Becker MAP PILOT User Manual [pt]

Becker® MAP PILOT
Manual de instruções

>>> ÍNDICE

ÍNDICEÍndice
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Índice 2 Instruções de segurança 4 O Becker® MAP PILOT 5
Utilização 5 Retirar o Becker® MAP PILOT da embalagem 5
Verificar o fornecimento 5
Volume de fornecimento 5
No caso de reclamações 6 Manuseamento da embalagem 6
Descrição do aparelho 6
Bateria 6 Cabo de ligação USB 6
Actualização de mapas/funções adicionais 6 Registo 7 Reparação 7 Emissões e eliminação 7
Modo geral de funcionamento 8
Manutenção e tratamento 8 Declaração de qualidade da bateria 9 Colocação em funcionamento 9 Alimentação de corrente 9 Cartão de memória 9 Suporte do aparelho 10 Utilização básica 10
Chamar modo de navegação 10 Seleccionar/marcar elementos 10 Função de retroceder 11 Função de apagar 11
Bases dos menus 11
O menu principal 11 Introduções com o menu de introdução 12
Introduzir caracteres 12 Seleccionar através da lista 13 Seleccionar conjunto de caracteres/ caracteres especiais 13 Mudança para letras maiúsculas/ minúsculas 13
Anomalias 14 Content Manager Becker® MAP PILOT 14
Instalar o Content Manager Becker® MAP PILOT 14 Iniciar o Content Manager Becker® MAP PILOT 15
Modo de navegação 16
O que é a navegação? 16 Últimos destinos 17
Utilização dos últimos destinos 17
Iniciar com um destino existente 17 Visualizar ou editar o destino 17 Endereço de casa 18
Introdução do destino 19
Estrutura do menu de introdução do destino 19 Introduzir o endereço 19
Seleccionar o país 20 Seleccionar o endereço e iniciar o percurso até ao destino 20 Introduzir endereço por voz 23
Destinos especiais 25
Destino especial nas proximidades/ destino especial próximo do destino 25 Destino especial próximo de um endereço 26 Introduzir directamente o destino especial 26
Seleccionar destino a partir do mapa 27 Introdução de coordenadas 27 Planeamento do percurso 28
Criar novo percurso 29 Editar o percurso 29
Informações de trânsito por TMC 30
Mostrar informações TMC 30
Ler informação 31 Visualizar rua em questão no mapa 31
Considerar informações para o cálculo do percurso 31
Novo cálculo automático 31 Novo cálculo manual 32
Visualização de mapas 32
Aceder à visualização de mapas 32 Estrutura da visualização de mapas 33
Visualização de mapas sem percurso até ao destino 33 Visualização de mapas com percurso até ao destino 33 Ecrã repartido com percurso até ao destino 34 Percurso até ao destino com apresentação de setas 34
2
ÍNDICE >>>
Utilização da visualização de mapas 35
Fazer zoom nos mapas 35
Caixa de ferramentas de mapas 35
Percurso até ao destino 36
Interromper o percurso até ao destino 36 Introduzir/apagar destino intermédio 36 Definir opções de percurso 36 Saltar destino 36 Desligar o som dos avisos 37
O meu percurso 37
Visualizar todo o percurso 37 TMC no percurso 38 Destino especial no percurso 38 Bloquear o trajecto 39
Visualização de mapas 40 Visualizar posição 40 Repetir o aviso 41
Definições 42
Definições do percurso até ao destino 42
Opções de percurso 42 Sinalização 43 Recomendações de faixas de via 43 Pronunciar nomes das ruas 43 Informações sobre os países 43
Definições de mapas 44
Zoom automático 44 Destinos especiais no mapa 44 Avisos ao condutor 44 Limites de velocidade 44
Definições TMC 45
Definições do sistema 46
Idioma 46 Informação 46 Protecção por PIN 46 Lembrete de actualização de mapas 47 Definições de fábrica 47
Termos técnicos 48 Índice remissivo 49 Folha de instruções 51
Declaração de conformidade da CE 51 Eliminação 52 Eliminação de baterias 53
Dever de informação de acordo com o Decreto de baterias (BattV) 53
Remover a bateria 53
As informações e dados contidos nesta do­cumentação podem ser alteradas sem aviso prévio. Nenhuma parte desta documentação pode ser reproduzida ou difundida para qual­quer finalidade sem autorização expressa prévia por escrito da HARMAN/ BECKER Automotive Systems GmbH. Todas as indicações técnicas, figuras, etc. estão sujeitas à lei da protecção de direitos de autor. © Copyright 2010, HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH Todos os direitos reservados.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
3
>>> INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAInstruções de segurança

> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
!Instruções de segurança
• A operação do aparelho só é autorizada quando a situação de trânsito o permitir e tiver a certeza absoluta de que isso não o põe em perigo, impede ou perturba a si e aos seus passageiros, bem como a outros condutores. Em todo o caso, são válidas as regras do código da estrada. A introdução do local de destino só deve ser efectuada com o veículo imobilizado.
• O sistema de navegação é apenas um meio auxiliar, os dados/indicações podem, em casos isolados, ser incorrectos. Em cada situação, o condutor tem de decidir se segue as indicações. Está excluída uma garantia relativa a indicações incorrectas do sistema de navegação. Devido a alterações da condução no trânsito ou a dados divergentes, poderão ser transmitidas instruções inexactas ou incorrectas. Consequentemente, dever-se-á ter em consideração a sinalização concreta e as regras de trânsito. O sistema de navegação não pode servir, nomeadamente, como auxílio de orientação no caso de más condições de visibilidade.
• O aparelho só deve ser utilizado conforme as disposições legais. O volume do aparelho de navegação deve ser ajustado de modo a que os ruídos exteriores continuem a ser bem percepcionados.
• Em caso de avaria (por exemplo, formação de fumo ou cheiros), deve desligar imediatamente o aparelho.
• Por razões de segurança, o aparelho só deve ser aberto por um técnico especializado. Em caso de reparação, dirija-se ao seu agente comercial.
• O aparelho (incluindo o compartimento da bateria) e a bateria não devem ser abertos em nenhuma circunstância. Quaisquer outras alterações no aparelho não são permitidas e levam à perda da licença de funcionamento.
• Utilize apenas acessórios originais HarmanBecker. Desse modo, assegura que todas as condições relevantes são cumpridas e evita danos para a saúde e prejuízos materiais. Elimine aparelhos ou baterias velhos conforme as disposições legais em vigor.
• O uso inadequado leva à perda da garantia! Estas indicações de segurança também são válidas para os acessórios originais HarmanBecker.
> RUS
4

O BECKER®M AP PILOTO Becker®M AP PILOT

Utilização

Com o Becker® MAP PILOT, dispõe de um módulo de navegação de elevada efici­ência para utilização em veículos da Mer­cedesBenz. O Becker® MAP PILOT pode ser utilizado nos equipamentos espe­ciais "Pré-equipamento para Becker® MAP PILOT" e "Becker® MAP PILOT (incluindo Pré-equipamento)". O aparelho e os acessórios estão protegi­dos contra humidade e sujidade.
As procuras demoradas em mapas de es­tradas desaparecem com o GPS = Global Positioning System. O seu Becker® MAP PILOT dispõe de TMC. O TMC possibilita-lhe a recepção de informações de trânsito. Será informa­do sobre eventuais congestionamentos de trânsito. Dependendo da configuração,
será conduzido, automaticamente ou sob consulta, através do congestionamento do trânsito.

Retirar o Becker® MAP PILOT da embalagem

Nota:
O seu Becker® MAP PILOT é fornecido numa embalagem estável. Se a embala­gem ou o respectivo conteúdo apresenta­rem danos graves, não retire o aparelho da embalagem. Neste caso, entre em con­tacto com o seu agente comercial.

Verificar o fornecimento

Antes de colocar o Becker® MAP PILOT em funcionamento, deve verificar a inte­gridade do volume de fornecimento. > Retire o conteúdo cuidadosamente da
embalagem e verifique-o.
O BECKER® MAP PILOT >>>
Volume de fornecimento
1
2
1
Becker® MAP PILOT
2
Folheto com instruções de montagem
3
Cabo USB
> D
> GB
> F
> I
> E
3
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
5
>>> O BECKER® MAP PILOT
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

No caso de reclamações

Informe-se em primeiro lugar em www.beckermappilot.com (FAQs, actua­lização de software) sobre possíveis solu­ções. Se tal não resolver o problema, entre em contacto com o seu agente comercial.

Manuseamento da embalagem

A embalagem original deve ser guardada num local seco, pelo menos durante o período de garantia.
Nota:
A eliminação deve ser efectuada em con­formidade com as disposições legais espe­cíficas do país. Não deve queimar a em­balagem. A embalagem pode ser entregue ao agente comercial, dependendo do país em questão.

Descrição do aparelho

O Becker® MAP PILOT é composto pelo aparelho base Becker® MAP PILOT e pelos respectivos acessórios fornecidos em conjunto.
Nota:
O aparelho base e os acessórios não de­vem ser abertos e nunca devem ser altera­dos.

Bateria

Quando o Becker® MAP PILOT é intro­duzido no suporte e a ignição do veículo é ligada, a bateria integrada é carregada.
Nota:
Enquanto o seu Becker® MAP PILOT estiver ligado a um PC, será alimentado com corrente através deste e não consu­mirá potência da bateria.

Cabo de ligação USB

Através do cabo de ligação USB fornecido, o Becker® MAP PILOT pode ser ligado a um computador pessoal comum com in­terface USB. É possível aceder à memória de 8 GB Flash do Becker® MAP PILOT e a um cartão Micro SD eventualmente introduzido através do PC como uma uni­dade amovível.
Actualização de mapas/fun­ções adicionais
A rede de estradas está sujeita a constantes alterações. Com o actual material carto­gráfico, dispõe sempre das informações necessárias para chegar ao destino de for­ma simples e cómoda. Também podem ser disponibilizadas novas funções no de­curso do desenvolvimento do seu apare­lho. Com o programa descrito em “Content Manager Becker® MAP PILOT” na página 14, é possível manter o seu Becker® MAP PILOT actualizado de for­ma simples.
> RUS
6

Registo

Pode registar-se no nosso serviço de soft­ware. Assim, receberá informações sobre actualizações e outras novidades.
O registo pode ser efectuado online em www.beckermappilot.com.
O item "Actualização de mapas e software" encontra-se na área "Serviços".
O BECKER® MAP PILOT >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P

Reparação

Em caso de danos, o aparelho não deve ser aberto. Entre em contacto com o seu agente comercial.

Emissões e eliminação

Pode consultar dados sobre emissões, compatibilidade electromagnética e eliminação em “Folha de instruções” na página 51.
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
7
>>> MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR

MODO GERAL DE FUNCIONAMENTOModo geral de funcionamento

Manutenção e tratamento

O aparelho não necessita de manutenção. Para o tratamento, pode ser utilizado um detergente apropriado para aparelhos eléc­tricos, aplicado com um pano suave, ligei­ramente humedecido.
!Perigo!
Perigo de morte devido a choque eléctri­co. Antes de efectuar a limpeza do aparelho, das peças fornecidas e dos acessórios, desligue-o e retire a ficha da tomada.
Nota:
Não utilize líquidos agressivos ou abrasi­vos ou panos de limpeza que arranhem a superfície. O aparelho não deve ser molhado.
O seu aparelho foi desenvolvido e fabrica­do com o maior cuidado e também deve ser manuseado com muito cuidado. Se prestar atenção às recomendações abaixo mencionadas, poderá usufruir do seu apa­relho da melhor forma:
• Proteja o seu aparelho e acessórios con-
• Não armazene nem utilize o aparelho em
• Não guarde o aparelho em ambientes
tra humidade e mantenha-os secos! Se o seu aparelho tiver estado exposto a hu­midade, desligue-o e retire-o da alimen­tação eléctrica. Deixe o aparelho secar à temperatura ambiente.
ambientes com sujidade ou muito pó.
muito quentes. As temperaturas eleva­das podem encurtar a vida útil dos com­ponentes electrónicos do seu aparelho, danificar a bateria e deformar ou derre­ter determinados plásticos.
• Não guarde o aparelho em ambientes muito frios. Ao voltar a aquecer à sua temperatura de funcionamento ao en­trar novamente em funcionamento, pode formar-se humidade no seu interi­or, provocando danos nos componentes eléctricos.
• Não deixe cair o aparelho, não o sujeite a choques e não o abane. Um manusea­mento incorrecto pode danificar os componentes do aparelho.
• Não utilize substâncias químicas corro­sivas nem detergentes abrasivos para limpar o aparelho.
Todas as indicações mencionadas são váli­das de igual forma para o aparelho, bate­ria, ficha e todos os acessórios. Se uma des­tas peças não funcionar correctamente, entre em contacto com o seu agente co­mercial.
> PL
> CZ
> H
> RUS
8
MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO >>>

Declaração de qualidade da bateria

A capacidade da bateria do seu Becker® MAP PILOT diminui a cada ciclo de car­ga/descarga. A capacidade da bateria tam­bém pode ser diminuída devido a um ar­mazenamento incorrecto com exposição a temperaturas extremas. Deste modo, o tempo de funcionamento com a bateria cheia pode também diminuir considera­velmente. De qualquer forma, a bateria foi concebi­da de modo a que, após um tempo de fun­cionamento de 6 meses após a compra do aparelho, continue a poder ser carregada e descarregada.
Colocação em funcionamen­to
Assim que o Becker® MAP PILOT for re­tirado da embalagem e tiver sido verifica­do que se encontra em perfeitas condições, poderá colocá-lo em funcionamento. A bateria já está inserida. Para evitar uma descarga prematura, o contacto com o aparelho está interrompido com uma pelí­cula. Retire essa película do aparelho. Introduza em seguida o Becker® MAP PILOT, conforme descrito em “Suporte do aparelho” na página 10.

Alimentação de corrente

O Becker® MAP PILOT tem uma bate­ria integrada. A bateria é carregada assim que o Becker® MAP PILOT estiver no suporte e a ignição do veículo for ligada.
Nota:
Não se esqueça de que, se a bateria estiver completamente descarregada, o Becker® MAP PILOT necessita de até um minuto até ser possível activá-lo novamente.

Cartão de memória

O Becker® MAP PILOT possui uma ra­nhura para um cartão de memória SD.
A ranhura do cartão encontra-se na parte direita do Becker® MAP PILOT. O compartimento do cartão está equipa­do com um mecanismo de engate e ejec­ção por pressão.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
9
>>> MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO
I
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Suporte do aparelho

O Becker® MAP PILOT é introduzido no suporte, no porta-luvas do veículo.
Para retirar o Becker® MAP PILOT do suporte, empurre a patilha na parte dian­teira do suporte.
Nota:
A patilha pode ser extraída. Se a patilha for extraída, não será possível desbloque­ar o Becker® MAP PILOT. Isto poderá funcionar como protecção anti-roubo adicional. Apenas é possível introduzir a patilha num sentido para desbloquear o Becker® MAP PILOT.
O Becker® MAP PILOT é desbloqueado e desloca-se um pouco para fora. Em se­guida, será possível retirar o Becker® MAP PILOT do suporte.

Utilização básica

A utilização do Becker® MAP PILOT ocorre através de alguns elementos de co­mando do sistema de áudio montado. As indicações do percurso até ao destino são adicionalmente apresentadas no painel de instrumentos do veículo.

Chamar modo de navegação

> Prima a tecla no sistema de áudio. O modo de navegação é chamado.
Nota:
Para sair do modo de navegação, prima a respectiva tecla no sistema de áudio.

Seleccionar/marcar elementos

Para utilizar o Becker® MAP PILOT, é necessário seleccionar ou marcar registos nos menus. Isto ocorre através do regulador rotativo/ de pressão do sistema de áudio montado. Ao rodar o botão rotativo/de pressão, é possível alternar entre diferentes regis­tos. Neste manual de instruções, esse pro­cesso é descrito como marcação.
NAV
> RUS
10
MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO >>>
C
C
Se pretender seleccionar um registo, deve­rá marcar o registo em primeiro lugar, ro­dando o botão rotativo/de pressão, e premir o botão rotativo/de pressão em se­guida.
Nota:
O botão rotativo/de pressão também pode ser deslocado em 8 direcções dife­rentes. Esta questão é abordada separada­mente no manual.

Função de retroceder

Em todos os níveis de menu, pode regres­sar ao nível de menu anterior premindo a tecla
L.
Nota:
A tecla L encontra-se à esquerda, junto ao botão rotativo/de pressão.
Durante o percurso até ao destino (indica­ção do percurso até ao destino activa), pre­mir a tecla para o menu principal.
L origina uma mudança

Função de apagar

Nos menus de introdução, a tecla oferece a possibilidade de apagar caracte­res.
Nota:
A tecla encontra-se à direita, junto ao botão rotativo/de pressão.

Bases dos menus

Durante a utilização, será auxiliado por di­ferentes menus e janelas de introdução.

O menu principal

O nível de menu mais elevado é o menu principal. A partir do menu principal, pode chamar as diferentes funções do Becker® MAP PILOT.
Poderá encontrar informações sobre cada uma das funções nos capítulos que se se­guem. Para além de aceder a cada uma das fun­ções, o menu principal oferece informa­ções adicionais ou possibilidades de utili­zação adicionais.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
11
>>> MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO
C
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
No canto inferior direito do visor, são apresentados os satélites de navegação ac­tualmente disponíveis.
Se já houver um percurso activo até ao destino, o endereço de destino actual será apresentado na linha inferior.
O percurso até ao destino é interrompido ao deslocar o botão rotativo/de pressão para trás e, em seguida, premi-lo.

Introduções com o menu de introdução

Em algumas aplicações, é necessária uma introdução com o menu de introdução.
Na linha de escrita superior, o menu de in­trodução mostra os caracteres introduzi­dos através do menu de introdução. A área central destina-se à introdução de caracte­res. Na área inferior, durante a introdução de uma localidade, por exemplo, é apre­sentada uma lista com os locais correspon­dentes à introdução anterior.
Nota:
Se conduzir o veículo a mais de 5 km/h, os menus de introdução que não sejam utilizados para a introdução do destino serão bloqueados. Se se encontrar num desses menus de introdução, receberá uma indicação sobre o bloqueio do me­nu. Se a velocidade descer novamente abaixo dos 3 km/h, os menus serão des­bloqueados.
Introduzir caracteres
Para introduzir caracteres, seleccione o ca­rácter pretendido com o botão rotativo/de pressão.
Durante a introdução de um destino de navegação, o Becker® MAP PILOT com­para os dados com a base de dados. Apenas são permitidas letras possíveis para a selecção. Se já tiver seleccionado letras suficientes, será automaticamente apresentada uma lista. Com o botão rotativo/de pressão, se­leccione o registo da lista pretendido.
Nota:
Premindo a tecla , o último carácter introduzido é apagado. A selecção do carácter "_" (traço subli­nhado) no menu de introdução adiciona um espaço vazio.
> RUS
12
MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO >>>
Seleccionar através da lista
Caso já tenham sido introduzidas algumas letras da selecção pretendida, também será possível seleccionar o seu destino através da lista de selecção. > No menu de introdução, desbloqueie o
botão rotativo/de pressão para baixo.
> Com o botão rotativo/de pressão, selec-
cione o registo da lista pretendido. O registo é aceite e a lista de selecção éfechada.
Seleccionar conjunto de caracteres/ caracteres especiais
Também é possível definir diferentes con­juntos de caracteres para o menu de intro­dução.
1
2
> Seleccione para visualizar os caracte-
1
res especiais disponíveis para o conjunto
de caracteres definido. ou > Seleccione para mudar o conjunto
2
de caracteres.
Mudança para letras maiúsculas/mi­núsculas
Na introdução de texto livre, é possível al­ternar entre letra maiúscula/minúscula e função automática.
1
2
3
> Com o botão rotativo/de pressão, selec-
cione a função pretendida.
1
destina-se à introdução de letras maiúsculas.
2
representa o modo automático. Isso significa que, na introdução da primeira letra, esta será automaticamente maiús­cula e as seguintes serão automatica­mente minúsculas.
3
destina-se à introdução de letras mi­núsculas.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
13
> CZ
> H
> RUS
>>> MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS

Anomalias

Caso surjam anomalias no sistema opera­tivo ou no aparelho, estas serão exibidas em conformidade. Pode tentar eliminar pessoalmente a anomalia: > Conforme descrito em “Suporte do apa-
relho” na página 10, retire o Becker® MAP PILOT do suporte do aparelho.
> Aguarde alguns instantes e introduza
novamente o Becker® MAP PILOT. ou > Prima (por exemplo, com uma esfero-
gráfica) a tecla Reset na parte dianteira
do Becker® MAP PILOT introduzido. O Becker® MAP PILOT reiniciar-se-á em seguida.
Se as mensagens surgirem novamente ou se o aparelho não funcionar correctamente por quaisquer outros motivos, entre em contacto com o seu agente comercial.

Content Manager Becker® MAP PILOT

O Content Manager Becker® MAP PILOT é uma aplicação baseada no PC com uma série de funções importantes que o podem ajudar a gerir o conteúdo do seu Becker® MAP PILOT. Com o Content Manager Becker® MAP PILOT, pode:
• Proteger o conteúdo memorizado no Becker® MAP PILOT do seu PC e mais tarde restabelecê-lo no seu Becker® MAP PILOT,
• Carregar conteúdos actuais da Internet e instalá-los no Becker® MAP PILOT.
Para utilizar o Content Manager Becker® MAP PILOT, é necessário o cabo USB fornecido e um computador que cumpra os seguintes requisitos mínimos.
Mínimo
Sistema operativo Windows XP Processador 300 MHz fre-
quência de relógio
Memória de trabalho 256 MB
Mínimo
Espaço livre em me­mória
USB 2.0
5GB (incluindo segurança dos da­dos)

Instalar o Content Manager Becker® MAP PILOT

Através dos seguintes passos, pode instalar o Content Manager Becker® MAP PILOT no seu computador: > Ligue a interface USB do Becker®
MAP PILOT directamente à ligação USB do computador através do cabo USB fornecido.
Nota:
Quando ligar o Becker® MAP PILOT ao PC pela primeira vez, o PC instala to­dos os programas necessários e, em segui­da, exibe o aviso "O seu dispositivo pode agora ser utilizado".
Após um curto espaço de tempo, o Becker® MAP PILOT é mostrado como unidade amovível no computador. > Na unidade amovível, no directório
"Content Manager", execute o ficheiro Setup.exe.
A instalação é iniciada.
14
> Siga as instruções do software. O Content Manager Becker® MAP PILOT pode ser iniciado imediatamente depois da instalação. O processo de instalação está assim termi­nado.

Iniciar o Content Manager Becker® MAP PILOT

> Ligue a interface USB do Becker®
MAP PILOT directamente à ligação USB do computador através do cabo
USB fornecido. Após um curto espaço de tempo, o Becker® MAP PILOT é mostrado como unidade amovível no computador. > No computador, clique em
dos os programas
> Seleccione > Clique em
Content Manager. Content Manager.
.
Iniciar > To-
MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
O Content Manager Becker® MAP PILOT é iniciado.
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
15
>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

MODO DE NAVEGAÇÃOModo de navegação

O que é a navegação?

> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Por navegação (lat. navigare = viajar por mar) a determinação da localização de um veícu­lo, da direcção e distância do destino preten­dido e a determinação e prosseguimento do percurso. Como auxiliares de navegação, utilizam-se, entre outros, estrelas, pontos de referência, bússolas e satélites. No Becker® MAP PILOT, a localização é determinada através do receptor GPS. O Global Positioning System (GPS) foi de­senvolvido nos anos 70 pelo exército ame­ricano para ser utilizado como sistema de orientação de armas. O GPS baseia-se, no total, em 24 satélites que giram em torno da Terra, enviando si­nais. O receptor GPS recebe esses sinais e calcula, pela sua dispersão temporal, a dis­tância em relação a cada satélite. Com es­tes dados, pode determinar a sua posição geográfica actual.
entende-se, normalmente,
Para esta determinação, são necessários os sinais de, no mínimo, três satélites. Com quatro satélites, é também possível deter­minar a altitude acima do nível do mar. No Becker® MAP PILOT, a determinação da direcção e da distância em relação ao destino ocorre com o auxílio do computador de navegação e de um mapa de estradas digital na memória in­terna. Por motivos de segurança, o percurso até ao destino ocorre predominantemente como reprodução de voz. As indicações de direcção e a apresentação do mapa fun­cionam como apoio.
!Instruções de segurança
• As regras de trânsito têm sempre prio­ridade. O sistema de navegação é apenas um meio auxiliar, os dados/ indicações podem, em casos isolados, ser incorrectos. Em cada situação, o condutor tem de decidir se segue as indicações. Exclui-se a responsabilidade relativa­mente a indicações incorrectas do siste­ma de navegação.
• Na primeira colocação em funciona­mento, a determinação de uma posição pode demorar até 30 minutos.
• As placas de sinalização rodoviária e as regras de trânsito locais devem ser sem­pre prioritariamente respeitadas.
• O itinerário destina-se exclusivamente a veículos ligeiros de passageiros. Não foram consideradas recomenda­ções de condução especiais e normas para outros veículos (por exemplo, veículos comerciais).
• A introdução do local de destino só deve ser efectuada com o veículo imo­bilizado.
16
MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

Últimos destinos

Nos últimos destinos, são exibidos os últi­mos destinos visitados e os destinos me­morizados, podendo estes podem ser di­rectamente seleccionados. > No menu principal, seleccione
destinos
Nos últimos destinos, caso já tenha sido introduzido o seu endereço de casa, pode activar o percurso até ao destino do ende­reço de casa ( A lista com os últimos destinos visitados e os destinos memorizados é apresentada nas linhas inferiores.
.
Home).
Últimos
Nota:
Na lista de destinos, são memorizados au­tomaticamente até 200 dos últimos desti­nos. Caso seja atingida a capacidade má­xima da memória, por cada novo destino, o mais antigo será automaticamente eli­minado. Os destinos importantes po­dem, no entanto, ser protegidos. Um registo protegido é assinalado com o símbolo . Caso seleccione o endereço de casa e este não esteja ainda definido, ser-lhe-á solici­tado que insira o endereço.

Utilização dos últimos destinos

Iniciar com um destino existente
Os destinos disponíveis nos últimos desti­nos são apresentados na lista de destinos. > Com o botão rotativo/de pressão, selec-
cione o registo da lista pretendido para
iniciar o cálculo do percurso. O cálculo é iniciado. Após a conclusão do cálculo, surge o mapa e inicia-se o percurso até ao destino.
Visualizar ou editar o destino
Cada destino contido nos últimos desti­nos pode ser visualizado ou editado. > Com o botão rotativo/de pressão, mar-
que o registo pretendido. > Desloque o botão rotativo/de pressão
para a direita.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
17
> CZ
> H
> RUS
Loading...
+ 37 hidden pages