Becker MAP PILOT User Manual [es]

Becker® MAP PILOT
Manual del usuario

>>> ÍNDICE

ÍNDICEÍndice
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
Índice 2 Indicaciones de seguridad 4 El Becker® MAP PILOT 5
Empleo 5 Desembalaje del Becker® MAP PILOT 5
Comprobación del contenido 5
Elementos suministrados 5
En caso de reclamaciones 6 Tratamiento del embalaje 6
Descripción del equipo 6
Batería 6 Cable de conexión USB 6
Actualización de la tarjeta/Funciones adicionales 6 Registro 7 Reparación 7 Emisiones y eliminación 7
Instrucciones generales 8
Mantenimiento y cuidados 8 Declaración de calidad de la batería 9 Puesta en funcionamiento 9 Alimentación de corriente 9 Tarjeta de memoria 9 Soporte del aparato 10 Manejo básico 10
Abrir el modo de navegación 10 Seleccionar/marcar elementos 10 Función de retroceso 11 Función de borrado 11
Fundamentos de los menús 11
El menú principal 11 Entradas con el menú de introducción de datos 12
Introducir caracteres 12 Seleccionar mediante lista 13 Seleccionar juego de caracteres/ caracteres especiales 13 Cambiar a mayúsculas/minúsculas 13
Fallos de funcionamiento 14 Content Manager Becker® MAP PILOT 14
Instalación de Content Manager Becker® MAP PILOT 14 Iniciar el Content Manager Becker® MAP PILOT 15
Modo de navegación 16
¿Qué significa “navegación”? 16 Últimos destinos 17
Uso de los últimos destinos 17
Empezar con un destino disponible 17 Mostrar o editar destino 17 Dirección de origen 18
Introducción del destino 19
Estructura del menú de introducción de destinos 19 Introducción de direcciones 19
Seleccionar un país 20 Seleccionar dirección e iniciar guiado en ruta 20 Introducir dirección por voz 23
Destinos especiales 25
Destino especial cerca/destino especial cerca del destino 25 Destino especial cerca de una dirección 26 Introducir un destino especial directamente 26
Seleccionar un destino del mapa 27 Introducción de coordenadas 27 Planificación de ruta 28
Crear una nueva ruta 29 Editar ruta 29
Mensajes de tráfico mediante TMC 30
Visualización de los avisos TMC 30
Leer un aviso 31 Visualización de la vía afectada en el mapa 31
Tener en cuenta los avisos para el cálculo de la ruta 31
Nuevo cálculo automático 31 Nuevo cálculo manual 32
Visualización del mapa 32
Acceder a la visualización del mapa 32 Estructura de la visualización del mapa 33
Visualización del mapa sin guiado en ruta 33 Visualización del mapa con guiado en ruta 33 Pantalla dividida con guiado en ruta 34 Guiado en ruta con representación mediante flechas 34
2
ÍNDICE >>>
Manejo de la visualización del mapa 35
Aplicar zoom al mapa 35
Cuadro de herramientas del mapa 35
Guiado en ruta 36
Cancelar el guiado en ruta 36 Introducir/borrar destino intermedio 36 Ajustar las opciones de ruta 36 Saltar destino 36 Silenciar avisos de voz 37
Mi ruta 37
Visualizar la ruta completa 37 TMC de la ruta 38 Destino especial de la ruta 38 Bloquear tramo 39
Visualización del mapa 40 Visualización de la posición 40 Repetición de aviso de voz 41
Ajustes 42
Ajustes de guiado en ruta 42
Opciones de ruta 42 Señalización 43 Recomendaciones de carril 43 Aviso de voz de los nombres de las calles 43 Informaciones del país 43
Ajustes del mapa 44
Autozoom 44 Destinos especiales en el mapa 44 Advertencias de conducción* 44 Límites de velocidad 44
Ajustes de TMC 45
Ajustes del sistema 46
Idioma 46 Información 46 Protección por PIN 46 Recordatorio de actualización de mapas 47 Ajustes de fábrica 47
Glosario 48 Índice alfabético 49 Hoja informativa 51
Declaración de conformidad CE 51 Desecho del producto 52 Desecho de la batería 53
Información obligatoria conforme a las normas de seguridad para baterías (BattV) 53
Desmontaje de la batería 53
Los datos contenidos en esta documen­tación no pueden ser modificados sin aviso previo. Queda prohibida la reproducción o difusión de cualquier parte de esta documentación sin consentimiento expre­so por escrito de la empresa HARMAN/ BECKER Automotive Systems GmbH. Todos los datos técnicos, ilustraciones, etc. están sujetos a la ley de protección de derechos de propiedad intelectual. © Copyright 2010, HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH Todos los derechos reservados.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
3
>>> INDICACIONES DE SEGURIDAD

INDICACIONES DE SEGURIDADIndicaciones de seguridad

> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
!Indicaciones de seguridad
• Sólo está permitido manejar el equipo si la situación del trafico lo permite y usted está absolutamente seguro de que el uso no le va a perjudicar, impedir o molestar a usted mismo, a los ocupantes del vehículo o a los demás usuarios de la vía pública. En cualquier caso, siempre son de aplicación las normas del código de circulación. Los lugares de destino sólo deben introducirse con el vehículo parado.
• El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda; los datos y las indicaciones podrían ser erróneos en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. A causa de direcciones de tráfico que varían o datos divergentes puede suceder que se den indicaciones poco precisas o falsas. Por este motivo, ha de prestarse siempre atención a las señalizaciones y normas de tráfico. En particular, el sistema de navegación no puede servir de ayuda a la orientación en caso de mala visibilidad.
• El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto. Hay que ajustar el volumen del sistema de navegación de modo que se puedan percibir bien los sonidos que provengan del exterior.
• En caso de una avería (p. ej., formación de humo u olor), apague el equipo inmediatamente.
• Por razones de seguridad, el aparato sólo debe ser abierto por un técnico especialista. En caso de reparaciones, diríjase por favor a su distribuidor.
• No abra bajo ningún concepto ni el dispositivo (excepto el compartimento de la batería) ni la batería. No se autoriza ningún tipo de modificación en el dispositivo; la no observancia de este punto conlleva la pérdida del permiso de utilización.
• Utilice exclusivamente accesorios originales HarmanBecker. De ese modo se asegura que se cumplen todas las disposicio­nes y normas relevantes, y evita posibles lesiones y daños materiales. Deseche los aparatos inutilizables y las baterías de acuerdo a las disposiciones legales vigentes.
• ¡El uso inadecuado invalida cualquier derecho de garantía! Estas advertencias de seguridad se refieren igualmente a los accesorios originales HarmanBecker.
4

EL BECKER® MAP PILOTEl Becker® MAP PILOT

Empleo

Con el Becker® MAP PILOT dispone Ud. de un potente módulo de navegación para su utilización en vehículos Mercedes Benz. El Becker® MAP PILOT se puede utilizar en los equipamientos especiales “Preinstalación para Becker® MAP PILOT” y “Becker® MAP PILOT (incluida preinstalación)”. El dispositivo y los accesorios deben protegerse de la humedad y de la suciedad.
Gracias al GPS = Global Positioning System ya no es necesario realizar penosas búsquedas en los mapas de carreteras. Su Becker® MAP PILOT cuenta con TMC. El TMC le proporciona la posibilidad de recibir avisos de tráfico. Recibirá información sobre las posibles retenciones de tráfico. En función del
ajuste, el sistema de navegación evita las retenciones automáticamente o previa consulta.

Desembalaje del Becker® MAP PILOT

Nota:
El Becker® MAP PILOT se suministra en un embalaje estable. Si el embalaje o su contenido presentara daños de consi­deración, no continúe desembalando el equipo. Diríjase en este caso a su distri­buidor.

Comprobación del contenido

Antes de poner en funcionamiento el Becker® MAP PILOT debe comprobarse la integridad y el estado del contenido suministrado. > Desenvuelva con cuidado el contenido
del embalaje y compruébelo.
EL BECKER® MAP PILOT >>>
Elementos suministrados
1
2
1
Becker® MAP PILOT
2
Hoja con instrucciones de montaje
3
Cable USB
3
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
5
>>> EL BECKER® MAP PILOT
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

En caso de reclamaciones

Infórmese primero en www.beckermappilot.com (preguntas y respuestas frecuentes, actualización de software) acerca de las posibles soluciones. Si no encuentra la solución adecuada, diríjase a su concesionario.

Tratamiento del embalaje

El embalaje original debe guardarse en un lugar seco durante el tiempo de garantía como mínimo.
Nota:
El desecho del embalaje debe realizarse correctamente conforme a las disposicio­nes específicas nacionales. El embalaje no debe quemarse. Según el país de sumi­nistro, es posible entregar el embalaje al distribuidor.

Descripción del equipo

El Becker® MAP PILOT consta del apa­rato base Becker® MAP PILOT y de los accesorios suministrados conjuntamente.
Nota:
El aparato base y los accesorios no deben abrirse ni sufrir modificaciones de ningún tipo.

Batería

La batería integrada se carga cuando el Becker® MAP PILOT se encuentra en el soporte y el encendido del vehículo está conectado.
Nota:
Mientras el Becker® MAP PILOT esté conectado a un PC, recibe la alimentación de corriente del PC y no gasta batería.

Cable de conexión USB

Con el cable de conexión USB suministra­do, puede conectar el Becker® MAP PILOT a cualquier PC convencional que disponga de puerto USB. La memoria Flash de 8 GB del Becker® MAP PILOT y la tarjeta SD, en caso de encontrarse al­guna introducida, pueden funcionar con el PC como medio extraíble.

Actualización de la tarjeta/ Funciones adicionales

La red de carreteras está sujeta a cambios constantes. Con un material cartográfico actualizado, siempre dispondrá de la información necesaria para llegar a su destino de forma sencilla y confortable. Es posible que, a causa del desarrollo constante del equipo, haya nuevas funciones disponibles. Con el programa descrito en “Content Manager Becker® MAP PILOT” en la página 14 puede mantener su Becker® MAP PILOT constantemente actualizado de manera muy sencilla.
> RUS
6

Registro

Puede registrarse como usuario en nuestro servicio de software, le informaremos so­bre nuevas actualizaciones y otras noveda­des.
EL BECKER® MAP PILOT >>>
> D
> GB
> F
Puede realizar el registro online en la página web de Becker www.beckermappilot.com.
La opción “Actualización de tarjetas y de software” la encontrará en el apartado “Servicio”.

Reparación

El equipo no debe abrirse en caso de daños. Diríjase a su concesionario.

Emisiones y eliminación

Encontrará los datos sobre emisiones, compatibilidad electromagnética y elimi­nación en la “Hoja informativa” en la página 51.
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
7
>>> INSTRUCCIONES GENERALES

INSTRUCCIONES GENERALESInstrucciones generales

Mantenimiento y cuidados

> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
El aparato está exento de mantenimiento. Para el cuidado se puede aplicar un producto de limpieza para aparatos eléctricos con un paño suave y húmedo.
!¡Peligro!
Peligro de muerte por electrocución. Previo al cuidado del aparato desconecte siempre las piezas suministradas y acce­sorios, y retire la fuente de alimentación.
Nota:
Nunca utilice medios agresivos o abrasi­vos ni trapos que rayen la superficie. El aparato no debe entrar en contacto con agua.
Su equipo ha sido desarrollado y fabricado con un gran esmero y debería tratarse tam­bién con cuidado. Si tiene en cuenta las re­comendaciones indicadas a continuación, disfrutará durante mucho tiempo de su equipo.
• ¡Proteja su equipo y los accesorios de la humedad! Si el equipo ha estado expuesto a la humedad, apáguelo y desconéctelo de la alimentación de corriente. Deje secar el equipo a temperatura ambiente.
• No utilice ni guarde su equipo en ambientes llenos de polvo o suciedad.
• No guarde su equipo en entornos a alta temperatura. Las altas temperaturas pueden acortar el tiempo de vida de los componentes electrónicos del aparato, dañar las baterías y deformar o fundir determinadas piezas de plástico.
• No guarde su equipo en entornos a baja temperatura. Cuando posteriormente el aparato se conecta, alcanza su temperatura de funcionamiento, lo que puede producir humedad en el interior que puede dañar a los componentes electrónicos.
• Nunca deje caer su equipo, evite los golpes y no lo sacuda. Los componentes del aparato pueden dañarse por un uso indebido.
• No utilice para la limpieza ningún producto químico o de limpieza corrosivo, ni medios afilados.
Las indicaciones mencionadas son aplicables tanto para el equipo, como para la batería, adaptador de alimentación y todos los accesorios. Si una de estas piezas no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor.
> PL
> CZ
> H
> RUS
8
INSTRUCCIONES GENERALES >>>

Declaración de calidad de la batería

La capacidad de la batería de su Becker® MAP PILOT se reduce con cada ciclo de carga y descarga. También puede producirse una disminución gradual de la capacidad debido a un almacenamiento inadecuado a temperaturas muy elevadas o muy bajas. Con ello, el tiempo de servicio puede disminuir considerable­mente incluso con la batería completamente cargada. Sin embargo, de todos modos la batería ha sido diseñada de manera que pueda cargarse y descargarse después de un tiempo de funcionamiento de 6 meses a partir de la fecha de la compra de su aparato móvil de navegación.

Puesta en funcionamiento

Una vez desembalado el Becker® MAP PILOT y comprobado que está exento de daños puede ponerlo en funcionamiento. La batería ya está colocada. Para evitar una descarga prematura, el contacto con el equipo está interrumpido mediante una lámina. Extraiga esa lámina del equipo. Introduzca entonces el Becker® MAP PILOT tal y como se describe en “Soporte del aparato” en la página 10.

Alimentación de corriente

Su Becker® MAP PILOT dispone de una batería integrada. La batería se carga en cuanto el Becker® MAP PILOT se en­cuentra en su alojamiento y el encendido del vehículo está conectado.
Nota:
Tenga en cuenta que cuando la batería esté totalmente descargada, deberá transcurrir hasta un minuto para poder volver a conectar el Becker® MAP PILOT.

Tarjeta de memoria

Su Becker® MAP PILOT posee una ranura para tarjetas de memoria SD.
La ranura para tarjetas se encuentra en el lateral derecho del Becker® MAP PILOT. El compartimento para tarjetas posee un mecanismo de enclavamiento y expulsión accionado por resorte.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
9
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
I
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS

Soporte del aparato

El Becker® MAP PILOT se introduce en el soporte en la guantera del vehículo.
Para retirar el Becker® MAP PILOT del soporte, presione el pasador situado en la parte delantera del soporte.
Nota:
El pasador se puede extraer. Una vez extraído el pasador, no se puede desbloquear el Becker® MAP PILOT. Esto puede servir de protección antirrobo adicional. El pasador solamente pueden intro­ducirse en un sentido para desbloquear el Becker® MAP PILOT.
El Becker® MAP PILOT se desbloquea y sale un poco. En ese momento se puede extraer el Becker® MAP PILOT del soporte.

Manejo básico

El manejo del Becker® MAP PILOT se lleva a cabo a través de algunos elementos de mando del sistema de radio instalado. Las instrucciones para el guiado en ruta aparecen además en el instrumento combinado del vehículo.

Abrir el modo de navegación

> Pulse la tecla en el sistema
de audio.
Se abrirá el modo de navegación.
Nota:
Para cerrar el modo de navegación, pulse la tecla correspondiente en el sistema de audio.

Seleccionar/marcar elementos

Para el manejo del Becker® MAP PILOT debe seleccionar o marcar opciones en los menús. Esto se lleva a cabo con el mando giratorio/pulsador del sistema de radio instalado. Girando el mando giratorio/ pulsador puede cambiar de una opción a otra. En este manual de instrucciones se describe este proceso marcando opciones.
NAV
10
INSTRUCCIONES GENERALES >>>
C
C
Si desea seleccionar una opción, primero debe marcarla girando el mando giratorio/ pulsador y a continuación debe pulsarlo.
Nota:
El mando giratorio/pulsador también se puede desplazar en 8 direcciones dife­rentes. En el manual se hace referencia expresa a ello.

Función de retroceso

En todos los niveles de menú se puede volver al nivel anterior pulsando la tecla
L.
Nota:
La tecla junto al mando giratorio/pulsador.
Durante el guiado en ruta (con el indicador de guiado en ruta activo), pulsando la tecla principal.
L se encuentra a la izquierda
L se salta al menú

Función de borrado

En los menús de introducción de texto, pulsando la tecla se pueden borrar caracteres.
Nota:
La tecla se encuentra a la derecha junto al mando giratorio/pulsador.

Fundamentos de los menús

Una serie de menús y ventanas de introducción de texto le asistirán en el manejo.

El menú principal

El nivel superior es el menú principal. Desde el menú principal puede acceder a las diferentes funciones de su Becker® MAP PILOT.
Encontrará más información sobre cada una de las funciones en los siguientes capítulos. Además de poder acceder a cada una de las funciones, en el menú principal recibirá más información y tendrá otras posibilidades de manejo.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
11
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
C
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
En la esquina inferior derecha de la pantalla se indican los satélites disponibles en cada momento para la navegación.
Si el guiado en ruta está activo, se mostrará la dirección del destino actual en la línea inferior.
Desplazando el mando giratorio/pulsador hacia atrás y pulsando a continuación el mando giratorio/pulsador se interrumpe el guiado en ruta.

Entradas con el menú de introducción de datos

En algunas aplicaciones es necesario reali­zar entradas con el menú de introducción de datos.
En la línea superior, el menú de introduc­ción de datos indica los caracteres intro­ducidos a través de este menú. La zona central sirve para introducir los caracteres. En la zona inferior aparece, p. ej. en caso de introducir una localidad, una lista con las localidades correspondientes de entra­das anteriores.
Nota:
Si conduce a una velocidad superior a 5 km/h, los menús de introducción de datos que no se utilizan para introducir el destino están bloqueados. Si se encuentra en un menú de introducción de datos de este tipo, aparecerá un aviso del bloqueo del menú. Si la velocidad del vehículo desciende de nuevo por debajo de los 3 km/h, los menús vuelven a estar disponibles.
Introducir caracteres
La introducción de caracteres se realiza seleccionando el carácter deseado con el mando giratorio/pulsador.
Durante la entrada del destino de navegación, el Becker® MAP PILOT compara los datos con los que tiene almacenados. Tan sólo se ofrece una selección de las posibles letras. Si se seleccionan las suficientes letras, se mostrará automáticamente una lista. Seleccione en la lista la entrada que desee con el mando giratorio/pulsador.
Nota:
Si pulsa la tecla se borrará el último carácter introducido. Seleccionando el carácter “_” (guión bajo) en el menú de introducción de datos, se introducirá un espacio en blanco.
12
INSTRUCCIONES GENERALES >>>
Seleccionar mediante lista
Si ya se han introducido algunas letras de la selección deseada, también podrá seleccionar su destino en la lista de selección. > Desplace hacia abajo el mando
giratorio/pulsador en el menú de intro­ducción de datos.
> Seleccione en la lista la entrada que
desee con el mando giratorio/pulsador. La entrada será aceptada y la lista de selección se cerrará.
Seleccionar juego de caracteres/ caracteres especiales
Puede ajustar diversos juegos de caracteres para el menú de introducción de datos.
1
2
> Seleccione para ver los caracteres
1
especiales disponibles para el juego de
caracteres ajustado. O bien > Seleccione para cambiar el juego de
2
caracteres.
Cambiar a mayúsculas/minúsculas
Para introducir texto libre puede cambiar entre mayúsculas y minúsculas y la fun­ción automática.
1
2
3
> Seleccione la función que desee con el
mando giratorio/pulsador.
1
corresponde a la introducción de mayúsculas.
2
corresponde al modo automático. Lo que significa que la introducción de la primera letra se hará automáticamente en mayúsculas y, a continuación, se cambiará aminúsculas.
3
corresponde a la introducción de minúsculas.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
13
> CZ
> H
> RUS
>>> INSTRUCCIONES GENERALES
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS

Fallos de funcionamiento

Si se producen fallos en el funcionamiento del sistema operativo o en el equipo, se in­dicarán como corresponda. Puede intentar solucionar el fallo por sí mismo: > Retire el Becker® MAP PILOT de su
soporte tal y como se describe en “Soporte del aparato” en la página 10.
> Espere un poco e introduzca de nuevo el
Becker® MAP PILOT. O bien > Presione (p. ej. con la punta de un
bolígrafo) el botón de reinicio que se
encuentra en la parte delantera del
Becker® MAP PILOT introducido. El Becker® MAP PILOT se reinicia.
Si se repiten los mensajes o el equipo no funciona correctamente por otros motivos, póngase en contacto con su concesionario.

Content Manager Becker® MAP PILOT

El Content Manager Becker® MAP PILOT es una aplicación para PC con una serie de importantes funciones que le ayudarán a administrar los contenidos en su Becker® MAP PILOT. Con el Content Manager Becker® MAP PILOT puede:
• Guardar en su PC los contenidos almacenados en el Becker® MAP PILOT y restablecerlos después en su Becker® MAP PILOT.
• Descargar contenidos actuales de Internet e instalarlos en el Becker® MAP PILOT.
Para utilizar el Content Manager Becker® MAP PILOT, necesitará el cable USB suministrado así como un ordenador que cumpla los siguientes requisitos mínimos.
Mínimo
Sistema operativo Windows XP Procesador 300 MHz de
frecuencia
Memoria RAM 256 MB
Mínimo
Espacio libre en disco 5GB (incluida
copia de seguridad)
USB 2.0

Instalación de Content Manager Becker® MAP PILOT

Siguiendo estos pasos podrá instalar el Content Manager Becker® MAP PILOT en su ordenador: > Conecte la interfaz USB del Becker®
MAP PILOT con el cable USB suministrado, directamente en la conexión USB del ordenador.
Nota:
La primera vez que conecte el Becker® MAP PILOT al PC, éste instalará todos los controladores necesarios y después un mensaje le informará de que el dispositivo ya puede utilizarse.
Tras un breve intervalo de tiempo se mostrará el Becker® MAP PILOT como medio extraíble en el ordenador. > Ejecute el archivo Setup.exe que se
encuentra en el medio extraíble, en la carpeta “Content Manager”.
Se iniciará la instalación.
14
> Siga las instrucciones del software. El Content Manager Becker® MAP PILOT se puede iniciar inmediatamente después de la instalación. Con esto, la instalación habrá concluido.
INSTRUCCIONES GENERALES >>>
> D
> GB
> F

Iniciar el Content Manager Becker® MAP PILOT

> Conecte la interfaz USB del Becker®
MAP PILOT con el cable USB sumi­nistrado, directamente en la conexión
USB del ordenador. Tras un breve intervalo de tiempo se mostrará el Becker® MAP PILOT como medio extraíble en el ordenador. > Haga clic en
programas
> Seleccione > Haga clic en
Se iniciará el Content Manager Becker® MAP PILOT.
Inicio > Todos los
en el ordenador.
Content Manager.
Content Manager.
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
15
>>> MODO DE NAVEGACIÓN

MODO DE NAVEGACIÓNModo de navegación

¿Qué significa
> D
> GB
> F
> I
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> RUS
“navegación”?
Por navegación se entiende generalmente la determinación de la posición de un vehículo, el cálculo de la dirección y la distancia al destino deseado, así como la ruta a seguir. Como ayuda a la navegación se emplean, entre otros, cuerpos celestes, puntos destacados, brújulas y satélites. En el Becker® MAP PILOT la determinación de la posición se realiza mediante el receptor GPS. El GPS (Global Positioning System) fue desarrollado en los años 70 por el ejército estadounidense como sistema de direccionamiento de armas. El GPS está basado en un total de 24 satélites que giran alrededor de la tierra y al mismo tiempo envían señales. El receptor GPS recibe estas señales y cal­cula a partir de los tiempos de propaga­ción de éstas su distancia de los diferentes satélites. A partir de estos datos el sistema determina su posición geográfica actual.
Para la determinación de la posición se requieren las señales de al menos tres satélites, a partir de cuatro satélites también se puede calcular la altura sobre el nivel del mar. La determinación de la dirección y la distancia hasta el destino se realiza en el Becker® MAP PILOT con la ayuda del ordenador de navegación y un mapa de carreteras digital almacenado en la memoria interna. Por razones de seguridad, el guiado en ruta se realiza básicamente mediante locuciones habladas. Para la asistencia se utiliza la indicación de dirección y la visualización del mapa.
!Indicaciones de seguridad
• Las normas de circulación siempre tienen preferencia. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda; los datos y las indicaciones podrían ser erróneos en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación.
• En la primera puesta en funcionamiento, la determinación de la posición puede tardar hasta unos 30 minutos.
• Las señales de tráfico y las normas de circulación deben observarse siempre con total prioridad.
• La guía de la conducción se refiere únicamente a turismos. No se tienen en cuenta consejos de conducción y normas específicos para otros vehículos (por ejemplo, vehículos industriales).
• Los lugares de destino sólo deben introducirse con el vehículo parado.
16
MODO DE NAVEGACIÓN >>>

Últimos destinos

En Últimos destinos se visualizan los últimos destinos alcanzados y los destinos almacenados, que podrán seleccionarse directamente. > Seleccione en el menú principal
Últimos destinos.
En Últimos destinos puede, si ya ha introducido la dirección de origen, iniciar el guiado en ruta a esta dirección ( La lista con los últimos destinos y los destinos almacenados aparece en las líneas siguientes.
Casa).
Nota:
En la lista de destinos se memorizan au­tomáticamente los 200 últimos destinos. Si se alcanza la capacidad de memoria máxima, se borrará automáticamente un destino más antiguo para incluir el nuevo destino. No obstante, se pueden proteger los destinos importantes. Una entrada protegida se identifica con el símbolo . Cuando selecciona la dirección de origen y ésta aún no se ha definido, se le solicita­rá que la introduzca.

Uso de los últimos destinos

Empezar con un destino disponible
Los destinos disponibles en Últimos destinos se mostrarán en la lista de destinos. > Seleccione en la lista la entrada que
desee con el mando giratorio/pulsador
para iniciar el cálculo de la ruta. Comenzará el cálculo. Una vez finalizado el cálculo se muestra la visualización del mapa y comienza el guiado en ruta.
Mostrar o editar destino
Cada destino incluido en Últimos destinos se puede mostrar o editar. > Marque la entrada que desee con el
mando giratorio/pulsador. > Desplace el mando giratorio/pulsador
hacia la derecha.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
17
> CZ
> H
> RUS
Loading...
+ 37 hidden pages