![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg1.png)
MANUEL D'UTILISATION
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg2.png)
Activation 24
Aperçu de la fourniture 14
Arrêt 25
Règles de base concernant
Aperçu de l’appareil de navigation 15
Utilisation générale 17
Entretien et nettoyage 17
Mise en marche/arrêt de l’appareil
de navigation 24
Émissions et mise au rebut 13
l’écran tactile 26
Déclaration de qualité de l’accu 18
Utilisation 26
Déclaration de qualité de l’écran 18
Saisie des caractères 28
Validation des propositions 28
Navigation dans les listes 28
Calibrage 26
Règles de base concernant
Mise en service 18
Alimentation électrique 18
les menus 26
Alimentation à l’aide de l’accumulateur 19
Le menu principal 26
Raccordement à l’allume-cigare 19
Saisies à l’aide du menu de saisie 27
Raccordement à la prise 20
Procéder au raccordement
Caractères spéciaux et trémas 29
électrique de l’appareil 20
Antenne TMC
(en fonction du modèle) 20
Autres jeux de caractères 29
Antenne GPS 20
Saisie de chiffres 30
Passage aux lettres majuscules/
minuscules 30
Effacer des caractères 30
Ajout d’espace 30
La touche Retour 31
Antenne de l’appareil 20
Câble pour intégration au véhicule
(en fonction du modèle, en option) 21
Insertion de la carte mémoire 22
Carte mémoire 21
Éjection de la carte mémoire 22
Radio télécommande 31
Support 22
Fixation de la télécommande 31
Mise en place du support 22
Retrait de la télécommande 32
Au niveau du pare-brise 23
Connexion de la télécommande
avec le appareil de navigation 33
Réglage de la fixation de l’appareil 24
Pose de l’appareil de navigation 24
Remplacement de la pile 33
Retrait de l’appareil de navigation 24
Utilisation du appareil de navigation
avec la télécommande 34
Table des matières
Garantie 6
Consignes de sécurité 7
>>> TABLE DES MATIÈRES
> D
L’appareil de navigation 9
Contenu du manuel d’utilisation 9
> GB
Utilisation 9
Navigation 9
> F
Images* 9
> I
Téléphone (certains modèles) 10
Déballage de l’appareil de navigation 10
> PL
Contrôle de la fourniture 10
Aperçu des fonctions 10
Fourniture 11
En cas de réclamations 11
Manipulation de l’emballage 11
Description de l’appareil 11
Appareil de base 12
Câble pour l’alimentation via l'allume-ciga-
res 12
Accu 12
Câble de raccordement USB 12
Bloc d’alimentation pour réseau 12
Câble pour intégration au véhicule
Support 12
Accessoires 12
(pour certains modèles uniquement) 13
Remarques relatives à
la documentation 13
Guide Quick Start 13
Manuel d’utilisation 13
Enregistrement 13
Réparation 13
2
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg3.png)
TABLE DES MATIÈRES >>>
Édition de l’itinéraire 61
Optimisation de l’itinéraire 62
> D
Réglages de la navigation 62
> GB
Touche Mode visualisation 63
Zoom automatique 65
> F
Sélect. catégories POI 65
Sélect. champs boîte info 65
> I
Vues de villes 3D 66
Touche Vue itinéraire 67
> PL
Touche Directives 67
3
Sélection du véhicule (en fonction
du modèle) 69
Fonctions de camions et de camping
car (en fonction du modèle) 70
Réglage des profils de camion 71
Sélection de la catégorie de véhicule
et du nom 72
Retour d'information après le calcul
de l'itinéraire 73
Zoom sur la carte 74
Avertissements avec itinéraire planifié 74
Avertissements sans itinéraire planifié 74
Sélectionnez le type d'itinéraire 75
Guidage en fonction de l'heure 75
Touche Options itinér. 69
Éviter certains types de routes 75
Touche TMC 76
Touche Guide vocale 76
Réglage de la Voix 77
Réglage du Volume 77
Réglage des Alertes aux conducteurs 79
Touche Avertissements 78
Sélect. point d’intérêt 45
Content Manager 35
Marco Polo City Guides 45
Sélect. sur carte 45
Entrer géo-coordonnées 45
Planification d’itinéraire 45
Installer Content Manager 35
Démarrer Content Manager 36
Transfert des données 37
En cas de dysfonctionnements 37
Saisie d’une adresse 45
Mode Navigation 38
Sélection d’un pays 46
Sélection d’une adresse et
Qu’est-ce que la navigation ? 38
lancement du guidage 46
Sélection du mode navigation 39
Adresse du domicile 39
Entrer une adresse par commande
vocale (certains modèles) 51
Smart Guess 40
Liste « Dernières destinations » 40
Destinations spéciales 52
Liste des destinations 40
Destination spéciale à proximité 53
Icônes utilisées 41
Destination spéciale à proximité
d’une adresse 54
Utilisation de la liste « Dernières
destinations » 41
Destination spéciale à proximité
de votre destination 54
Démarrer avec la destination
POI sur l’itin. 54
Saisie directe d’une destination
disponible 41
Navigation dans la mémoire
des destinations 41
spéciale 55
Appeler le numéro de téléphone
d'une destination spéciale (en fonction
du modèle) 55
Informations complémentaires sur la
Affichage ou édition de la destination 41
Destinations personnelles 42
Contacts 42
Sélection d’une destination à partir
des Destinations personnelles 42
destination spéciale 56
Marco Polo City Guides 56
Sélectionner une destination à partir
de la carte 56
Saisie des coordonnées 58
Modification des Destinations
personnelles 43
Sélection d’une destination à partir
des Contacts 43
Planification d’itinéraire 59
Structure du menu « Nouvelle destin... » 45
Simulation de l'itinéraire 60
Création d’un nouvel itinéraire 60
Saisir l’adresse 45
Menu « Nouvelle destin... » 44
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg4.png)
Menu Téléphone
Composer un numéro 105
(uniquement certains modèles) 105
Répertoire 106
Messages SMS (uniquement
certains modèles) 108
Message SMS entrant 109
Icônes utilisées 110
Parcourir la liste de numéros 110
Composer un numéro existant 110
Afficher ou éditer des entrées 110
Listes chargées du téléphone
Listes de numéros 109
portable 111
Accéder à une liste d'appareils 111
Connexion automatique 112
Recherche de téléphones
portables 112
Connexion à partir de la
liste d'appareils 113
Connexion des téléphones Bluetooth 111
Connexion d'un téléphone portable 113
Déconnexion d'un téléphone raccordé 114
Établissement d’une communication 114
Communications téléphoniques 114
Acceptation d’une communication 114
Fin d’une communication 115
Pendant une communication 115
Activer / désactiver Bluetooth 117
Réglages du téléphone 116
Connexion automatique 117
Vue tunnel 92
Réglage des zones environnementales
Utilisation de l’affichage cartographique 93
(en fonction du modèle) 80
Répétition du dernier message 93
Avertissements relatifs au camion (en
Modification du volume sonore
fonction du modèle) 80
des annonces 93
Réglage de l’Info vitesse 80
Zoom de la carte 94
Touche Itinéraires bloqués 81
Déplacement de la carte 94
Touche Données véhicule 83
Orientation de la carte 94
Touche Format 83
La vue d’ensemble de l’itinéraire 95
Touche Heure 84
SituationScan 96
Touche Réinit. 84
L’assistant de déviation 96
L’assistance parking 96
Informations routières via TMC
(en fonction du modèle) 85
L’assistant de sortie d’autoroute 96
Représentation de messages TMC
Options de l’affichage de carte 97
sur la carte 85
Affichage de l’itinéraire complet 97
Utilisation du TMC 86
Sélectionner différents itinéraires 98
Lecture du message 87
Modification des options d’itinéraire 99
Prise en compte des messages pour
Interruption du guidage 99
le calcul d’itinéraire 87
Saisie/suppression d’une étape 99
Nouveau calcul automatique 87
Blocage temporaire d’une section
du trajet 100
Réglage du mode d'affichage
jour/nuit 101
Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?) 101
Saisie d’une destination 102
Ignorer une destination 103
Mode Téléphone 104
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles) 104
Nouveau calcul manuel 87
Sélection de l’affichage cartographique 88
Affichage cartographique 88
Affichage cartographique
sans guidage 88
Affichage cartographique
avec guidage 89
La boîte info 89
Structure de l’affichage cartographique 88
Écran divisé avec guidage 90
Guidage avec affichage de flèches 91
Affichage cartographique avec
Vue du carrefour 92
> D
> GB
>>> TABLE DES MATIÈRES
> F
> I
4
> PL
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg5.png)
TABLE DES MATIÈRES >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Les indications et données figurant dans
la présente documentation peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
La reproduction ou la transmission du
présent document, même partielle, est
interdite sans l'accord express écrit de la
part de United Navigation GmbH. Toutes
les caractéristiques techniques, illustra-
tions, etc. sont soumises à la législation
de protection des droits d’auteur.
© Copyright 2012, United Navigation GmbH
Tous droits réservés.
5
Différentes options de menu 129
Visibilité 117
Batterie 129
Connexion/déconnexion
automatique 129
Mode d’affichage jour/nuit 130
Luminosité 130
Prise automatique de l’appel 118
Volume du téléphone 118
Mettre à jour le répertoire 118
Nom Bluetooth 119
Signalisation SMS
Design jour 131
(en fonction du modèle) 119
Design nuit 131
Extras 120
Réglage des couleurs 132
Marco Polo City Guides 120
Langue 132
Tonalités 133
Profils de conducteurs
Sélection de l’image 121
Menu Visionneuse 121
Visionneuse* 120
(en fonction du modèle) 133
Agrandissement de l’image 122
Renommer le profil de conducteur 133
Faire pivoter l’image 122
Suppression du profil du conducteur 134
Informations sur le service 134
Affichage des informations
Réglages d'usine 134
relatives à l’image 122
Calibrage 135
Diaporama 123
Réglages 123
Glossaire 136
Où suis-je ? 123
Index 138
Aperçu des modèles et
caractéristiques techniques 141
REMARQUES 142
Déclaration CE de conformité 142
Mise au rebut 143
Prévision du trafic
(en fonction du modèle) 123
Informations sur les pays 124
Blocage permanent de routes 125
Calculateur de trajet
(en fonction du modèle) 126
Obligation d’information conformément
Mise au rebut de la batterie 144
Réglages 128
à la directive sur les batteries 144
Menu des réglages du système 128
Sélection des réglages du système 128
Dépose de la batterie 144
Utilisation 128
Options possibles 128
Fermeture du menu de réglage 128
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg6.png)
Les réparations ou interventions effec-
tuées par l’acheteur ou par des tiers non
autorisés entraînent l’extinction des
droits à la garantie.
Seuls les ateliers de service et person-
nes expressément autorisés, ou le fabri-
cant lui-même sont habilités à effectuer
des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut
se prévaloir des droits qui lui sont
garantis par la loi en cas de défaut, et
démontrer qu’ils sont dus à un vice de
qui ne sont pas limités par la garantie.
matériau ou de fabrication. Nous nous
réservons le choix d’éliminer de tels dys-
fonctionnements par une réparation ou
la fourniture d’un nouvel appareil.
L’acheteur doit formuler ses réclama-
tions immédiatement après avoir cons-
taté un défaut en présentant le contrat
d’achat du premier acheteur.
La garantie prend fin après 24 mois (bat-
terie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par
une réclamation du client, ni par l’élimi-
nation d’un défaut par le fournisseur.
La garantie ne s’applique pas à des défauts
provoqués par une manipulation inadé-
quate, un mauvais montage de l’appareil,
6
un déparasitage défectueux du véhicule,
un chargement statique, ou encore un en-
dommagement mécanique.
Garantie
Garantie de 24 mois
La société United Navigation GmbH,
Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern,
Allemagne, accorde une garantie vala-
ble dans n’importe quel pays pour une
durée de 24 mois (batterie : 6 mois) sur
les appareils BECKER, à compter du
jour de livraison au consommateur final
(acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dys-
fonctionnements seront éliminés gratui-
tement à condition que l’acheteur puisse
>>> GARANTIE
> D
> GB
> F
> I
> PL
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg7.png)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
7
¤ Consignes de sécurité
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou
importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
• N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en
Consignes de sécurité
qu’il vous livre soient erronées dans certains cas. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte
ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la
responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données
divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif
• Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications
ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation
entendre les bruits extérieurs.
• N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’appareil de navigation de façon à bien
contacter votre revendeur.
• En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
• Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg8.png)
ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur,
et l’explosion de la batterie.
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil
> D
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
> GB
entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et
> F
> I
dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les
> PL
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
accessoires d’origine BECKER.
• Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
• Plages de température autorisées : -20°C à 60°C en stockage / 0°C à 45°C en fonctionnement
8
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg9.png)
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
> D
> GB
Positioning System, finies les
Navigation
Avec le système GPS = Global
recherches interminables sur les cartes
> F
routières.
> I
> PL
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur
des bâtiments - un accès permanent aux
possibilités de navigation. A l'intérieur
des bâtiments, la fonction de navigation
peut ne pas être accessible en fonction
de la qualité de réception. Lors de
l'utilisation dans des véhicules, selon la
position de montage de l’appareil de
navigation, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
Images*
L’appareil de navigation dispose d'une
visionneuse avec de nombreuses
fonctions pour l’affichage de photos.
9
Utilisation
Cet appareil de navigation est un PND
(Personal Navigation Device)
performant à utiliser dans les véhicules.
L’appareil et les accessoires doivent être
protégés de l’humidité et de la saleté.
L’appareil de navigation
Contenu du manuel d’utilisation
Le présent manuel d’utilisation décrit
votre appareil de navigation Becker.
Il regroupe la description de différentes
variantes de modèle dans un seul
document. Il se peut donc que certaines
des fonctions décrites ne soient pas
disponibles le cas échéant sur votre
appareil.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bga.png)
Remarque :
Votre appareil de navigation est livré
dans un emballage robuste. Si celui-ci
ou son contenu présente des
dommages importants, ne pas
continuer à déballer l’appareil.
Déballage de l’appareil de
navigation
Contactez dans ce cas votre revendeur.
précaution et contrôlez celui-ci.
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre l’appareil de navigation,
vérifiez l'intégralité et l'état de la
fourniture (voir également page 14).
> Déballez le contenu du colis avec
{{
Active 45 Transit 45
SE
Ready 45
Votre appareil de navigation sert dans ce
cas de kit mains libres au grand confort
d’utilisation. Vous avez également la
possibilité de lire le carnet d’adresses ou
le répertoire du téléphone portable et de
faire lire les messages SMS reçus.
Téléphone (certains modèles)
Votre appareil de navigation est équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®. Via
Bluetooth, vous pouvez vous connecter à
un téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth®.
Aperçu des fonctions
Système de navigation
Ready 45
Ready 45
:de série
- : non disponible
--
EU19
---z -
LMU
{ : en option
TMC zz - zz
Intégration au véhicule -
Commande vocale
{{{{ {
Becker OneShot
Avertisseur radar
{{{{ {
{{{{ {
Alertes conducteur - - - - z
Téléphone ---zz
Ordinateur de trajet - - - zz
Vues de villes 3D
Télécommande
Zones environnementales zzzzz
Navigation de camion - - - - z
Prévision du trafic zzzz z
Profils de conducteurs - - - zz
> D
> GB
> F
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
> I
10
> PL
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bgb.png)
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Remarque :
Description de l’appareil
L'appareil de navigation se compose
d'une base et des accessoires compris
dans la livraison.
Vous trouverez une représentation des
différentes pièces sous :
• « Aperçu de la fourniture » page 14
L’appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
11
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de
manière appropriée conformément aux
prescriptions légales en vigueur dans le
pays. L’emballage ne doit pas être
brûlé. Selon le pays de destination,
l’emballage peut être rapporté chez le
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre
revendeur. L’appareil peut également
être envoyé directement dans son
emballage d’origine à United Navigation.
2
Fourniture
Manipulation de l’emballage
L’emballage d’origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum
pendant la période de garantie.
1
3
2
4
appareil de navigation
Fixation d'appareil avec plaque-
support (en fonction du modèle)
Câble USB
Adaptateur d'alimentation pour
revendeur.
véhicule personnel 12/24 V à
connecter sur l'allume-cigares et à
antenne TMC intégrée (en fonction
du modèle)
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bgc.png)
Câble de raccordement USB
Grâce au câble de raccordement USB
fourni, l’appareil de navigation peut être
raccordé à un ordinateur personnel cou-
rant muni d’un port USB. La mémoire
flash intégrée et une carte SD, si elle a
été mise en place, peuvent être utilisées
comme un support d'échange de don-
nées lorsque l'appareil est raccordé à un
PC.
Support
L’appareil de navigation peut être fixé
dans le véhicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
0,3 ampère
50 à 60 Hertz
Ce bloc d’alimentation permet le
raccordement de l’appareil de navigation
à une prise.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts
Câble pour l’alimentation via l'allume-
cigares
Ce câble permet le branchement sur un
allume-cigares d'un véhicule de
tourisme.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
des messages d’informations
Appareil de base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception
0,3 ampère
présenter les caractéristiques suivantes :
• courant continu 12/24 volts
routières (en fonction du modèle)
• un écran tactile
• un haut-parleur intégré
• un micro (en fonction du modèle).
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après
son déchargement en raccordant
l’appareil de navigation à l’alimentation
électrique.
Raccordez l’appareil à une prise 12 V/
En outre diverses connexions et
interfaces se trouvent sur le côté de
l’appareil.
Des informations supplémentaires sur
l’appareil sont fournies sous :
Remarque :
24 V dans le véhicule via l’adaptateur
automobile, ou au réseau d’alimentation
230 V via le bloc d’alimentation en option.
ques techniques » page 141
• « Aperçu des modèles et caractéristi-
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
> D
> GB
> F
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
> I
12
> PL
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bgd.png)
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
> D
> GB
> F
Enregistrement
Vous pouvez vous enregistrer auprès de
notre service logiciel. Nous vous infor-
mons alors des dernières actualisations
et autres nouveautés.
> I
L’enregistrement se fait dans le « Content
> PL
Manager » - voir aussi Page 35.
Réparation
En cas de dommages, l’appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre reven-
deur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électroma-
gnétique et la mise au rebut sous les
« REMARQUES » page 142.
13
Remarques relatives à la
documentation
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement)
Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm,
Guide Quick Start
Le guide Quick Start vous offre une
initiation rapide aux fonctions de
commande de votre appareil de
navigation. Le guide Quick Start explique
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale. Les explications concernant le
branchement se trouvent sous « Câble
pour intégration au véhicule (en fonction
du modèle, en option) » page 21.
les fonctions de base les plus
importantes de l’appareil de navigation.
Manuel d’utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionna-
lités de l’appareil de navigation.
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bge.png)
1
3
2
3
4
> D
> GB
> F
>>> ÜBERSICHT LIEFERUMFANG
> I
> PL
fonction du modèle)
2 Câble de raccordement USB
Übersicht LieferumfangAperçu de la four niture
Fourniture
1 Appareil de base – PND (Personal Navigation Device)
3 Fixation d’appareil avec plaque-support (exécution en
véhicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en
4 Câble d’alimentation par le biais de l'allume-cigare du
fonction du modèle)
14
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bgf.png)
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
15
5
5 Face arrière de l’appareil
2
3
4
1
Aperçu de l’appareil de navigation
Face avant de l’appareil avec éléments de commande et
d’affichage
Appui simple = dans la plupart des applications :
1 Touche Retour
fonction retour
Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
Appui = activation de la fonction de la touche
3 Touche de l’écran tactile
correspondante
4 Micro (en fonction du modèle)
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg10.png)
d’alimentation électrique
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB / raccord
1 2 3
> D
> GB
> F
> I
>>> APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
> PL
Face supérieure de l'appareil
1 Interrupteur Marche/Arrêt
16
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg11.png)
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
navigation mobile dans un
• Ne rangez pas votre appareil de
> GB
> F
> I
> PL
environnement froid. Lorsque
l’appareil atteint à nouveau sa
température de service pendant son
fonctionnement, de l’humidité peut se
former à l’intérieur qui peut
endommager les composants
électroniques.
navigation, ne l’exposez pas à des
chocs et ne le secouez pas. Une
• Ne faites pas tomber votre appareil de
manipulation inappropriée peut
endommager des composants dans
l’appareil.
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou
encore des produits nettoyants
agressifs.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
Toutes ces remarques s’appliquent aus-
si bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré-
seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants
ne fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
17
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin,
il doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore long-
temps de votre appareil de navigation
mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez
appliquer un produit de nettoyage
courant pour articles électroniques à
¤ Danger !
l’aide d’un chiffon doux et humide.
mobile et ses accessoires de l’eau et
l’humidité ! Si votre appareil a été
exposé à l’humidité, éteignez-le et
débranchez-le de l’alimentation
électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
navigation mobile dans un
environnement poussiéreux ou sale,
et ne le rangez pas non plus dans un
tel environnement.
• N’utilisez pas votre appareil de
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de
l’appareil les composants fournis et
les accessoires ainsi que l’appareil
lui-même et retirez le bloc
d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons
présentant une surface grattante.
navigation mobile dans un
environnement très chaud. Des
températures élevées peuvent
raccourcir la durée de vie des
composants électroniques de votre
appareil, endommager les accus et
déformer ou faire fondre certaines
• Ne rangez pas votre appareil de
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
pièces en matière plastique.
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg12.png)
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
Alimentation électrique
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
Déclaration de qualité de l’écran
En raison de la technologie, il se peut
dans des cas exceptionnels que l’écran
affiche un petit nombre de pixels de
couleur différente. Il se peut en outre que
certains points-images apparaissent
plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas,
il ne s’agit toutefois pas d’un défaut.
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil de
navigation mobile décroît avec chaque
cycle de chargement/déchargement. De
même, un stockage inapproprié à tem-
pérature trop élevée ou trop faible peut
progressivement réduire sa capacité. De
cette façon, la durée de fonctionnement
Mise en service
Après avoir déballé appareil de
navigation et vérifié qu'il ne présente
peut diminuer considérablement, même
en cas de chargement complet.
électrique.
aucun dommage, vous pouvez mettre
l'appareil en service. Les différentes
étapes sont les suivantes :
• Branchement de l’alimentation
d’antenne (au cas où la navigation est
désirée).
• Mettre l'appareil sous tension.
• Assurez-vous de la réception
> D
> GB
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> F
> I
18
> PL
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg13.png)
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
l’allume-cigare.
> Branchez l’adaptateur de prise à
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allume-
cigare vide lentement la batterie du
véhicule lorsque le moteur est coupé !
Veuillez donc ne pas utiliser appareil de
navigation pendant une durée
prolongée lorsque le moteur est coupé.
Afin de réceptionner les messages TMC
(en fonction du modèle), l'alimentation
électrique des appareils à dispositif de
maintien d'activation doit être raccordée
à la plaque-support.
19
Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé aupara-
vant et qu’il est encore chaud, attendez
Raccordement à l’allume-cigare
Alimentation à l’aide de
l’accumulateur
L’alimentation interne s’effectue via
qu’il refroidisse dans son logement.
L‘alimentation électrique via une batterie
du véhicule, avec câble fourni pour
l’allume-cigare, est établie de la manière
suivante :
> Prenez le connecteur du câble de
Remarque :
Attention, lorsque la batterie est
totalement déchargée, l’appareil peut
demander jusqu’à une minute avant de
l’accu intégré. L’accu ne nécessite ni
entretien ni nettoyage spécial.
pouvoir être rallumé.
raccordement et enfichez-le jusqu'en
butée dans la prise de raccordement
de l'appareil de navigation sans user
de force ou, sur les appareils à
dispositif de maintien d'activation,
dans la douille de raccordement sur la
face inférieure de la plaque-support.
Remarque :
En cas de batterie défectueuse, veuillez
vous adresser à votre revendeur
spécialisé. N’essayez pas de démonter
la batterie vous-même.
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg14.png)
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas
adaptée à la réception dans les
véhicules équipés de vitrage à
protection solaire (couche métallique
Antenne GPS
Antenne TMC (en fonction du
Antenne de l’appareil
L’antenne GPS est intégrée dans le
boîtier.
modèle)
L’antenne TMC fournie est intégrée au
câble d’alimentation secteur.
L’antenne TMC, au moment de la
livraison, est disposée parallèlement au
câble d’allume-cigare.
Si la réception TMC est insuffisante, vous
devez débrancher l’antenne TMC du
ou film métallisé reconnaissable aux
câble d’allume-cigare. Vous pouvez
ensuite fixer l’antenne TMC au pare-
sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM,
SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc.
apposé sur la vitre), ou dans les
Remarque :
brise, à l’aide de la ventouse fournie.
L’antenne TMC doit être placée de façon
véhicules équipés de chauffage de
vitrage à mailles serrées.
à ne pas gêner la conduite.
¤ Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humi-
des et à ce que l’adaptateur secteur
Raccordement à la prise
> D
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> GB
soit sec. Ne branchez l’adaptateur
> F
secteur qu’à un réseau approprié.
> I
> PL
Procéder au raccordement électrique de
l’appareil
Le raccord au réseau public avec le bloc
d’alimentation disponible en option (à
brancher sur prise) s’effectue comme
suit :
trop d’efforts jusqu’en butée dans la
> Saisissez la fiche et insérez-la sans
prise de raccordement de l’appareil de
navigation.
prise du réseau au moyen du
connecteur.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque
vous n’utilisez pas appareil de naviga-
> Insérez l’adaptateur secteur dans la
tion pendant une durée prolongée.
20
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg15.png)
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
> GB
> F
Carte mémoire
Votre appareil de navigation est équipé
d’un logement pour carte mémoire
Micro SD.
Étant donné que sur l’appareil de
navigation, les données cartographiques
> I
> PL
sont enregistrées dans une mémoire
interne, le logement pour carte mémoire
Micro SD est utilisé à des fins de mise à
jour ainsi que pour la visualisation
d'images.
Vous pouvez également utiliser la carte
mémoire pour une extension des
données cartographiques.
Le logement de carte se trouve sur le
côté gauche du dessous de l'appareil. Il
est équipé d’un mécanisme d’enclique-
tage et d’éjection à ressort.
21
femelle 2,5 mm prévu à cet effet sur le
dessous de la plaque-support.
> Branchez le câble dans le connecteur
Câble pour intégration au
véhicule (en fonction du modèle,
en option)
Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale.
• Vous pouvez raccorder votre appareil
Remarque :
de navigation à la mise en sourdine de
téléphone de votre système audio.
Dès que le câble est raccordé, le haut-
parleur de l'appareil de base est arrêté.
La fonction «Tel-Mute» ne peut être
utilisée avec le câble fourni. Un câble
Lorsque ce câble est correctement
branché, votre système audio se met
automatiquement en sourdine
pendant les messages de navigation.
• Vous pouvez raccorder votre appareil
doit être spécialement fabriqué à cet
effet.
de navigation à votre système audio
pour l’émission d’un signal audio.
GND
Tel-Mute
Audio-L
Audio-R
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg16.png)
Remarque :
L’appareil de navigation et le support ne
doivent pas être exposés aux rayons
directs du soleil pendant une longue
Support
Utilisez le porte-appareil pour fixer
l’appareil de navigation directement au
pare-brise.
l’emballage sans toucher ni salir la
barre de contact.
Insertion de la carte mémoire
> Sortez la carte mémoire de
que la barrette de contact soit orientée
vers l’appareil, en direction du dos de
l’appareil.
> Saisissez la carte mémoire de sorte
durée. Des températures intérieures de
logement.
> Insérez la carte mémoire dans le
+70 °C et plus risquent d'endommager
les pièces du support.
carte mémoire dans le logement
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
> Par une légère pression, poussez la
Remarque :
Mise en place du support
Éjection de la carte mémoire
Fixez le support de telle façon qu’il ne
Le logement éjecte la carte si bien que
vous pouvez la saisir avec deux doigts.
gêne pas votre visibilité une fois l’appa-
reil de navigation monté, et qu’il ne se
trouve pas dans la zone de déploiement
de l’airbag.
Veillez à ce que les câbles de raccorde-
ment électriques n'empêchent pas l'ac-
cès aux éléments de commande du vé-
hicule.
doigt légèrement contre la force du
ressort dans le logement puis relâ-
chez-la.
> Poussez la carte mémoire avec le
La carte est alors éjectée.
dans l’emballage sans toucher la
barre de contact.
> Retirez la carte mémoire et mettez-la
Nettoyez la surface de fixation du pare-
brise et enlevez toute trace de graisse et
poussière. N’utilisez pas de détergent au
savon qui laisse des traces.
22
> D
> GB
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> F
> I
> PL
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg17.png)
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
Au niveau du pare-brise
La fixation de l’appareil peut être
directement fixée au pare-brise à l’aide
> GB
> F
> I
> PL
quatre ergots de maintien de la
fixation de l'appareil.
du mécanisme à ventouse.
> Insérez la plaque-support sur les
> Cherchez un endroit approprié.
blocage .
> Desserrez légèrement la vis de
ventouse contre le pare-brise.
Tournez la fixation de l’appareil de fa-
çon à ce que la plaque-support se trou-
> Appliquez le pied avec sa surface
ve à peu près dans le sens souhaité.
> Pousser le levier vers le bas.
La fixation adhère fermement au pare-
brise. Vous pouvez alors la régler avec
précision. Pour la retirer, actionnez à
nouveau le levier .
23
Surface ventouse
Pied
Levier
Vis d'arrêt
Plaque-support
Touche de déverrouillage
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg18.png)
dessus de l’appareil de navigation.
Activation
> Appuyez sur le bouton situé sur le
Mise en marche/arrêt de
L'appareil s'allume. Le logo du fabricant
apparaît à l'écran.
l’appareil de navigation
L'interrupteur Marche/Arrêt permet
d'allumer, d'arrêter ou de placer l'ap-
pareil en mode veille.
Lors du premier démarrage de l’appareil
de navigation, la sélection de langue
s’affiche automatiquement.
Les touches ou la molette
permettent de feuilleter la liste dans le
sens de la flèche correspondante.
jusqu'à ce qu'il soit possible de
Réglage de la fixation de l’appareil
> Desserrez les vis d'arrêt et
> D
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> GB
déplacer la plaque-support sans
grand effort.
> F
la position souhaitée et maintenez-la
> Déplacez la plaque-support dans
> I
dans cette position.
vis d'arrêt et , de manière à ce
que l’appareil de navigation soit
maintenu en toute sécurité pendant la
> Resserrez à nouveau fermement les
> PL
conduite.
Pose de l’appareil de navigation
> Insérez l’appareil de navigation en
plaçant le point de logement du
dessous du boîtier sur la plaque-
support .
plaque-support sans forcer .
L’appareil de navigation s’enclenche.
> Poussez l’appareil de navigation sur la
Retrait de l’appareil de navigation
Appuyez sur le bouton sur le dessus
de la plaque-support . L’appareil de
navigation est maintenant déverrouillé
et peut être retiré de la plaque-support.
24
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg19.png)
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
25
Arrêt
Vous pouvez éteindre l'appareil à tout
moment.
dessus de l’appareil de navigation.
> Appuyez sur le bouton situé sur le
L’appareil de navigation passe en mode
veille.
teur, appuyez pendant plus de 3 se-
condes sur l'interrupteur de la face
supérieure.
Remarque :
En cas d’interruptions d’utilisation de
l’appareil de brève durée (jusqu’à une
semaine), nous vous conseillons de
mettre l’appareil de navigation
simplement en mode veille.
> Pour arrêter définitivement le naviga-
OK.
touche
Remarque :
L’utilisation de appareil de navigation
n’est autorisée qu’en conformité avec le
code de la route en vigueur dans chaque
> Si vous l’approuvez, appuyez sur la
pays !
La durée de mise en marche est ainsi
nettement plus courte et l’appareil de
navigation trouve beaucoup plus
rapidement les satellites nécessaires à
la navigation.
Si un guidage était actif au moment de
l’activation du mode veille, celui-ci est
poursuivi automatiquement quand
l’appareil de navigation est remis en
marche dans les 4 heures qui suivent.
OK, la
de la langue souhaitée.
> Appuyez sur le bouton de commande
sélection est validée.
> En appuyant sur la touche
voix souhaité.
> Sélectionnez maintenant le type de
Remarque : pour les modèles avec
OK pour valider
TTS
Les voix repérées par (TTS) prennent en
charge l’émission vocale de textes (par
ex. annonce des rues et lecture des
SMS).
Un extrait d’annonce est alors restitué.
votre sélection.
> Appuyez sur la touche
Peu de temps après, l’injonction suivante
s'affiche :
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg1a.png)
Règles de base concernant les
menus
Pour la commande, différents menus et
fenêtres de saisie sont mis à votre
disposition.
Utilisation
Lorsque vous appuyez sur un bouton de
l’écran tactile, un cadre rouge s’affiche
brièvement autour de ce bouton pour
confirmer votre choix.
Lorsque vous appuyez sur un bouton
Le menu principal
Le menu principal correspond au niveau
de menu le plus élevé. Les différentes
applications sont lancées à partir du
inactif, un signal sonore est émis.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon inexacte,
un calibrage doit être effectué.
menu principal.
La fonction de calibrage est lancée à
partir du menu (voir également
page 130).
Des informations sur les différentes
applications sont fournies dans les
chapitres principaux correspondants.
En plus de l’accès aux différentes
applications, vous obtenez d’autres
informations dans le menu principal ou
avez d’autres possibilités de commande.
Règles de base concernant
l’écran tactile
L’appareil de navigation est équipé d'un
écran tactile.
> D
> GB
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> F
> I
> PL
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de
l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les
doigts ou un objet non pointu et non
graisseux.
26
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg1b.png)
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Saisies à l’aide du menu de saisie
Dans certaines applications, la saisie à
l’aide du menu de saisie est nécessaire.
Le menu de saisie s'utilise comme un
clavier.
Sur la ligne du haut, le menu de saisie
affiche les caractères saisis à l'aide du
clavier. La partir centrale sert à la saisie
des caractères. Sur la colonne de droite,
des fonctions d'aide sont mises à dispo-
sition. L'utilisation est décrite ci-après.
27
Si un guidage est déjà actif, l’adresse
actuelle de destination et une touche
permettant d'annuler le guidage
s'affichent dans la partie inférieure du
menu principal.
Téléphone si un téléphone est déjà
Vous reconnaissez au symbole de la tou-
che
raccordé.
Téléphone raccordé
Téléphone non raccordé
1
Dans la zone gauche de la touche
Nouvelle destin..., un symbole de
satellite vous indique si la réception GPS
Appuyez sur la touche pour annuler
le guidage vers la destination affichée
est momentanément disponible.
directement dans le menu principal.
Réception GPS disponible
Réception GPS non disponible
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg1c.png)
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques
lettres de la sélection souhaitée, vous
pouvez avec la liste de sélection visuali-
Validation des propositions
Lors de la saisie, l’appareil de navigation
fait des propositions dans la ligne du
haut.
ser l'ensemble des destinations conte-
nant les combinaisons de lettres en
question.
Ces propositions tiennent compte de vos
habitudes d’utilisation. Si vous saisissez
par ex. fréquemment la ville de
Hambourg, la proposition « Hambourg »
s'affiche automatiquement après la sai-
sie de la lettre « H ».
Si aucune préférence n’est encore con-
appuyez sur la touche .
Remarque :
Le nombre de possibilités de sélection
est indiqué par le chiffre figurant sur la
touche. Si celui-ci est supérieur à 300, il
> Pour appeler la liste de sélection,
nue pour la lettre saisie, des grandes vil-
les/lieux correspondants sont affichés
comme proposition.
n’est pas indiqué avec précision.
> Pour valider la proposition, appuyez au
Toutes les entrées qui correspondent
aux lettres déjà saisies sont affichées
dans la liste. Les lettres déjà saisies
sont marquées en rouge pour chaque
entrée.
choix sur le champ de saisie ou sur la
touche .
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par
pression des touches de la partie
centrale.
> D
> GB
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> F
> I
> PL
Une fois la saisie terminée, celle-ci est
validée avec la touche et transmise
à l’appareil de navigation pour le traite-
ment.
Lors de la saisie d’une destination de na-
vigation, l’appareil de navigation compa-
re les données avec les informations dis-
ponibles.
Seules les lettres pouvant entrer dans la
destination sont proposées à la sélec-
tion.
Les caractères non sélectionnables sont
représentés dans une police plus claire.
28
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg1d.png)
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Autres jeux de caractères
> D
> GB
Le clavier de l’appareil de navigation
vous permet de régler différents jeux de
caractères.
> F
> I
> PL
sur la touche repérée par une flèche
pour obtenir le réglage du jeu de
> Appuyez autant de fois que nécessaire
29
caractères souhaité.
La liste de sélection apparaît.
> Pour passer au clavier de caractères
spéciaux, appuyez sur la touche
repérée par une flèche.
ou déplacez la molette de la
> Appuyez sur les touches fléchées
Le clavier de caractères spéciaux
s’affiche.
partie droite de l’écran pour faire
défiler la liste.
> Appuyez sur la destination souhaitée.
La destination est enregistrée et la liste
de sélection se referme.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou
souhaité.
> Saisissez le caractère spécial
de rues, vous ne devez utiliser ni carac-
tères spéciaux ni trémas. L’appareil de
Après la saisie d'un caractère, l’appareil
de navigation passe automatiquement
au menu normal de saisie.
localité de Würzburg, alors tapez
navigation convertit si nécessaire la sai-
sie des caractères AE, OE et UE.
> Si vous cherchez par exemple la
Pour quitter le clavier de caractères
spéciaux sans effectuer de saisie,
appuyez sur la touche repérée par une
flèche.
simplement « WUERZBURG » ou
« WURZBURG ».
Les caractères spéciaux peuvent être
utiles pour la désignation de destinations
et d'itinéraires.
![](/html/87/8799/8799be0253106692032f086e33f4f289fd4fca650087e06e01464a5097449049/bg1e.png)
gauche du curseur, appuyez sur la
touche .
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi,
utilisez la touche Retour.
Passage aux lettres majuscules/minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible
de passer aux lettres majuscules /
minuscules et à la fonction automatique.
> Pour effacer le caractère situé à
sur la touche se trouvant dans le coin
> Appuyez autant de fois que nécessaire
Ajout d’espace
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des
noms de villes, séparez-les par un
espace.
supérieur droit de l’écran pour activer
le mode de saisie souhaité.
L’inscription figurant sur la touche
symbolise le mode de saisie.
automatique. Cela signifie que la
• La touche indique le mode
première lettre saisie est écrite
automatiquement en majuscule et
que les autres lettres sont ensuite
écrites en minuscules.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
majuscules.
• La touche indique la saisie en
touche .
minuscules.
• La touche indique la saisie en
Saisie de chiffres
Pour saisir les chiffres, passez au clavier
de chiffres.
> Appuyez sur la touche .
Le clavier de chiffres s’affiche.
> D
> GB
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> F
> I
> PL
appuyez sur la touche repérée par une
> Pour revenir à la saisie de lettres,
flèche.
30