BECKER Mamba 4 CE LMU, Mamba 4 LMU Plus Manuel d'utilisation [fr]

MANUEL D'UTILISATION
>>> CONTENU

Contenu

Garantie 6
Garantie de 24 mois 6
Consignes de sécurité 7 L’appareil de navigation 10
Contenu du manuel d’utilisation 10
Utilisation 10 Navigation 10
Images 10 Kit oreillette 11
Déballage de l’appareil de navigation 11
Contrôle de la fourniture 11 Aperçu des fonctions 12
Fourniture 13 Appareil et accessoires 13
Support pour guidon (en option) 13 En cas de réclamations 13 Manipulation de l’emballage 13
Description de l’appareil 14
Appareil de base 14 Câble pour l’alimentation via l'allume-cigares 14 Câble de raccordement de la moto 14 Accu 14 Câble de raccordement USB 15 Support 15
Remarques relatives à la documentation 15
Guide Quick Start 15 Manuel d’utilisation 15
Enregistrement 16 Réparation 16 Émissions et mise au rebut 16
Aperçu de l'appareil de navigation 17
Éléments de commande 17
Appareil 17 Accessoires 17
Support d'appareil 17
17
Aperçu de l'appareil de navigation 17 Aperçu de l'appareil de navigation 18 Installation de l'appareil de navigation 19
Installation de l'appareil de navigation 19
Installation du support pour guidon (en option) 19
Fixation de la plaque avec rotule sur le support d'appareil 19 Fixation du support pour guidon sur la moto 19 Méthode 1 – Fixation avec étrier fileté sur le guidon 19 Méthode 2 – Fixation sur le levier de frein ou le levier d'embrayage 20 Montage du support d'appareil et de l'élément de jonction 20
Schéma de branchement 21 Installation du support d'appareil pour véhicule personnel (en option) 21
Montage du support d'appareil et de
l'élément de jonction 22 Raccordement du câble de chargement pour véhicule personnel 22
Utilisation du support d'appareil 23
Installation de l'appareil dans le support d'appareil 23 Retrait de l'appareil du support d'appareil 23
Installation et retrait de la batterie 23 Chargement de la batterie 24 Installation de la carte SD (en option) 24
Utilisation générale 25
Entretien et nettoyage 25 Déclaration de qualité de l’accu 26 Déclaration de qualité de l’écran 26 Mise en service 26 Alimentation électrique 26
Alimentation à l’aide de l’accumulateur 27 Raccordement à l’allume-cigare 27
Antenne GPS 28
Antenne de l’appareil 28
Mise en marche/arrêt de l'appareil de navigation (en fonction du modèle) 28
Mise en marche 28 Arrêt (en fonction du modèle) 29
Règles de base concernant l’écran tactile 30
Utilisation 30 Calibrage 30
2
CONTENU >>>
Règles de base concernant les menus 30
Le menu principal 30 Saisies à l’aide du menu de saisie 31
Saisie des caractères 32 Validation des propositions 32 Navigation dans les listes 32 Caractères spéciaux et trémas 33 Autres jeux de caractères 33 Saisie de chiffres 34 Passage aux lettres majuscules/ minuscules 34 Effacer des caractères 34 Ajout d’espace 34
La touche Retour 35
Content Manager 35
Installer Content Manager 35 Démarrer Content Manager 36
Transfert d'images 37 En cas de dysfonctionnements 37
Mode Navigation 38
Qu’est-ce que la navigation ? 38 Sélection du mode navigation 39
Adresse du domicile 39 Smart Guess 40
Liste « Dernières destinations » 40
Liste des destinations 40
Icônes utilisées 41 Utilisation de la liste « Dernières destinations » 41
Démarrer avec la destination disponible 41 Navigation dans la mémoire des destinations 41 Affichage ou édition de la destination 41 Destinations personnelles 42
Contacts 42 Sélection d’une destination à partir des Destinations personnelles 42
Modification des Destinations
personnelles 43 Sélection d’une destination à partir des Contacts 43 Mes itinéraires 44
Mes itinéraires, fonctions supplémen-
taires 45
Menu « Nouvelle destin... » 46
Structure du menu « Nouvelle destin... » 46
Saisir l’adresse 46
Sélect. point d’intérêt 46
Travel Guide (en fonction du modèle) 46
Sélect. sur carte 47
Entrer géo-coordonnées 47
Planification d’itinéraire 47 Saisie d’une adresse 47
Sélection d’un pays 48
Sélection d’une adresse et lancement
du guidage 48 Destinations spéciales 52
Destination spéciale à proximité 53
Destination spéciale à proximité d’une
adresse 54
Destination spéciale à proximité de votre destination 55 POI sur l’itin. 55 Saisie directe d’une destination spéciale 55 Informations complémentaires sur la
destination spéciale 56 Travel Guide (en fonction du modèle) 56 Sélectionner une destination à partir de la carte 56 Saisie des coordonnées 57 Planification d’itinéraire 58
Simulation de l'itinéraire 60
Création d’un nouvel itinéraire 60
Édition de l’itinéraire 61
Optimisation de l’itinéraire 61
Réglages de la navigation 62
Touche Mode visualisation 62
Zoom automatique 64
Sélect. catégories POI 64
Sélect. champs boîte info 64 La touche Vue d'ensemble d'itinéraires 66 Touche Directives 66 Touche Options itinér. 67
Sélectionnez le type d'itinéraire 68
Itinéraire sinueux 69
Éviter certains types de routes 70 Touche Guide vocale 70
Réglage de la Voix 71
Réglage du Volume 71 Touche Avertissements 72
Réglage des Alertes aux conducteurs 72
3
>>> CONTENU
Réglage de l’Info vitesse 73 Touche Format 74 Touche Heure 74 Touche Réinit
75
Affichage cartographique 75
Sélection de l’affichage cartographique 75 Structure de l’affichage cartographique 75
Affichage de la carte sans navigation 75
Si la navigation n'est pas activée, la carte
couvre la quasi-totalité de l'écran
tactile. 75
Affichage de la carte avec navigation 76
Limitations de vitesse des rues
parcourues (cet affichage n'est pas
disponibles pour toutes les rues) 76
La boîte info 76
Navigation avec représentation
fléchée 77
Aide au choix de voie Pro 3D (en
fonction du modèle) 77
Affichage cartographique avec Vue du
carrefour 78
Vue tunnel 78 Utilisation de l’affichage cartographique 79
Zoom de la carte 79
Déplacement de la carte 79
Orientation de la carte 80
La vue d’ensemble de l’itinéraire 80 Options de l’affichage de carte 81
Affichage de l’itinéraire complet 82 Déplacer l'itinéraire (en fonction du modèle) 82
Sélectionner différents itinéraires 84 Interruption du guidage 84 Saisie/suppression d’une étape 84 Blocage temporaire d’une section du trajet 85 Réglage du mode d'affichage jour/nuit 86 Affichage de la position actuelle (Où suis-je ?) 86 Saisie d’une destination 87 Ignorer une destination 88
Autres fonctions supplémentaires (seulement certains modèles) 89
Afficher le profil pour la hauteur 89
Fonctionnement avec kit oreillette 90
Fonctionnement avec kit oreillette 90
Fonctionnement avec téléphone 90
Extras 91
Démarrage du traçage de l'itinéraire 91 T
ravel Guide (en fonction du modèle) 92
Visionneuse* 92
Menu Visionneuse 93
Sélection de l’image 93 Agrandissement de l’image 94 Faire pivoter l’image 94 Affichage des informations relatives à l’image 94
Diaporama 95
Réglages 95
Où suis-je ? 95
Remplacement de la batterie 95
Informations sur les pays 96 Calculateur de trajet (en fonction du modèle) 97
Réglages 98
Sélection des réglages du système 98
Menu des réglages du système 98 Utilisation 98
Options possibles 98 Fermeture du menu de réglage 98
Différentes options de menu 99
Batterie 99 Connexion/déconnexion automatique 99 Mode d’affichage jour/nuit 100 Luminosité 100 Réglage des couleurs 101 Langue 101 Format de clavier 102 Tonalités 102 Informations sur le service 102 Réglages d'usine 102 Calibrage (en fonction du modèle) 103
Glossaire 104 Index 106 Aperçu des modèles et caractéristiques
techniques 108 REMARQUES 109
Déclaration CE de conformité 109
4
Mise au rebut 110 Mise au rebut de la batterie 111
Obligation d’information conformément à la directive sur les batteries 111
Dépose de la batterie 111
CONTENU >>>
Les indications et données figurant dans la présente documentation peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. La reproduction ou la transmission du présent document, même partielle, est interdite sans l'accord express écrit de la part de United Navigation GmbH. Toutes les caractéristiques techniques, illustra­tions, etc. sont soumises à la législation de protection des droits d’auteur. © Copyright 2015, United Navigation GmbH Tous droits réservés. La désignation Bluetooth® est une mar­que déposée de la société Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque par United Navigation GmbH doit faire l'objet d'une licence.
5
>>> GARANTIE

Garantie

Garantie de 24 mois

La société United Navigation GmbH, Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern, Allemagne, accorde une garantie va­lable dans n’importe quel pays pour une durée de 24 mois (batterie : 6 mois) sur les appareils BECKER, à compter du jour de livraison au consommateur final (acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dys­fonctionnements seront éliminés gratui­tement à condition que l’acheteur puisse démontrer qu’ils sont dus à un vice de matériau ou de fabrication. Nous nous réservons le choix d’éliminer de tels dys­fonctionnements par une réparation ou la fourniture d’un nouvel appareil. L’acheteur doit formuler ses réclama­tions immédiatement après avoir constaté un défaut en présentant le contrat d’achat du premier acheteur. La garantie prend fin après 24 mois (bat­terie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par une réclamation du client, ni par l’élimi­nation d’un défaut par le fournisseur. La garantie ne s’applique pas à des défauts provoqués par une manipulation inadé­quate, un mauvais montage de l’appareil,
un déparasitage défectueux du véhicule, un chargement statique, ou encore un en­dommagement mécanique. Les réparations ou interventions effec­tuées par l’acheteur ou par des tiers non autorisés entraînent l’extinction des droits à la garantie. Seuls les ateliers de service et per­sonnes expressément autorisés, ou le fabricant lui-même sont habilités à ef­fectuer des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut se prévaloir des droits qui lui sont garantis par la loi en cas de défaut, et qui ne sont pas limités par la garantie.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>

Consignes de sécurité

¤ Consignes de sécurité
• N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou importuner qui que ce soit. Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
• Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications qu’il vous livre soient erronées dans certains cas. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
• L'appareil doit exclusivement être utilisé conformément à l'usage prévu. Le volume de l'appareil de navigation doit être réglé de telle sorte que les bruits ambiants soient toujours parfaitement audibles.
• En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
• Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur.
• Les navigateurs de Becker peuvent contenir des aimants. Ne pas placer à proximité de supports de données magnétiques (notebook) ou des cartes (cartes Eurochèque, cartes de crédit, etc.). Ils pourraient être endommagés ou devenir inutilisables. Les aimants peuvent nuire au fonctionnement de simulateurs cardiaques ! Les personnes portant un simulateur cardiaque ne doivent pas approcher l'appareil trop près de leur corps.
7
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion de la batterie.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine BECKER.
• Plage de température admissible : -20 °C à +70 °C pour le stockage / -10 °C à +60 °C en fonctionnement
• L'appareil est protégé contre les poussières en quantités néfastes selon la norme DIN EN 60529.
• L'appareil est protégé contre l'immersion momentanée dans l'eau selon la norme DIN EN 60529.
• N'utilisez pas d'objets présentant des arêtes tranchantes pour le retrait de la batterie.
• Conservez la batterie hors de portée des enfants.
• La batterie ne doit pas démontée, percée ou détériorée de quelque autre manière que ce soit.
• Lors du remplacement de la batterie, utilisez la batterie de rechange appropriée. En cas d'utilisation d'une autre batterie, il existe un risque d'incendie ou d'explosion.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
• Un câblage défectueux du câble réseau avec des fils non isolés peut entraîner des dommages sur le véhicule ou la batterie, et provoquer des blessures. United Navigation GmbH recommande donc de faire réaliser le montage de l'appareil impérativement par un technicien expérimenté en matière d'installations électriques.
• L'utilisateur est tenu de vérifier si l'appareil convient pour l'utilisation prévue et pour le raccordement.
• L'utilisateur est seul responsable des risques liés à l'utilisation de l'appareil et de l'installation.
• United Navigation GmbH n'est pas responsable en cas de blessures, pertes, dommages ou dommages consécutifs résultant de modifications de l'appareil et des accessoires, installation non conforme, erreurs d'utilisation, risques dus à la circulation routière et accidents.
9
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
L’appareil de navigation

Contenu du manuel d’utilisation

Utilisation

Navigation

Le présent manuel d’utilisation décrit votre appareil de navigation Becker. Il regroupe la description de différentes variantes de modèle dans un seul document. Il se peut donc que certaines des fonctions décrites ne soient pas disponibles le cas échéant sur votre appareil. Les illustrations sont toutes semblables à l'appareil.

Le appareil de navigation

Avec cet appareil de navigation, vous disposez d'un PND (Personal Navigation Device) performant à utiliser dans et sur les véhicules.
Avec le système GPS = Global Positioning System, finies les recherches interminables sur les cartes routières. Grâce à l'antenne de réception intégrée dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des bâtiments - un accès permanent aux possibilités de navigation. A l'intérieur des bâtiments, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des véhicules, selon la position de montage de l’appareil de navigation, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être possible.

Images

L’appareil de navigation dispose d'une visionneuse avec de nombreuses fonctions pour l’affichage de photos.
10
LE APPAREIL DE NAVIGATION >>>

Kit oreillette

Votre appareil de navigation est équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Le système Bluetooth® vous permet de raccorder un kit oreillette équipé de la technologie sans fil Bluetooth®.

Déballage de l’appareil de navigation

Remarque :
Votre appareil de navigation est livré dans un emballage robuste. Si celui-ci ou son contenu présente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l’appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.

Contrôle de la fourniture

Avant de mettre l’appareil de navigation, vérifiez l'intégralité et l'état de la fourniture (voir également page 13). > Déballez le contenu du colis avec
précaution et contrôlez celui-ci.
11
>>> LE APPAREIL DE NAVIGATION

Aperçu des fonctions

:de série
- : non disponible
:en option
Système de navigation
BE P00
mamba.4 CE LMU
Signalisation de radars Avertissements pour le conducteur Kit oreillette  Ordinateur de trajet  Affichage du profil pour la hauteur  Déplacement d'itinéraire  Guide de camping ADAC Aide au choix de voie Pro 3D 

BE P10
mamba.4 LMU plus
12
LE APPAREIL DE NAVIGATION >>>
2
3
4
1
6
5
12345
6
1
2
3
4
7
6
5
1234567

Fourniture

Appareil et accessoires

Appareil Support d'appareil Câble de chargement pour véhicule
personnel (en option) Kit de fixation Support pour voiture (en option) Adaptateur CC-CC

Support pour guidon (en option)

En cas de réclamations

En cas de réclamations, contactez votre revendeur. L’appareil peut également être envoyé directement dans son emballage d’origine à United Navigation.

Manipulation de l’emballage

L’emballage d’origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Étrier fileté Plaque avec rotule Carré avec rotule Élément de jonction Vis, rondelles, entretoises et écrous Protection en caoutchouc Adaptateur
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de manière appropriée conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays. L’emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de destination, l’emballage peut être rapporté chez le revendeur.
13
>>> LE APPAREIL DE NAVIGATION

Description de l’appareil

L'appareil de navigation se compose d'une base et des accessoires compris dans la livraison. Vous trouverez une représentation des différentes pièces sous :
•«Fourniture» page 13
Remarque :
L’appareil de base et les accessoires ne doivent pas être ouverts et en aucun cas modifiés.

Appareil de base

L’appareil de base dispose d’un système électronique complet :
• une antenne intégrée
• un écran tactile
• un haut-parleur intégré En outre diverses connexions et interfaces se trouvent sur le côté de l’appareil. Des informations supplémentaires sur l’appareil sont fournies sous :
• « Aperçu des modèles et caractéris­tiques techniques » page 108
Câble pour l’alimentation via l'allume­cigares
Ce câble permet le branchement sur un allume-cigares d'un véhicule de tourisme. Pour cela, l’alimentation électrique doit présenter les caractéristiques suivantes :
• courant continu 12/24 V / 1 A

Câble de raccordement de la moto

Ce câble permet le raccordement à une tension d'alimentation de la moto. Pour cela, l’alimentation électrique doit présenter les caractéristiques suivantes : Courant continu 12 V / 1 A

Accu

L’accu intégré peut être rechargé après son déchargement en raccordant l’appareil de navigation à l’alimentation électrique. Raccordez l'appareil avec le bloc d'alimentation de l'adaptateur du véhicule personnel à un connecteur femelle 12/24 V dans le véhicule.
14
LE APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de navigation à l'aide du câble de chargement pour véhicule personnel fourni à la livraison. Lorsque l’appareil de navigation est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette façon et ne nécessite pas de batterie.

Câble de raccordement USB

Grâce au câble de raccordement USB fourni, l’appareil de navigation peut être raccordé à un ordinateur personnel cou­rant muni d’un port USB. La mémoire flash intégrée et une carte SD, si elle a été mise en place, peuvent être utilisées comme un support d'échange de don­nées lorsque l'appareil est raccordé à un PC.
Remarque:
Éteignez complètement l'appareil de navigation, voir « Mise en marche/arrêt de l'appareil de navigation (en fonction du modèle) » page 28, avant de raccor­der l'appareil de navigation à l'ordina­teur.

Support

L’appareil de navigation peut être fixé dans le véhicule à l'aide de son support.

Remarques relatives à la documentation

Guide Quick Start

Le guide Quick Start vous offre une initiation rapide aux fonctions de commande de votre appareil de navigation. Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de l’appareil de navigation.

Manuel d’utilisation

Vous trouverez dans ce mode d’emploi une description détaillée des fonctionna­lités de l’appareil de navigation.
15
>>> LE APPAREIL DE NAVIGATION

Enregistrement

Vous pouvez vous enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous infor­mons alors des dernières actualisations et autres nouveautés.
L’enregistrement se fait dans le « Content Manager » - voir aussi page 35.

Réparation

En cas de dommages, l’appareil ne doit pas être ouvert. Contactez votre reven­deur.

Émissions et mise au rebut

Vous trouverez les informations sur les émissions, la compatibilité électroma­gnétique et la mise au rebut sous les « REMARQUES » page 109.
16
1
2
3
4
5 6
123
4
5
6
1
3
2
123

Aperçu de l'appareil de navigation

Aperçu de l'appareil de navigation

Éléments de commande

Appareil

Interrupteur du menu principal Écran tactile LCD 4,3" Interrupteur Marche/Arrêt Tiroir pour carte micro SD (sous le
cache de la batterie) Raccordement mini-USB (sous le
cache de la batterie) Cache de la batterie
APERÇU DE L'APPAREIL DE NAVIGATION >>>

Accessoires

Support d'appareil
Vis Port de connexion Cache
17
>>> APERÇU DE L'APPAREIL DE NAVIGATION
2
3
4
5
1

Aperçu de l'appareil de navigation

Face avant de l'appareil avec les éléments d'affichage et de commande
1 Interrupteur du menu principal :
Sans itinéraire = menu principal / Avec itinéraire = supprimer l'escale
2 Écran tactile avec menu principal sélectionné 3 Touche de l'écran tactile
Appui = Activation de la commande par touche correspon­dante
4 Interrupteur marche/arrêt
18
5 Touche Retour dans le coin inférieur gauche de
l'écran Appui = Fonction de retour dans la plupart des applications Appui prolongé = Appel du menu principal

Installation de l'appar eil de navigat ion

Installation de l'appareil de navi­gation

Installation du support pour guidon (en option)

¤ Avertissement !
Câblage défectueux ou fils non isolés ! Une installation électrique non confor­me provoque un risque de choc élec­trique ou de dommages sur le véhicule et la batterie. > Faites réaliser le montage de l'appa-
reil par un personnel spécialisé formé à cet effet.

INSTALLATION DE L'APPAREIL DE NAVIGATION >>>

Remarque :
United Navigation GmbH n'est pas res­ponsable en cas de blessures, pertes, dommages ou dommages consécutifs résultant de modifications de l'appareil et des accessoires, installation non con­forme, erreurs d'utilisation, risques dus à la circulation routière et accidents.
Fixation de la plaque avec rotule sur le support d'appareil
> Vissez la plaque sur le support d'appa-
reil. Pour ce faire, utilisez le kit de fixa­tion fourni dans les accessoires du support d'appareil.
Fixation du support pour guidon sur la moto
Il existe deux méthodes de fixation du support pour guidon sur la moto : 1 Fixation avec étrier fileté sur le gui-
don
2 Fixation sur le levier de frein ou le le-
vier d'embrayage
Méthode 1 – Fixation avec étrier fileté sur le guidon
> Glissez la protection en caoutchouc
par dessus l'étrier fileté. De cette ma­nière, le guidon est protégé contre les rayures.
19
>>> INSTALLATION DE L'APPAREIL DE NAVIGATION
> Si nécessaire : raccourcissez la pro-
tection en caoutchouc.
> Glissez l'étrier fileté par dessus le gui-
don.
> Enfoncez la carré avec tête sphérique
sur les extrémités de l'étrier fileté.
> Mettez l'adaptateur en place entre l'ét-
rier fileté et le guidon. L'étrier ne peut plus glisser.
> Mettez les rondelles et les écrous en
place.
> Serrez les écrous de façon modérée.
Méthode 2 – Fixation sur le levier de frein ou le levier d'embrayage
Remarque :
Des vis avec filetage 1/4 pouce et fileta­ge M6 sont fournies à la livraison. Utili­sez les vis dont la taille du filetage cor­respond aux vis existantes sur les leviers de frein ou d'embrayage.
> Retirez les vis de fixation existantes du
support de blocage sur les leviers de frein ou d'embrayage.
> Vissez le carré avec tête sphérique sur
le support de blocage. Pour ce faire, utilisez les vis, rondelles, entretoises et écrous du kit de support pour gui­don.
Montage du support d'appareil et de l'élément de jonction
> Placez l'élément de jonction sur la tête
sphérique.
20
INSTALLATION DE L'APPAREIL DE NAVIGATION >>>
1
2
1
2
> Placez la tête sphérique du support
d'appareil sur l'élément de jonction.
> Serrez légèrement la poignée.
> Orientez le support d'appareil pour un
angle de vue optimal et une utilisation facile. Réglez le support d'appareil de
telle sorte que la sécurité de conduite ne soit pas impactée.
> Serrez la poignée pour le blocage du
support d'appareil.
Schéma de branchement
Câble de chargement pour véhicule personnel
Adaptateur CC-CC (12 V->5 V) Noir : pôle moins Rouge : pôle plus
Remarque :
Reliez l'adaptateur CC-CC à un pôle plus du circuit d'allumage. Ne reliez pas le câble directement aux pôles de la batte­rie, de manière à éviter tout décharge­ment de la batterie. Utilisez les serre-câbles fournis pour poser le câble et l'unité électronique du câble de manière sûre et sans tension sur la moto. L'angle de braquage de la moto ne doit pas être entravé par le câble.

Installation du support d'appareil pour véhicule personnel (en option)

Le support d'appareil pour véhicule per­sonnel permet de fixer directement l'Na­vigationsgerät au pare-brise.
Remarque :
L'Navigationsgerät et le support pour véhicule personnel ne doivent pas être exposés aux rayons directs du soleil pendant une période prolongée. Des températures internes supérieures à +70 °C peuvent endommager des pièces du support.
21
>>> INSTALLATION DE L'APPAREIL DE NAVIGATION
Remarque :
Fixez le support d'appareil de telle sorte qu'une fois l'Navigationsgerät monté, votre champ de vision n'est pas entravé et la zone d'action des airbags reste dé­gagée. Veillez à ce que les câbles de raccorde­ment électriques ne gênent pas l'accès aux éléments de commande du véhicu­le. Nettoyez la surface de fixation au niveau du pare-brise afin qu'elle soit propre et exempte de graisse. N'utilisez pas de produits de nettoyage savonneux et lu­brifiant.
> Retirez le film de protection du pied à
ventouse.
> Nettoyez et séchez le pare-brise et le
pied à ventouse à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
> Appuyez le pied à ventouse contre le
pare-brise et tournez simultanément
la rondelle de blocage dans le sens ho­raire.
Montage du support d'appareil et de l'élément de jonction
> Placez l'élément de jonction sur la tête
sphérique.
> Placez la tête sphérique du support
d'appareil sur l'élément de jonction.
> Serrez légèrement la poignée. > Orientez le support d'appareil pour un
angle de vue optimal et une utilisation facile. Réglez le support d'appareil de telle sorte que la sécurité de conduite ne soit pas impactée.
> Serrez la poignée pour le blocage du
support d'appareil.
Raccordement du câble de chargement pour véhicule personnel
> Raccordez le câble de chargement
pour véhicule personnel au support d'appareil.
> Raccordez l'autre extrémité du câble
de chargement pour véhicule person­nel à une source d'alimentation élec­trique dans le véhicule.
22
INSTALLATION DE L'APPAREIL DE NAVIGATION >>>
1
2
3

Utilisation du support d'appareil

Installation de l'appareil dans le support d'appareil

> Desserrez la vis. > Ouvrez le clapet. > Ouvrez le cache.
> Assurez-vous que le connecteur et
l'accouplement soient propres et secs.
> Placez l'appareil avec les évidements
de la partie inférieure de l'appareil (1) sur les broches du support d'appareil (2).
> Poussez l'appareil en position de ver-
rouillage (3).
> Assurez-vous que l'appareil est main-
tenu fermement dans le support.
> Fermez le clapet. > Serrez la vis.

Retrait de l'appareil du support d'appareil

> Desserrez la vis. > Ouvrez le clapet. > Retirez l'appareil. > Fermez le cache.
Installation et retrait de la batte­rie
Assurez-vous que la batterie est en pla­ce avant la mise en service de l'appareil.
> Ouvrez le cache du compartiment de
batterie.
23
>>>
> Installez la batterie, ou retirez-la.
Lorsque la batterie est en place, l'étiquette apposée sur la batterie doit être visible.
> Fermez le cache du compartiment de
batterie.

Chargement de la batterie

La batterie est chargée pendant le fonc­tionnement grâce à l'adaptateur CC-CC ou au câble de chargement pour véhicu­le personnel. La batterie peut également être chargée grâce à un bloc d'alimenta­tion mini-USB de 5 V/1,2 A minimum. La température de chargement est com­prise entre 0 °C et 45 °C.
> Ouvrez le cache du compartiment de
batterie.
> Reliez l'adaptateur USB à une prise
électrique.
Installation de la carte SD (en op­tion)
> Ouvrez le cache du compartiment de
batterie.
> Retirez la batterie. > Ouvrez le cache du tiroir pour carte SD. > Insérez la carte SD à plat dans le tiroir
pour carte SD avec la puce vers le bas.
> Fermez le cache du tiroir pour carte
SD.
> Installez la batterie. > Fermez le cache du compartiment de
batterie.
24

Utilisation générale

Entretien et nettoyage

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant pour articles électroniques à l’aide d’un chiffon doux et humide.
¤ Danger !
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l’appareil les composants fournis et les accessoires ainsi que l’appareil lui-même et retirez le bloc d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffons présentant une surface grattante. Un chiffon microfibre est parfaitement adapté à l'écran.
Votre appareil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore long­temps de votre appareil de navigation mobile, respectez les recommandations énumérées ci-après :
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques de votre appareil, endommager les accus et déformer ou faire fondre certaines pièces en matière plastique.
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement froid. Lorsque l’appareil atteint à nouveau sa température de service pendant son fonctionnement, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endommager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de navigation, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
endommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aus­si bien à l’appareil de navigation mobile, qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré­seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste.
25
>>> UTILISATION GÉNÉRALE

Déclaration de qualité de l’accu

La capacité de l’accu de votre appareil de navigation mobile décroît avec chaque cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à tem­pérature trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet.

Déclaration de qualité de l’écran

En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l’écran affiche un petit nombre de pixels de couleur différente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit toutefois pas d’un défaut.

Mise en service

Après avoir déballé appareil de navigation et vérifié qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvez mettre l'appareil en service. Les différentes étapes sont les suivantes :
• Branchement de l’alimentation électrique.
• Mettre l'appareil sous tension.
• Assurez-vous de la réception d’antenne (au cas où la navigation est désirée).

Alimentation électrique

Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de navigation grâce au câble de chargement pour moto fourni à la livraison ou au câble de chargement pour véhicule personnel ou bloc d'alimentation pour prise électrique disponibles en option. Lorsque l’appareil de navigation est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette façon et ne nécessite pas de batterie.
26
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Alimentation à l’aide de l’accumulateur

L’alimentation interne s’effectue via l’accu intégré. L’accu ne nécessite ni entretien ni nettoyage spécial. Un message vous prévient lorsque l'ac­cu doit être rechargé. Après cet avertis­sement, l'appareil reste encore utilisable pendant environ 10 minutes, avant de s'éteindre automatiquement.
Remarque :
Attention, lorsque la batterie est totalement déchargée, l’appareil peut demander jusqu’à une minute avant de pouvoir être rallumé.
Remarque :
En cas de batterie défectueuse, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.

Raccordement à l’allume-cigare

Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé aupara­vant et qu’il est encore chaud, attendez qu’il refroidisse dans son logement.
L‘alimentation électrique via une batterie du véhicule, avec câble fourni pour l’allume-cigare, est établie de la manière suivante : > Prenez le connecteur du câble de
raccordement et enfichez-le jusqu'en butée dans la prise de raccordement de l'appareil de navigation sans user de force ou, sur les appareils à dispositif de maintien d'activation, dans la douille de raccordement sur la face inférieure de la plaque-support. (En fonction du modèle, cette étape n'est pas nécessaire pour les navigateurs équipés d'un support magnétique)
> Branchez l’adaptateur de prise à
l’allume-cigare.
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allume­cigare vide lentement la batterie du véhicule lorsque le moteur est coupé ! Veuillez donc ne pas utiliser appareil de navigation pendant une durée prolongée lorsque le moteur est coupé.
Le chapitre “Installation de l'appareil de navigation” page 19 décrit le raccordement sur la moto.
27
>>> UTILISATION GÉNÉRALE

Antenne GPS

Antenne de l’appareil

L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas adaptée à la réception dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé reconnaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les véhicules équipés de chauffage de vitrage à mailles serrées.

Mise en marche/arrêt de l'appareil de navigation (en fonction du modèle)

La touche placée sur le côté droit de l'appareil permet d'allumer, d'arrêter ou de placer l'appareil en mode veille.

Mise en marche

Appuyez sur le bouton placé sur le côté droit de l'appareil. L'appareil s'allume. Le logo du fabricant apparaît à l'écran.
Lors du premier démarrage de l’appareil de navigation, la sélection de langue s’af­fiche automatiquement.
Les touches ou la molette permettent de feuilleter la liste dans le sens de la flèche correspondante.
28
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> Appuyez sur le bouton de commande
de la langue souhaitée.
> En appuyant sur la touche
lection est validée.
> Sélectionnez maintenant le type de
voix souhaité.
Remarque : pour les modèles avec TTS
Les voix repérées par (TTS) prennent en charge l’émission vocale de textes (par ex. annonce des rues et lecture des SMS).
Un extrait d’annonce est alors restitué. > Appuyez sur la touche
votre sélection.
Peu de temps après, l’injonction suivante s'affiche :
OK, la sé-
OK pour valider
Si vous l’approuvez, appuyez sur la
OK.
touche
Remarque :
L’utilisation de appareil de navigation n’est autorisée qu’en conformité avec le code de la route en vigueur dans chaque pays !

Arrêt (en fonction du modèle)

Vous pouvez arrêter l'appareil à tout moment. > Appuyez sur le bouton placé sur le
côté droit de l'appareil. L'appareil de navigation se met en mode veille. > Pour arrêter définitivement l'appareil
de navigation, appuyez pendant plus
de 3 secondes sur l'interrupteur placé
sur le côté droit de l'appareil.
Remarque :
En cas d’interruptions d’utilisation de l’appareil de brève durée (jusqu’à une semaine), nous vous conseillons de mettre l’appareil de navigation simplement en mode veille. La durée de mise en marche est ainsi nettement plus courte et l’appareil de navigation trouve beaucoup plus rapidement les satellites nécessaires à la navigation. Si un guidage était actif au moment de l’activation du mode veille, celui-ci est poursuivi automatiquement quand l’appareil de navigation est remis en marche dans les 4 heures qui suivent. Si l'appareil devait ne plus s'éteindre ou ne plus fonctionner correctement, il est possible d'éteindre complètement les ap­pareils dénués d'interrupteur I/O en ap­puyant sur la touche située sur la partie supérieure pendant plus de 7 secondes.
29
>>> UTILISATION GÉNÉRALE

Règles de base concernant l’écran tactile

L’appareil de navigation est équipé d'un écran tactile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les doigts ou un objet non pointu et non graisseux.

Utilisation

Lorsque vous appuyez sur un bouton de l’écran tactile, un cadre rouge s’affiche brièvement autour de ce bouton pour confirmer votre choix. Lorsque vous appuyez sur un bouton inactif, un signal sonore est émis.

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon inexacte, un calibrage doit être effectué. La fonction de calibrage est lancée à partir du menu (voir également page 100).

Règles de base concernant les menus

Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre disposition.

Le menu principal

Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes applications sont lancées à partir du menu principal.
Des informations sur les différentes applications sont fournies dans les chapitres principaux correspondants. En plus de l’accès aux différentes applications, vous obtenez d’autres informations dans le menu principal ou avez d’autres possibilités de commande.
30
Loading...
+ 82 hidden pages