BECKER MAP PILOT User Manual

Becker® MAP PILOT
Manuel d’utilisation
>>> TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRESTable des matières

> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Table des matières 2 Consignes de sécurité 4 Becker® MAP PILOT 5
Utilisation 5 Déballage du Becker® MAP PILOT 5
Vérification des éléments livrés 5
Éléments livrés 5
En cas de réclamations 6 Manipulation de l’emballage 6
Description de l’appareil 6
Batterie 6 Câble de raccordement USB 6
Mise à jour cartographique/ fonctions supplémentaires 6 Enregistrement 7 Réparations 7 Émissions et mise au rebut 7
Généralités sur l’utilisation 8
Entretien et nettoyage 8 Déclaration de qualité de la batterie 9 Mise en marche 9 Alimentation électrique 9 Carte mémoire 9 Support de l’appareil 10 Bases de l’utilisation 10
Accéder au mode Navigation 10 Sélectionner des éléments 10 Fonction retour 11 Fonction de suppression 11
Notions de base sur les menus 11
Le menu principal 11 Saisies dans le menu de saisie 12
Saisir des caractères 12 Sélection par liste 13 Sélection d’un jeu de caractères/de caractères spéciaux 13 Passage aux lettres majuscules/ minuscules 13
Dysfonctionnements 14 Content Manager Becker® MAP PILOT 14
Installation de Content Manager Becker® MAP PILOT 14 Démarrage de Content Manager Becker® MAP PILOT 15
Mode Navigation 16
Qu’est-ce que la navigation ? 16 Dernières destinations 17
Utilisation des dernières destinations 17
Démarrer avec la destination disponible 17 Affichage ou édition de la destination 17 Adresse du domicile 18
Saisie d’une destination 19
Structure du menu de saisie d’une destination 19
Saisie d’une adresse 19
Sélection d’un pays 20 Sélection d’une adresse et lancement du guidage 20 Entrée d’une adresse par commande vocale 23
Destinations spéciales 25
Destination spéciale à proximité/ Destination spéciale proche de la destination 25 Destination spéciale à proximité d’une adresse 26 Saisie directe d’une destination spéciale 26
Sélectionner une destination à partir de la carte 27 Saisie des coordonnées 27 Calcul d’itinéraire 28
Création d’un nouvel itinéraire 29 Édition de l’itinéraire 29
Informations routières via TMC 30
Affichage des messages TMC 30
Lecture du message 31 Affichage de la route concernée sur la carte 31
Prise en compte des messages pour le calcul d’itinéraire 31
Nouveau calcul automatique 31 Nouveau calcul manuel 32
2
TABLE DES MATIÈRES >>>
Affichage cartographique 32
Sélection de l’affichage cartographique 32 Structure de l’affichage cartographique 33
Affichage cartographique sans guidage 33 Affichage cartographique avec guidage 33 Écran divisé avec guidage 34 Guidage avec affichage de flèches 34
Utilisation de l’affichage cartographique 35
Zoom de la carte 35
Boîte à outils pour carte 35
Guidage 36
Annulation du guidage 36 Saisie/suppression d’une étape 36 Réglages des options d’itinéraire 36 Ignorer une destination 36 Mise en sourdine des annonces 37
Mon itinéraire 37
Affichage de l’itinéraire complet 37 TMC sur l’itinéraire 38 Destination spéciale sur l’itinéraire 38 Blocage d’une section du trajet 39
Affichage de la carte 40 Affichage de position 40 Répétition de la dernière annonce 41
Réglages 42
Réglages pour le guidage 42
Options d’itinéraire 42 Panneaux de signalisation 43 Aides au choix de la voie de circulation 43 Annoncer les noms des rues 43 Informations sur les pays 43
Réglages de carte 44
Zoom automatique 44 Destinations spéciales sur la carte 44 Avertissements du conducteur* 44 Limitations de vitesse 44
Réglages TMC 45 Paramètres système 46
Langue 46 Information 46 Protection par code PIN 46 Rappel de mise à jour cartographique 47 Réglages d'usine 47
Termes techniques 48 Index 49 Note explicative 51
Déclaration de conformité CE 51 Mise au rebut 52 Mise au rebut de la batterie 53
Obligation d’information conformément à la directive sur les batteries 53
Dépose de la batterie 53
Les indications et données figurant dans la présente documentation peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Il est interdit de reproduire ou de trans­mettre tout ou partie de la présente docu­mentation pour quelque but que ce soit, sans l’autorisation expresse écrite de HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH. Toutes les caractéristi­ques techniques, illustrations, etc. sont soumises à la législation de protection des droits d’auteur. © Copyright 2010, HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH Tous droits réservés.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
3
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉConsignes de sécurité

> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
!Consignes de sécurité
• N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou importuner qui que ce soit. Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
• Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications qu’il vous livre soient erronées dans certains cas. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
• N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’appareil de navigation de façon à bien entendre les bruits extérieurs.
• En cas de dysfonctionnements (par ex. émanation de fumée ou d’odeurs), éteignez tout de suite l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil (excepté le compartiment pour la batterie) ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des accessoires d’origine HarmanBecker. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine HarmanBecker.
> RUS
4
BECKER® MAP PILOTBecker®M AP PILOT

Utilisation

Avec le Becker® MAP PILOT, vous dis­posez d’un module de navigation perfor­mant prévu pour une utilisation dans les véhicules MercedesBenz. Le Becker® MAP PILOT peut s’utiliser avec les équi­pements spéciaux « Prééquipement pour Becker® MAP PILOT » et « Becker® MAP PILOT (prééquipement inclus) ». L’appareil et les accessoires doivent être protégés de l’humidité et de la saleté.
Le GPS = Global Positioning System éli­mine les longues recherches sur les cartes routières. Votre Becker® MAP PILOT est doté de la fonction TMC. TMC vous donne la possibilité de recevoir des bulletins d’in­formations routières. Vous êtes ainsi in­formé des éventuelles perturbations. En
fonction du réglage, vous êtes guidé auto­matiquement ou sur demande de manière à éviter les perturbations.

Déballage du Becker® MAP PILOT

Remarque :
Votre Becker® MAP PILOT est livré dans un emballage solide. Si l’emballage ou son contenu présente des signes d’en­dommagement importants, vous ne de­vez pas déballer l’appareil. Adressez-vous dans ce cas à votre revendeur.

Vérification des éléments livrés

Avant de mettre votre Becker® MAP PILOT en marche, il est indispensable de vérifier l’intégralité et l’état des éléments livrés. > Déballez le contenu de l’emballage avec
précaution et procédez à sa vérification.
BECKER® MAP PILOT >>>
Éléments livrés
1
2
1

Becker® MAP PILOT

2
Dépliant avec instructions de montage
3
Câble USB
> D
> GB
> F
> I
> E
3
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
5
>>> BECKER® MAP PILOT
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

En cas de réclamations

Veuillez vous informer tout d’abord des solutions possibles sur le site www.becker­mappilot.com (FAQ, mise à jour logiciel­le). Si elles ne vous permettent pas de ré­soudre le problème, adressez-vous à votre revendeur.

Manipulation de l’emballage

L’emballage d’origine doit être conservé dans un endroit sec, au moins pendant la période de garantie.
Remarque :
La mise au rebut doit être effectuée de manière appropriée, conformément à la législation en vigueur dans votre pays. L’emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de livraison, l’emballage peut être remis au revendeur.

Description de l’appareil

Le Becker® MAP PILOT se compose de l’appareil de base Becker® MAP PILOT et des accessoires fournis dans la livraison.
Remarque :
L’appareil et les accessoires ne doivent pas être ouverts et ne doivent en aucune fa­çon faire l’objet de modifications.

Batterie

La batterie intégrée se recharge lorsque le Becker® MAP PILOT est inséré dans le support et le contact est mis sur le véhicu­le.
Remarque :
Lorsque le Becker® MAP PILOT est connecté à un PC, il est alimenté en cou­rant de cette façon et n’utilise pas la bat­terie.

Câble de raccordement USB

Grâce au câble de raccordement USB fourni, le Becker® MAP PILOT peut être raccordé à un ordinateur personnel ordi­naire avec port USB. La mémoire flash de 8 Go du Becker® MAP PILOT et la carte SD éventuellement insérée peuvent être utilisées via le PC comme un support de données amovible.

Mise à jour cartographique/ fonctions supplémentaires

Le réseau routier est soumis à des modifi­cations constantes. Le matériel cartogra­phique actuel vous permet de toujours disposer des informations nécessaires pour arriver à destination facilement et en tout confort. Dans le cadre du perfectionne­ment de votre appareil, de nouvelles fonc­tions peuvent être également mises à dis­position. Grâce au programme décrit sous « Content Manager Becker® MAP PILOT » page 14, vous pouvez mettre à jour votre Becker® MAP PILOT de ma­nière simple.
> RUS
6

Enregistrement

Vous pouvez vous enregistrer auprès du service logiciel. Nous vous tiendrons en­suite informé des nouvelles mises à jour et autres nouveautés.
BECKER® MAP PILOT >>>
> D
> GB
> F
Vous pouvez vous enregistrer en ligne sur la page d’accueil de Becker www.beckermappilot.com.
La rubrique « Mise à jour cartographique et logicielle » se trouve dans la zone « Ser­vice ».

Réparations

En cas de dommages, l’appareil ne doit pas être ouvert. Adressez-vous à votre re­vendeur.

Émissions et mise au rebut

Vous trouverez les informations sur les émissions, la compatibilité électromagné­tique et la mise au rebut sous les « Note explicative » page 51.
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
7
>>> GÉNÉRALITÉS SUR L’UTILISATION

GÉNÉRALITÉS SUR L’UTILISATIONGénéralités sur l’utilisation

Entretien et nettoyage

> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage pour articles élec­troniques d’usage courant à l’aide d’un chiffon doux et humide.
!Danger !
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage de l’appareil, des composants et accessoires fournis, dé­branchez systématiquement l’appareil, puis retirez l’adaptateur secteur.
Remarque :
N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs, ou de chiffons pouvant rayer la surface. N’aspergez pas l’appareil d’eau.
Votre appareil a été mis au point et fabri­qué avec le plus grand soin, il doit être également manipulé avec précaution. Pour profiter encore longtemps de votre appareil, respectez les recommandations suivantes :
• Protégez votre appareil et ses accessoires de l’eau et l’humidité ! Si votre appareil a été exposé à l’humidité, éteignez-le et débranchez-le de l’alimentation électri­que. Faites sécher l’appareil à tempéra­ture ambiante.
• Ne rangez pas et n’utilisez pas votre ap­pareil dans un environnement sale ou poussiéreux.
• Ne conservez pas votre appareil dans un environnement très chaud. Des tempé­ratures élevées peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques de votre appareil, endommager la batterie et déformer ou faire fondre certaines pièces en plastique.
• Ne conservez pas votre appareil dans un environnement froid. Lorsque l’appareil atteint à nouveau sa température de ser­vice pendant son fonctionnement, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endommager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoyage et pro­duits chimiques corrosifs, ou des pro­duits nettoyants agressifs.
Toutes les consignes mentionnées s’appli­quent aussi bien à l’appareil, qu’à la batte­rie, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas cor­rectement, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
> CZ
> H
> RUS
8
GÉNÉRALITÉS SUR L’UTILISATION >>>

Déclaration de qualité de la batterie

La capacité de la batterie de votre Becker® MAP PILOT décroît avec chaque cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à des températures trop élevées ou trop faibles peut progressi­vement réduire sa capacité. Ainsi, la durée de fonctionnement peut diminuer consi­dérablement, même en cas de chargement complet. Toutefois, la batterie est conçue pour pou­voir être encore chargée et déchargée après une durée de fonctionnement de 6 mois après l’achat de votre appareil.

Mise en marche

Après avoir sorti le Becker® MAP PILOT de son emballage et avoir vérifié son état, vous pouvez remettre l’appareil en mar­che. La batterie est déjà mise en place. Pour éviter un déchargement prématuré, le contact vers l’appareil est interrompu au moyen d’un film plastique. Retirez ce film plastique de l’appareil. Insérez maintenant le Becker® MAP PILOT, comme décrit à la rubrique « Support de l’appareil » page 10.

Alimentation électrique

Le Becker® MAP PILOT est muni d’une batterie intégrée. La batterie se recharge dès que le Becker® MAP PILOT se trou­ve dans son logement et que le contact est mis sur le véhicule.
Remarque :
Veuillez noter que, lorsque la batterie est totalement déchargée, le Becker® MAP PILOT peut prendre jusqu’à une minute avant de pouvoir être réactivé.

Carte mémoire

Votre Becker® MAP PILOT est équipé d’un logement pour carte mémoire SD.
Le logement de carte se trouve sur le côté droit du Becker® MAP PILOT. Il est équipé d’un mécanisme d’encliquetage et d’éjection à ressort.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
9
>>> GÉNÉRALITÉS SUR L’UTILISATION
I
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS

Support de l’appareil

Le Becker® MAP PILOT est inséré dans le support situé dans la boîte à gants du vé­hicule.
Pour retirer le Becker® MAP PILOT du support, appuyez sur la glissière à l’avant du support.
Remarque :
La glissière peut être retirée. Le Becker® MAP PILOT ne peut pas être déver­rouillé si la glissière est retirée. Cela peut servir d’antivol supplémentaire. La glissière ne peut être introduite que dans un seul sens pour déverrouiller le Becker® MAP PILOT.
Le Becker® MAP PILOT est déverrouillé et ainsi éjecté partiellement. Vous pouvez maintenant retirer le Becker® MAP PILOT de son support.

Bases de l’utilisation

La commande du Becker® MAP PILOT se fait au moyen de quelques éléments de commande du système audio monté. Les consignes de navigation sont de plus affi­chées dans le combiné d’instruments du véhicule.

Accéder au mode Navigation

> Appuyez sur la touche du système
audio.
Vous accédez ainsi au mode Navigation.
Remarque :
Pour quitter le mode Navigation, ap­puyez sur une touche quelconque du sys­tème audio.

Sélectionner des éléments

Pour commander le Becker® MAP PILOT, vous devez sélectionner des en­trées dans les menus. Vous utilisez pour cela le bouton rotatif/ poussoir du système audio monté. En tournant le bouton rotatif/poussoir, vous pouvez passer d’une entrée à une autre. Ce processus est décrit dans le manuel d’utili­sation par le terme de sélection.
NAV
10
GÉNÉRALITÉS SUR L’UTILISATION >>>
C
C
Quand vous devez sélectionner une en­trée, cela signifie que vous devez tout d’abord sélectionner l’entrée en tournant le bouton rotatif/poussoir, puis appuyer sur ce bouton.
Remarque :
Le bouton rotatif/poussoir peut être dé­placé dans 8 directions différentes. Cel­les-ci sont expliquées séparément dans le manuel.

Fonction retour

Dans tous les niveaux de menu, vous pou­vez revenir au niveau précédent en ap­puyant sur la touche
Remarque :
La touche L se trouve à gauche du bouton rotatif/poussoir.
Pendant le guidage (l’affichage de guidage est actif), vous repassez au menu principal en appuyant sur la touche
L.
L.

Fonction de suppression

Dans les menus de saisie, la touche vous permet de supprimer des caractères.
Remarque :
La touche se trouve à droite du bouton rotatif/poussoir.

Notions de base sur les menus

Différents menus et fenêtres de saisie vous assistent lors de l’utilisation de l’appareil.

Le menu principal

Le menu principal correspond au niveau de menu supérieur. Vous pouvez accéder aux différentes fonctions de votre Becker® MAP PILOT à partir du menu principal.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les différentes fonctions dans les chapitres qui suivent. En plus de l’accès aux différentes fonc­tions, le menu principal vous permet d’obtenir d’autres informations ou d’accé­der à d’autres possibilités de commande.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
11
>>> GÉNÉRALITÉS SUR L’UTILISATION
C
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Les satellites actuellement disponibles pour la navigation sont affichés dans le coin inférieur droit de l’écran.
Si un guidage est déjà actif, l’adresse de la destination actuelle s’affiche dans la ligne inférieure.
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers l’arrière, puis appuyez ensuite sur celui-ci pour annuler le guidage.

Saisies dans le menu de saisie

Dans certaines applications, une saisie est nécessaire à l’aide du menu de saisie.
Dans la ligne d’écriture supérieure, le menu de saisie affiche les caractères entrés au moyen de ce même menu. La zone cen­trale sert à saisir des caractères. Dans le cas de la saisie d’un lieu par ex. , une liste cor­respondant à toutes les localités déjà saisies s’affiche dans la zone du bas.
Remarque :
Si vous conduisez votre véhicule à une vi­tesse supérieure à 5 km/h, les menus de saisie ne servant pas à entrer la destina­tion sont verrouillés. Si vous vous trouvez justement dans un de ces menus de saisie, vous recevez un message avertissant du verrouillage du menu. Dès que la vitesse du véhicule est inférieure à 3 km/h envi­ron, les menus sont réactivés.
Saisir des caractères
La saisie de caractères s’effectue en sélec­tionnant le caractère voulu à l’aide du bouton rotatif/poussoir.
Lors de la saisie d’une destination de navi­gation, le Becker® MAP PILOT compare les données avec les informations disponi­bles. Seules les lettres plausibles sont proposées à la sélection. Si vous avez sélectionné suffisamment de lettres, une liste s’affiche automatique­ment. À l’aide du bouton rotatif /pous­soir, sélectionnez l’entrée souhaitée dans la liste.
Remarque :
En appuyant sur la touche vous supprimez le dernier caractère saisi. Sélectionnez le caractère « _ » (tiret du bas) dans le menu de saisie pour entrer un espace.
12
GÉNÉRALITÉS SUR L’UTILISATION >>>
Sélection par liste
Lorsque plusieurs lettres de la sélection souhaitée ont déjà été saisies, vous pouvez aussi choisir votre destination via la liste de sélection. > Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers
le bas dans le menu de saisie.
> À l’aide du bouton rotatif /poussoir, sé-
lectionnez l’entrée souhaitée dans la lis-
te. L’entrée est validée et la liste de sélection se referme.
Sélection d’un jeu de caractères/de ca­ractères spéciaux
Vous pouvez régler aussi différents jeux de caractères pour le menu de saisie.
1
2
> Sélectionnez pour afficher les carac-
1
tères spéciaux disponibles pour le jeu de
caractères défini. ou > Sélectionnez pour modifier le jeu de
2
caractères.
Passage aux lettres majuscules/minus­cules
Lors de la saisie de texte, il est possible de passer aux lettres majuscules/ minuscules et à la fonction automatique.
1
2
3
> À l’aide du bouton rotatif /poussoir, sé-
lectionnez la fonction souhaitée.
1
sert à la saisie en majuscules.
2
indique le mode automatique. Cela signifie que la première lettre saisie est écrite automatiquement en majuscule et que les autres lettres sont ensuite écrites en minuscules.
3
sert à la saisie en minuscules.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
13
> CZ
> H
> RUS
>>> GÉNÉRALITÉS SUR L’UTILISATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS

Dysfonctionnements

Si des dysfonctionnements apparaissent au niveau du système d’exploitation ou de l’appareil, ceux-ci sont affichés en consé­quence. Vous pouvez tenter de remédier au dys­fonctionnement vous-même : > Retirez le Becker® MAP PILOT de son
support, comme décrit à la rubrique « Support de l’appareil » page 10.
> Patientez quelques minutes et réinsérez
le Becker® MAP PILOT. ou > Appuyez sur la touche de réinitialisation
située sur la face avant du Becker®
MAP PILOT inséré (à l’aide de la mine
d’un stylo à bille par ex.). Le Becker® MAP PILOT redémarre alors.
Si les messages réapparaissent ou que l’ap­pareil ne fonctionne pas correctement pour d’autres raisons, veuillez vous adres­ser à votre revendeur.

Content Manager Becker® MAP PILOT

Content Manager Becker® MAP PILOT est une application basée sur PC offrant de nombreuses fonctions importantes qui vous aident à gérer les contenus présents sur votre Becker® MAP PILOT. Le Content Manager Becker® MAP PILOT vous offre les fonctions suivantes :
• Enregistrement sur votre PC des conte­nus mémorisés sur Becker® MAP PILOT et restauration ultérieure des données sur votre Becker® MAP PILOT.
• Chargement à partir d’Internet et ins­tallation des contenus actuels sur le Becker® MAP PILOT.
Pour utiliser Content Manager Becker® MAP PILOT, vous avez besoin du câble USB fourni ainsi que d’un ordinateur doté de la configuration minimale indi­quée ci-dessous.
Minimum
Système d’exploita­tion
Processeur Fréquence de 300
Windows XP
MHz
Minimum
Mémoire vive 256 Mo Mémoire libre dispo-
nible
USB 2.0
5Go (y compris sauvegarde des données)

Installation de Content Manager Becker® MAP PILOT

Vous pouvez installer Content Manager Becker® MAP PILOT sur votre ordina­teur en effectuant les étapes suivantes : > Raccordez l’interface USB du Becker®
MAP PILOT directement au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Remarque :
Lorsque vous branchez le Becker® MAP PILOT pour la première fois au PC, ce dernier installe tous les pilotes nécessaires et affiche ensuite le message « Votre appa­reil peut maintenant être utilisé ».
Peu après, le Becker® MAP PILOT s’affi­che en tant que support de données sur l’écran de l’ordinateur.
14
> Sur le support de données, lancez le fi-
chier Setup.exe dans le répertoire «
Content Manager ». L’installation démarre. > Suivez ensuite les instructions du logi-
ciel. Content Manager Becker® MAP PILOT peut démarrer dès la fin de l’installation. L’installation est alors terminée.
GÉNÉRALITÉS SUR L’UTILISATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> E

Démarrage de Content Manager Becker® MAP PILOT

> Raccordez l’interface USB du Becker®
MAP PILOT directement au port USB
de l’ordinateur à l’aide du câble USB
fourni. Peu après, le Becker® MAP PILOT s’affi­che en tant que support de données sur l’écran de l’ordinateur. > Cliquez sur
grammes
> Sélectionnez > Cliquez sur
Content Manager Becker® MAP PILOT démarre.
Démarrer > Tous les pro-
sur l’ordinateur.
Content Manager.
Content Manager.
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
15
>>> MODE NAVIGATION

MODE NAVIGATIONMode Navigation

Qu’est-ce que la navigation ?

> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la localisa­tion d’un véhicule, sa position par rapport à sa destination, la distance à parcourir, le calcul du trajet ainsi que l’itinéraire à sui­vre. On utilise entre autres les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satel­lites comme aides à la navigation. Avec Becker® MAP PILOT, la position est déterminée par le récepteur GPS. Le Global Positioning System (GPS) a été développé par l’armée américaine dans les années 70, afin de servir de système pour les missiles. Le système GPS est basé sur 24 satellites en orbite autour de la terre, envoyant des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces si­gnaux et calcule sa distance par rapport à chaque satellite en fonction de la durée de parcours des signaux. De cette manière, il peut également déterminer votre position géographique actuelle.
Pour déterminer la position, les signaux d’au moins trois satellites sont nécessaires. À partir du quatrième signal, l’altitude peut également être calculée. Avec Becker® MAP PILOT, la position du véhicule et la distance à parcourir pour atteindre la destination finale sont déter­minées à l’aide du calculateur de naviga­tion et d’une carte routière numérique dans la mémoire interne. Pour des raisons de sécurité, le guidage se
fait principalement par message vocal.
L’affichage de la direction à suivre ainsi que l’affichage de la carte sont utilisés en complément.
!Consignes de sécurité
• Le code de la route doit être respecté dans tous les cas. Le système de naviga­tion n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications qu’il vous livre soient erronées dans certains cas. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la res­ponsabilité du constructeur ou du ven­deur.
• Lors de la première mise en service, la détermination d’une position peut prendre jusqu’à 30 minutes.
• Respectez en priorité les panneaux de signalisation et les signaux sur place.
• La navigation est destinée uniquement aux véhicules particuliers. Ce système ne tient pas compte des recommanda­tions et des réglementations concer­nant d’autres véhicules (par ex. véhicu­les utilitaires).
• N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
16
MODE NAVIGATION >>>

Dernières destinations

Les dernières destinations ainsi que les destinations mémorisées s’affichent dans les dernières destinations et peuvent y être sélectionnées directement. > Sélectionnez
menu principal.
Dans les dernières destinations, vous avez la possibilité de lancer le guidage vers l’adresse de votre domicile si vous avez déjà saisi celle-ci ( La liste des destinations avec les dernières destinations parcourues et les destinations mémorisées est indiquée aux lignes sui­vantes.
Dern. destinations dans le
Domicile).
Remarque :
Dans la liste des destinations, jusqu’à 200 dernières destinations sont automatique­ment mémorisées. Si la capacité de stoc­kage est atteinte, la destination la plus an­cienne est effacée pour permettre la mémorisation d’une nouvelle destina­tion. Les destinations importantes peu­vent être toutefois protégées. Le symbole indique que l’entrée est protégée. Si vous sélectionnez l’adresse de domicile et que celle-ci n’est pas encore définie, vous serez invité à saisir cette adresse.
Utilisation des dernières destina­tions
Démarrer avec la destination disponible
Les destinations disponibles dans les der­nières destinations sont présentées dans la liste des destinations. > À l’aide du bouton rotatif /poussoir, sé-
lectionnez l’entrée souhaitée dans la lis-
te pour lancer le calcul de l’itinéraire. Le calcul commence. A l’issue du calcul de l’itinéraire, l’afficha­ge de la carte apparaît et le guidage com­mence.
Affichage ou édition de la destination
Chaque destination figurant dans les der­nières destinations peut être affichée ou éditée. > À l’aide du bouton rotatif /poussoir, sé-
lectionnez l’entrée souhaitée. > Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers
la droite.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
17
> CZ
> H
> RUS
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Sélection Signification
Afficher dé­tails
Les données relatives à la destination s’affichent. À partir de cet écran, vous pouvez afficher la desti­nation ainsi que l’itiné­raire sur la carte ou dé­marrer le guidage.
Nommer en­trée
Il est possible de renom­mer la destination. Une fois que la destination porte un nom, elle est automatiquement proté­gée.
Protéger l’en­trée
La destination est proté­gée contre tout efface­ment automatique. Cette fonction n’est disponible qu’en cas de destinations non protégées.
Supprimer protection
La protection de la desti­nation est annulée. Cette fonction n’est disponible qu’en cas de destinations protégées.
Sélection Signification
Vers le haut / Vers le bas
La destination est dépla­cée d’une position vers l’avant / l’arrière. Si la destination est déplacée, elle est automatiquement protégée.
Supprimer entrée
La destination est effacée des dernières destina­tions.
Effacer tout Toutes les destinations et
l’adresse du domicile sont effacées de la liste.
Adresse du domicile
Si vous sélectionnez
Domicile à l’aide du
bouton rotatif/poussoir, le système vous invite à entrer une adresse de domicile, au cas où vous ne l’avez pas encore fait.
> Sélectionnez
Oui pour saisir l’adresse.
Vous pouvez alors saisir une destination comme décrit à la rubrique « Saisie d’une destination » page 19.
Remarque :
Vous disposez en outre des options de menu Définir position actuelle et Sélect.
dans dernières destinations
pour la sé-
lection de destinations.
> RUS
18

Saisie d’une destination

Vous disposez de différentes possibilités pour saisir une destination. > Sélectionnez
menu principal.
Le menu de saisie d’une destination s’affi­che.

Structure du menu de saisie d’une destination

Entrer l’adresse
Entrer l’adresse
les différentes étapes allant de la sélec­tion d’une adresse jusqu’au démarrage du guidage. Voir « Saisie d’une adresse » page 19.
Saisir destination dans le
vous permet de réaliser
Saisir point d’intérêt Saisir point d’intérêt
vous permet de sélectionner une destination spéciale comme par ex. des aéroports et ports, restaurants, hôtels, stations-service ou installations publiques, et de lancer un guidage pour y parvenir. Voir « Destinations spéciales » page 25.
Sélectionner sur carte Sélectionner sur carte
vous permet de sélectionner une destination directe­ment à partir de la carte et de lancer un guidage pour y parvenir. Voir « Sélectionner une destination à partir de la carte » page 27.
Saisir coordonnées géo Saisir coordonnées géo
vous donne la possibilité de saisir les coordonnées géo­graphiques pour un point de destina­tion et de lancer un guidage vers ce point de destination. Voir « Saisie des coordonnées » page 27.
Planifier l’itinéraire Planifier l’itinéraire
permet de planifier un itinéraire comportant plusieurs éta­pes. Voir « Calcul d’itinéraire » page 28.
MODE NAVIGATION >>>

Saisie d’une adresse

> Sélectionnez Entrer l’adresse dans le
menu de saisie d’une destination. Le menu de saisie d’une adresse s’affiche. La dernière adresse saisie est déjà inscrite.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
19
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Sélection d’un pays
Remarque :
Si un pays de destination a déjà été saisi, celui-ci est conservé jusqu’à ce qu’un autre pays soit sélectionné.
> Sélectionnez l’entrée comportant le
pays de destination pour accéder à la lis­te de sélection des pays.
La liste de sélection s’affiche.
> Sélectionnez le pays désiré.
Sélection d’une adresse et lancement du guidage
Dans le menu de saisie d’une adresse, les indications suivantes sont possibles :
•localité
• code postal
• rue avec numéro de rue
• rues transversales à titre de guide
Il est également possible :
• de commencer directement avec le gui­dage.
• de rechercher une destination spéciale proche de l’adresse saisie (
POI
). La saisie a lieu ici comme décrit à la rubrique « Destination spéciale à proximité d’une adresse » page 26.
• de mémoriser la destination et son nom dans les dernières destinations.
• d’afficher l’itinéraire sur la carte.
Sélectionner
Sélection de la localité
Vous pouvez saisir le lieu de destination soit par son nom, soit par son code postal. Lorsque vous sélectionnez les lettres d’une localité, le Becker® MAP PILOT affiche des propositions. Si vous ne voulez pas va­lider la proposition, sélectionnez tout sim­plement les autres lettres de la localité sou­haitée. Le Becker® MAP PILOT élimine toutes les combinaisons de lettres et codes pos­taux impossibles et active uniquement les lettres ou chiffres aboutissant à une locali­té ou un code postal existant.
> Sélectionnez successivement les lettres
du lieu de destination ou les chiffres du code postal.
Remarque :
Si deux mots doivent être saisis, il vous faut les séparer en sélectionnant le carac­tère « _ » (tiret du bas).
20
MODE NAVIGATION >>>
Si suffisamment de lettres sont saisies, le système passe automatiquement à une lis­te dans laquelle vous pouvez sélectionner la localité. Mais vous pouvez aussi préala­blement passer à la liste en déplaçant le bouton rotatif/poussoir vers le bas. Vous pouvez alors choisir la localité à partir de la liste.
Sélection de la rue
Dans la partie du menu saisir séparément la rue ainsi que le numé­ro de rue. Le Becker® MAP PILOT élimine toutes les combinaisons impossibles et active uniquement les lettres aboutissant à une rue existante. Un numéro de rue ne peut être sélection­né que si la rue a déjà été sélectionnée et si les numéros de rue sont présents dans les données.
> Sélectionnez successivement les lettres
de la rue de destination.
Si suffisamment de lettres sont sélection­nées, le système passe automatiquement à une liste dans laquelle vous pouvez sélec­tionner la rue. Mais vous pouvez aussi préalablement passer à la liste en déplaçant le bouton rotatif/poussoir vers le bas. Vous pouvez alors choisir la rue à partir de la liste.
Rue, vous pouvez
Sélection de la rue transversale
Après avoir saisi le lieu et la rue de destina­tion, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant le nom d’une rue transversale.
Remarque :
Au lieu d’une rue transversale, vous pou­vez également saisir un numéro de rue ; la saisie simultanée de ces deux indications n’est cependant pas possible.
> Sélectionnez Le menu de saisie des noms de rues trans­versales s’affiche. > Sélectionnez successivement les lettres
de la rue transversale. Lorsque certaines lettres de la rue souhai­tée ont déjà été saisies, une liste s’affiche automatiquement. Mais vous pouvez aussi préalablement passer à la liste en déplaçant le bouton ro­tatif/poussoir vers le bas. Vous pouvez alors choisir la rue transversale à partir de la liste.
Intersection.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
21
> CZ
> H
> RUS
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Choix du numéro de rue
Après avoir saisi le lieu et la rue de destina­tion, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant un numéro de rue.
Remarque :
Au lieu du numéro de rue, vous pouvez également saisir une rue transversale; la saisie simultanée de ces deux indications n’est cependant pas possible.
> Sélectionnez
N°.
Le menu de saisie des numéros de rue s’af­fiche.
> Saisissez le numéro de rue. > Sélectionnez le numéro de rue souhaité
dans la liste affichée automatiquement.
Affichage de l’itinéraire
Après avoir saisi l’adresse, le menu de sai­sie d’adresse vous offre la possibilité d’affi­cher l’itinéraire jusqu’à votre destination sur la carte. > Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers
la droite.
> Sélectionnez
Afficher itin. pour afficher
l’itinéraire sur la carte.
L’itinéraire est calculé.
En sélectionnant
Démarr, vous pouvez
lancer le guidage directement à partir de cet écran.
Les autres fonctions possibles ici sont dé­crites à la rubrique « Affichage de l’itiné­raire complet » page 37.
Affichage de la destination sur la carte
> Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers
la droite dans le menu de saisie de l’adresse.
> Sélectionnez
Sur la carte.
L’affichage de la carte apparaît et la desti­nation s’affiche.
Enregistrement d’une destination
> Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers
la droite dans le menu de saisie de l’adresse.
> Sélectionnez
Sauvegarder.
> Saisissez le nom souhaité. La destination est transférée dans les der­nières destinations et y est protégée.
> CZ
> H
> RUS
22
MODE NAVIGATION >>>
Démarrage du guidage
> Sélectionnez
Lancer guidage dans le
menu de saisie de l’adresse pour démar­rer le guidage.
Toutes les données saisies jusque là sont prises en compte dans le calcul de l’itiné­raire. Ensuite l’affichage de la carte appa­rait et le guidage commence.
Remarque :
Les symboles figurant au-dessus de l’adresse attirent votre attention sur les éventuelles restrictions que vous avez ac­tivées (par ex. routes de terre battue, rou­tes à péage).
Si un guidage est en cours, le système vous demande si la nouvelle destination doit remplacer l’ancienne ou si elle doit être utilisée comme étape.
> Sélectionnez
Remplacer ancienne destination.
Ajouter comme arrêt ou
Si un guidage est en cours et qu’une étape a déjà été saisie, le système vous demande si la nouvelle destination doit remplacer l’ancienne destination ou l’étape.
> Sélectionnez
placer ancienne destination
Remplacer arrêt ou Rem-
.
Entrée d’une adresse par commande vocale
Vous pouvez lancer l’entrée d’une adresse par commande vocale en sélectionnant dans le menu de saisie de l’adresse ou en sé­lectionnant
PTT dans le menu principal.
Si votre véhicule est équipé d’un volant muni d’une touche de commande vocale, vous pouvez également appuyer sur cette touche.
Remarques :
• L’entrée par commande vocale ne per­met d’entrer qu’une seule adresse. L’utilisation de listes pour une sélec­tion plus précise n’est pas possible par commande vocale.
• Le pays de destination ne peut pas être entré par commande vocale.
• Le symbole indique les pays de la liste pour lesquels l’entrée d’une adres­se est possible par commande vocale. Si l’entrée vocale n’est pas possible, il est impossible de sélectionner et
PTT.
• L’adresse et le numéro de rue doivent être prononcés dans la langue du pays de destination.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
23
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Une fois la fonction activée, un écran s’af­fiche qui vous montre comment pronon­cer une adresse.
Dès que des lignes s’affichent à côté du symbole du visage , vous pouvez pronon­cer l’adresse.
Remarques :
• Si plusieurs langues sont parlées dans le pays de destination, comme par ex. en Suisse, vous pouvez régler une autre langue en sélectionnant
langue
.
• Vous pouvez prononcer l’adresse com­plète ou une partie seulement. Entrées possibles :
- localité - rue - numéro de rue
- localité - rue
- localité
> Prononcez l’adresse.
Changer de
Si l’entrée est sans équivoque, le menu de saisie rempli avec l’adresse que vous venez d’indiquer s’affiche au bout de quelques secondes.
Si l’adresse affichée ne correspond pas à celle prononcée, vous pouvez procéder aux modifications nécessaires. Si l’adresse est correcte, vous pouvez dé­marrer le guidage, afficher l’itinéraire ou enregistrer l’adresse, comme décrit à la ru­brique page 23.
Si votre entrée est équivoque ou que le Becker® MAP PILOT n’a pas pu affecter votre entrée de manière claire, des listes correspondantes s’affichent à l’écran. Vous pouvez alors sélectionner l’entrée souhaitée dans ces listes. En fonction de votre entrée, il peut s’affi­cher des listes avec des noms de localité, des noms de rue ou des listes combinées avec noms de localité et de rue.
L’exemple suivant représente une liste dans laquelle une localité peut être sélec­tionnée.
Pour les entrées repérées par le symbole
, une autre liste s’affiche à l’écran après sélection de cette entrée. Cela peut être nécessaire par ex. quand il existe plusieurs localités du même nom dans le pays défi­ni.
Si vous avez sélectionné la localité ou la rue souhaitée dans les listes, le menu de saisie rempli avec l’adresse que vous venez d’indiquer s’affiche au bout de quelques secondes. Vous pouvez alors démarrer le guidage, af­ficher l’itinéraire ou enregistrer l’adresse, comme décrit à la rubrique page 23.
24
MODE NAVIGATION >>>

Destinations spéciales

Font partis des destinations spéciales (en abrégé POI - Point of Interest) : les aéro­ports et ports, restaurants, hôtels, stations­service, installations publiques et autres. Les destinations spéciales peuvent être uti­lisées comme destinations pour la naviga­tion. > Sélectionnez
le menu de saisie d’une destination.
Le menu des destinations spéciales s’affi­che. Vous avez le choix entre :
• une destination spéciale à proximité,
• une destination spéciale à proximité d’une adresse,
• une destination spéciale à proximité de votre destination et
• la saisie directe d’une destination spé­ciale.
Saisir point d’intérêt dans
Destination spéciale à proximité/Desti­nation spéciale proche de la destination
> Dans le menu des destinations spéciales,
sélectionnez
Proxim. POI pour une des-
tination à proximité. ou > Dans le menu des destinations spéciales,
sélectionnez
POI proche destination
pour une destination à proximité de la
destination finale.
> Sélectionnez une des catégories disponi-
bles.
Remarque :
Vous pouvez aussi sélectionner Chercher
toutes catégories :
. Un menu de saisie s’affiche ensuite et vous pouvez saisir di­rectement le nom d’une destination spé­ciale et le valider.
Pour certaines catégories, par ex. les stations­service, un autre menu de sélection s’affiche dans lequel vous pouvez procéder à une nou­velle restriction par ex. par marque.
Après la sélection de la catégorie, les desti­nations spéciales de la catégorie corres­pondante, qui sont disponibles dans l’environnement actuel, s’affichent.
Pour chaque entrée, la désignation, la dis­tance à vol d’oiseau ainsi que l’adresse s’af­fichent. > Sélectionnez la destination spéciale vou-
lue.
Vous obtenez alors des informations com­plémentaires sur la destination sélection­née.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
25
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Remarque :
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite pour obtenir d’autres possibilités d’utilisation.
> Sélectionnez
Lancer guidage pour lan-
cer directement le guidage vers la desti­nation spéciale.
Destination spéciale à proximité d’une adresse
> Sélectionnez
POI proche adresse dans
le menu de destination spéciale.
> Sélectionnez le pays désiré. > Saisissez la localité, et éventuellement
aussi la rue, aux environs desquelles vous souhaitez rechercher une destina­tion spéciale.
Remarque :
Si vous avez déjà procédé à la saisie d’une adresse auparavant, cette adresse est alors prédéfinie.
> Appuyez sur le bouton
catégorie
.
Sélectionner
Remarque :
Vous pouvez aussi sélectionner
tionner POI
. Un menu de saisie s’affiche
Sélec-
ensuite et vous pouvez saisir directement le nom d’une destination spéciale et le va­lider.
Les catégories de destinations spéciales disponibles pour la localité saisie s’affi­chent. > Sélectionnez la destination spéciale sou-
haitée comme décrit à la rubrique « Destination spéciale à proximité/Des­tination spéciale proche de la destination » page 25.
Saisie directe d’une destination spéciale
> Sélectionnez
Recherche POI par nom
dans le menu de destination spéciale.
> Saisissez la destination spéciale souhai-
tée ou une partie du nom.
> Pour valider la saisie actuelle, sélection-
nez soit ou appuyez longuement sur le bouton poussoir/rotatif.
Le Becker® MAP PILOT indique toutes les destinations spéciales qui correspon­dent au nom saisi, sous forme de liste.
Remarque :
Le rayon de recherche est limité à 200 ki­lomètres par rapport à votre position ac­tuelle. L’appareil peut afficher un maxi­mum de 50 destinations spéciales.
> Sélectionnez la destination désirée dans
la liste.
> Sélectionnez
Lancer guidage pour lan-
cer directement le guidage vers la desti­nation spéciale.
26
MODE NAVIGATION >>>

Sélectionner une destination à partir de la carte

Vous pouvez choisir une destination di­rectement dans l’affichage de la carte. > Sélectionnez
dans le menu de saisie d’une destina­tion.
L’affichage cartographique s’affiche.
> Recherchez la position souhaitée.
Remarque :
Tournez le bouton rotatif/poussoir pour pouvoir modifier l’échelle de l’affichage cartographique. Déplacez le bouton rotatif/poussoir pour placer le réticule affiché sur la position souhaitée.
> Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir.
En fonction de la position du réticule, une liste s’affiche avec toutes les destinations possibles, une adresse ou des coordonnées géographiques.
Sélectionner sur carte
Remarque :
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite pour obtenir d’autres possibilités d’utilisation.
> Sélectionnez
Lancer guidage pour lan-
cer directement le guidage vers la desti­nation.

Saisie des coordonnées

Vous pouvez également saisir votre desti­nation au moyen de coordonnées géogra­phiques. > Sélectionnez
dans le menu de saisie d’une destina­tion.
1
Saisir coordonnées géo
3
2
> Sélectionnez avec l’orientation sou-
1
haitée de la latitude.
> À l’aide des chiffres au niveau de ,
2
sélectionnez les chiffres souhaités.
Remarques :
En sélectionnant , vous pouvez pas-
3
ser de la saisie des degrés à la saisie des dé­cimales et vice versa.
> Sélectionnez . > Entrez la longitude comme décrit précé-
demment.
Dans la limite des possibilités, une adresse correspondant aux coordonnées s’affiche.
Remarque :
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite pour obtenir d’autres possibilités d’utilisation.
> Sélectionnez
Lancer guidage pour lan-
cer directement le guidage vers la desti­nation.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
27
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ

Calcul d’itinéraire

Le menu de calcul d’itinéraire permet de créer des itinéraires de manière individuel­le et de les sélectionner. Pour ce faire, il vous faut saisir les étapes individuelles de l’itinéraire souhaité. Ces étapes peuvent être abordées successivement sans autres saisies nécessaires. D’autre part, vous avez la possibilité d’optimiser les étapes saisies et de modifier ainsi l’ordre défini. > Sélectionnez
le menu de saisie d’une destination.
Le menu Itinéraire s’affiche. Le menu Itinéraire vous permet de créer un nouvel itinéraire en sélectionnant
Créer nouvel itinéraire. La liste affichée
ci-dessous indique les itinéraires mémori­sés jusqu’à présent.
Planifier l’itinéraire dans
Remarque :
Si aucun itinéraire n’a été mémorisé, le menu Itinéraire est vide.
Édition des itinéraires mémorisés
Vous pouvez modifier le nom d’un itiné­raire enregistré ou effacer un itinéraire. > Sélectionnez l’itinéraire que vous sou-
haitez éditer.
> Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers
la droite.
Sélectionnez
Renommer itinéraire pour
attribuer un nouveau nom à l’itinéraire. Sélectionnez
Supprimer itinéraire pour
effacer l’itinéraire de la liste des itinéraires mémorisés.
Sélection d’un itinéraire et démarrage
> Sélectionnez l’itinéraire souhaité dans le
menu Itinéraire. L’itinéraire se charge et s’affiche dans le menu Étape.
> Sélectionnez
Calculer.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner une étape de l’itinéraire. L’itinéraire commence alors à partir de cette étape.
> Sélectionnez le point de départ ou la po-
sition actuelle comme point de départ du guidage.
Remarque :
Quand un point de départ est sélection­né, ceci sert uniquement à visualiser un itinéraire.
Les étapes sont calculées individuelle­ment. Ensuite, une carte comportant les étapes s’affiche.
> H
> RUS
28
MODE NAVIGATION >>>
Le kilométrage total et la durée totale du trajet prévue s’affichent dans la partie gau­che. > Sélectionnez
Démarr pour démarrer le
guidage de l’itinéraire ou sélectionnez l’une des fonctions décrites ci-après.
Liste itin.
Affiche une liste des étapes individuel­les.
Options
Accède à d’autres options. Vous pouvez alors accéder à la simulation d’itinéraire, à l’optimisation (ordre des étapes à at­teindre) et aux options d’itinéraire.
• et Fait défiler les étapes individuelles de l’itinéraire.
Création d’un nouvel itinéraire
> Sélectionnez
Créer nouvel itinéraire
dans le menu Itinéraire.
A présent, vous pouvez saisir une étape, comme décrit à la rubrique « Saisie d’une destination » page 19. En outre, vous avez la possibilité de sélectionner une destina­tion parmi les dernières destinations via
Sélect. dans dernières destinations.
> Sélectionnez
Ajouter étape pour saisir
d’autres étapes, comme décrit précé­demment.
> Sélectionnez
Sauvegarder itinéraire,
lorsque vous avez saisi toutes les étapes. Attribuez ensuite un nom à votre itiné­raire.
Édition de l’itinéraire
> Sélectionnez l’itinéraire que vous sou-
haitez éditer.
> Sélectionnez l’étape que vous souhaitez
éditer.
> Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers
la droite. Le menu d’édition s’affiche. Vous dispo­sez des options suivantes :
Sélection Signification
Lancer guida­ge
Démarrer le guidage à partir de l’étape sélec­tionnée.
Afficher dé­tails
Vers le haut / Vers le bas
Les données relatives à l’étape s’affichent.
L’étape est déplacée d’une position vers l’avant/l’arrière.
Remplacer étape
Vous pouvez remplacer l’étape sélectionnée par une autre étape.
Supprimer étape
L’étape est effacée de l’iti­néraire.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
29
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Informations routières via TMC

Votre Becker® MAP PILOT peut rece­voir des bulletins d’informations routières émis par des stations radio (messages TMC).
Remarque :
Le système TMC n’est pas disponible dans tous les pays (uniquement disponi­ble en France, en Belgique, en Allema­gne, au Danemark, en Italie, aux Pays­Bas, en Autriche, en Suède, en Suisse et en Espagne à l’heure actuelle). En Allemagne, il est possible de recevoir des bulletins d’informations routières via TMCpro.
Les messages d’informations routières sont diffusés, en plus du programme ra­dio, via le système TMC (Traffic Message Channel) des stations radio puis récep­tionnés et évalués par le système de navi­gation. La réception des messages d’infor­mations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d’informa­tions routières sont émis par des stations de radio, nous ne pouvons pas garantir que ces informations soient complètes et correctes.
Becker® MAP PILOT contrôle constam­ment si des messages importants sont dis­ponibles pour l’itinéraire déterminé. Si lors du contrôle, l’appareil détecte un bulletin d’informations routières qui a une influence sur l’itinéraire choisi, il peut alors calculer automatiquement un nouvel itinéraire pour la destination prévue (Voir « Réglages TMC » page 45).

Affichage des messages TMC

Quand le Becker® MAP PILOT se trou­ve dans son support, votre Becker® MAP PILOT reçoit les bulletins d’informations routières actuels et le calcul d’itinéraires dynamiques est possible (contournement des embouteillages). Vous pouvez visuali­ser directement les bulletins d’informa­tions routières. Vous pouvez procéder à la modification des réglages concernant le TMC comme décrit à la rubrique « Réglages TMC » page 45. > Sélectionnez
pal.
La liste de messages s’affiche.
Les bulletins d’informations routières re­çus via TMCpro sont repérés par le sym­bole .
TMC dans le menu princi-
> RUS
30
MODE NAVIGATION >>>
Lecture du message
> Sélectionnez le message souhaité dans la
liste des messages.
1
1
Le message s’affiche.
Remarque :
Si la zone d’affichage ne suffit pas pour le message, il est possible d’afficher le reste du message en sélectionnant
> Sélectionnez pour parcourir les mes-
1
Plus….
sages reçus. Sélectionnez message déjà ignoré,
Ignorer ou, dans le cas d’un
Intégrer pour déter-
miner si un message doit être pris en compte ou non dans le calcul d’itinéraire.
Affichage de la route concernée sur la carte
> Dans l’affichage des messages, sélection-
nez
Sur la carte.
1
Vous pouvez voir la route concernée sur la carte. Sélectionnez
Vue texte pour revenir à l’af-
fichage des messages. En sélectionnant , vous pouvez par-
1
courir tous les messages figurant dans la liste des messages et les afficher sur la car­te. Sélectionnez message déjà ignoré,
Ignorer ou, dans le cas d’un
Intégrer pour déter-
miner si un message doit être pris en compte ou non dans le calcul d’itinéraire.

Prise en compte des messages pour le calcul d’itinéraire

Votre Becker® MAP PILOT peut pren­dre les informations routières en compte pour le calcul d’un itinéraire. A la rubri­que « Réglages TMC » page 45, vous pou­vez déterminer si le nouveau calcul doit avoir lieu en mode automatique, manuel ou pas du tout.
Nouveau calcul automatique
Si une perturbation du trafic se trouve sur votre itinéraire, le Becker® MAP PILOT vérifie s’il est possible de trouver un trajet de déviation permettant raisonnablement de contourner le problème. Si c’est le cas, un itinéraire différent est calculé et vous êtes guidé sur cet itinéraire.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
31
> CZ
> H
> RUS
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Nouveau calcul manuel
Si une information routière concerne vo­tre itinéraire, une fenêtre s’affiche avec les données détaillées s’y rapportant. Sélectionnez terminer si le message doit être pris en compte ou non dans le calcul d’itinéraire.
Remarque :
En cas de sélection de la fonction Inté-
grer
, un itinéraire différent n’est pas né­cessairement calculé. C’est le cas unique­ment si le calcul d’un itinéraire bis est judicieux du point de vue du gain de temps et du trajet à parcourir.
Vous pouvez remodifier à tout moment le réglage choisi dans la liste des messages.
Ignorer ou Intégrer pour dé-

Affichage cartographique

L’affichage cartographique est en premier lieu utilisé pour le guidage. Cependant, vous pouvez toujours afficher votre posi­tion actuelle via l’affichage cartographique même sans guidage et par ex. vous faire avertir par le système en cas de dépasse­ments de vitesse.
Remarque :
Vous pouvez déterminer si les limitations de vitesse doivent s’afficher parallèlement à la navigation. Veuillez noter qu’il s’agit là d’informations complémentaires du matériel cartographique. Ces affichages peuvent différer de la réa­lité. Les conditions de circulation et les pan­neaux de signalisation sur place ont tou­jours priorité sur les informations déli­vrées par le système de navigation.
Sélection de l’affichage carto­graphique
L’affichage cartographique est sélectionné automatiquement lorsque vous lancez le guidage. Sans guidage, il est possible de sélection­ner l’affichage cartographique via le menu principal.
> Sélectionnez
pal. L’affichage cartographique apparaît alors sur l’écran et indique votre position ac­tuelle, si un signal GPS est disponible. Si un guidage est déjà activé, la carte avec guidage s’affiche.
Carte dans le menu princi-
> CZ
> H
> RUS
32
MODE NAVIGATION >>>
Structure de l’affichage carto­graphique
Pour la structure, le système se base sur les réglages effectués sous « Affichage de la carte » page 40 et sur le fait qu’un guidage est actif ou non.
Affichage cartographique sans guidage
1
3
2
4
Si la navigation n’est pas active, pratique­ment toute la surface de l’affichage est remplie par l’affichage de la carte.
1
En plus de la limitation de vitesse sur la route où le véhicule se trouve ac­tuellement (cette indication n’est pas disponible pour toutes les routes), les panneaux d’avertissement du conduc­teur sont également affichés.
2
Nombre de satellites actuellement re­çus
3
Position du véhicule
4
Rue actuelle
Affichage cartographique avec guidage
10
9 8
7
1
Panneaux de signalisation que vous
6
5
1 2
3
4
devez suivre
2
Limitation de vitesse sur la route où le véhicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les routes)
3
Avertissements au conducteur*
4
Nombre de satellites actuellement re­çus
5
Affichage de l’état TMC
6
Position du véhicule Rue actuelle
7
ou Aide au choix de la voie de circulation (visible uniquement pour certaines routes à plusieurs voies, flèches vertes = voies conseillées)
Remarque :
Si vous suivez l’aide au choix de la voie de circulation, la manœuvre suivante peut être effectuée sans changement de voie.
8
Distance à parcourir avant la prochai­ne manœuvre
9
Prochaine manœuvre
10
Heure d’arrivée prévue, durée de tra­jet restante et distance à parcourir jus­qu’à destination
Votre emplacement actuel est visualisé sur la carte par l’icône de positionnement.
D’autre part, des informations sont affi­chées à gauche de la zone de prévisualisa­tion.
Le tracé du trajet restant à parcourir s’affi­che via une flèche avec les données de dis­tance par rapport au prochain point de manœuvre indiquées au-dessous. Lorsque
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
*Future fonction en option
33
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
deux manœuvres sont prévues coup sur coup, une petite flèche supplémentaire s’affiche au-dessus de la première flèche pour indiquer la manœuvre suivante.
Une information concernant l’état TMC s’affiche dans la ligne inférieure. Trois dif­férents états TMC sont possibles.
L’affichage de la première icône signifie que le TMC fonctionne correctement. L’affichage de la deuxième icône signifie qu’une perturbation du trafic se trouve sur l’itinéraire. Si la troisième icône s’affiche, la réception TMC est perturbée et il n’est pas possible de recevoir de messages TMC.
Écran divisé avec guidage
11
10
9
88
1
Panneaux de signalisation que vous
6
7
5
devez suivre
2
Limitation de vitesse sur la route où le véhicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les routes)
3
Avertissements au conducteur*
4
Nombre de satellites actuellement re­çus
5
Affichage de l’état TMC
6
Position du véhicule Rue actuelle
7
ou Aide au choix de la voie de circulation (visible uniquement pour certaines routes à plusieurs voies, flèches vertes = voies conseillées)
Remarque :
1 2
3
4
Si vous suivez l’aide au choix de la voie de circulation, la manœuvre suivante peut être effectuée sans changement de voie.
8
Distance à parcourir avant la prochai­ne manœuvre
9
Barre de progression pour visualiser la distance jusqu’à la prochaine manœu­vre
10
Prochaine manœuvre
11
Heure d’arrivée prévue, durée de tra­jet restante et distance à parcourir jus­qu’à destination
Guidage avec affichage de flèches
11
10
9
8
8
1
Heure d’arrivée prévue, durée de tra-
6
5
347
1
2
jet restante et distance à parcourir jus­qu’à destination
2
Nombre de satellites actuellement re­çus
3
Affichage de l’état TMC
34
*Future fonction en option
4
Avertissements du conducteur*
5
Limitation de vitesse sur la route où le véhicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les routes)
6
Manœuvre suivante
7
Rue actuelle ou Aide au choix de la voie de circulation (visible uniquement pour certaines routes à plusieurs voies, flèches vertes = voies conseillées)
Remarque :
Si vous suivez l’aide au choix de la voie de circulation, la manœuvre suivante peut être effectuée sans changement de voie.
8
Distance à parcourir avant la prochai­ne manœuvre
9
Barre de progression pour visualiser la distance jusqu’à la prochaine manœu­vre
10
Prochaine manœuvre
11
Panneaux de signalisation que vous devez suivre
Utilisation de l’affichage carto­graphique
Zoom de la carte
Si le zoom automatique est activé comme décrit à la rubrique « Affichage de la carte » page 40 ou « Zoom automatique » page 44, la carte est agrandie ou diminuée en fonction de ces réglages. Mais vous pouvez aussi agrandir ou dimi­nuer la carte à tout moment pendant le guidage en tournant le bouton rotatif/ poussoir. La fonction de zoom automati­que est ensuite désactivée jusqu’à la pro­chaine manœuvre ou pour une durée de 60 secondes.
MODE NAVIGATION >>>

Boîte à outils pour carte

Dans la boîte à outils pour carte, vous pouvez procéder aux réglages du guidage, de la représentation de l’affichage carto­graphique et de l’itinéraire. > Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
dans l’affichage cartographique.
La boîte à outils pour carte s’affiche à l’écran.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
*Future fonction en option
> H
> RUS
35
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Guidage

Remarque :
Les fonctions suivantes sont disponibles uniquement si un guidage est actif.
> Dans la boîte à outils pour carte, sélec-
tionnez
Le menu de guidage s’affiche.
Annulation du guidage
Vous pouvez annuler un guidage actif. > Sélectionnez
menu de guidage. Le guidage vers toutes les destinations est annulé.
Remarque :
Vous pouvez également annuler le guida­ge, comme décrit à la rubrique Le menu principal à la page 12.
Guidage.
Arrêter guidage dans le
Saisie/suppression d’une étape
Avec cette fonction, vous pouvez saisir une étape ou supprimer une étape déjà sai­sie. > Sélectionnez
Ajouter arrêt dans le menu
de guidage. A présent, vous pouvez saisir une destina­tion comme étape, comme décrit à la ru­brique « Saisie d’une destination » page 19. En outre, vous avez la possibilité de sélectionner une destination parmi les dernières destinations via
dernières destinations
Sélect. dans
. Une fois l’étape désirée saisie, le système calcule à nouveau l’itinéraire. L’étape saisie est indiquée par un drapeau rouge sur la carte.
Suppression d’une étape
> Sélectionnez
Supprimer arrêt dans le
menu de guidage. L’étape est supprimée. L’itinéraire est re­calculé.
Réglages des options d’itinéraire
Pendant le guidage, vous pouvez influen­cer les options d’itinéraire (choix d’itiné­raire, etc.). > Sélectionnez
Options d’itinéraire dans
le menu de guidage.
> Réglez les options d’itinéraire comme
décrit à la rubrique « Options
d’itinéraire » page 42. Après modification, l’itinéraire est à nou­veau calculé.
Ignorer une destination
Si un itinéraire prévu avec plusieurs desti­nations est activé, vous pouvez effacer l’ac­tuelle destination de l’itinéraire. Le guida­ge vers la prochaine destination démarre alors. Cela peut être nécessaire lorsque vous vous n’êtes pas rendu directement vers une destination. Le Becker® MAP PILOT essaie sinon de continuer à vous guider vers l’actuelle destination. > Sélectionnez
Prochaine dest. dans le
menu de guidage. Le guidage vers la destination principale démarre.
> RUS
36
MODE NAVIGATION >>>
Mise en sourdine des annonces
Vous pouvez mettre en sourdine les an­nonces du système de navigation. > Dans le menu de guidage, activez
ou désactivez la mise en sourdine avec
Sourdine.

Mon itinéraire

Remarque :
Les fonctions suivantes sont disponibles uniquement si un guidage est actif.
> Dans la boîte à outils pour carte, sélec-
tionnez
Le menu Mon itinéraire s’affiche.
Mon itinéraire.
Affichage de l’itinéraire complet
Vous pouvez afficher sur la carte l’itinérai­re complet jusqu’à la destination finale. Vous avez en outre la possibilité d’afficher une description complète de l’itinéraire et de bloquer certaines portions/routes de l’itinéraire de façon permanente. Une autre option vous permet de définir, d’af­ficher et de sélectionner les divers itinérai­res dans les options d’itinéraires. > Sélectionnez
Afficher itin. dans le menu
Mon itinéraire.
L’itinéraire complet s’affiche. Vous voyez dans la partie gauche la distan­ce à parcourir et la durée prévue du trajet. L’adresse de la destination s’affiche dans la partie inférieure.
Sélectionnez
Reprise pour poursuivre le
guidage.
Afficher l’itinéraire détaillé
Vous pouvez afficher l’itinéraire sous for­me de liste. > Lorsque l’itinéraire complet est affiché,
sélectionnez
Liste itin..
La liste d’itinéraires s’affiche.
Réglages des options d’itinéraire
Vous pouvez régler les options d’itinérai­re. > Lorsque l’itinéraire complet est affiché,
sélectionnez
> Sélectionnez
Options.
Options d’itinéraire.
> Réglez les options d’itinéraire comme
décrit à la rubrique « Options
d’itinéraire » page 42. Après modification, l’itinéraire est à nou­veau calculé.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
37
> RUS
>>> MODE NAVIGATION
C
Simulation de l’itinéraire
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Vous pouvez lancer une simulation de l’itinéraire. > Lorsque l’itinéraire complet est affiché,
sélectionnez
> Sélectionnez
Options.
Simulation.
L’itinéraire est simulé à la vitesse x4. Appuyez sur la touche pour passer à la manœuvre suivante. Appuyez sur la touche
L pour annu-
ler la simulation.
TMC sur l’itinéraire
Il vous est possible d’afficher et d’éditer les messages TMC relatifs à votre itinéraire.
Remarque :
Les messages TMC ayant entraîné un changement d’itinéraire sont également affichés.
> Sélectionnez
TMC sur itinéraire dans le
menu Mon itinéraire.
Les messages TMC relatifs à votre itinérai­re s’affichent. Après la sélection d’un message, vous pou­vez par ex. influencer le système pour que votre véhicule contourne ou non l’obsta­cle à la circulation. Veuillez consulter la description sous « Informations routières via TMC » page 30 à ce sujet.
Destination spéciale sur l’itinéraire
Pendant le guidage, vous pouvez afficher les destinations spéciales se trouvant sur l’itinéraire prévu. Il vous est possible ici de déterminer les catégories de destinations spéciales proposées. Vous avez également le choix entre l’affichage de destinations spéciales immédiatement à proximité, l’af­fichage de destinations spéciales sur tout l’itinéraire ou l’affichage de destinations spéciales uniquement à proximité de la destination prévue. > Sélectionnez
POI sur itinéraire dans le
menu Mon itinéraire.
Les prochaines destinations spéciales des trois catégories définies s’affichent. Le kilométrage affiché indique la distance restante par rapport à la destination spé­ciale. Dans la partie gauche, les destina­tions spéciales s’affichent sur la carte. Après avoir sélectionné l’une des destina­tions spéciales, vous pouvez démarrer le guidage vers celle-ci.
Détermination des catégories
> Sélectionnez
> Sélectionnez
Plus….
Select POI categories.
> Sélectionnez ensuite les catégories vou-
lues.
38
MODE NAVIGATION >>>
Destination spéciale à proximité de la destination / sur l’itinéraire complet
> Sélectionnez
> Sélectionnez
re
.
Plus….
Chercher POI sur itinérai-
ou > Sélectionnez
POI proche destination.
> Sélectionnez la catégorie voulue. > Sélectionnez ensuite la destination spé-
ciale voulue.
> Lancez ensuite le guidage vers la desti-
nation spéciale choisie.
Blocage d’une section du trajet
Vous pouvez bloquer une section du trajet restant à parcourir. Pour cela, vous déter­minez une certaine section que votre véhi­cule ne doit pas emprunter. Le Becker® MAP PILOT essaie alors de calculer une déviation possible.
Remarque :
La longueur du blocage sélectionnée n’est qu’approximative car la véritable distance dépend de la disponibilité d’une sortie.
> Sélectionnez
Exclusion devant dans le
menu Mon itinéraire.
1
2
3
> Sélectionnez pour sélectionner la
1
longueur souhaitée du blocage.
> Sélectionnez pour sélectionner le
2
début du blocage.
> Sélectionnez pour activer le blocage.
3
Le blocage est activé et l’itinéraire calculé de nouveau.
Supprimer un blocage
Vous pouvez supprimer un blocage précé­demment saisi. > Sélectionnez
Exclusion devant dans le
menu Mon itinéraire. > Sélectionnez
Effacer exclusions.
Le blocage est supprimé et l’itinéraire cal­culé de nouveau.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
39
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS

Affichage de la carte

Vous pouvez définir si l’affichage de la car­te doit se faire en 3D ou 2D, sous forme d’un écran divisé en 3D ou 2D ou avec l’affichage de flèches. En outre, vous pouvez déterminer si les curiosités touristiques en 3D, disponibles dans l’affichage 3D, doivent s’afficher ou non.
> Dans la boîte à outils pour carte, sélec-
tionnez
Carte.
> Sélectionnez l’affichage de base avec
Carte complète, Split screen ou Turn­By-Turn
> Sélectionnez l’affichage de la carte
2,5D ou 3D.
.
2D,
> Pour l’affichage 3D/2,5D, sélectionnez
avec
Repères 3D si les curiosités touris-
tiques en 3D doivent s’afficher ( ) ou non ( ).
> Pour l’affichage 2D, sélectionnez avec
Sens de la marche si la carte doit être
orientée dans le sens de déplacement du véhicule ( ) ou vers le nord ( ).
> Activez ou désactivez le zoom
automatique avec
Zoom auto.
> Validez vos réglages en sélectionnant
Terminé.

Affichage de position

Vous pouvez afficher votre position ac­tuelle et la mémoriser. De plus, vous avez la possibilité d’afficher les informations re­latives à la réception GPS actuelle ainsi qu’au pays actuel.
> Dans la boîte à outils pour carte, sélec-
tionnez
La position actuelle s’affiche. Une adresse s’affiche, si possible, sur la carte. Si aucune adresse n’est disponible pour la position actuelle, les coordonnées géographiques s’affichent à l’écran. Lorsqu’un guidage est actif, l’adresse de la destination s’affiche en plus.
Reprendre guidage (lorsqu’un guidage
est actif) ou met de revenir à la carte. Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite pour obtenir d’autres possibilités d’utilisation.
Informations.
Retourner à la carte vous per-
40
MODE NAVIGATION >>>
Après avoir sélectionné vous pouvez enregistrer la position actuel­le dans les dernières destinations. Après avoir sélectionné pouvez afficher des informations spécifi­ques au pays actuellement parcouru com­me par ex. la vitesse maximale autorisée.
Après avoir sélectionné formations relatives à la réception GPS s’affichent.
Vous pouvez constater ici combien de sa­tellites sont reçus et si la réception des sa­tellites est suffisante pour la navigation. En outre, l’heure actuelle ainsi que la po­sition géographique du véhicule s’affi­chent également.
Sauvegarder,
Infos pays, vous
Infos GPS, les in-
Répétition de la dernière annon­ce
Lors d’un guidage actif, vous pouvez con­sulter une annonce actuelle ou faire répé­ter la dernière annonce. > Dans la boîte à outils pour carte, sélec-
tionnez
Répéter.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
41
> CZ
> H
> RUS
>>> RÉGLAGES
RÉGLAGESRéglages
Pour accéder aux réglages, sélectionnez
> D
> GB
> F

Réglages dans le menu principal.

Réglages pour le guidage

Les réglages du guidage comporte tous les réglages importants pour le guidage. > Sélectionnez
dans le menu de réglages.
Réglages du guidage
1
2
3
4
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Le menu des réglages s’affiche. Vous pouvez maintenant choisir parmi les réglages suivants :
Réglages du guidage
• Réglages se rapportant au guidage
Réglages de carte
Réglages se rapportant à l’affichage car­tographique
Réglages TMC
Réglages se rapportant à la réception des messages TMC
Réglages du système Réglages se rapportant fondamentale­ment au Becker® MAP PILOT.
42
Les réglages de guidage s’affichent.

Options d’itinéraire

Vous pouvez régler votre profil de condui­te. Les réglages effectués ici ont une inci­dence sur le choix de l’itinéraire et sur le calcul de la durée de trajet prévue. > Sélectionnez
les réglages de guidage.
Options d’itinéraire dans
> Sélectionnez avec votre mode de
déplacement (
Sportif).
1
Tranquille, Normal et
Ce réglage influence le calcul de l'heure d'arrivée prévue. > Sélectionnez avec une des options
2
suivantes.
Option Signification
Économi­que
Cette option permet de calculer un itinéraire le plus économique possible en fonction du temps né­cessaire et du kilométrage à parcourir, en tenant comp­te de paramètres supplé­mentaires comme p. ex. les montées.
Rapide Cette option permet de
calculer l’itinéraire le plus rapide en fonction du temps nécessaire.
RÉGLAGES >>>
Option Signification
Court Cette option permet de
calculer l’itinéraire le plus court en fonction du kilo­métrage nécessaire.
> Sélectionnez pour exclure ensuite
3
différents types de routes (par ex. auto­routes, bacs et routes à péage) du calcul d’itinéraire.
Pour chaque type de route, vous pouvez ensuite choisir entre
> Sélectionnez avec si les données his-
Autoriser et Éviter.
4
toriques de circulation* doivent être prises en compte dans le calcul de l’iti­néraire.
Si cette fonction est activée (
Oui), des in-
formations statistiques concernant la vi­tesse possible sur certains trajets à certai­nes heures de la journée sont incluses dans le calcul de l'itinéraire, selon leur disponi­bilité (pour le moment, seulement en Al-
lemagne, en France et en Grande-Breta­gne). Ceci permet de calculer plus précisément l'heure d'arrivée ou peut éga­lement entraîner le choix d'un autre itiné­raire.
> Validez vos réglages en sélectionnant
Terminé.

Panneaux de signalisation

Une fois activée, cette fonction vous four­nit des informations concernant la signali­sation à suivre aux échangeurs d’autorou­tes et sur d’autres routes, dans la mesure où ces informations sont disponibles. > Sélectionnez
Panneaux dans les régla-
ges de guidage.
> Activez ou désactivez la fonc-
tion.
Aides au choix de la voie de circu­lation
Une fois activée, cette fonction vous indi­que la voie à prendre lorsque vous vous trouvez sur une route à plusieurs voies. > Sélectionnez
dans les réglages de guidage.
> Activez ou désactivez la fonc-
tion.
Voies recommandées

Annoncer les noms des rues

Vous pouvez définir si la commande voca­le doit annoncer les noms de rues et indi­quer l’heure d’arrivée actualisée.
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible pour toutes les langues/tous les types de voix. Si cette fonction n’est pas disponible, elle n’est pas sélectionnable.
> Sélectionnez
Annoncer noms de rue
dans les réglages de guidage.
> Activez ou désactivez la fonc-
tion souhaitée.

Informations sur les pays

Si cette fonction est activée, vous obtenez automatiquement les informations routiè­res en vigueur dans le pays concerné, lors­que vous passez la frontière (par ex. limi­tations de vitesses). > Sélectionnez
réglages de guidage.
> Activez ou désactivez la fonc-
tion.
Infos sur le pays dans les
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
*Future fonction en option
43
>>> RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Réglages de carte

Les réglages de carte comportent tous les réglages importants pour l’affichage carto­graphique. > Sélectionnez
menu de réglages.
Les réglages de carte s'affichent à l’écran.

Zoom automatique

Vous pouvez définir comment la carte change à l’approche d’un point de manœuvre ou à différentes vitesses. > Sélectionnez
ges de carte.
Réglages de carte dans le
Zoom auto dans les régla-
> Activez ou désactivez le zoom
automatique avec Après la sélection de sélectionner l’intensité du zoom automati­que.
Zoom auto. Avancé, vous pouvez
Destinations spéciales sur la car­te
Vous pouvez régler les symboles POI de­vant apparaître sur la carte. > Sélectionnez
glages de carte.
> Utilisez
ou désactiver l’affichage des POI.
POI sur carte dans les ré-
Afficher POI pour activer
Après avoir sélectionné pouvez déterminer si tous les symboles de destinations spéciales ou seule une sélec­tion de ces symboles que vous avez définie doivent s’afficher sur la carte.
Avancé, vous

Avertissements du conducteur*

Dans le mesure où ces informations sont enregistrées dans le matériel cartographi­que, vous pouvez afficher les panneaux si­gnalisant par ex. les virages dangereux ou les pentes. > Sélectionnez
les réglages de carte.
> Activez ou désactivez la fonc-
tion.
Alertes conducteur dans

Limitations de vitesse

Vous pouvez déterminer si les limitations de vitesse doivent s'afficher parallèlement à la navigation. En outre, vous pouvez être averti des dé­passements de vitesse par un signal sonore. > Sélectionnez
dans les réglages de carte.
Limitations de vitesse
> RUS
44
*Future fonction en option
RÉGLAGES >>>
!Danger !
Risque d'accident. Les informations limite de vitesse des données cartographiques peuvent être erronées en raison de modifications ré­centes (par ex. chantiers) ! Les conditions de circulation et les pan­neaux de signalisation sur place ont tou­jours priorité sur les informations délivrées par le système de navigation.
> Utilisez
tiver ou désactiver les limita-
tions de vitesse. Après avoir sélectionné pouvez choisir si les limitations de vitesse doivent toujours s’afficher ou uniquement en cas de dépassement. En outre, vous pouvez régler la vitesse à partir de laquelle vous voulez être prévenu en cas de dépas­sement.
Limitations de vitesse pour ac-
Avancé, vous

Réglages TMC

Vous pouvez effectuer des réglages de ré­ception et de traitement des bulletins d’in­formations routières TMC. > Sélectionnez
menu de réglages.
> Sélectionnez avec si les bulletins
d’informations routières sont pris en compte
désactivé
> Sélectionnez
d’autres réglages.
Réglages TMC dans le
1
1
automatique, manuel ou TMC
.
Avancé pour effectuer
1 2
3
> Avec , activez ou désactivez
1
3
l’annonce automatique de nouveaux messages TMC.
> Avec , activez ou désactivez
2
la recherche automatique des stations.
> Réglez avec la station TMC souhai-
3
tée.
Remarque :
Il est possible de régler une station uni­quement si la recherche automatique de stations est désactivée.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
45
>>> RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ

Paramètres système

Vous pouvez définir différents réglages de base du Becker® MAP PILOT. > Sélectionnez
dans le menu de réglages.
Les paramètres système s'affichent à l’écran.
Réglages du système

Langue

Vous pouvez définir la langue des menus ou la langue des messages vocaux de navi­gation. > Sélectionnez
tres système.
> Sélectionnez la langue que vous désirez.
Langue dans les paramè-

Information

La sélection suivante vous permet d’affi­cher les informations relatives au Becker® MAP PILOT. > Sélectionnez
ramètres système. L'affichage des informations apparaît. Utilisez systématiquement ces données pour vos demandes auprès du service après-vente. Via
Versions des données des cartes,
vous pouvez afficher les informations con­cernant les données cartographiques ins­tallées.
Informations dans les pa-

Protection par code PIN

Vous pouvez définir un code de sécurité de 4 à 10 caractères de votre choix et acti­ver ou désactiver ce code.
Remarque :
Si vous entrez un code de sécurité, votre Becker® MAP PILOT est lié à votre vé­hicule par le biais de ce code de sécurité. Si votre Becker® MAP PILOT doit être utilisé dans un autre véhicule, il est néces­saire d’entrer le code de sécurité. Pour entrer ou modifier le code de sécu­rité, vous devez mettre le contact dans le véhicule.
> Sélectionnez
les paramètres système.
> Sélectionnez
un code de sécurité.
Protection par PIN dans
Activer PIN pour activer
> H
> RUS
46
RÉGLAGES >>>
> Entrez le code de sécurité souhaité et va-
lidez votre entrée avec .
> Répétez le code de sécurité précédem-
ment saisi et validez votre entrée avec
.
Le code de sécurité est maintenant actif.
Sélectionnez ver un code de sécurité. > Entrez le code de sécurité correct et va-
lidez votre entrée avec . Le code de sécurité est maintenant désac­tivé.
Désactiver PIN pour désacti-
Rappel de mise à jour cartogra­phique
Vous pouvez désactiver le rappel automa­tique d’une mise à jour cartographique. > Sélectionnez
dans les paramètres système. > Activez ou désactivez le rappel
automatique.
Map update reminder

Réglages d'usine

Vous pouvez rétablir les réglages d’usine de votre Becker® MAP PILOT. Tous les réglages d’usine sont alors restau­rés, excepté la langue. De plus, toutes les dernières destinations et l'adresse de do­micile sont également effacées. > Sélectionnez
paramètres système. > Sélectionnez Les réglages d’usine du Becker® MAP PILOT sont restaurés.
RAZ paramètres dans les
Oui.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
47
> CZ
> H
> RUS
>>> TERMES TECHNIQUES

TERMES TECHNIQUESTermes techniques

GMT
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
(Greenwich Mean Time) Heure d’Europe centrale Heure normale au degré de longitude 0 (méridien traversant Greenwich, en Gran­de-Bretagne). Cette heure est utilisée dans le monde entier comme heure standard pour synchroniser les données.
GPS
(Global Positioning System) Le système GPS détermine votre position géographique actuelle à l’aide des satelli­tes. Il est basé sur 24 satellites en orbite autour de la terre, envoyant des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et cal­cule la distance par rapport à chaque satel­lite en fonction des différences au niveau de la durée de parcours des signaux, et par­là même sa position actuelle en longitude et latitude. Les signaux de trois satellites au minimum sont nécessaires pour déter­miner la position. À partir du quatrième satellite, il est également possible de calcu­ler l’altitude.
PTT
(Push To Talk) Signifie que sur cet appareil, après la sélec­tion de PTT, il est possible de prononcer une adresse qui est ensuite traitée par le système de navigation.
Carte SD
(Secure Digital) La carte SD a été conçue en 2001 par San­Disk sur la base de la norme MMC plus ancienne. Une carte SD est une carte mé­moire amovible et réinscriptible.
TMC
(Traffic Message Channel) Bulletins d’informations routières trans­mis par certaines stations FM via RDS. Base de la navigation dynamique.
TMCpro
(Traffic Message Channel Professional) Service d’alerte embouteillages TMC payant, transmis en Allemagne par diffé­rentes stations privées. Les messages sont ainsi plus précis que les bulletins d’infor­mations routières habituels. Le service est proposé depuis avril 2004. Les frais de li­cence sont acquittés dans le prix d’achat du système de navigation compatible TCMpro.
USB
(Universal Serial Bus) L’Universal Serial Bus est un système de bus permettant de connecter un périphé­rique USB à un ordinateur pour échanger des données. Il existe deux différentes normes présen­tant des vitesses de transmission différen­tes. USB 1.1 transmet à une vitesse de 12 Mbit/s et USB 2.0 transmet à 480 Mbit/s. Pour transmettre des volumes importants de données, il convient d’avoir recours à des appareils utilisant la norme USB 2.0.
> H
> RUS
48
INDEXIndex

INDEX >>>

A
Adresse du domicile . . . . . . . . . . . . . .18
Affichage 3D Affichage cartographique Affichage de l’itinéraire Autoroutes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . .32
. . . . . . . .22, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
B
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Blocage d’une section du trajet
. . . . .39
C
Calcul d’itinéraire . . . . . . . . . . . .19, 28
Carte
Affichage Agrandir
Rétrécir Carte mémoire Carte SD Code de sécurité Consignes de sécurité Content Manager Becker® MAP PILOT
Démarrage
Installation Coordonnées géographiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . .4, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . .27
D
Dernières destinations . . . . . . . . . . . .17
Destination à partir de la carte Destinations
Enregistrer Saisie
Destinations spéciales
à proximité à proximité d’une adresse à proximité de votre destination finale Saisie directe sur l’itinéraire
. . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . .27
. . . . . . 26
E
Entrée d’une adresse par commande vocale Entrée vocale Étape
Saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Supprimer
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
G
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
GPS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Guidage
Annulation Démarrer
. . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
I
Informations routières . . . . . . . . . . . .43
Informations sur les pays Itinéraire court Itinéraire éco Itinéraire économique Itinéraire rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . .42
L
Liste des destinations . . . . . . . . . . . . .17
M
Menu de saisie d’une destination . . . .19
Menu principal
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
N
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Annulation
Démarrer Nouvelle destination Numéro de rue
. . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . .22
O
Options d’itinéraire . . . . . . . . . . 36, 42
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
49
>>> INDEX
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
P
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . 46
Position actuelle
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
R
Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réception GPS Réglage de l’affichage de la carte Réglages
Carte Guidage Système
TMC Réglages de carte Réglages pour le guidage Réglages TMC Restrictions
Autoroutes
Bacs
Routes à péage Route barrée Routes à péage Rue transversale
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
S
Saisie d’une adresse . . . . . . . . . . . . . . 20
Saisie d’une destination Saisie de la ville Saisie des coordonnées Satellites Sélection d’un pays Sélection d’une destination
Saisie d’une adresse Sélection de la localité Sélection de la rue
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 21
T
TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nouveau calcul d’itinéraire
sur l’itinéraire
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . 31
U
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation conforme
. . . . . . . . . . . . . 4
V
Verrouillage de la saisie . . . . . . . . . . . 12
> H
> RUS
50

NOTE EXPLICATIVENote explicative

Cher client,
Cet appareil est homologué pour la vente grand public, conformément à la directive CE en vigueur. Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées ac­tuellement en vigueur. Le label certifie le respect des spécifications de compatibilité électro­magnétique auxquelles ce type d’appareil est soumis. Cela signifie que les risques de dysfonctionnement d’autres appareils électriques ou électroniques engendrés par votre appa­reil, et inversement, sont minimes.
NOTE EXPLICATIVE >>>
> D
> GB
> F
> I
La marque d’homologation CE (E13) délivrée par l’autorité luxembourgeoise d’im­matriculation en matière de circulation routière et répondant à la directive européen­ne ECE-R10 actuellement en vigueur sur les spécifications CEM des véhicules autorise le montage et la mise en service sur les véhicules motorisés (classes L, M, N et O).

Déclaration de conformité CE

Par la présente, Harman/Becker Automotive Systems GmbH déclare que le Becker® MAP PILOT est en conformité avec les exigences de base des directives CE applicables et en parti­culier avec les exigences de base des autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Vous trouverez une déclaration de conformité CE complète sur le site Internet http://www.beckermappilot.com sous « Téléchargements » pour le produit correspondant.
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
51
>>> NOTE EXPLICATIVE

Mise au rebut

> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
Informations pour les clients concernant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques. (utilisateurs privés)
Conformément à la philosophie de l’entreprise Harman/Becker Automotive Systems GmbH, votre produit a été développé et fabriqué à partir de matériaux et de composants recyclables de grande qualité. Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l’accompagnant signifie que les produits électriques et électroniques doivent être triés séparément des ordures ménagères à la fin de leur durée de vie. Veuillez rapporter ces produits dans les centres de collecte ou décharges com­munales pour le traitement et la récupération des matières premières. Les appareils y seront repris gratuitement. La mise au rebut conforme de ce produit permet de préserver l’environnement et d’éviter tout effet nocif sur l’homme et l’environnement, pouvant résulter d’une mauvaise manipulation. Pour de plus amples informations sur le centre de collecte ou de recyclage des déchets le plus proche, adressez-vous à votre mairie.
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Pour les clients professionnels de l’Union Européenne
Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez éliminer cet appareil électrique/électronique.
Informations relatives à l’élimination dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable qu’au sein de l’Union Européenne.
52

Mise au rebut de la batterie

NOTE EXPLICATIVE >>>
> D

Obligation d’information conformément à la directive sur les batteries

Il est strictement interdit de jeter des piles et batteries usagées dans les ordures ménagères. Les consommateurs sont tenus de rendre les piles et les batteries usagées. Veuillez les confier uniquement à un revendeur spécialisé ou un centre de collectes de piles et batteries usagées. Vous contribuez ainsi concrètement à la protection de l’environnement. Depuis 1998, une directive allemande oblige tous les citoyens à mettre les batteries et les piles usagées au rebut en s'adressant exclusi­vement aux revendeurs ou aux centres de collectes spéciaux (obligation légale de retour). Les revendeurs et les fabricants sont obligés de reprendre ces batteries et ces piles gratuitement et de les traiter de façon conforme ou de les éliminer en tant que déchets spéciaux (obligation légale de reprise). Si vous souhaitez nous remettre vos batteries et vos piles, veuillez les envoyer à l'adresse suivante en les affranchissant suffisamment :
Sté. Harman/Becker Automotive Systems GmbH
- recyclage de batterie ­Becker-Göring-Str. 16 D- 76307 Karlsbad- IttersbachAllemagne
La batterie ion-lithium intégrée au Becker® MAP PILOT est repérée par le symbole ci-con­tre, qui montre une poubelle barrée et le type de batterie utilisée.
Li-Ion
Dépose de la batterie
Avant de mettre l’appareil usagé au rebut, vous devez retirer la batterie.
Remarque :
Démontez la batterie uniquement lorsque l’appareil est usagé et doit être mis au rebut.
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
53
> RUS
>>> NOTE EXPLICATIVE
> D
> GB
> F
2
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
1
3
> Déchargez la batterie entièrement. > Sur la partie inférieure de l’appareil, appuyez légèrement sur le cache de la batterie à côté de et déplacez le cache dans le sens de
1
la flèche.
> Soulevez la batterie au niveau de l’ergot . > Retirez la batterie. .
2 3
2
Remarque :
Ne raccordez pas l’appareil que vous avez ouvert à une alimentation électrique.
54
Loading...