BECKER Professional 50 Manuel d'utilisation [fr]

MANUEL D'UTILISATION
>>> TABLE DES MATIÈRES

Table des matières

> D
> GB
> F
> I
> PL
Contenu du manuel d’utilisation 9 Utilisation 9 Navigation 9
Images* 9 Téléphone (certains modèles) 10
Déballage de l’appareil de navigation 10
Contrôle de la fourniture 10 Aperçu des fonctions 10
Fourniture 11 En cas de réclamations 11 Manipulation de l’emballage 11
Description de l’appareil 11
Appareil de base 12 Câble pour l’alimentation via l'allume-ciga­res 12 Accu 12 Câble de raccordement USB 12 Support 12 Accessoires 12
Bloc d’alimentation pour réseau 12
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement) 13
Remarques relatives à la documentation 13
Guide Quick Start 13 Manuel d’utilisation 13
Enregistrement 13 Réparation 13
Émissions et mise au rebut 13
Aperçu de la fourniture 14 Aperçu de l’appareil de navigation 15 Utilisation générale 17
Entretien et nettoyage 17 Déclaration de qualité de l’accu 18 Déclaration de qualité de l’écran 18 Mise en service 18 Alimentation électrique 18
Alimentation à l’aide de l’accumulateur 19 Raccordement à l’allume-cigare 19 Raccordement à la prise 20
Procéder au raccordement électrique de l’appareil 20
Antenne TMC (en fonction du modèle) 20 Antenne GPS 20
Antenne de l’appareil 20
Câble pour intégration au véhicule (en fonction du modèle, en option) 21 Carte mémoire 21
Insertion de la carte mémoire 22 Éjection de la carte mémoire 22
Support 22
Mise en place du support 22
Au niveau du pare-brise 23 Réglage de la fixation de l’appareil 24 Pose de l’appareil de navigation 24 Retrait de l’appareil de navigation 24
Mise en marche/arrêt de l’appareil de navigation 24
Activation 24 Arrêt 25
Règles de base concernant l’écran tactile 26
Utilisation 26 Calibrage 26
Règles de base concernant les menus 26
Le menu principal 26 Saisies à l’aide du menu de saisie 27
Saisie des caractères 28 Validation des propositions 28 Navigation dans les listes 28 Caractères spéciaux et trémas 29 Autres jeux de caractères 29 Saisie de chiffres 30 Passage aux lettres majuscules/ minuscules 30 Effacer des caractères 30 Ajout d’espace 30
La touche Retour 31
Radio télécommande 31
Fixation de la télécommande 31 Retrait de la télécommande 32 Connexion de la télécommande avec le appareil de navigation 33 Remplacement de la pile 33 Utilisation du appareil de navigation avec la télécommande 34
2
TABLE DES MATIÈRES >>>
Content Manager 35
Installer Content Manager 35 Démarrer Content Manager 36
Transfert des données 37 En cas de dysfonctionnements 37
Mode Navigation 38
Qu’est-ce que la navigation ? 38 Sélection du mode navigation 39
Adresse du domicile 39 Smart Guess 40
Liste « Dernières destinations » 40
Liste des destinations 40
Icônes utilisées 41 Utilisation de la liste « Dernières destinations » 41
Démarrer avec la destination
disponible 41
Navigation dans la mémoire
des destinations 41
Affichage ou édition de la destination 41
Destinations personnelles 42
Contacts 42 Sélection d’une destination à partir des Destinations personnelles 42
Modification des Destinations
personnelles 43 Sélection d’une destination à partir des Contacts 43
Menu « Nouvelle destin... » 44
Structure du menu « Nouvelle destin... » 45
Saisir l’adresse 45
Sélect. point d’intérêt 45 Marco Polo City Guides 45 Sélect. sur carte 45 Entrer géo-coordonnées 45 Planification d’itinéraire 45
Saisie d’une adresse 45
Sélection d’un pays 46 Sélection d’une adresse et lancement du guidage 46 Entrer une adresse par commande vocale (certains modèles) 51
Destinations spéciales 52
Destination spéciale à proximité 53 Destination spéciale à proximité d’une adresse 54 Destination spéciale à proximité de votre destination 54 POI sur l’itin. 54 Saisie directe d’une destination spéciale 55 Appeler le numéro de téléphone d'une destination spéciale (en fonction du modèle) 55 Informations complémentaires sur la
destination spéciale 56 Marco Polo City Guides 56 Sélectionner une destination à partir de la carte 56 Saisie des coordonnées 58 Planification d’itinéraire 59
Simulation de l'itinéraire 60
Création d’un nouvel itinéraire 60
Édition de l’itinéraire 61 Optimisation de l’itinéraire 62
Réglages de la navigation 62
Touche Mode visualisation 63
Zoom automatique 65 Sélect. catégories POI 65 Sélect. champs boîte info 65
Vues de villes 3D 66 Touche Vue itinéraire 67 Touche Directives 67 Touche Options itinér. 69
Sélection du véhicule (en fonction
du modèle) 69
Fonctions de camions et de camping
car (en fonction du modèle) 70
Réglage des profils de camion 71
Sélection de la catégorie de véhicule
et du nom 72
Retour d'information après le calcul
de l'itinéraire 73
Zoom sur la carte 74
Avertissements avec itinéraire planifié 74
Avertissements sans itinéraire planifié 74
Sélectionnez le type d'itinéraire 75
Guidage en fonction de l'heure 75
Éviter certains types de routes 75 Touche TMC 76 Touche Guide vocale 76
Réglage de la Voix 77
Réglage du Volume 77 Touche Avertissements 78
Réglage des Alertes aux conducteurs 79
> D
> GB
> F
> I
> PL
3
>>> TABLE DES MATIÈRES
> D
> GB
> F
> I
> PL
Réglage des zones environnementales (en fonction du modèle) 80 Avertissements relatifs au camion (en fonction du modèle) 80
Réglage de l’Info vitesse 80 Touche Itinéraires bloqués 81 Touche Données véhicule 83 Touche Format 83 Touche Heure 84 Touche Réinit. 84
Informations routières via TMC (en fonction du modèle) 85
Représentation de messages TMC sur la carte 85 Utilisation du TMC 86
Lecture du message 87 Prise en compte des messages pour le calcul d’itinéraire 87
Nouveau calcul automatique 87
Nouveau calcul manuel 87
Affichage cartographique 88
Sélection de l’affichage cartographique 88 Structure de l’affichage cartographique 88
Affichage cartographique
sans guidage 88
Affichage cartographique
avec guidage 89
La boîte info 89
Écran divisé avec guidage 90
Guidage avec affichage de flèches 91
Affichage cartographique avec
Vue du carrefour 92
Vue tunnel 92
Utilisation de l’affichage cartographique 93
Répétition du dernier message 93 Modification du volume sonore des annonces 93 Zoom de la carte 94 Déplacement de la carte 94 Orientation de la carte 94
La vue d’ensemble de l’itinéraire 95 SituationScan 96
L’assistant de déviation 96 L’assistance parking 96 L’assistant de sortie d’autoroute 96
Options de l’affichage de carte 97
Affichage de l’itinéraire complet 97 Sélectionner différents itinéraires 98 Modification des options d’itinéraire 99 Interruption du guidage 99 Saisie/suppression d’une étape 99 Blocage temporaire d’une section du trajet 100 Réglage du mode d'affichage jour/nuit 101 Affichage de la position actuelle (Où suis-je ?) 101 Saisie d’une destination 102 Ignorer une destination 103
Mode Téléphone 104
Sélectionner le mode Téléphone (uniquement certains modèles) 104
Menu Téléphone (uniquement certains modèles) 105
Composer un numéro 105
Répertoire 106 Messages SMS (uniquement certains modèles) 108
Message SMS entrant 109 Listes de numéros 109
Icônes utilisées 110
Parcourir la liste de numéros 110
Composer un numéro existant 110
Afficher ou éditer des entrées 110
Listes chargées du téléphone
portable 111 Connexion des téléphones Bluetooth 111
Accéder à une liste d'appareils 111
Connexion automatique 112
Recherche de téléphones
portables 112
Connexion à partir de la
liste d'appareils 113
Connexion d'un téléphone portable 113 Déconnexion d'un téléphone raccordé 114
Communications téléphoniques 114
Établissement d’une communication 114 Acceptation d’une communication 114 Fin d’une communication 115 Pendant une communication 115
Réglages du téléphone 116
Activer / désactiver Bluetooth 117 Connexion automatique 117
4
TABLE DES MATIÈRES >>>
Visibilité 117 Prise automatique de l’appel 118 Volume du téléphone 118 Mettre à jour le répertoire 118 Nom Bluetooth 119 Signalisation SMS (en fonction du modèle) 119
Extras 120
Marco Polo City Guides 120 Visionneuse* 120
Menu Visionneuse 121
Sélection de l’image 121 Agrandissement de l’image 122 Faire pivoter l’image 122 Affichage des informations relatives à l’image 122
Diaporama 123
Réglages 123
Où suis-je ? 123 Prévision du trafic (en fonction du modèle) 123
Informations sur les pays 124 Blocage permanent de routes 125 Calculateur de trajet (en fonction du modèle) 126
Réglages 128
Sélection des réglages du système 128
Menu des réglages du système 128 Utilisation 128
Options possibles 128
Fermeture du menu de réglage 128
Différentes options de menu 129
Batterie 129 Connexion/déconnexion automatique 129 Mode d’affichage jour/nuit 130 Luminosité 130 Design jour 131 Design nuit 131 Réglage des couleurs 132 Langue 132
Tonalités 133 Profils de conducteurs (en fonction du modèle) 133
Renommer le profil de conducteur 133
Suppression du profil du conducteur 134
Informations sur le service 134
Réglages d'usine 134
Calibrage 135
Glossaire 136 Index 138 Aperçu des modèles et
caractéristiques techniques 141 REMARQUES 142
Déclaration CE de conformité 142 Mise au rebut 143 Mise au rebut de la batterie 144
Obligation d’information conformément à la directive sur les batteries 144
Dépose de la batterie 144
> D
> GB
> F
> I
> PL
Les indications et données figurant dans la présente documentation peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. La reproduction ou la transmission du présent document, même partielle, est interdite sans l'accord express écrit de la part de United Navigation GmbH. Toutes les caractéristiques techniques, illustra­tions, etc. sont soumises à la législation de protection des droits d’auteur. © Copyright 2011, United Navigation GmbH Tous droits réservés.
5
>>> GARANTIE

Garantie

> D
> GB
> F
> I
> PL

Garantie de 24 mois

La société United Navigation GmbH, Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern, Allemagne, accorde une garantie vala­ble dans n’importe quel pays pour une durée de 24 mois (batterie : 6 mois) sur les appareils BECKER, à compter du jour de livraison au consommateur final (acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dys­fonctionnements seront éliminés gratui­tement à condition que l’acheteur puisse démontrer qu’ils sont dus à un vice de matériau ou de fabrication. Nous nous réservons le choix d’éliminer de tels dys­fonctionnements par une réparation ou la fourniture d’un nouvel appareil. L’acheteur doit formuler ses réclama­tions immédiatement après avoir cons­taté un défaut en présentant le contrat d’achat du premier acheteur. La garantie prend fin après 24 mois (bat­terie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par une réclamation du client, ni par l’élimi­nation d’un défaut par le fournisseur. La garantie ne s’applique pas à des défauts provoqués par une manipulation inadé­quate, un mauvais montage de l’appareil,
un déparasitage défectueux du véhicule, un chargement statique, ou encore un en­dommagement mécanique. Les réparations ou interventions effec­tuées par l’acheteur ou par des tiers non autorisés entraînent l’extinction des droits à la garantie. Seuls les ateliers de service et person­nes expressément autorisés, ou le fabri­cant lui-même sont habilités à effectuer des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut se prévaloir des droits qui lui sont garantis par la loi en cas de défaut, et qui ne sont pas limités par la garantie.
6

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
¤ Consignes de sécurité
• N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou importuner qui que ce soit. Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
• Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications qu’il vous livre soient erronées dans certains cas. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
• N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’appareil de navigation de façon à bien entendre les bruits extérieurs.
• En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
• Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur.
> D
> GB
> F
> I
> PL
7
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
> D
> GB
> F
> I
> PL
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion de la batterie.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine BECKER.
• Plages de température autorisées : -20°C à 60°C en stockage / 0°C à 45°C en fonctionnement
8

L’appareil de navigation

Contenu du manuel d’utilisation

Le présent manuel d’utilisation décrit votre appareil de navigation Becker. Il regroupe la description de différentes variantes de modèle dans un seul document. Il se peut donc que certaines des fonctions décrites ne soient pas disponibles le cas échéant sur votre appareil.

Utilisation

Cet appareil de navigation est un PND (Personal Navigation Device) performant à utiliser dans les véhicules. L’appareil et les accessoires doivent être protégés de l’humidité et de la saleté.
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>

Navigation

Avec le système GPS = Global Positioning System, finies les
recherches interminables sur les cartes routières. Grâce à l'antenne de réception intégrée dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des bâtiments - un accès permanent aux possibilités de navigation. A l'intérieur des bâtiments, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des véhicules, selon la position de montage de l’appareil de navigation, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être possible. Dans ce cas, il est possible de connecter une antenne externe (non fournie).

Images*

L’appareil de navigation dispose d'une visionneuse avec de nombreuses fonctions pour l’affichage de photos.
> D
> GB
> F
> I
> PL
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
9
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> PL

Téléphone (certains modèles)

Votre appareil de navigation est équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Via Bluetooth, vous pouvez vous connecter à un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Bluetooth®.

Aperçu des fonctions

:de série
- : non disponible
: en option
TMC  Intégration au véhicule ­Commande vocale Becker OneShot -  Avertisseur radar Alertes conducteur - -  Téléphone -  Ordinateur de trajet -  Vues de villes 3D Télécommande Zones environnementales - -  Navigation de camion - - - Prévision du trafic - -  Profils de conducteurs - - 
Votre appareil de navigation sert dans ce cas de kit mains libres au grand confort d’utilisation. Vous avez également la possibilité de lire le carnet d’adresses ou le répertoire du téléphone portable et de faire lire les messages SMS reçus.
Système de navigation
Ready 50 Active 50 Transit 50 Professional 50


  

Déballage de l’appareil de navigation

Remarque :
Votre appareil de navigation est livré dans un emballage robuste. Si celui-ci ou son contenu présente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l’appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.

Contrôle de la fourniture

Avant de mettre l’appareil de navigation, vérifiez l'intégralité et l'état de la fourniture (voir également page 14). > Déballez le contenu du colis avec
précaution et contrôlez celui-ci.
10
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
1
2
3
4
123
4
Fourniture
appareil de navigation Fixation d'appareil avec plaque-
support Câble USB Adaptateur d'alimentation pour
véhicule personnel 12/24 V à connecter sur l'allume-cigares et à antenne TMC intégrée (en fonction du modèle)

En cas de réclamations

En cas de réclamations, contactez votre revendeur. L’appareil peut également être envoyé directement dans son emballage d’origine à United Navigation.

Manipulation de l’emballage

L’emballage d’origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de manière appropriée conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays. L’emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de destination, l’emballage peut être rapporté chez le revendeur.

Description de l’appareil

L'appareil de navigation se compose d'une base et des accessoires compris dans la livraison. Vous trouverez une représentation des différentes pièces sous :
• « Aperçu de la fourniture » page 14
Remarque :
L’appareil de base et les accessoires ne doivent pas être ouverts et en aucun cas modifiés.
> D
> GB
> F
> I
> PL
11
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> PL

Appareil de base

L’appareil de base dispose d’un système électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception des messages d’informations routières (en fonction du modèle)
• un écran tactile
• un haut-parleur intégré
• un micro (en fonction du modèle).
En outre diverses connexions et interfaces se trouvent sur le côté de l’appareil. Des informations supplémentaires sur l’appareil sont fournies sous :
• « Aperçu des modèles et caractéristi­ques techniques » page 141
Câble pour l’alimentation via l'allume­cigares
Ce câble permet le branchement sur un allume-cigares d'un véhicule de tourisme. Pour cela, l’alimentation électrique doit présenter les caractéristiques suivantes :
• courant continu 12/24 volts 0,3 ampère

Accu

L’accu intégré peut être rechargé après son déchargement en raccordant l’appareil de navigation à l’alimentation électrique. Raccordez l’appareil à une prise 12 V/ 24 V dans le véhicule via l’adaptateur automobile, ou au réseau d’alimentation 230 V via le bloc d’alimentation en option.
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de navigation via le câble de chargement fourni ou via le bloc d’alimentation disponible en option pour la prise. Lorsque l’appareil de navigation est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette façon et ne nécessite pas de batterie.

Câble de raccordement USB

Grâce au câble de raccordement USB fourni, l’appareil de navigation peut être raccordé à un ordinateur personnel cou­rant muni d’un port USB. La mémoire flash intégrée et une carte SD, si elle a été mise en place, peuvent être utilisées comme un support d'échange de don­nées lorsque l'appareil est raccordé à un PC.

Support

L’appareil de navigation peut être fixé dans le véhicule à l'aide de son support.

Accessoires

Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le raccordement de l’appareil de navigation à une prise. Pour cela, l’alimentation électrique doit présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts 0,3 ampère 50 à 60 Hertz
12
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Câble pour intégration au véhicule (pour certains modèles uniquement)
Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm, vous pouvez intégrer votre appareil de navigation dans votre véhicule de façon optimale. Les explications concernant le branchement se trouvent sous « Câble pour intégration au véhicule (en fonction du modèle, en option) » page 21.

Remarques relatives à la documentation

Guide Quick Start

Le guide Quick Start vous offre une initiation rapide aux fonctions de commande de votre appareil de navigation. Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de l’appareil de navigation.

Manuel d’utilisation

Vous trouverez dans ce mode d’emploi une description détaillée des fonctionna­lités de l’appareil de navigation.

Enregistrement

Vous pouvez vous enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous infor­mons alors des dernières actualisations et autres nouveautés.
L’enregistrement se fait dans le « Content Manager » - voir aussi Page 35.

Réparation

En cas de dommages, l’appareil ne doit pas être ouvert. Contactez votre reven­deur.

Émissions et mise au rebut

Vous trouverez les informations sur les émissions, la compatibilité électroma­gnétique et la mise au rebut sous les « REMARQUES » page 142.
> D
> GB
> F
> I
> PL
13
>>> APERÇU DE LA FOURNITURE
1
2
3
4
> D
> GB
> F
> I
> PL

Aperçu de la fourniture

Fourniture
1 Appareil de base – PND (Personal Navigation Device) 2 Câble de raccordement USB 3 Fixation d’appareil avec plaque-support (exécution en
fonction du modèle)
4 Câble d’alimentation par le biais de l'allume-cigare du
véhicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en fonction du modèle)
14
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
1
5
2
3
4
> D
> GB
> F
> I
> PL

Aperçu de l’appareil de navigation

Face avant de l’appareil avec éléments de commande et d’affichage
1 Touche Retour
Appui simple = dans la plupart des applications : fonction retour Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné 3 Touche de l’écran tactile
Appui = activation de la fonction de la touche correspondante
4 Micro (en fonction du modèle)
5 Face arrière de l’appareil
15
>>> APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
1 2 3 4
> D
> GB
> F
> I
> PL
Face supérieure de l'appareil
1 Interrupteur « standby » (mode veille)
16
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD 3 Douille de raccordement micro USB / raccord
d’alimentation électrique
4 Interrupteur marche/arrêt (I/O)

Utilisation générale

Entretien et nettoyage

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant pour articles électroniques à l’aide d’un chiffon doux et humide.
¤ Danger !
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l’appareil les composants fournis et les accessoires ainsi que l’appareil lui-même et retirez le bloc d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffons présentant une surface grattante. Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore long­temps de votre appareil de navigation mobile, respectez les recommandations énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation mobile et ses accessoires de l’eau et l’humidité ! Si votre appareil a été exposé à l’humidité, éteignez-le et débranchez-le de l’alimentation électrique. Faites sécher l’appareil à température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques de votre appareil, endommager les accus et déformer ou faire fondre certaines pièces en matière plastique.
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement froid. Lorsque l’appareil atteint à nouveau sa température de service pendant son fonctionnement, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endommager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de navigation, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aus­si bien à l’appareil de navigation mobile, qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré­seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste.
> D
> GB
> F
> I
> PL
17
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL

Déclaration de qualité de l’accu

La capacité de l’accu de votre appareil de navigation mobile décroît avec chaque cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à tem­pérature trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet.

Déclaration de qualité de l’écran

En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l’écran affiche un petit nombre de pixels de couleur différente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit toutefois pas d’un défaut.

Mise en service

Après avoir déballé appareil de navigation et vérifié qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvez mettre l'appareil en service. Les différentes étapes sont les suivantes :
• Branchement de l’alimentation électrique.
• Mettre l'appareil sous tension.
• Assurez-vous de la réception d’antenne (au cas où la navigation est désirée).

Alimentation électrique

Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de navigation via le câble de chargement fourni ou via le bloc d’alimentation disponible en option pour la prise. Lorsque l’appareil de navigation est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette façon et ne nécessite pas de batterie.
18
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Alimentation à l’aide de l’accumulateur

L’alimentation interne s’effectue via l’accu intégré. L’accu ne nécessite ni entretien ni nettoyage spécial.
Remarque :
Attention, lorsque la batterie est totalement déchargée, l’appareil peut demander jusqu’à une minute avant de pouvoir être rallumé.
Remarque :
En cas de batterie défectueuse, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. N’essayez pas de démonter la batterie vous-même.

Raccordement à l’allume-cigare

Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé aupara­vant et qu’il est encore chaud, attendez qu’il refroidisse dans son logement.
L‘alimentation électrique via une batterie du véhicule, avec câble fourni pour l’allume-cigare, est établie de la manière suivante : > Prenez le connecteur du câble de
raccordement et enfichez-le jusqu'en butée dans la prise de raccordement de l'appareil de navigation sans user de force ou, sur les appareils à dispositif de maintien d'activation, dans la douille de raccordement sur la face inférieure de la plaque-support.
> Branchez l’adaptateur de prise à
l’allume-cigare.
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allume­cigare vide lentement la batterie du véhicule lorsque le moteur est coupé ! Veuillez donc ne pas utiliser appareil de navigation pendant une durée prolongée lorsque le moteur est coupé. Afin de réceptionner les messages TMC (en fonction du modèle), l'alimentation électrique des appareils à dispositif de maintien d'activation doit être raccordée à la plaque-support.
> D
> GB
> F
> I
> PL
19
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL

Raccordement à la prise

¤ Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humi­des et à ce que l’adaptateur secteur soit sec. Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à un réseau approprié.
Procéder au raccordement électrique de l’appareil
Le raccord au réseau public avec le bloc d’alimentation disponible en option (à brancher sur prise) s’effectue comme suit : > Saisissez la fiche et insérez-la sans
trop d’efforts jusqu’en butée dans la prise de raccordement de l’appareil de navigation.
> Insérez l’adaptateur secteur dans la
prise du réseau au moyen du connecteur.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque vous n’utilisez pas appareil de naviga­tion pendant une durée prolongée.

Antenne TMC (en fonction du modèle)

L’antenne TMC fournie est intégrée au câble d’alimentation secteur. L’antenne TMC, au moment de la livraison, est disposée parallèlement au câble d’allume-cigare. Si la réception TMC est insuffisante, vous devez débrancher l’antenne TMC du câble d’allume-cigare. Vous pouvez ensuite fixer l’antenne TMC au pare­brise, à l’aide de la ventouse fournie.
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon à ne pas gêner la conduite.

Antenne GPS

Antenne de l’appareil

L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas adaptée à la réception dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé reconnaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les véhicules équipés de chauffage de vitrage à mailles serrées.
20
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Câble pour intégration au véhicule (en fonction du modèle, en option)

Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm, vous pouvez intégrer votre appareil de navigation dans votre véhicule de façon optimale.
• Vous pouvez raccorder votre appareil de navigation à la mise en sourdine de téléphone de votre système audio. Lorsque ce câble est correctement branché, votre système audio se met automatiquement en sourdine pendant les messages de navigation.
• Vous pouvez raccorder votre appareil de navigation à votre système audio pour l’émission d’un signal audio.
GND
Tel-Mute
Audio-R Audio-L
> Branchez le câble dans le connecteur
femelle 2,5 mm prévu à cet effet sur le dessous de la plaque-support.
Remarque :
Dès que le câble est raccordé, le haut­parleur de l'appareil de base est arrêté. La fonction «Tel-Mute» ne peut être utilisée avec le câble fourni. Un câble doit être spécialement fabriqué à cet effet.

Carte mémoire

Votre appareil de navigation est équipé d’un logement pour carte mémoire Micro SD. Étant donné que sur l’appareil de navigation, les données cartographiques sont enregistrées dans une mémoire interne, le logement pour carte mémoire Micro SD est utilisé à des fins de mise à jour ainsi que pour la visualisation d'images. Vous pouvez également utiliser la carte mémoire pour une extension des données cartographiques.
Le logement de carte se trouve sur le côté gauche du dessous de l'appareil. Il est équipé d’un mécanisme d’enclique­tage et d’éjection à ressort.
> D
> GB
> F
> I
> PL
21
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL

Insertion de la carte mémoire

> Sortez la carte mémoire de
l’emballage sans toucher ni salir la barre de contact.
> Saisissez la carte mémoire de sorte
que la barrette de contact soit orientée vers l’appareil, en direction du dos de l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le
logement.
> Par une légère pression, poussez la
carte mémoire dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Éjection de la carte mémoire

Le logement éjecte la carte si bien que vous pouvez la saisir avec deux doigts. > Poussez la carte mémoire avec le
doigt légèrement contre la force du ressort dans le logement puis relâ-
chez-la. La carte est alors éjectée. > Retirez la carte mémoire et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la
barre de contact.

Support

Utilisez le porte-appareil pour fixer l’appareil de navigation directement au pare-brise.
Remarque :
L’appareil de navigation et le support ne doivent pas être exposés aux rayons directs du soleil pendant une longue durée. Des températures intérieures de +70 °C et plus risquent d'endommager les pièces du support.

Mise en place du support

Remarque :
Fixez le support de telle façon qu’il ne gêne pas votre visibilité une fois l’appa­reil de navigation monté, et qu’il ne se trouve pas dans la zone de déploiement de l’airbag. Veillez à ce que les câbles de raccorde­ment électriques n'empêchent pas l'ac­cès aux éléments de commande du vé­hicule. Nettoyez la surface de fixation du pare­brise et enlevez toute trace de graisse et poussière. N’utilisez pas de détergent au savon qui laisse des traces.
22
Surface ventouse
3
1
4
2
5 6
7
123
456
7
7
4
2 3
1
6
123
467452133
Pied Levier Vis d'arrêt Vis d'arrêt Plaque-support Touche de déverrouillage
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Au niveau du pare-brise
La fixation de l’appareil peut être directement fixée au pare-brise à l’aide du mécanisme à ventouse. > Insérez la plaque-support sur les
quatre ergots de maintien de la fixation de l'appareil.
> Cherchez un endroit approprié. > Desserrez les vis d'arrêt et . > Appliquez le pied avec sa surface
ventouse contre le pare-brise. Tournez la fixation de l’appareil de fa­çon à ce que la plaque-support se trou­ve à peu près dans le sens souhaité.
> Pousser le levier vers le bas.
Surface ventouse Pied Levier Vis d'arrêt Plaque-support Touche de déverrouillage
La fixation adhère fermement au pare­brise. Vous pouvez alors la régler avec précision. Pour la retirer, actionnez à nouveau le levier .
> D
> GB
> F
> I
> PL
23
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
45664566761
2
1
2
> D
> GB
> F
> I
> PL

Réglage de la fixation de l’appareil

> Desserrez les vis d'arrêt et
jusqu'à ce qu'il soit possible de
déplacer la plaque-support sans
grand effort. > Déplacez la plaque-support dans
la position souhaitée et maintenez-la
dans cette position. > Resserrez à nouveau fermement les
vis d'arrêt et , de manière à ce
que l’appareil de navigation soit
maintenu en toute sécurité pendant la
conduite.

Pose de l’appareil de navigation

> Insérez l’appareil de navigation en
plaçant le point de logement du
dessous du boîtier sur la plaque-
support . > Poussez l’appareil de navigation sur la
plaque-support sans forcer .
L’appareil de navigation s’enclenche.

Retrait de l’appareil de navigation

Appuyez sur le bouton sur le dessus de la plaque-support . L’appareil de navigation est maintenant déverrouillé et peut être retiré de la plaque-support.

Mise en marche/arrêt de l’appareil de navigation

Grâce à l’interrupteur marche/arrêt (I/O)
vous pouvez activer ou désactiver complètement l’appareil de navigation. Avec la touche sur le dessus duappa­reil de navigation, vous pouvez placer l'appareil en mode veille ou le réactiver à partir du mode veille.

Activation

> Mettez l'interrupteur marche/arrêt
(I/O), sur le dessous de l'appareil, en position I.
> Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation. L'appareil s'allume. Le logo du fabricant apparaît à l'écran.
Lors du premier démarrage de l’appareil de navigation, la sélection de langue s’affiche automatiquement.
Les touches ou la molette permettent de feuilleter la liste dans le sens de la flèche correspondante.
24
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> Appuyez sur le bouton de commande
de la langue souhaitée.
> En appuyant sur la touche
sélection est validée.
> Sélectionnez maintenant le type de
voix souhaité.
Remarque : pour les modèles avec TTS
Les voix repérées par (TTS) prennent en charge l’émission vocale de textes (par ex. annonce des rues et lecture des SMS).
Un extrait d’annonce est alors restitué. > Appuyez sur la touche
votre sélection.
Peu de temps après, l’injonction suivante s'affiche :
OK pour valider
OK, la
> Si vous l’approuvez, appuyez sur la
touche
OK.
Remarque :
L’utilisation de appareil de navigation n’est autorisée qu’en conformité avec le code de la route en vigueur dans chaque pays !

Arrêt

Vous pouvez éteindre l'appareil à tout moment. > Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation. L’appareil de navigation passe en mode veille. > Pour couper définitivement l’appareil
de navigation, mettez l'interrupteur I/O
sur le dessous de l'appareil en posi-
tion O.
Remarque :
En cas d’interruptions d’utilisation de l’appareil de brève durée (jusqu’à une semaine), nous vous conseillons de mettre l’appareil de navigation simplement en mode veille. La durée de mise en marche est ainsi nettement plus courte et l’appareil de navigation trouve beaucoup plus rapidement les satellites nécessaires à la navigation. Si un guidage était actif au moment de l’activation du mode veille, celui-ci est poursuivi automatiquement quand l’appareil de navigation est remis en marche dans les 4 heures qui suivent.
> D
> GB
> F
> I
> PL
25
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL

Règles de base concernant l’écran tactile

L’appareil de navigation est équipé d'un écran tactile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les doigts ou un objet non pointu et non graisseux.

Utilisation

Lorsque vous appuyez sur un bouton de l’écran tactile, un cadre rouge s’affiche brièvement autour de ce bouton pour confirmer votre choix. Lorsque vous appuyez sur un bouton inactif, un signal sonore est émis.

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon inexacte, un calibrage doit être effectué. La fonction de calibrage est lancée à partir du menu (voir également page 130).

Règles de base concernant les menus

Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre disposition.

Le menu principal

Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes applications sont lancées à partir du menu principal.
Des informations sur les différentes applications sont fournies dans les chapitres principaux correspondants. En plus de l’accès aux différentes applications, vous obtenez d’autres informations dans le menu principal ou avez d’autres possibilités de commande.
26
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
2
1
1
2
2
1
1
211
Vous reconnaissez au symbole de la tou­che
Téléphone si un téléphone est déjà
raccordé.
Téléphone raccordé Téléphone non raccordé
Dans la zone gauche de la touche
Nouvelle destin..., un symbole de
satellite vous indique si la réception GPS est momentanément disponible.
Réception GPS disponible Réception GPS non disponible
Si un guidage est déjà actif, l’adresse actuelle de destination et une touche permettant d'annuler le guidage s'affichent dans la partie inférieure du menu principal.
Appuyez sur la touche pour annuler le guidage vers la destination affichée directement dans le menu principal.

Saisies à l’aide du menu de saisie

Dans certaines applications, la saisie à l’aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier.
Sur la ligne du haut, le menu de saisie affiche les caractères saisis à l'aide du clavier. La partir centrale sert à la saisie des caractères. Sur la colonne de droite, des fonctions d'aide sont mises à dispo­sition. L'utilisation est décrite ci-après.
> D
> GB
> F
> I
> PL
27
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pression des touches de la partie centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est validée avec la touche et transmise à l’appareil de navigation pour le traite­ment. Lors de la saisie d’une destination de na­vigation, l’appareil de navigation compa­re les données avec les informations dis­ponibles. Seules les lettres pouvant entrer dans la destination sont proposées à la sélec­tion. Les caractères non sélectionnables sont représentés dans une police plus claire.
Validation des propositions
Lors de la saisie, l’appareil de navigation fait des propositions dans la ligne du haut. Ces propositions tiennent compte de vos habitudes d’utilisation. Si vous saisissez par ex. fréquemment la ville de Hambourg, la proposition « Hambourg » s'affiche automatiquement après la sai­sie de la lettre « H ». Si aucune préférence n’est encore con­nue pour la lettre saisie, des grandes vil­les/lieux correspondants sont affichés comme proposition.
> Pour valider la proposition, appuyez au
choix sur le champ de saisie ou sur la touche .
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la sélection souhaitée, vous pouvez avec la liste de sélection visuali­ser l'ensemble des destinations conte­nant les combinaisons de lettres en question.
> Pour appeler la liste de sélection,
appuyez sur la touche .
Remarque :
Le nombre de possibilités de sélection est indiqué par le chiffre figurant sur la touche. Si celui-ci est supérieur à 300, il n’est pas indiqué avec précision. Toutes les entrées qui correspondent aux lettres déjà saisies sont affichées dans la liste. Les lettres déjà saisies sont marquées en rouge pour chaque entrée.
28
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
La liste de sélection apparaît.
> Appuyez sur les touches fléchées
ou déplacez la molette de la partie droite de l’écran pour faire défiler la liste.
> Appuyez sur la destination souhaitée. La destination est enregistrée et la liste de sélection se referme.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou de rues, vous ne devez utiliser ni carac­tères spéciaux ni trémas. L’appareil de navigation convertit si nécessaire la sai­sie des caractères AE, OE et UE. > Si vous cherchez par exemple la
localité de Würzburg, alors tapez simplement « WUERZBURG » ou « WURZBURG ».
Les caractères spéciaux peuvent être utiles pour la désignation de destinations et d'itinéraires.
> Pour passer au clavier de caractères
spéciaux, appuyez sur la touche
repérée par une flèche. Le clavier de caractères spéciaux s’affiche.
> Saisissez le caractère spécial
souhaité. Après la saisie d'un caractère, l’appareil de navigation passe automatiquement au menu normal de saisie. Pour quitter le clavier de caractères spéciaux sans effectuer de saisie, appuyez sur la touche repérée par une flèche.
Autres jeux de caractères
Le clavier de l’appareil de navigation vous permet de régler différents jeux de caractères.
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche repérée par une flèche pour obtenir le réglage du jeu de caractères souhaité.
> D
> GB
> F
> I
> PL
29
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Saisie de chiffres
Pour saisir les chiffres, passez au clavier de chiffres. > Appuyez sur la touche . Le clavier de chiffres s’affiche.
> Pour revenir à la saisie de lettres,
appuyez sur la touche repérée par une flèche.
Passage aux lettres majuscules/minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible de passer aux lettres majuscules / minuscules et à la fonction automatique.
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche se trouvant dans le coin supérieur droit de l’écran pour activer
le mode de saisie souhaité. L’inscription figurant sur la touche symbolise le mode de saisie.
• La touche indique le mode
automatique. Cela signifie que la
première lettre saisie est écrite
automatiquement en majuscule et
que les autres lettres sont ensuite
écrites en minuscules.
• La touche indique la saisie en
majuscules.
• La touche indique la saisie en
minuscules.
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi, utilisez la touche Retour.
> Pour effacer le caractère situé à
gauche du curseur, appuyez sur la touche .
Ajout d’espace
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des noms de villes, séparez-les par un espace.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .
30
Loading...
+ 117 hidden pages