena exterior (no incluida en el suministro).
8
EL NAVEGADOR >>>
1
2
3
4
12345
6
Música*
Gracias al MP3-Player integrado podrá es­cuchar su música preferida durante el via­je.
Imágenes*
Navegador incluye un Picture Viewer con muchas funciones para la visualización de imágenes.
Vídeo*
El Navegador está equipado con un repro­ductor de vídeo.
Teléfono (modelos seleccionados)
El Navegador está equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth®. Mediante Bluetooth® se puede conectar un teléfono móvil equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth®. De este modo, su Navegador le sirve de dispositivo manos libres sumamente cómodo. Opcionalmente puede seleccio­nar la agenda de direcciones y el listín te­lefónico del teléfono móvil y permitir que se lean los mensajes breves recibidos.
Desembalaje del Navegador
Nota:
Navegador se suministra debidamente empaquetado. Si detecta daños graves en el embalaje o en su contenido, no siga desembalando el aparato y diríjase a su distribuidor.
Comprobación del suministro
Antes de poner en funcionamiento el Na­vegador, compruebe que el suministro esté completo e intacto (véase también la página 13). > Extraiga con cuidado el aparato del pa-
quete y compruebe que está completo y en perfecto estado.
Elementos suministrados
Navegador Soporte del dispositivo con placa
soporte Cable USB Adaptador para coches 12/24 V para
mechero del coche con antena TMC integrada (según modelos)
DVD con Content Manager y manuales de instrucciones (según modelos)
Mando a distancia (según modelos)
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
9
>>> EL NAVEGADOR
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Reclamaciones
Si desea hacer una reclamación, diríjase a su distribuidor. El aparato también puede enviarse en el envase original directamente a United Navigation.
Embalaje original
El embalaje original deberá guardarse en un lugar seco como mínimo durante el pe­ríodo de garantía.
Nota:
El embalaje debe eliminarse adecuada­mente y conforme a las disposiciones es­pecíficas del país. No debe quemarse. Se­gún el país en el que se suministre el aparato, puede entregarse el embalaje al distribuidor.
Descripción del aparato
El navegador se compone del aparato bá­sico y los accesorios incluidos. Puede ver una fotografía de las distintas piezas en el siguiente apartado:
•"PRODUCTOS INLCUIDOS" en la página 13
Nota:
No deben abrirse ni modificarse de nin­gún modo ni el equipo básico ni los acce­sorios.
Aparato básico
El equipo base contiene toda la parte elec­trónica:
• una antena integrada,
• un recibidor TMC para la recepción de información del tráfico (según modelos),
• una pantalla táctil,
• un altavoz integrado
• un micrófono (según modelos).
Además, en el lateral del equipo se incluyen diferentes conexiones y puertos. Encontrará más información sobre el aparato en el siguiente apartado:
• "MODELOS Y DATOS TÉCNI­COS" en la página 137
10
EL NAVEGADOR >>>
Cable de alimentación para la toma de mechero del vehículo
Este cable puede conectarse a la toma de mechero del vehículo. Requisitos del suministro eléctrico:
• Corriente continua de 12/24 V 0,5 A
Pilas
Después de su descarga, la batería integra­da puede cargarse nuevamente mediante conexión del Navegador al suministro de corriente. Para ello conecte el aparato a una hembri­lla de 12/24 V del vehículo con la fuente de alimentación con adaptador o con el adaptador de alimentación opcional a la red de 230V.
Nota:
Puede cargar el Navegador mediante el cable de carga para coches incluido en el volumen de suministro o con la fuente de alimentación opcional para la red. Mientras el Navegador esté conectado a un PC, recibe la alimentación de corrien­te del PC y no gasta batería.
Cable USB
Con el cable de conexión USB suministrado, puede conectar el Navegador a cualquier PC convencional que disponga de puerto USB. La memoria flash integrada del aparato de navegación y una tarjeta Micro SD que se introduzca son accesibles desde el PC como cualquier otro medio extraíble.
Soporte
El soporte permite fijar el Navegador en el vehículo.
Accesorios
Fuente de alimentación para enchufe
Esta fuente de alimentación posibilita la conexión del Navegador a una toma de corriente. Los requisitos para el suministro de co­rriente son:
• Corriente alterna 100-240 Voltios 0,3 Amperios 50-60 Hertz
Antena GPS externa (según modelos)
Si la recepción de señales GPS en el vehí­culo no es suficiente, puede mejorarse me­diante una antena exterior (no incluida en el suministro). Para obtener más informa­ción, diríjase a su distribuidor especializa­do. Más información sobre la conexión se des­cribe en "Conexión de una antena exte­rior" en la página 20.
Cable para la integración en el vehículo (según modelos)
Con el cable opcional puede integrar de forma óptima el Navegador en su vehícu­lo. Para obtener más información sobre la conexión, consulte "Cable para la integra­ción en el vehículo (según modelos, opcio­nal)" en la página 20.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
11
>>> EL NAVEGADOR
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Auriculares (según modelos)
El Navegador puede ponerse en servicio con un auricular de tipo corriente equipa­do con conector de 3,5 mm o conectado mediante el adaptador correspondiente (no contenido en el volumen de suminis­tro).
¤¡Peligro!
Prevención de daños al oído
La utilización de auriculares y cascos durante un periodo de
tiempo prolongado con eleva­do volumen puede provocar daños per­manentes en el oído. Se garantiza la conformidad con los va­lores límite de presión acústica confor­me al estándar NF EN 50332-1:2000 según lo requiere el Artículo Francés L. 5232-1.
Nota:
Le recomendamos que no utilice auricu­lares mientras conduce. Tenga en cuenta las prescripciones y leyes de cada país.
Documentación
Quick Start Guide
La guía rápida pretende ofrecerle una ini­ciación rápida en las funciones de manejo de su Navegador. En la guía rápida se ex­plican las funciones básicas más importan­tes del Navegador.
Instrucciones de uso
En este manual de instrucciones encontra­rá una descripción detallada de las funcio­nes del Navegador.
Registro
Puede registrarse como usuario en nuestro servicio de software, para recibir información sobre nuevas ac­tualizaciónes y otras novedades.
Puede realizar el registro online en la pági­na web de Becker www.mybecker.com.
Reparaciones
En caso de que el aparato resulte dañado, no deberá abrirlo. Diríjase a su distribui­dor especializado.
Emisiones y eliminación
Encontrará los datos sobre emisiones, compatibilidad electromagnética y elimi­nación en la "HOJA INFORMATIVA" en la página 138.
12
PRODUCTOS INLCUIDOS
1
2
3
4
Volumen de suministro
1 Aparato básico - PND (Personal Navigation Device) 2 Cable USB
Soporte del dispositivo con placa soporte (diseño según modelos)
3 4 Cable para alimentación de corriente a través del mechero del
coche (12/24 V) con antena TMC integrada (según modelos)
PRODUCTOS INLCUIDOS >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
13
>>> ELEMENTOS DEL NAVEGADOR
1 5
2
3
4
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
ELEMENTOS DEL NAVEGADOR
Parte frontal del aparato con elementos de mando e indicación
1 Botón Becker ( )
Pulsar = Función de retroceso en la mayoría de aplicaciones Pulsación prolongada = Abrir el menú principal
2 Pantalla táctil con Menú principal seleccionado 3 Tecla de la pantalla táctil
Pulsación = se activa la función correspondiente
4 Micrófono (según modelos)
Parte trasera del aparato
5 Conexión para antena GPS externa (según modelos, antena
externa no incluida)
14
ELEMENTOS DEL NAVEGADOR >>>
1 2 3 4 5
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Parte superior del terminal
1 Encendido y apagado (standby)
Parte inferior del terminal
2 Ranura de inserción para tarjetas
Micro SD
3 Mini puerto USB/ conexión para alimentación de corriente 4 Salida 3,5-mm para auriculares (según modelos, auriculares
no incluidos)
5 Conmutador On/Off
15
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
Instrucciones generales
Mantenimiento y cuidado
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
El aparato está exento de mantenimiento. Para el cuidado se puede aplicar un pro­ducto de limpieza para aparatos eléctricos con un paño suave y húmedo.
¤¡Peligro!
Peligro de muerte por electrocución. Previo al cuidado del aparato desconecte siempre las piezas suministradas y acce­sorios y retire la fuente de alimentación.
Nota:
Nunca utilice medios agresivos o abrasi­vos ni trapos que rayen la superficie. El aparato no debe mojarse.
Su aparato de navegación móvil fue desa­rrollado y fabricado con gran esmero, también debe manipularse con cuidado. Si tiene en cuenta las recomendaciones enumeradas a continuación, disfrutará durante mucho tiempo de su aparato de navegación móvil:
• Proteja su dispositivo móvil de navegación y los accesorios de la humedad! Si el dispositivo ha estado expuesto a la humedad, apáguelo y desconéctelo de la alimentación de corriente. Deje secar el dispositivo a temperatura ambiente.
• No utilice ni guarde su aparato de nave­gación en ambientes cubiertos de polvo o sucios.
• No guarde su aparato de navegación móvil en ambientes de temperatura ele­vada. Las altas temperaturas pueden acortar el tiempo de vida de los compo­nentes electrónicos de su aparato, dañar las baterías y deformar o fundir determi­nadas piezas de plástico.
• No guarde su aparato de navegación móvil en ambientes fríos. Cuando pos­teriormente el aparato se conecta, alcan­za su temperatura de funcionamiento, lo que puede producir humedad en el interior que puede dañar a los compo­nentes electrónicos.
• Nunca deje caer su aparato móvil de na­vegación, evite los golpes y no lo sacuda. Los componentes del aparato pueden dañarse por un uso indebido.
• En principio, no utilice para la limpieza ningún producto químico corrosivo, detergentes o materiales de limpieza agresivos.
Las indicaciones mencionadas se aplican del mismo modo para el aparato de nave­gación móvil, la batería, la fuente de ali­mentación y el adaptador de carga para el vehículo y todos los accesorios. Si una de estas piezas no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor.
16
INSTRUCCIONES GENERALES >>>
Declaración de calidad de la batería
La capacidad de la batería de su aparato móvil de navegación se reduce con cada ci­clo de carga y descarga. Asimismo, podría producirse una disminución gradual de la capacidad debido a un almacenamiento inadecuado a temperaturas muy elevadas o muy bajas. De esta manera el tiempo de funcionamiento puede disminuir conside­rablemente incluso con la batería comple­tamente cargada.
Declaración de calidad para la pantalla
En casos excepcionales pueden aparecer en la pantalla algunos pequeños puntos (píxeles) en otro color, lo que está condi­cionado tecnológicamente. Además existe la posibilidad de que puedan aparecer píxeles individuales más claros o más oscu­ros. Sin embargo, en estos casos no se trata de ningún defecto.
Puesta en marcha
Una vez haya desembalado el Navegador y haya comprobado que se encuentra en perfecto estado, puede ponerlo en marcha. Siga los siguientes pasos:
• Conecte el aparato a la corriente
• Conectar el aparato
• Asegurar la recepción de antena (si desea utilizar la navegación)
Suministro eléctrico
Nota:
Puede cargar el Navegador mediante el cable de carga para coches incluido en el volumen de suministro o con la fuente de alimentación opcional para la red. Mientras el Navegador esté conectado a un PC, recibe la alimentación de corrien­te del PC y no gasta batería.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
17
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Suministro través batería
El suministro interno de corriente se pro­duce a través de una batería integrada. La batería está exenta de mantenimiento y no necesita ningún cuidado especial.
Nota:
Tenga en cuenta que cuando la batería esté totalmente descargada, deberá transcurrir hasta un minuto para poder volver a conectar el aparato.
Nota:
En caso de una batería defectuosa diríjase a su proveedor. No intente desmontar la batería en ningún caso.
Conexión al encendedor del vehículo
Nota:
Si el encendedor se ha utilizado con ante­rioridad y aún está caliente, espere a que se haya enfriado en su alojamiento.
La alimentación de corriente a través de la batería del vehículo se realiza con el cable suministrado para el encendedor del si­guiente modo: > Sujete el enchufe del cable de conexión
e introdúzcalo sin hacer demasiada fuer­za hasta que encaje en el terminal de co­nexión del navegador o, en el caso de un aparato con soporte, en el terminal de conexión en la parte inferior de la base.
> Introduzca el adaptador en el encende-
dor del vehículo.
Nota:
La alimentación de corriente a través del encendedor descarga lentamente la bate­ría del vehículo con el motor apagado. Por ello, no utilice el Navegador durante un largo período de tiempo con el motor apagado. Para la recepción de noticias TMC (según modelos) en un aparato con so­porte es necesario que la alimentación de corriente esté conectada a la base.
18
INSTRUCCIONES GENERALES >>>
Conexión a la toma de corriente
¤¡Peligro de muerte!
Asegúrese de no tener las manos húme­das y de que el conector de red esté seco. Conecte el adaptador de alimentación únicamente a una red eléctrica permiti­da para ello.
Establecimiento de la alimentación de corriente
La conexión a la red de distribución eléc­trica pública con la fuente de alimenta­ción, adquirible opcionalmente, para la toma de corriente se establecerá de la si­guiente manera: > Sujete el conector e introdúzcalo sin
ejercer mayor fuerza hasta el tope del zó­calo de conexión de Navegador.
> Conecte el adaptador de alimentación
con el conector a la toma de corriente.
Nota:
Retire el adaptador de alimentación si no va a utilizar el Navegador durante un tiempo prolongado.
Antena TMC (según modelos)
La antena TMC suministrada está integra­da en el cable de la alimentación de tensión. La antena TMC transcurre en el momen­to de la entrega paralela al cable del encen­dedor del vehículo. Si así no se alcanza una recepción TMC suficiente, debe separar el cable de la ante­na TMC del cable para el encendedor del vehículo. Así puede fijarse la antena TMC al parabrisas con ayuda de la ventosa sumi­nistrada.
Nota:
La antena TMC debe colocarse de tal modo que no moleste para la conducción del vehículo.
Antena GPS
Antena del aparato
La antena GPS está integrada en la carcasa.
Nota:
La antena GPS integrada no es apropiada para la recepción en vehículos con crista­les de protección solar (metal vaporizado u hoja metálica (detectables por la marca en el cristal SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUN­GATE, etc. ) ni en vehículos con alam­bres de calefacción de malla estrecha en el cristal. Si su navegador dispone de la conexión necesaria, utilice en tales casos una antena GPS externa. Consulte al respecto a su distribuidor Becker.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
19
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Conexión de una antena exterior
Para posibilitar la sintonización en caso de malas condiciones de recepción, puede co­nectarse una antena GPS externa (según modelos, no está incluida en el suminis­tro). Con tal objeto se ha dispuesto en la parte trasera de la carcasa una hembrilla de conexión con cierre. Si se no se conecta ninguna antena exterior, debe cerrarse siempre esta conexión.
> Abra el cierre con un ligero tirón en
dicho lado.
> Conecte la antena externa con el
adaptador que se ofrece como accesorio.
Cable para la integración en el vehículo (según modelos,
Con el cable opcional puede integrar de forma óptima Navegador en su vehículo. En este cable puede:
• Conectar el Navegador a la supresión del volumen por llamada telefónica de su sistema de audio. Si el cable está co­nectado correctamente, se desactivará el sonido del sistema de audio durante los avisos de navegación.
• Conectar el Navegador a su sistema de audio para reproducir las señales de au­dio.
• Se puede conectar un micrófono dispo­nible opcionalmente.
opcional)
Los distintos conectores del cable se iden­tifican debidamente.
> Introduzca el cable en la toma corres-
pondiente del lado inferior de la placa soporte.
Nota:
Una vez que el cable esté conectado se apaga el altavoz del aparato base.
20
INSTRUCCIONES GENERALES >>>
L
RGND
Audio
MIC
MIC GND
IN
DET
Mute
GND
Asignación de conectores necesaria del conector Jack de 3,5 mm para la conexión de un cable de audio.
Asignación de conectores necesaria del conector Jack de 3,5 mm para la conexión de un micrófono.
Asignación de conectores necesaria del co­nector Jack de 2,5 mm para la conexión del cable de modo de silencio del teléfono.
Tarjeta de memoria
Su Navegador posee una ranura para tar­jetas de memoria Micro SD. Puesto que el Navegador almacena los datos de mapa en su memoria interna, la ranura para la tarjeta de memoria Micro SD se utiliza para realizar actualizaciones, reproducir música* y visualizar imágenes* o vídeos*. También pueden utilizarse tarjetas de memoria para la ampliación de datos de mapa.
En la zona izquierda inferior del terminal va dispuesta la ranura para tarjetas. El compartimento para tarjetas posee un me­canismo de enclavamiento y expulsión ac­cionado por resorte.
Inserción de la tarjeta de memoria
> Extraiga la tarjeta de memoria de su em-
balaje, sin tocar o ensuciar la regleta de contactos.
> Introduzca la tarjeta de memoria de tal
modo que la regleta de contactos mire en dirección a la parte posterior del dis­positivo.
> Coloque la tarjeta en la ranura. > Empuje la tarjeta presionando levemen-
te hasta que quede enclavada dentro del compartimento.
Expulsión de la tarjeta de memoria
El compartimento expulsa la tarjeta hasta una posición que le permite extraerla dos dedos. > Presione levemente con el dedo la tarje-
ta contra la fuerza del resorte y suéltela a
continuación. La tarjeta saldrá. > Extraiga la tarjeta de memoria y coló-
quela en el embalaje sin tocar la regleta
de contactos.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
*según modelos, tiene que activarse mediante Content Manager
21
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
3
1
4
2
5 6
7
123
456
7
7
4
2 3
1
6
123
467
Soporte
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
El soporte permite fijar el Navegador directamente al parabrisas.
Nota:
Ni el Navegador ni el soporte deben que­dar directamente expuestos a los rayos del sol durante mucho tiempo. Una tempe­ratura de +70 °C o superior en el habitá­culo del coche puede dañar partes del so­porte.
> H
> RU
Colocación del soporte
Nota:
Fije el soporte del aparato de modo tal que este no reduzca la visión con el Nave­gador montado y no se encuentre en el campo de acción del Airbag. Asegúrese de que el cable de conexión eléctrico no dificulte el acceso a los ele­mentos de mando del automóvil. Limpie la superficie de fijación en el pa­rabrisas, de modo que quede limpia y li­bre de grasa. No utilice productos de lim­pieza jabonosos o engrasantes.
22
Ventosa Base Palanca Tornillo de fijación Tornillo de fijación Placa soporte Tecla de desbloqueo
Ventosa Base Palanca Tornillo de fijación Placa soporte Tecla de desbloqueo
INSTRUCCIONES GENERALES >>>
45213345664566761
2
1
2
En el parabrisas
Con el mecanismo de ventosa se puede fi­jar el soporte del dispositivo directamente en el parabrisas. > Desplace la placa soporte por las cuatro
pestañas de sujeción del soporte del dis­positivo.
> Busque un lugar adecuado. > Afloje ligeramente los tornillos de fija-
ción y .
> Presione la base con su ventosa
contra el parabrisas. Gire el soporte del dispositivo de tal modo que la placa so­porte esté aproximadamente en la direc-
ción visual deseada. > Presione la palanca hacia abajo. El soporte queda adherido al parabrisas. A continuación, puede ajustarlo de forma precisa. Para retirarlo, la palanca se de­berá volver a accionar.
Ajuste del soporte del dispositivo
> Afloje los tornillos de fijación y
hasta que pueda mover la placa soporte
fácilmente.
> Mueva la placa soporte a la posición
deseada y reténgala en esta posición.
> Apriete de nuevo los tornillos de fija-
ción y con la fuerza suficiente para que el Navegador se mantenga fir­me durante la marcha del vehículo.
Colocación del Navegador
> Posicione el punto de fijación de la par-
te inferior de la carcasa del Navegador en la placa soporte .
> Presione el Navegador sobre la placa
soporte . Encaje el Navegador.
Extracción del Navegador
Pulse sobre el botón en la parte supe­rior de la placa soporte . El Navegador queda desbloqueado y puede retirarse de la placa soporte.
Encendido y apagado del Navegador
Con el conmutador On/Off puede activar o desactivar el Navegador por completo. Con el botón de la parte superior del Navegador se puede poner el dispositivo en modo de espera o volver a activarlo.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
23
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Activar
> Ponga el interruptor On/Off de la parte
inferior del terminal en la posición On.
> Pulse la tecla que se encuentra en la par-
te superior del Navegador. El terminal se encenderá. En la pantalla táctil aparece el logotipo del fabricante.
Al conectar el Navegador por primera vez aparecerá automáticamente la selección de idioma.
Los botones le permiten desplazarse en la lista.
> Pulse el botón del idioma deseado. > Al pulsar el botón
selección.
> Ahora seleccione la voz deseada.
Nota: para modelos con TTS
Las voces marcadas con (TTS) admiten la reproducción de textos por idioma (p. ej., anuncio de calles y lectura de SMS).
Se emitirá un breve aviso de muestra. > Confirme su selección pulsando la tecla
OK.
Aparecerá por unos instantes el siguiente mensaje:
OK se confirma la
> Si acepta este mensaje, pulse el botón
OK.
24
INSTRUCCIONES GENERALES >>>
Desconexión
Puede desconectar el dispositivo en todo momento. > Pulse la tecla que se encuentra en la par-
te superior del Navegador. El Navegador cambia al modo de espera. > Para la desconexión definitiva del
Navegador ponga el interruptor On/
Off de la parte inferior del terminal en
la posición Off.
Nota:
Le recomendamos utilizar solamente el modo de hibernación cuando interrumpa la utilización del Navegador por un pe­ríodo limitado de tiempo (hasta una se­mana). Esto permite reducir considerablemente el tiempo de conexión y el Navegador en­cuentra mucho antes los satélites necesa­rios para la navegación. Si al activar el modo en espera estaba ac­tivado un guiado en ruta, continuará éste de forma automática cuando el Navega­dor vuelva a conectarse al cabo de aprox. 4horas.
Principios básicos de la pantalla táctil
El Navegador va provisto de una pantalla táctil.
Nota:
La superficie de la pantalla sólo podrá to­carse con los dedos o con un objeto sin punta y no graso a fin de que no resulte dañada.
Manejo
Si toca un botón de la pantalla táctil, para confirmar la selección aparece un marco rojo alrededor de ese botón. Si toca un botón que en ese momento no está disponible, se emite una breve señal acústica.
Calibración
Si la pantalla táctil reacciona de forma im­precisa y, por ejemplo, los botones no se activan al pulsarlos en el centro, deberá realizarse una calibración. La función de calibración puede iniciarse desde el menú Ajustes (véase también la página 128).
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
25
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
2
1
1
2
2
1
1
211
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Principios básicos de los menús
Distintos menús y ventanas para la entrada de datos le ayudarán a manejar el aparato.
El Menú principal
En el nivel superior de menús se encuentra el Menú principal. Desde el Menú princi­pal se inician las distintas aplicaciones.
Encontrará información acerca de cada una de las aplicaciones en los capítulos co­rrespondientes. Además de poder acceder a cada una de las aplicaciones, en el menú principal recibirá más información y tendrá otras posibilida­des de manejo.
Con el símbolo de la tecla
Teléfono podrá
identificar si ya hay un teléfono conecta­do.
Conexión del teléfono Teléfono no conectado
A la izquierda de la tecla
tino
un símbolo de satélite le indica si en
Seleccionar des-
ese momento dispone de recepción GPS.
Recepción GPS disponible Recepción GPS no disponible
Si ya hay un guiado en ruta activo, entre las dos filas de teclas visualizará la direc­ción de destino actual y una tecla para in­terrumpir el guiado.
Pulse la tecla , para interrumpir direc­tamente en el menú principal el guiado al destino indicado.
26
INSTRUCCIONES GENERALES >>>
Menú de entrada de datos
En algunas aplicaciones deben introducir­se datos mediante un menú diseñado para ello. El Menú de entrada de datos se ma­neja de forma parecida a un teclado.
En la línea de escritura superior, el Menú de entrada de datos muestra los caracteres introducidos mediante el teclado. El área central sirve para pulsar los caracteres. La línea inferior contiene funciones de ayuda. A continuación se describe el manejo del menú.
Introducir caracteres
Pulse las teclas del área central para intro­ducir los caracteres.
Una vez finalizada la introducción de da­tos, pulse la tecla para que el Nave­gador pueda procesar los datos. Durante la entrada del destino de navega­ción, el Navegador compara los datos con los que tiene almacenados. Tan sólo se ofrece una selección de las posibles letras. Los caracteres que no se pueden seleccio­nar aparecen en claro.
Aceptar propuestas
Durante la introducción, el Navegador ofrece sugerencias en la línea superior. Las propuestas tienen en cuenta sus costumbres de uso. Si por ejemplo introduce más a menudo la ciudad de Hamburgo, tras introducir la letra "H" aparecerá automáticamente la propuesta "Hamburgo". Si no se conocen aún preferencias para las letras introducidas se mostrarán como propuesta grandes ciudades/localidades que se ajusten a lo introducido.
> Para aceptar la propuesta, pulse o bien el
campo de entrada o el botón .
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
27
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Buscar en las listas
Cuando haya introducido algunas letras del destino deseado, podrá acceder a una lista de todos los destinos que contienen la combinación de letras introducida.
> Pulse la tecla para acceder a la
lista de selección.
Nota:
La cantidad de opciones de selección se indica con la cifra del botón. Con más de 300 opciones no se muestra la cifra exac­ta. En la lista se muestran todas las entradas que incluyan las letras ya introducidas. Las letras introducidas se marcan en rojo en las distintas entradas.
Aparecerá la lista de selección.
> Pulse las flechas que apare-
cen en el borde derecho de la pantalla
para buscar en la lista. > Pulse el destino que desee. Se aceptará el destino y la lista de selección se cerrará.
Caracteres especiales y diéresis
Al introducir nombres de calles o de lugares no hace falta que introduzca carac­teres especiales ni diéresis. En caso necesa­rio, el Navegador cambiará las combina­ciones AE, OE y UE. > Si, por ejemplo, está buscando la loca-
lidad "Würzburg", pulse simplemente
"WUERZBURG" o "WURZBURG"“. Los caracteres especiales pueden ser útiles para especificar el nombre de destinos y rutas.
> Para cambiar al teclado de caracteres
especiales, pulse el botón marcado con
una flecha. Se visualizará el teclado de caracteres espe­ciales.
> Introduzca los caracteres especiales de-
seados. Tras la introducción de un carácter, el Navegador cambia automáticamente al menú de introducción normal. Para salir del teclado de caracteres especiales sin introducir nada, pulse el botón marcado con una flecha.
28
INSTRUCCIONES GENERALES >>>
Otros juegos de caracteres
Para el teclado del Navegador puede ajus­tar diferentes juegos de caracteres.
> Pulse varia veces el botón marcado con
una flecha hasta que se active el juego de caracteres deseado.
Introducir dígitos
Para introducir dígitos se deberá cambiar al teclado numérico. > Pulse el botón . Se visualizará el teclado numérico.
> Para volver al teclado de introducción
de letras, pulse el botón marcado con una flecha.
Cambiar a mayúsculas/minúsculas
Para introducir texto libre puede cambiar entre mayúsculas y minúsculas y la fun­ción automática.
> Pulse varias veces el botón de la esquina
superior derecha de la pantalla hasta que se active el modo de introducción que
desee. La etiqueta del teclado simboliza el modo de introducción.
• El botón corresponde al modo
automático. Lo que significa que la in-
troducción de la primera letra se hará
automáticamente en mayúsculas y, a
continuación, se cambiará a minúscu-
las.
• El botón corresponde a la intro-
ducción de mayúsculas.
• El botón corresponde a la intro-
ducción de minúsculas.
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
29
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
> D
> GB
> F
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Borrar caracteres
Pulse la tecla de retroceso para borrar la úl­tima letra introducida.
> Pulse la tecla para borrar la letra que
se encuentra a la izquierda del cursor.
Insertar un espacio
Si desea introducir dos palabras, p. ej. el nombre de una ciudad, debe separar las dos palabras con un espacio.
> Pulse la tecla para introducir un
espacio.
La tecla Becker
La tecla se encuentra en la esquina in­ferior izquierda de la carcasa.
Esta tecla tiene distintas funciones:
• En función del menú seleccionado, al pulsar la tecla brevemente se retrocede al nivel anterior.
• Manteniendo presionada la tecla se muestra el menú principal.
Instrucciones generales
Mando a distancia
Nota:
El montaje del mando a distancia no es imprescindible para el funcionamiento del Navegador.
Con el mando a distancia puede utilizar la mayoría de las funciones y las más impor­tantes del Navegador. El mando a distan­cia funciona mediante radiofrecuencia (al­cance máximo de 5 metros) y por ello no se debe montar necesariamente junto al Navegador.
Fijación del mando a distancia
Nota:
Fije el mando a distancia de manera que no restrinja el uso de su vehículo. El man­do a distancia no se debe fijar en el campo de acción del airbag ni en una cubierta del airbag.
> Coja una moneda e introdúzcala en la
ranura de la base del mando a distancia.
> Gire la moneda en el sentido de las agu-
jas del reloj.
30
Loading...
+ 111 hidden pages