Vor dem Einbau 85
Verwendete Symbole in der
Einbauanleitung 85
Sicherheitshinweise 86
Installationshinweise 87
Anschlussschema des
Navigations - Systems 88
Einbau der GPS Antenne 89
Anschluss des Rückfahrsignals 91
Anschluss des Geschwindigkeitssignals (GAL) vom
Tachometer / Tachowelle 92
Einbau/Ausbau des Gerätes 95
GPS-Inbetriebnahme und
Sensorik 96
Installation der NavigationsSoftware 98
Kalibrierung 99
Service Mode 101
Anschlüsse 109
4
Page 5
Sicherheitshinweise
G
Die Bedienung des Navigationsgerätes ist nur dann gestattet, wenn dies die Verkehrslage zulässt und Sie absolut sicher
sind, dass Sie selbst, Ihre Mitfahrer oder sonstige Verkehrsteilnehmer nicht gefährdet, behindert oder belästigt werden.
Es gelten in jedem Falle die Vorschriften der Straßenverkehrsordnung. Zielorteingaben dürfen nur bei stehendem Fahrzeug vorgenommen werden.
Das Navigationssystem ist nur ein Hilfsmittel, die Daten/Angaben können im Einzelfall falsch sein. Der Fahrer muss in
jeder Situation selbst entscheiden, ob er den Angaben folgt. Eine Haftung für falsche Angaben des Navigationssystems ist
ausgeschlossen.
Aufgrund sich ändernder Verkehrsführungen oder abweichenden Daten kann es vorkommen, dass ungenaue oder fehlerhafte Anweisungen erteilt werden. Es ist daher stets auf die konkrete Beschilderung und Verkehrsregelung zu achten.
Insbesondere kann das Navigationssystem nicht als Orientierungshilfe bei schlechten Sichtverhältnissen dienen.
Das Gerät darf nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Die Lautstärke des Autoradios/Navigationssystems ist so einzustellen, dass Außengeräusche noch wahrgenommen werden können.
Im Falle einer Störung (z.B. Rauch- oder Geruchsentwicklung) ist das Gerät sofort abzuschalten.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nur von einem Fachmann geöffnet werden. Bitte wenden Sie sich im Falle einer
Reparatur an Ihren Händler.
5
Page 6
Hinweise zur allgemeinen Verkehrssicherheit
Dieses Autoradiogerät ist für den Einbau und Betrieb in Personenkraftwagen, Nutzfahrzeugen und Omnibussen (Fahrzeugklassen M, N und O) mit einer Bordnetz- Nennspannung von 12 Volt vorgesehen und zugelassen.
Die Installation bzw. Wartung sollte nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden. Bei fehlerhafter Installation
oder Wartung können bei elektronischen Kraftfahrzeug- Systemen Fehlfunktionen auftreten. Sicherheitshinweise des
Fahrzeugherstellers sind einzuhalten.
Ein Eingriff in die Fahrzeugelektronik (z.B. Tachosignalanschluss) ist von einer autorisierten Kundendienststelle durchzuführen. Bei Beeinträchtigungen an der Fahrzeugelektronik übernehmen wir keine Haftung.
Dieses Gerät ist nur für den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Einbauort bestimmt.
Die Gerätebefestigung ist so zu wählen, dass bei einem eventuellen Aufprall des Fahrzeuges die korrekte Befestigung sichergestellt ist.
Die Spannungsversorgung muss ausreichend abgesichert werden.
Werden Mobiltelefone ohne Außenantenne in der Nähe des Radiogerätes betrieben, kann es zu Störungen kommen.
Machen Sie sich vor Fahrtbeginn mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut. Bedienen Sie das Gerät während der
Fahrt nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Die Gerätelautstärke des Autoradios ist so einzustellen, dass Außengeräusche (z.B. Signalhorn der Polizei) gut wahrgenommen werden können.
5 Blinkdiode
6 Umschaltung CD ()
7 Umschaltung Radio ()
4
5
6
78
9
10
11
8 Umschaltung Navigation ()
9 Ausschubtaste für CD ()
10 Rechter Drehregler (OK)
11 Multifunktionstasten
12 Anzeige
7
Page 8
Diebstahlschutz
Diebstahlschutz
Eingabe der Codenummer
Wird das Autoradio von der Stromversorgung getrennt, ist es bei erneutem
Anschluss diebstahlgeschützt. Nach
dem Einschalten über die Taste wird
der Schriftzug Enter Code Number angezeigt.
X Geben Sie über die Multifunktionstas-
ten - die fünfstellige
Code-Ziffer ein.
Beispiel:
Codenummer 15372 (die Codenummer
ist aus beiliegender CODE CARD zu ersehen).
Wurde die 5. Ziffer eingegeben und alle
anderen Ziffern jeweils korrekt eingegeben, schaltet sich das Gerät selbständig
ein.
Hinweis
Die CODE CARD muss unbedingt außerhalb des Fahrzeuges an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Ein
unrechtmäßiger Gebrauch ist somit
nicht möglich. Die mitgelieferten
Scheibenaufkleber sollten Sie auf die
Innenseiten Ihrer Fahrzeugscheiben
kleben.
Wurde eine falsche Codenummer eingegeben, wird wieder der Schriftzug Enter
Code Number angezeigt. Nach dreimaliger falscher Codeeingabe wird Wait angezeigt, das Gerät ist für ca. 60 Minuten
gesperrt.
Weitere 3 Fehleingaben blockieren das
Gerät wieder für 60 Minuten.
Beachten:
Die Wartezeit läuft nur bei eingeschaltetem Gerät und eingeschalteter Zündung ab.
8
Page 9
Diebstahlschutz
A
Mobilfront abnehmen
Als wirksamer Diebstahlschutz kann die
Mobilfront (A) vom Gerät entfernt werden.
X Hierzu Taste kurz drücken (Da-
tenträger verbleibt im Gerät).
Das Display klappt nach vorn.
X Ziehen Sie die Mobilfront ab.
Nach Abklappen des Displays wird der
Ton auf eine maximale Lautstärke begrenzt. Nach 20 Sekunden ertönt ein
Piepton der auf das abgeklappte Bedienteil hinweist. Danach schaltet sich das
Gerät aus.
Warnung
GG
Unfallgefahr
Die Mobilfront darf aus Sicherheitsgründen während der Fahrt nicht geöffnet bleiben.
Beachten:
Bitte die Mobilfront nach dem Abnehmen in die mitgelieferte Schutzhülle
stecken.
Berühren Sie nicht die Metallkontakte
an der Mobilfront oder am Radio.
Mobilfront einsetzen
X Die Mobilfront in die linke untere Ar-
retierung einsetzen, danach in der
rechten unteren Arretierung einrasten.
Als nächsten Schritt die Mobilfront
nach oben klappen, bis sie in den oberen Arretierungen einrastet.
Die Mobilfront kann auch flach aufgesetzt und festgedrückt werden.
Um die korrekte Funktion sicherzustellen, ist darauf zu achten, dass die Mobilfront an den vier Arretierungspunkten
komplett eingerastet ist.
9
Page 10
Allgemeine Bedienung
Allgemeine Bedienung
Ein- / Ausschalten
X Taste drücken.
Eine weitere Ein-/Ausschaltmöglichkeit
besteht über die Zündung des Fahrzeugs.
Zum Einschalten des Gerätes über die
Zündung, muss das Gerät zuvor auch
über die Zündung abgeschaltet worden
sein.
Nach Abschalten der Zündung kann das
Ausschalten des Gerätes, durch Drücken
der Taste innerhalb von 3 Sekunden
verhindert werden.
Lautstärke einstellen
Linken Drehregler drehen. Die Lautstärke wird angehoben oder abgesenkt.
Klangmenü aktivieren
Taste drücken. Das Klangmenü
wird aktiviert. Folgende Funktionen
können aufgerufen werden: Bas (Bässe),
Trb (Höhen), Fad (Fader), Bal (Balance), Flt (Linear-Einstellung), Sub (Subwoofer) und Ldn (Loudness).
Bässe einstellen
X Taste und danach Multifunkti-
onstaste drücken.
X Mit dem rechten Drehregler ge-
wünschte Bässe einstellen.
Höhen (Treble) einstellen
X Taste und danach Multifunkti-
onstaste drücken.
Hinweis:
Das Gerät kann auch ohne Zündung
über die Taste eingeschaltet werden, schaltet jedoch nach 1 Stunde
selbstständig aus.
10
Die Einstellungen der Bässe und Höhen
werden für die Wellenbereiche FM, AM
(MW, LW, SW), für Verkehrsfunkdurchsagen, Navigationsansagen, Telefonbetrieb, CD-, MP3/WMA-, und
CDC/AUX-Betrieb getrennt gespeichert.
X Mit dem rechten Drehregler ge-
wünschte Höhen einstellen.
Page 11
Allgemeine Bedienung
Fader (Überblendregler)
X Taste und danach Multifunkti-
onstaste drücken.
X Mit dem rechten Drehregler ge-
wünschte Fadereinstellung vornehmen.
Balance einstellen
X Taste und danach Multifunkti-
onstaste drücken.
X Mit dem rechten Drehregler ge-
wünschte Balance einstellen.
Linear-Einstellung
Es können die Klangeinstellungen der
momentan eingestellten Signalquelle
(z.B. FM) auf einen Mittelwert eingestellt werden.
X Taste kurz drücken. Danach
Multifunktionstaste kurz drücken - es erscheint Tone reset.
X Multifunktionstaste erneut drü-
cken.
Subwoofer- bzw. Centerspeaker Lautstärke einstellen
X Taste und danach Multifunkti-
onstaste drücken.
Loudness ein-/ausschalten
X Taste und danach Multifunkti-
onstaste drücken.
X Mit der Multifunktionstaste
zwischen Loudness ein (ON) bzw.
Loudness aus (OFF) wählen.
Hinweis:
In den Wellenbereichen MW, LW, SW
ist Loudness abgeschaltet.
Unter Navigation (lat. navigare = zur
See fahren) versteht man im Allgemeinen die Ortsbestimmung eines Fahrzeugs, die Bestimmung der Richtung
und Entfernung des gewünschten Ziels
und die Bestimmung und Verfolgung
der Route dorthin. Als Navigationshilfen werden u.a. Sterne, markante Punkte, Kompass und Satelliten eingesetzt.
Beim Becker Indianapolis erfolgt die
Ortsbestimmung durch den GPS-Empfänger (GPS = Global Positioning Sys-
tem). Die Bestimmung der Richtung und
Entfernung des Ziels erfolgt mit Hilfe einer digitalen Straßenkarte, eines Navigationsrechners und Sensoren. Für
Berechnung und Verfolgung der Route
wird zusätzlich noch ein Tachometerund Rückfahrsignal verwendet.
Aus Sicherheitsgründen erfolgt die Zielführung überwiegend als Sprachaus-gabe mit Unterstützung einer
Richtungsanzeige auf dem Display.
Sicherheitshinweise
G
• Vorrang hat stets die Straßenverkehrsordnung. Das Navigationssystem ist nur ein Hilfsmittel, die Daten/
Angaben können im Einzelfall falsch
sein. Der Fahrer muss in jeder Situation selbst entscheiden, ob er den Angaben folgt.
Eine Haftung für falsche Angaben
des Navigationssystems ist ausgeschlossen.
• Verkehrsschilder und örtliche Verkehrsvorschriften sind immer vorrangig zu beachten.
• Die Verkehrsführung ist ausschließlich auf PKW Fahrzeuge bezogen.
Spezielle Fahrempfehlungen und
Vorschriften für andere Fahrzeuge
(z.B. Nutzfahrzeuge) sind nicht berücksichtigt.
• Zielorteingaben dürfen nur bei stehendem Fahrzeug vorgenommen
werden.
Navigations CDs
Sie erhalten mit dem Navigations-Gerät
zwei Navigations-CDs.
Auf diesen CDs befindet sich eine digitalisierte Straßenkarte. Sie erhalten eine
CD für Nordeuropa (CD Nr. 1) und eine
CD für Südeuropa (CD Nr. 2).
Auf beiden CDs ist das komplette Fernstraßennetz und alle Ortszentren des in
Nord- und Südeuropa digitalisierten Bereichs vorhanden.
Auf der Nordeuropa-CD sind zusätzlich
alle digitalisierten Straßen der nördlichen Länder zu finden. Auf der Südeuropa-CD sind zusätzlich alle
digitalisierten Straßen der südlichen
Länder zu finden.
In diesen detaillierten Bereichen der
Nord- bzw. Südeuropa-CD Straßenkarte
sind die Autobahnen, die Bundes- und
Landesstraßen sowie die Kreisstraßen
abgelegt. Größere Städte und Gemeinden sind vollständig erfasst. Bei kleineren Städten und Gemeinden sind die
Landes- und Kreisstraßen oder Durchgangsstraßen sowie der Ortsmittelpunkt
berücksichtigt.
12
Page 13
Navigationsbetrieb
p
Einbahnstraßen, Fußgängerzonen, Abbiegeverbote und andere Verkehrsregelungen sind weitestgehend
berücksichtigt.
Aufgrund permanenter Änderungen des
Straßennetzes und der Verkehrsregelungen kann es zu Unterschieden zwischen
den Daten der Navigations-CD und den
örtlichen Gegebenheiten kommen.
Hinweis:
Für die Länder Norwegen, Schweden,
Finnland und Dänemark wird eine hohe
Digitalisierungstiefe durch Nutzung
von nicht verifizierten Daten erreicht.
D.h. bei diesen Daten kann die Navigation nicht auf Informationen wie Autobahn, Bundesstraße, Zone 30,
Einbahnstraße oder andere Verkehrsregelungen zurückgreifen, da diese nicht
erfasst wurden.
Es können alle Straßen angefahren werden, wobei eine optimale Routenführung nicht sichergestellt ist.
Navigation mit zwei Europa CDsWollen Sie sich z.B. von einem Ort der
Südeuropa-CD (D) zu einem Ort der
A
Nordeuropa-CD (B) navigieren lassen,
geben Sie Ihre Zieladresse wie gewohnt
ein. Nach der Eingabe des Ortes werden
Sie durch die Anzeige
NAV-CD 1 EINLEGEN
BITTE DIE
zum Einlegen
der Navigations-CD 1 aufgefordert.
Nach dem Einlegen der entsprechenden
CD geben Sie die Straße und ggf. Haus-
B
nummer oder das Zentrum ein.
Nach dem Start der Routenberechnung
C
werden die benötigten Kartendaten geladen und intern gespeichert.
D
A Bereich der Nordeuropa-CD mit al-
len digitalisierten Straßen.
B Als Beispiel eine Stadt bzw. Adres-
se in Deutschland (auf der Nordeuropa-CD).
C Bereich der Südeuropa-CD mit al-
len digitalisierten Straßen.
D Als Beispiel eine Stadt bzw. Adres-
se in Frankreich (auf der Südeuro-
a-CD).
13
Page 14
Navigationsbetrieb
Allgemeine Hinweise
• Während des Navigations-Betriebs
wird weiterhin Radio oder CD gehört.
Rechts im Display wird die Entfernung bis zur nächsten Ansage und je
nach Einstellung unter “Zeitanzeige
einstellen” auf Seite 44 auch die voraussichtliche Ankunftszeit, die aktuelle Uhrzeit oder die Restfahrzeit
angezeigt.
• Während der aktiven Zielführung
kann durch Drücken der Taste
auf Radiobetrieb geschaltet werden.
Durch Drücken der Taste wird auf
CD/MP3 Betrieb umgeschaltet.
Wenn Navigationsansagen erfolgen,
wird automatisch das Navigationsmenü eingeblendet.
• Bei der Adresseingabe werden nur
solche Buchstaben, Ziffern und Zeichen angezeigt, die eine sinnvolle Eingabe ergeben.
Die Eingaben werden automatisch
vervollständigt.
Ein Leerzeichen (z. B. in Bad Abbach)
muss durch den Unterstrich eingegeben werden.
Buchstaben, Ziffern und Zeichen las-
sen sich über die Multifunktionstasten
bis auswählen. Es können
jeweils die über den einzelnen Multifunktionstasten befindlichen Zeichen
durch mehrfaches Drücken der Multifunktionstaste angewählt werden.
In der weiteren Beschreibung ist jedoch die Auswahl mit Hilfe des rechten Drehreglers beschrieben.
• verlässt das aktuelle Menü und
blendet das vorhergehende Menü ein.
• Bei einer Abweichung von der Route
wird die Zielführung vom System neu
berechnet.
• Zur Wiedergabe der aktuellen Navigationsansage den linken Drehregler
drücken.
• Während einer Navigationsansage
kann die Lautstärke mit dem linken
Drehregler und der Klang durch
Drücken der Taste eingestellt
werden (siehe auch Seite 10).
• Kurzes Drücken des linken
Drehreglers ruft während der Zielführung zusätzliche Informationen
bzw. bei nicht aktiver Zielführung die
aktuelle Position ab. Siehe “Informationen während der Zielführung” auf
Seite 32.
• Eine aktuelle Navigationsansage wird
durch Drücken des linken
Drehreglers unterbrochen.
• Linken Drehregler während einer
Navigationsansage länger als 2 Sekunden gedrückt halten, schaltet die
Navigationsansage ab und die Zielführung erfolgt nur mittels Displayanzeigen.
Kurzes Drücken des linken
Drehreglers schaltet die Navigationsansagen wieder ein.
• Die Scrollmarken und deuten
eine Auswahlliste an, in der mit dem
rechten Drehregler geblättert werden kann.
Es kann durch Drücken des rechten
Drehreglers jeweils der in großen
Buchstaben dargestellte Listeneintrag
ausgewählt werden.
14
Page 15
Navigationsbetrieb
Navigation auswählen
X Taste drücken.
Nach dieser Anzeige erscheint das Navigations-Grund-Menü.
Hinweis:
Beim erstmaligen Starten des Navigations-Betriebs muss die Navigations-CD
geladen werden.
Falls die Kalibrierung des Navigationssystems noch nicht abgeschlossen ist,
wird zur Kalibrierungsfahrt aufgefordert. Siehe “Kalibrierung” auf Seite 99.
Für den Navigations-Betrieb ist eine
Navigations-CD mit den Daten des
Ziellandes notwendig.
Wird eine Routenberechnung gestartet,
muss die Navigations-CD eingelegt
werden. Während der Berechnung
blinkt im Display der Schriftzug
CD. Ist
die Berechnung abgeschlossen, erlischt
der Schriftzug
CD, die Navigations-CD
kann entnommen und eine Audio-CD
eingelegt werden.
Bei der Eingabe von Fernzielen ist es
sinnvoll, mit dem Losfahren zu warten,
bis der Schriftzug
CD verschwindet.
Navigations-Grund-Menü
Auswahl von
ADRESSEINGABE,
ZIELSPEICHER,
SONDERZIELE,
LETZTE ZIELE,
durch Drehen, Bestätigung mittels Drücken des rechten Drehreglers .
•
ADRESSEINGABE
Führt zum Eingabemenü für die Zieladresse.
Siehe “Adresseingabe” auf Seite 16.
•
ZIELSPEICHER
Beinhaltet Ziele, die vorher gespeichert wurden.
Siehe “Zielspeicher” auf Seite 35.
•
SONDERZIELE
Menü für die Auswahl örtlicher oder
überregionaler Sonderziele sowie
Sonderziele in der Umgebung. Sonderziele sind z. B. Tankstellen, Flughäfen oder Krankenhäuser. Siehe
“Sonderziele” auf Seite 35.
15
Page 16
Navigationsbetrieb
• LETZTE ZIELE
Es wird eine Liste der 50 zuletzt angefahrenen Ziele angezeigt. Mit dem
rechten Drehregler kann das gewünschte Ziel ausgewählt werden.
Vor Bestätigung mit dem rechten
Drehregler können durch Drücken
des linken Drehreglers Zielinformationen abgerufen werden. Zwischenziele werden nicht als letztes
Ziel abgespeichert.
Adresseingabe
X Im Navigations-Grund-Menü mit dem
rechten Drehregler
auswählen und durch Drücken
GABE
bestätigen.
Land auswählen
X Falls Ihr Ziel in einem anderen Land
als dem angezeigten liegt, das Land
(in der Beispielanzeige
) mit dem rechten Drehregler
LAND
anwählen und durch Drücken bestätigen.
X Das Land mit dem rechten Drehregler
auswählen und durch Drücken be-
stätigen.
ADRESSEIN-
DEUTSCH-
Hinweis:
Wir empfehlen, bei der Auswahl eines
Fernzieles eine Zwischenziel (Seite 25)
auf halber Strecke zu wählen.
16
Page 17
Navigationsbetrieb
Zielort eingeben
Der zuletzt eingegebene Ort wird angezeigt.
Wenn Sie ein Ziel im angezeigten Ort
eingeben wollen, können Sie sofort
STRASSE oder ZENTRUM anwählen.
X Falls Ihr Ziel in einem anderen Ort
liegt, den Ort mit dem rechten
Drehregler anwählen und durch
Drücken bestätigen.
X Nacheinander die Buchstaben durch
Drehen des rechten Drehreglers
anwählen und durch Drücken bestätigen. Der angewählte Buchstabe wird
rechts vergrößert angezeigt.
Mit der Multifunktionstaste wird
der zuletzt bestätigte Buchstabe gelöscht.
Die komplette Eingabe wird durch Drücken der Multifunktionstaste län-
ger als 2 Sekunden gelöscht.
Bereits eingegebene Buchstaben werden
invers dargestellt. Als Unterstützung
wird jeweils der der bisherigen Eingabe
am nächsten kommende Ortsname angezeigt. Das Gerät bietet nur noch die
möglichen Buchstaben zur Auswahl an.
Sind keine anderen Eingabemöglichkeiten mehr vorhanden, ergänzt das Gerät
den Ortsnamen automatisch.
X Zur Übernahme der Eingabe den rech-
ten Drehregler länger als 2 Sekunden gedrückt halten oder den kleinen
Haken anwählen und den rechten
Drehregler kurz drücken.
Wurde zuvor der komplette Ortsname
eingegeben bzw. automatisch ergänzt,
wird entweder zur Ortsunterscheidungsliste oder zur Straßen- bzw. Zentrumseingabe weitergeschaltet.
Sind im eingegebenen Ort keine Straßen
oder nur das Zentrum anwählbar, wird
direkt zum Routenmenü weitergeschaltet.
Wurde eine unvollständige Ortseingabe
bestätigt, wird die Ortsauswahlliste angezeigt.
Der der Eingabe am nächsten kommende Ort erscheint in großen Buchstaben in
der Ortsauswahlliste.
Die Scrollmarken deuten an, dass weitere Orte in alphabetischer Reihenfolge
ausgewählt werden können.
X Auswählen durch Drehen, bestätigen
durch Drücken des rechten
Drehreglers. (Siehe “Allgemeine
Hinweise” auf Seite 14.)
17
Page 18
Navigationsbetrieb
Bei eindeutiger Eingabe wird zur Straßen- bzw. Zentrumseingabe weitergeschaltet. Sind im eingegebenen Ort
keine Straßen oder nur das Zentrum anwählbar, wird direkt zum Routenmenü
weitergeschaltet.
Bei nicht eindeutiger Auswahl wird die
Ortsunterscheidungsliste angezeigt.
X Gewünschten Ort mit dem rechten
Drehregler auswählen und durch
Drücken bestätigen.
Es wird zur Straßen- bzw. Zentrumseingabe weitergeschaltet.
Sind im eingegebenen Ort keine Straßen
oder nur das Zentrum anwählbar, wird
direkt zum Routenmenü weitergeschaltet.
Zielort über Postleitzahl auswählen
Der Zielort kann auch über die Postleitzahl des Ortes ausgewählt werden.
X Um die Postleitzahl des Zielortes
POSTLEITZAHL durch Drehen des
rechten Drehreglers auswählen
und durch Drücken die Auswahl bestätigen.
X Mit dem rechten Drehregler die
Posleitzahl des Zielorts eingeben und
durch Drücken länger als 2 Sekunden
die Eingabe bestätigen. Zur Bestätigung kann auch der kleinen Haken
angewählt und der rechte
Drehregler kurz gedrückt werden.
Es wird nun entweder der zur Posleitzahl
gehörende Ort oder falls mehrere Orte
der Postleitzahl zugeordnet sind eine
Liste mit diesen Orten angezeigt.
X Den gewünschten Ort mit dem rechten
Drehregler auswählen und durch
Drücken bestätigen.
Sind mehr als 9 Orte der gleichen Postleitzahl zugeordnet, wird an Stelle der
zuvor beschriebenen Liste ein Ortseingabe Menü angezeigt. Der Ortsnamen
muss dann wie unter “Zielort eingeben”
auf Seite 17 beschrieben eingegeben
werden.
Es wird zur Straßen- bzw. Zentrumseingabe weitergeschaltet. Sind im ausgewählten Ort keine Straßen oder nur das
Zentrum anwählbar, wird direkt zum
Routenmenü weitergeschaltet.
18
Page 19
Navigationsbetrieb
Straße des Zielorts eingeben
X Mit dem rechten Drehregler
STRASSE auswählen und durch Drü-
cken bestätigen.
X Nacheinander die Buchstaben durch
Drehen des rechten Drehreglers
anwählen und durch Drücken bestätigen. Der ausgewählte Buchstabe wird
rechts vergrößert angezeigt.
Mit der Multifunktionstaste wird
der zuletzt bestätigte Buchstabe gelöscht.
Die komplette Eingabe wird durch Drücken der Multifunktionstaste länger als 2 Sekunden gelöscht.
Bereits eingegebene Buchstaben werden
invers dargestellt. Als Unterstützung
wird jeweils die der bisherigen Eingabe
am nächsten kommende Straße angezeigt. Das Gerät bietet nur noch die
möglichen Buchstaben zur Auswahl an.
Sind keine anderen Eingabemöglichkeiten mehr vorhanden, ergänzt das Gerät
den Straßennamen.
X Zur Übernahme der Eingabe den rech-
ten Drehregler länger als 2 Sekunden gedrückt halten oder den kleinen
Haken anwählen und den rechten
Drehregler kurz drücken.
Wurde zuvor der komplette Straßenname eingegeben bzw. automatisch ergänzt, wird entweder zur
Straßenunterscheidungsliste oder zum
Routenmenü weitergeschaltet.
Wurde eine unvollständige Straßeneingabe bestätigt, wird die Straßenliste angezeigt.
Die der Eingabe am nächsten kommende Straße erscheint in großen Buchstaben in der Straßenauswahlliste.
Die Scrollmarken deuten an, dass weitere Straßen in alphabetischer Reihenfolge
ausgewählt werden können.
X Straße durch Drehen des rechten
Drehreglers auswählen und durch
Drücken bestätigen.
Bei eindeutiger Auswahl wird zum Routenmenü weitergeschaltet.
Bei nicht eindeutiger Auswahl wird die
Straßenunterscheidungsliste angezeigt.
X Gewünschten Ortsteil mit dem rechten
Drehregler auswählen und durch
Drücken bestätigen.
Es wird zum Routenmenü weitergeschaltet.
19
Page 20
Navigationsbetrieb
Zentrum des Zielortes eingeben
X Mit dem rechten DrehreglerZEN-
auswählen und durch Drücken
TRUM
bestätigen.
Hat der zuvor gewählte Ort nur ein Zentrum, wird sofort zum Routenmenü weitergeschaltet.
Ist die Zahl der Zentren unter 10, wird
die Zentrumsliste angezeigt.
X Zentrum durch Drehen des rechten
Drehreglers auswählen und durch
Drücken bestätigen.
Ist die Zahl der Zentren über 9, wird zur
Zentrumseingabe weitergeschaltet.
X Nacheinander die Buchstaben durch
Drehen des rechten Drehreglers
anwählen und durch Drücken bestätigen. Der ausgewählte Buchstabe wird
rechts vergrößert angezeigt.
Mit der Multifunktionstaste wird
der zuletzt bestätigte Buchstabe gelöscht.
Die komplette Eingabe wird durch Drücken der Multifunktionstaste länger als 2 Sekunden gelöscht.
Bereits eingegebene Buchstaben werden
invers dargestellt. Als Unterstützung
wird jeweils das der bisherigen Eingabe
am nächsten kommende Zentrum angezeigt. Das Gerät bietet nur noch die
möglichen Buchstaben zur Auswahl an.
Sind keine anderen Eingabemöglichkeiten mehr vorhanden, ergänzt das Gerät
den Namen des Zentrums.
X Zur Übernahme der Eingabe den rech-
ten Drehregler länger als 2 Sekunden gedrückt halten oder den kleinen
Haken anwählen und den rechten
Drehregler kurz drücken.
Wurde zuvor der komplette Zentrumsnamen eingegeben bzw. automatisch ergänzt, wird zum Routenmenü
weitergeschaltet.
Bei nicht eindeutiger Auswahl wird in
die Zentrumsliste weitergeschaltet.
Das der Eingabe am nächsten kommende Zentrum erscheint in großen Buchstaben in der Zentrumsliste
Die Scrollmarke deutet an, dass weitere
Zentren in alphabetischer Reihenfolge
ausgewählt werden können.
X Zentrum durch Drehen des rechten
Drehreglers auswählen und durch
Drücken bestätigen.
20
Es wird zum Routenmenü weitergeschaltet.
Page 21
Navigationsbetrieb
Hinweis:
Durch Drücken des rechten Drehreglers
länger als 2 Sekunden, ohne vorher
einen Buchstaben ausgewählt zu haben,
erscheint sofort die Liste der möglichen
Ortszentren.
Zieleingabe über Koordinaten
Sind die geographischen Koordinaten
(Breite und Länge) eines Zielpunkts bekannt, können diese eingegeben und die
Zielführung zu diesem Punkt gestartet
werden.
X Mit dem rechten Drehregler KO-
ORDINATEN auswählen und durch
Drücken bestätigen.
X Mit dem rechten Drehregler die
Breitenangabe der Koordinaten des
Ziels eingeben. Die Eingabe erfolgt in
Grad, Minuten Sekunden und einer
Himmelsrichtung z.B.
11°38'34"N .
X Durch Drücken des rechte
Drehreglers länger als 2 Sekunden
Eingabe bestätigt.
oder
X Den kleinen Haken anwählen und
den rechten Drehregler kurz drücken.
X Mit dem rechten Drehregler die
Längenangabe der Koordinaten des
Ziels wie zuvor beschrieben eingeben.
X Durch Drücken des rechte
Drehreglers länger als 2 Sekunden
Eingabe bestätigt.
oder
X Den kleinen Haken anwählen und
den rechten Drehregler kurz drücken.
Hinweis:
Liegen die eingegebenen Koordinaten
außerhalb der digitalen Karte, erhalten
Sie einen entsprechenden Hinweis.
Eine Position außerhalb der digitalen
Karte kann nicht angefahren werden.
Das Navigationssystem verlangt nun die
Eingabe eines Namens für die eingegebenen Koordinaten.
X Geben Sie wie unter “Ziel im Zielspei-
cher ablegen” auf Seite 24 beschrie-
ben einen Namen ein.
Anschließend wird zum Routenmenü
weitergeschaltet.
Die Zielführung kann nun gestartet werden.
21
Page 22
Navigationsbetrieb
Routen Menü
Auswahl von
ZIEL SPEICHERN,
START-SCHNELLE, (START-KUR-
ZE R.
durch Drehen, Bestätigung mittels Drücken des rechten Drehreglers .
•
•
bzw. START-DYN. R.)
HAUSNUMMER,
KREUZUNG und
ROUTENVORGABEN
ZIEL SPEICHERN
Führt zum Eingabemenü für den Zielspeicher (Seite 24).
START-SCHNELLE, START-KUR-
bzw. START-DYN. R.
ZE R.
Startet die Zielführung. Gleichzeitig
erfolgt ein Hinweis auf die momentan
eingestellte Routenoption (
für kurze Route, -SCHNELLE für
R.
schnelle Route und
-DYN. R. für
-KURZE
dynamische Route)
•
HAUSNUMMER
Hier kann die Hausnummer in der angegebenen Zielstraße eingegeben
werden.
Diese Funktion ist nur vorhanden,
wenn diese Information auf der Navigations-CD hinterlegt ist.
•
KREUZUNG
Hier kann eine kreuzende Straße als
Zielpunkt definiert werden.
Diese Funktion ist nur vorhanden,
wenn diese Information auf der Navigations-CD hinterlegt ist.
•
ROUTENVORGABEN
Hier können Vorgaben wie Schnelle
Route, Kurze Route, Dynamische
Route, Autobahn, Fähren und Maut
gewählt werden.
Hausnummer der Zielstraße
eingeben
X Im Routenmenü mit dem rechten
Drehregler
wählen und durch Drücken bestätigen.
X Mit dem rechten Drehregler die
Hausnummer der Ziel-straße eingeben
und durch Drücken länger als
2 Sekunden die Eingabe bestätigen.
Zur Bestätigung kann auch der kleinen
Haken angewählt und der rechte
Drehregler kurz gedrückt werden.
Systembedingt erfolgt die Zielführung
nur in den Bereich der eingegebenen
Hausnummer.
Die Auswahl
führung.
Die Auswahl
zum Sprung in das Zielspeichermenü.
HAUSNUMMER aus-
START- startet die Ziel-
ZIEL SPEICHERN führt
22
Page 23
Navigationsbetrieb
Die Auswahl ROUTENVORGABEN ermöglicht die Wahl der Routenvorgaben.
X Durch Drehen des rechten Drehregler
auswählen und durch Drücken des
Drehreglers die Auswahl bestätigen.
Kreuzung der Zielstraße auswählen
X Im Routenmenü mit dem rechten
Drehregler
und durch Drücken bestätigen.
X Kreuzung der Zielstraße durch Drehen
des rechten Drehreglers auswählen
und durch Drücken bestätigen.
Die Auswahl
führung.
Die Auswahl
zum Sprung in das Zielspeichermenü.
KREUZUNG auswählen
START- startet die Ziel-
ZIEL SPEICHERN führt
Die Auswahl
ROUTENVORGABEN er-
möglicht die Wahl der Routenvorgaben.
X Durch Drehen des rechten Drehreglers
auswählen und durch Drücken des
Drehreglers die Auswahl bestätigen.
Routenvorgaben einstellen
X Im Routenmenü mit dem rechten
Drehregler
auswählen und durch Drücken bestätigen.
•
SCHNELLE ROUTE
Diese Auswahl berechnet eine möglichst kurze Reisezeit.
• KURZE ROUTE
Diese Auswahl berechnet eine möglichst kurze Fahrtstrecke.
Hinweis:
In größeren Städten bzw. Ballungsräumen ist oft die Einstellung „
ZE ROUTE
ROUTENVORGABEN
KUR-
“ empfehlenswert.
•
DYNAM. ROUTE
Mit dynamischer Zielführung wird die
Route unter Berücksichtigung aktueller Verkehrsmeldungen berechnet.
Hinweis:
Ist nur anwählbar wenn TMC eingeschaltet wurde bzw. eingeschaltet ist.
Siehe “TMC ein-/ausschalten” auf
Seite 54.
Bei aktivierter dynamischer Zielführung werden die Routen mit der Routenvorgabe „Schnelle Route“
berechnet.
Weitere Informationen unter “Dynamische Zielführung mit TMC” auf
Seite 29.
23
Page 24
Navigationsbetrieb
• EINSCHRÄNKUNGEN
Gibt Wahlmöglichkeiten, um Autobahnen, Fähren oder Mautstraßen auszuklammern.
X Auswahl durch Drehen, ändern der
Einstellungen durch Drücken des
rechten Drehreglers.
Drücken länger als 2 Sekunden
übernimmt alle Einstellungen und
verlässt das Menü.
Hinweis:
Routen ohne Autobahn können nur
im Nahbereich (je nach Digitalisierungsdichte bis maximal 200 km) berechnet werden.
Ziel im Zielspeicher ablegen
Das Ablegen eines Ziels im Zielspeicher
ist für die Zielführung nicht zwingend
notwendig. Es erspart die wiederholte
manuelle Eingabe, falls das Ziel zu einem späteren Zeitpunkt nochmals angefahren werden soll.
X Im Routen-Menü ZIEL SPEI-
CHERN
des rechten Drehreglers bestätigen.
Für das eingegebene Ziel kann ein frei
wählbarer und 20 Zeichen langer Name
vergeben werden, der dann automatisch
nach Druck länger als 2 Sekunden mit
dem rechten Drehregler im Zielspeicher abgelegt wird. Siehe “Zielspeicher”
auf Seite 35.
Zur Speicherung kann auch der kleine
Haken angewählt und der rechte
Drehregler kurz gedrückt werden.
anwählen und durch Drücken
Soll kein frei wählbarer Name eingegeben werden, den rechten Drehregler
länger als 2 Sekunden gedrückt halten
und die zuvor eingegebene Adresse wird
im Zielspeicher abgelegt.
Das zuletzt eingegebene Ziel kann an
beliebiger Stelle durch Drehen mit dem
rechten Drehregler einsortiert werden. Durch kurzes Drücken des rechten
Drehreglers wird die Speicherposition bestätigt.
Es lassen sich insgesamt 50 Ziele speichern.
Zur endgültigen Speicherung im Zielspeicher muss nun entweder die Zielführung gestartet, oder durch die Anwahl
von
NEUES ZIEL zur erneuten Zielein-
gabe geschaltet werden.
24
Page 25
Navigationsbetrieb
Löschen von gespeicherten Zielen
X Zielspeicher anwählen (siehe Seite
35).
X Das zu löschende Ziel mit dem rech-
ten Drehregler auswählen und die
Multifunktionstaste drücken.
Zielspeicher voll
Erfolgt, wenn der Zielspeicher voll ist
und keine weiteren Ziele gespeichert
werden können.
Durch Drücken des rechten Drehreglers
wird der Zielspeicher aufgerufen. Es
können dann wie zuvor beschrieben Ziele aus dem Zielspeicher gelöscht werden
um Platz für den neu zu speichernden
Eintrag zu schaffen.
Durch Drücken der Taste wird die
Speicherung abgebrochen.
Berechnung der Zielführung
Die Durchsage „Die Route wird berechnet“ kündigt die Streckenberechnung an,
die einige Sekunden dauern kann.
Nach der ersten Ansage zur Zielführung
blinkt im Display der Schriftzug
lange, bis die Route komplett berechnet
ist. Bei der Eingabe eines Fernziels ist es
sinnvoll, mit dem Losfahren zu warten
bis
CD nicht mehr blinkt.
Zielführung neu berechnen.
Wird der aktuellen Zielführung durch
Sperrung, Umleitung, unbeabsichtigtes
Falschfahren oder Nichtbeachten der
Fahrempfehlung nicht gefolgt, errechnet
das System sofort eine neue Zielführung. Während dieser Neuberechnung
wird
NEW ROUTE angezeigt.
CD so-
Zwischenziel
Zwischenstop bietet die Möglichkeit, innerhalb der aktiven Zielführung ein
Zwischenziel einzugeben.
Zwischenziel eingeben
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit dem rechten Drehregler eine
Auswahl treffen und durch Drücken
bestätigen.
•
ZIELSPEICHER
(siehe Seite 35) Zwischenziel aus dem
Zielspeicher wählen.
• ADRESSEINGABE
(siehe Seite 16) ermöglicht die Eingabe eines Zwischenziels mit der genauen Angabe der Adresse.
25
Page 26
Navigationsbetrieb
• SONDERZIELE
(siehe Seite 35) ermöglicht die Auswahl von Sonderzielen als Zwischenziele über
UMGEBUNG, ZIELNÄHE
und ORT/LAND; dies sind z.B. Tankstellen oder Flughäfen.
Zielführung zum Zwischenstop
starten
X Zum Starten der Zielführung zum
Zwischenziel den rechten Drehregler
drücken.
Die Route wird berechnet und die Zielführung beginnt.
Hinweis:
Während der Zielführung zu einem
Zwischenziel wird invers dargestellt.
Zwischenziel löschen
X Multifunktionstaste drücken.
X Zum Löschen des Zwischenziels den
rechten Drehregler innerhalb von
8 Sekunden drücken.
Zwischenziel erreicht
Nach der Meldung ZWISCHENZIEL
ERREICHT
eigentlichen Ziel automatisch gestartet.
, wird die Zielführung zum
Stau-Funktion
Diese Funktion gestattet es, ab der
nächsten Abzweigung voraus liegende
Routenabschnitte zu sperren und eine
Umgehungsroute zu berechnen, wenn
ein Stau oder eine Straßensperrung unmittelbar voraus liegen.
Staulänge eingeben
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit dem rechten Drehregler die
Staulänge einstellen und durch Drücken bestätigen.
26
Im Display erscheint invers dargestellt und die Route wird neu berechnet.
Page 27
Navigationsbetrieb
Sperrung löschen
X Multifunktionstaste drücken.
X Zum Löschen einer Sperrung den
rechten Drehregler innerhalb von
8 Sekunden drücken.
Zielführung abbrechen
X Taste drücken.
X Die Zielführung wird abgebrochen,
wenn der rechte Drehregler innerhalb von 8 Sekunden gedrückt wird.
Ansonsten wird mit der Zielführung
fortgefahren.
Erläuterungen zur Zielführung
Nach Eingabe des Ziels (Adresse) berechnet das System die Route und meldet über eine Ansage:
„Es kann losgehen“.
Die Fahrempfehlungen werden durch
Ansagen und Anzeigen im Display an
Sie weitergegeben.
Durch Drücken des linken
Drehreglers kann die aktuelle Fahrempfehlung noch einmal abgehört werden.
Durch Drücken des rechten
Drehreglers kann bei nicht eindeutiger Streckenführung, z.B. bei einer
Kreuzung ohne Angabe einer Richtungsänderung, die zu fahrende Richtung angezeigt werden.
Bitte dem Richtungspfeil dann in die angegebene Richtung folgen.
Die Anzeige erfolgt für 8 Sekunden nach
Drücken des rechten Drehreglers.
27
Page 28
Navigationsbetrieb
G
G
Warnung
Unfallgefahr
Beim Führen eines Kraftfahrzeugs im
Straßenverkehr hat die Straßenverkehrsordnung stets Vorrang. Das Navigationssystem ist nur ein Hilfsmittel,
die Daten/Angaben können im Einzelfall falsch sein. Der Fahrer muss in jeder Situation selbst entscheiden, ob er
den Angaben folgt.
Eine Haftung für falsche Angaben des
Navigationssystems ist ausgeschlossen.
Zur Verdeutlichung einige ausgewählte
Beispiele möglicher Fahrempfehlungen:
• „Wenn möglich, bitte wenden“.
Sie befinden sich in falscher Fahrtrichtung und sollten bei nächster Möglichkeit wenden.
• „Bitte nach 300 Metern rechts abbiegen“.
Der Markierungspfeil
Straße, in die als nächstes abgebogen
werden soll.
Der Fortschrittsbalken rechts visualisiert die Entfernung und der schwarze
Anteil nimmt immer mehr ab, je näher
Sie der Kreuzung kommen.
• „Bitte der Straße folgen“.
Diese Anzeige sagt Ihnen, dass Sie
dem Straßenverlauf folgen sollen.
zeigt auf die
"
• „Demnächst links abbiegen“ oder
„Bitte links einordnen“.
Diese Empfehlung kommt vorbereitend auf einen demnächst stattfindenden Abbiegevorgang.
„Links einordnen“ bedeutet aber
nicht, dass Sie sofort auf die Linksabbiegerspur wechseln müssen!
Hinweis:
Es werden an Kreuzungen und Kreisverkehren nur die Straßenstummel
angezeigt, an denen vorbeigefahren
wird.
• „Bitte den Kreisverkehr an der dritten
Ausfahrt rechts verlassen“.
Diese Anzeige zeigt Ihnen, welche
Ausfahrt (mit Pfeil gekennzeichnet)
Sie im Kreisverkehr benutzen müssen.
28
Page 29
Navigationsbetrieb
• „Jetzt geradeaus fahren“.
An dieser Stelle müssen Sie geradeaus
fahren.
• „Bitte den Richtungspfeilen folgen“.
Diese Anzeige sagt Ihnen, dass Sie
sich auf einer nicht digitalisierten
Straße befinden (z. B. Parkplatz, Garage, Parkhaus), die nicht Bestandteil
der digitalen Straßenkarte ist. Der
Pfeil zeigt die Luftlinienrichtung zum
Ziel an.
• „Nach 2 Kilometern rechts fahren“.
Rechts fahren bedeutet, dass sich die
Straße teilt und man der entsprechenden Fahrtrichtung folgen soll.
• „Sie haben Ihr Ziel erreicht“.
Das eingegebene Ziel ist erreicht und
die Zielführung zu Ende.
Dynamische Zielführung mit
TMC
Hinweis:
Dynamische Zielführung ist nicht in allen Ländern möglich.
Zur Verwendung der dynamischen Navigation bzw. der im folgenden beschriebenen Funktionen, muss wie
unter “TMC ein-/ausschalten” auf
Seite 54 beschrieben, TMC eingeschaltet werden.
Durch die eventuelle Routenneuberechnung bei aktiver dynamischer Zielführung kann es vorkommen, dass das
Navigationssystem die NavigationsCD anfordert (wenn die NavigationsCD nicht eingelegt ist).
29
Page 30
Navigationsbetrieb
Was ist dynamische Zielführung?
Mit dynamischer Zielführung wird die
Route unter Berücksichtigung aktueller
Verkehrsmeldungen berechnet.
Die Verkehrsmeldungen werden von einem TMC Rundfunksender zusätzlich
zum Radioprogramm ausgestrahlt und
vom Navigationssystem empfangen und
ausgewertet. Der Empfang der Verkehrsmeldungen ist gebührenfrei.
Hinweis:
Da die Verkehrsmeldungen von Rundfunksendern gesendet werden, können
wir für Vollständigkeit und Korrektheit
der Meldungen keine Gewähr übernehmen.
Österreich: Der Location und EventCode wurde von der ASFINAG und
dem BMVIT zur Verfügung gestellt.
Dynamische Zielführung
Im Routen-Menü kann durch Anwahl
von
START-DYN. R. die dynamische
Zielführung gestartet werden.
Ist die dynamische Zielführung aktiviert, wird ständig geprüft ob relevante
Meldungen für die eingestellte Route
vorliegen. Die Berechnung der Route erfolgt nun unter Berücksichtigung aktueller Verkehrsmeldungen mit der Option
„Schnelle Route“. Wird bei der Überprüfung festgestellt, dass eine Verkehrsmeldung für die Zielführung von
Bedeutung ist, so wird vom Gerät automatisch eine neue Route zum Ziel berechnet.
Im Display wird
zeigt. Außerdem erfolgt die Sprachausgabe „Die Route wird aufgrund
aktueller Verkehrsmeldungen neu berechnet“.
Im Display erscheint invers dargestellt.
NEW ROUTE ange-
Hinweis:
Kann kein TMC Sender gefunden werden, erfolgt die Anzeige
IST KEIN TMC EMPFANG MÖG-
. Es wird nach kurzer Zeit zum
LICH
ZUR ZEIT
Zielführungsdisplay zurückgeschaltet.
Auch wenn 10 Minuten keine TMC
Sender empfangen wurden, wird
ZEIT IST KEIN TMC EMPFANG
MÖGLICH
angezeigt und ein kurzer Si-
ZUR
gnalton ertönt.
Ihr Navigationssystem kann bei eingestelltem bzw. nicht eingestelltem TMC
Sender TMC Informationen empfangen.
Jedoch empfehlen wir, um den optimalen Empfang von TMC Informationen
zu gewährleisten, einen TMC Sender
einzustellen.
30
Page 31
Navigationsbetrieb
Verkehrsinformationen anzeigen
Aktuelle Verkehrsmeldungen können
im Klartext dargestellt werden. Für das
Abrufen von aktuellen Verkehrsinformationen gibt es mehrere Möglichkeiten.
Verkehrsinformationen können über die
Multifunktionstaste und im
Zielführungsdisplay und bei nicht aktiver Zielführung im Informationsmenü
durch die Multifunktionstaste abgerufen werden.
Zielführungsdisplay:
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste wird eine Liste aller im
Moment verfügbaren aktuellen Verkehrsinformationen angezeigt.
oder
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste wird die Liste der für die
berechnete Route relevanten aktuellen
Verkehrsinformationen angezeigt.
Hinweis:
Sind keine aktuellen Verkehrsinformationen verfügbar wird
KEINE VERKEHRSNACHRICHTEN
EMPFANGEN
angezeigt.
ES WURDEN
Informationsmenü:
Das Informationsmenü kann, bei nicht
aktiver Zielführung, durch Drücken des
linken Drehreglers aufgerufen werden.
X Multifunktionstaste drücken.
Eine Liste der momentan verfügbaren
aktuellen Verkehrsinformationen wird
angezeigt.
In der Liste der aktuellen Verkehrsinformationen können zu den einzelnen Meldungen noch detaillierte Informationen
abgerufen werden.
Die Scrollmarken am rechten Rand des
Displays deuten an, dass weitere Verkehrsinformationen ausgewählt werden
können.
X Auswählen durch Drehen, bestätigen
durch Drücken des rechten
Drehreglers.
Nach Bestätigung der gewünschten Verkehrsinformation, wird die Information
vollständig angezeigt. Eine typische
Verkehrsmeldung setzt sich wie folgt
zusammen.
• einer Autobahn- bzw. Bundesstraßennummer
• eine grobe Richtungsangabe
• eine detaillierte Orts- und Richtungsangabe
• dem Ereignis
• falls bekannt die Ursache
31
Page 32
Navigationsbetrieb
Sind Scrollmarken am rechten Rand des
Displays zu sehen, werden mehr als 3
Zeilen für die Anzeige der Verkehrsinformation benutzt.
X Durch Drücken der Taste wird
zur Liste der aktuellen Verkehrsinformationen zurückgeschaltet.
Informationen während der
Zielführung
X Linken Drehregler drücken.
Es werden das Ziel, die Entfernung dorthin und die voraussichtliche Ankunftszeit angezeigt.
Ist ein Zwischenziel definiert, werden
das Zwischenziel, die Entfernung dorthin und die voraussichtliche Ankunftszeit angezeigt. Mit der
Multifunktionstaste kann das
Hauptziel angezeigt werden.
X Der Rücksprung zur Zielführung er-
folgt durch erneutes Drücken des linken Drehreglers oder nach 8
Sekunden ohne Bedienung.
Fahrtdauer und gefahrene Kilometer abrufen
X Linken Drehregler drücken.
X Multifunktionstaste drücken.
Es wird die Fahrtdauer, die gefahrenen
Kilometer und die Durchschnittsgeschwindigkeit angezeigt.
Bei nicht aktiver Navigation werden die
Werte der letzten Fahrt angezeigt.
X Durch Drücken des rechten
Drehreglers länger 2 Sekunden
können die Werte auf Null zurückgesetzt werden.
X Durch Drücken der Taste wird
bei aktiver Navigation zum Zielführungsdisplay zurückgekehrt. Bei nicht
aktiver Navigation wird wieder das Informationsmenü angezeigt.
32
Page 33
Navigationsbetrieb
Einstellungen anzeigen
X Während der Zielführung linken
Drehregler drücken.
X Multifunktionstaste drücken.
Die Einstellungen werden in einer Liste
angezeigt.
X Durch Drehen des rechten
Drehreglers können Sie in der Lis-
te geblättert werden.
Nach 8 Sekunden ohne Bedienung erfolgt ein Rücksprung zur Zielführungsanzeige.
Aktuelle Uhrzeit abrufen
X Während der Zielführung linken
Drehregler drücken.
X Multifunktionstaste drücken.
Die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle
Datum werden angezeigt.
Nach 8 Sekunden erfolgt ein Rücksprung zur Zielführungsanzeige.
Aktuelle Position abrufen
Während der Zielführung kann die augenblickliche Position abgerufen werden.
X Multifunktionstaste drücken.
Es wird die augenblickliche Position mit
Straßenname (sofern vorhanden), Längen- und Breitengrad, Höhe über dem
Meeresspiegel und die Anzahl der empfangenen Satelliten eingeblendet.
X Durch Drücken des rechten
Drehreglers können Sie zum Zielführungsdisplay zurückkehren.
33
Page 34
Navigationsbetrieb
Bei nicht aktiver Zielführung durch Drücken des linken Drehreglers das In-
formationsmenü aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
Es wird die augenblickliche Position mit
Straßenname (sofern vorhanden), Längen- und Breitengrad, Höhe über dem
Meeresspiegel und die Anzahl der empfangenen Satelliten eingeblendet.
X Durch Drücken des rechten
Drehreglers bzw. der Taste
können Sie zum Informationsmenü
zurückkehren.
Straßenliste abrufen
Während der Zielführung kann die geplante Routenliste abgerufen werden.
X Multifunktionstaste drücken.
Die aktuelle Straße und die Straßennamen bis zum Ziel werden angezeigt. In
der Routenliste kann durch Drehen des
rechten Drehreglers geblättert werden.
X Durch Drücken des rechten
Drehreglers können Sie zum Zielführungsdisplay zurückkehren.
Hinweis:
Nach der Eingabe des Ziels dauert es
kurze Zeit, bis die Routenliste aufgebaut ist.
Befindet sich das Fahrzeug zum Zeitpunkt der Zieleingabe im „Off Road“
Bereich, kann bis zum Erreichen einer
gespeicherten Straße keine Routenliste
aufgebaut werden.
34
Page 35
Navigationsbetrieb
Zielspeicher
X Mit dem rechten Drehregler
ZIELSPEICHER im Navigations-
Grund-Menü auswählen und durch
Drücken bestätigen.
Der Zielspeicher beinhaltet persönlich
abgelegte Ziele.
Einmal abgelegt, entfällt so die manuelle Eingabe des Ziels.
X Das Ziel mit dem rechten
Drehregler auswählen und durch
Drücken bestätigen.
X Danach die Zielführung starten.
Sonderziele
Menü für die Auswahl von Sonderzielen
aus einer vorgegebenen Liste. Sonderziele sind z. B. Tankstellen, Flughäfen
oder Krankenhäuser.
X Mit dem rechten DrehreglerSON-
DERZIELE
Menü auswählen und durch Drücken
bestätigen.
X Mit dem rechten Drehregler eine
Auswahl treffen und bestätigen.
• Sonderziele
Es können Sonderziele aus der aktuellen Umgebung des Fahrzeuges bzw.
Sonderziele in Zielnähe ausgewählt
werden.
im Navigations-Grund-
UMGEBUNG/ZIELNÄHE
X Mit dem rechten Drehregler eine
Kategorie auswählen und durch
Drücken bestätigen.
In Abhängigkeit von der Entfernung
werden Ziele aufgelistet. Die Kilometerangaben entsprechen der direkten
Entfernung (Luftlinie) zwischen dem
Sonderziel und dem aktuellen Standort.
Die Pfeile hinter den Entfernungsangaben deuten die Luftlinienrichtung
zum entsprechenden Sonderziel an
(z.B. Sonderziel liegt in Fahrtrichtung, Sonderziel liegt entgegen der
Fahrtrichtung).
X Gewünschtes Ziel mit dem rechten
Drehregler auswählen.
35
Page 36
Navigationsbetrieb
Durch Drücken des linken
Drehreglers werden Informationen
über das gewählte Ziel aufgelistet
(z.B. ein Krankenhaus).
X Mit dem rechten Drehregler die
Auswahl bestätigen.
Es erfolgt ein Sprung zum Routenmenü.
• Sonderziele
ORT/LAND
Es können Sonderziele der auf der Navigations CD enthaltenen Zielländer
frei gewählt werden.
X Mit dem rechten Drehregler zwi-
schen dem angezeigten Land (im
Beispieldisplay
DEUTSCHLAND
siehe Seite 16), ORT oder LAN-
DESWEIT
auswählen und durch
Drücken bestätigen.
Auswahl
ORT
Es können Sonderziele in einem einzugebenden Ort angewählt werden.
X Mit dem rechten Drehregler den
Ortsnamen eingeben und durch
Drücken bestätigen.
X Danach eingegebenen Ort aus Orts-
auswahlliste mit dem rechten
Drehregler auswählen und nochmals durch Drücken bestätigen.
Es werden die Sonderziele des ausgewählten Ortes angezeigt.
X Mit dem rechten Drehregler eine
Kategorie auswählen und durch
Drücken bestätigen.
Es wird eine Liste mit Sonderzielen
angezeigt oder bei mehr als 9 Listeneinträgen zur Texteingabe aufgefordert
X Sonderziel eingeben und bestätigen.
X In der erscheinenden Liste das Son-
derziel durch Drücken des rechten
Drehreglers bestätigen.
Es erfolgt ein Sprung zum Routenmenü.
Hinweis:
Durch Drücken des rechten Drehreglers länger als 2 Sekunden, ohne
vorher einen Buchstaben ausgewählt
zu haben, erscheint sofort die Liste
der möglichen Sonderziele.
36
Page 37
Navigationsbetrieb
Auswahl LANDESWEIT
X Mit dem rechten Drehregler eine
Kategorie auswählen und durch
Drücken bestätigen.
Es wird eine Liste mit Sonderzielen
angezeigt oder bei mehr als 9 Listeneinträgen zur Texteingabe aufgefordert.
X Sonderziel eingeben und bestätigen.
X In der erscheinenden Liste das Son-
derziel durch Drücken des rechten
Drehreglers bestätigen.
Es erfolgt ein Sprung zum Routenmenü.
Hinweis:
Durch Drücken des rechten Drehreglers länger als 2 Sekunden, ohne
vorher einen Buchstaben ausgewählt
zu haben, erscheint sofort die Liste
der möglichen Sonderziele.
Sonderziel- P.O.I.-CD
Im folgenden finden Sie eine allgemeine
Beschreibung für Sonderziel- bzw.
P.O.I.-CDs.
Es gibt zwei Möglichkeiten zur Auswahl
eines Sonderziels von einer Sonderzielbzw. P.O.I.-CD:
• Sie können während einer aktiven
Zielführung ein Sonderziel in der Umgebung ihres momentanen Standorts
oder in der Zielnähe des eingegebenen
Ziels auswählen.
• Ist keine Zielführung aktiv, können
Sie Sonderziele in der momentanen
Umgebung Ihres Standorts wählen.
X Legen Sie die gewünschte Sonderziel-
CD in den CD-Schacht ein. Nach kurzer Zeit erscheint die folgende Anzeige.
X Drücken Sie den rechten Drehregler
.
Es werden nun die für die aktuelle Sonderziel-CD gültigen Kategorien angezeigt.
Die hier in den Bildern gezeigten Kategorien und Sonderziele sind Beispiele.
Die tatsächliche Anzeige hängt von der
verwendeten CD ab.
X Wählen Sie mit dem rechten Drehreg-
ler die gewünscht Kategorie aus.
Drücken Sie den rechten Drehregler
um die Kategorie zu bestätigen.
Hinweis:
Ist die eingestellte Bediensprache mit
einer auf der CD verfügbaren Sprachen
identisch, werden die Kategorien in dieser Sprache angezeigt. Besteht keine
Übereinstimmung, werden die Kategorien in allen verfügbaren Sprachen angezeigt. Sie erkennen dies dann an den
Länderkürzeln vor der Kategorie.
37
Page 38
Navigationsbetrieb
Haben Sie die Sonderziel-CD während
einer aktiven Zielführung eingelegt, erfolgt nun die Abfrage ob das Sonderziel
in Zielnähe oder in der momentanen
Umgebung liegen soll.
Bei nicht aktiver Zielführung wird diese
Auswahl übersprungen.
X Wählen Sie mit dem rechten
Drehregler zwischen
UMGEBUNG
und ZIELNÄHE aus.
Nach kurzer Zeit werden die verfügbaren Sonderziele der gewählten Kategorie angezeigt.
Die Pfeile hinter den Entfernungsangaben deuten die Luftlinienrichtung zum
entsprechenden Sonderziel an (z.B.
Sonderziel liegt in Fahrtrichtung,
Sonderziel liegt entgegen der Fahrtrichtung).
X Wählen Sie anschließend durch Dre-
hen des rechten Drehreglers das
gewünschte Sonderziel aus. Durch
Drücken des Drehreglers wird das
Sonderziel übernommen.
Vor der Bestätigung des Sonderziels,
können Sie durch Drücken der
Taste zur Auswahl der Kategorien zurückschalten um eventuell ein anderes Sonderziel zu wählen.
Durch Drücken des linken Drehreglers
können Sie Informationen zum Sonderziel anzeigen lassen. Diese Informationen können Preise,
Lagebeschreibungen, allgemeine Bewertungen usw. für dieses Sonderziel
enthalten
Durch Drücken der Taste oder
drücken des linken Drehreglers wird
wieder zu der Liste der Sonderziele zurückgekehrt.
Nach der Auswahl des Sonderziels werden Sie aufgefordert die NavigationsCD zur Routenberechnung einzulegen.
Haben Sie das Sonderziel während einer
aktiven Zielführung ausgewählt, so wird
das Sonderziel als Zwischenziel behandelt.
Nach kurzer Zeit erfolgt die Routenberechnung zum gewählten Sonderziel.
Hinweis:
Haben Sie bereits ein Zwischenziel eingegeben, wird dieses Zwischenziel
durch das neue Sonderziel überschrieben.
Um die Zielführung zum gewählten
Sonderziel abzubrechen, müssen Sie
wie in der kompletten Bedienungsanleitung beschrieben, entweder die Zielführung abbrechen oder die Zielführung
zum Zwischenziel abbrechen.
Um die Eingabe eines Sonderziels von
der Sonderziel- bzw. P.O.I.-CD abzubrechen, muss die Sonderziel- bzw.
P.O.I.-CD durch Drücken der Taste
entnommen werden.
38
Page 39
Lizenzbestimmungen
Wir gewähren Ihnen eine nicht-ausschließliche Lizenz, die Datenbank zu
Ihrer persönlichen Nutzung oder, soweit
anwendbar, zur internen Nutzung in Ihrem Geschäftsbetrieb zu benutzen. Die
vorliegende Lizenz berechtigt nicht zur
Vergabe von Unterlizenzen. Die Nutzung der Daten ist nur in diesem spezifischen Becker-System gestattet. Sie sind
weder berechtigt wesentliche Teile des
Inhaltes der Datenbank zu entnehmen
oder weiter zu verwenden, noch irgendwelche Teile der Datenbank zu vervielfältigen, zu kopieren, zu verändern,
anzupassen, zu übersetzen, zu zerlegen,
zu dekompilieren oder zurück zu entwickeln (reverse engineerung). Für die Zusammenstellung dieser CDs ließen wir
die größtmögliche Sorgfalt walten.
Trotzdem können Daten falsch oder
überholt sein. Eine Haftung können wir
auf keinen Fall übernehmen.
Systemeinstellungen
X Im Navigations-Grund-Menü die
Taste drücken.
Das Systemeinstellungsmenü wird aufgerufen.
Auswahl von
UHR,
POSITION SPEICHERN,
SPIELE,
SPRACHE*,
ANIMATIONEN,
MASSEINHEIT,
ANSAGE ETA,
ETA BERECHNUNG,
SPEEDLIMITS,
ZEITANZEIGE
durch Drehen, Bestätigung mittels Drücken des rechten Drehreglers .
•UHR
Die systeminterne Uhr kann auf Ortszeit eingestellt werden.
Navigationsbetrieb
•
POSITION SPEICHERN
Die aktuelle Position kann gespeichert
und im Zielspeicher abgelegt werden.
•
SPIELE
Es stehen Spiele zur Auswahl.
• SPRACHE*
Spracheinstellung des Navigationssystems.
Durch den Stern kann man, auch wenn
eine unbekannte Sprache eingestellt
wurde, erkennen mit welchem Eintrag
die Sprache eingestellt werden kann.
•
ANIMATIONEN
Die Display Animationen können einbzw. ausgeschaltet werden.
•
MASSEINHEIT
Die Maßeinheit kann von Kilomete in
Mile umgestellt werden.
•
ANSAGE ETA
Die Ansage der voraussichtlichen Ankunftszeit kann ein- / ausgeschaltet
werden.
•
ETA BERECHNUNG
Es kann die Berechnung der voraussichtlichen Ankunftszeit beeinflusst
werden.
39
Page 40
Navigationsbetrieb
• SPEEDLIMITS
Die Anzeige von Speedlimits kann
ein- / ausgeschaltet werden.
•
ZEITANZEIGE
Es kann eingestellt werden ob während der Navigation die voraussichtliche Ankunftszeit, die aktuelle Uhrzeit
oder die Restfahrzeit rechts im Display angezeigt werden soll.
Uhrzeit einstellen
Um eine korrekte Navigation bei Strecken mit zeitabhängiger Verkehrsführung zu erreichen und um die
voraussichtliche Ankunftszeit berechnen zu können, ist es notwendig, die
vom Satelliten gesendete Zeit GMT auf
die aktuelle Zeitzone einzustellen.
X Im Systemeinstellungsmenü UHR an-
wählen und bestätigen.
X Mit der Multifunktionstaste
bzw. wird die Uhrzeit von der
24 Stunden- auf die 12 Stundenanzeige geändert.
X Mit den Multifunktionstasten
oder wird die Uhrzeit halbstündlich geändert.
X Durch Drücken des rechten Drehreg-
lers bzw. der Multifunktionstaste
wird die eingestellte Uhrzeit
übernommen.
Es erfolgt ein Rücksprung zum Systemeinstellungsmenü.
Standort Speichern
X Im Systemeinstellungsmenü POSI-
TION SPEICHERN
bestätigen.
Im Display werden die aktuellen Koordinaten (Längen- und Breitengrade) des
Standortes angezeigt.
X Durch Drücken des rechten Drehreg-
lers bestätigen.
X Name für Standort eingeben.
X Den rechten Drehregler zur Bestä-
tigung des eingegebenen Namens länger als 2 Sekunden drücken.
oder
X Den kleine Haken markieren und
den rechten Drehregler kurz drücken.
einstellen und
40
Page 41
Navigationsbetrieb
Es erfolgt automatisch der Aufruf des
Zielspeichers (siehe Seite 35).
Mit rechtem Drehregler gewünschte
Position im Zielspeicher wählen und
durch Drücken bestätigen.
Standort aufrufen
X Zielspeicher (siehe Seite 35) aufrufen
und mit rechtem Drehregler Ziel
auswählen.
Hinweis:
Liegt der Standort außerhalb eines digitalisierten Gebietes, wird auf der digitalisierten Strecke in die Nähe des Zieles
geführt.
Es erfolgt die Ansage „Das Ziel ist in
der Nähe“.
Um das Ziel zu erreichen, muss den
Richtungspfeilen gefolgt werden.
Spiel auswählen
X Im Systemeinstellungsmenü SPIELE
einstellen und bestätigen.
X Mit rechtem Drehregler Spiel aus-
wählen.
Sprache einstellen
X Im Systemeinstellungsmenü SPRA-
einstellen und bestätigen.
CHE*
X Mit rechtem Drehregler Sprache
auswählen. Durch Drücken wird die
Sprachauswahl übernommen und die
Sprache installiert.
Bei manchen Sprachen kann zwischen
männlichen und weiblichen Stimmen
gewählt werden.
X Mit rechtem Drehregler Stimme
auswählen. Durch Drücken wird die
Stimme übernommen und installiert.
Nach der Installation wird ins Systemeinstellungsmenü zurückgekehrt.
41
Page 42
Navigationsbetrieb
Animationen
Hier kann eingestellt werden ob während der Navigation die voraussichtliche
Ankunftszeit, die aktuelle Uhrzeit oder
die Restfahrzeit rechts im Display angezeigt werden soll.
X Im Systemeinstellungsmenü ANIMA-
TIONEN
X Durch kurzes Drücken des rechten
Drehreglers zwischen Animationen
Durch langes Drücken des rechten
Drehreglers wird die Einstellung
übernommen.
Es wird ins Systemeinstellungsmenü zurückgekehrt.
einstellen und bestätigen.
EIN bzw. AUS wählen.
Ansage der voraussichtlichen
Ankunftszeit ein- / ausschalten
X Im Systemeinstellungsmenü ANSAGE
einstellen und bestätigen.
ETA
ETA steht für Estimated Time of Arrival - voraussichtliche Ankunftszeit.
X Durch kurzes Drücken des rechten
Drehreglers zwischen Ansage
ETA
EIN bzw. AUS wählen.
Durch langes Drücken des rechten
Drehreglers wird die Einstellung
übernommen.
Es wird ins Systemeinstellungsmenü zurückgekehrt.
Auswahl der Maßeinheit
X Im Systemeinstellungsmenü MASS-
EINHEIT
X Mit rechtem Drehregler Maßein-
heit auswählen. Durch Drücken wird
die Maßeinheit übernommen.
Es wird ins Systemeinstellungsmenü zurückgekehrt.
Hinweis:
METRISCH steht für die Berechnung in
Metern.
rechnung in Yards.
einstellen und bestätigen.
IMPERIAL steht für die Be-
42
Page 43
Navigationsbetrieb
Berechnung der voraussichtlichen Ankunftszeit beeinflussen
X Im Systemeinstellungsmenü ETA
BERECHNUNG
gen.
ETA steht für Estimated Time of Arrival - voraussichtliche Ankunftszeit.
X Mit rechtem Drehregler die ge-
wünschte Einstellung auswählen.
•
SPORTIV
Bei dieser Einstellung wird vom Gerät
angenommen, dass Sie einen etwas
zügigerern Fahrstil haben. Es wird
eine frühere Ankunftszeit berechnet.
•
NORMAL
Diese Einstellung ist die Grundeinstellung. Sie bietet für die meisten
Fahrer eine ausreichende Genauigkeit
der ETA berechnung.
einstellen und bestäti-
• SICHER
Mit dieser Einstellung wird vom Gerät
angenommen, dass sie etwas länger
für die geplante Strecke brauchen.
Diese Einstellung kann z.B. bei hoher
Verkehrsdichte verwendet werden.
X Durch Drücken des rechten
Drehreglers wird die Auswahl
übernommen.
Es wird ins Systemeinstellungsmenü zurückgekehrt.
Speedlimits Anzeige ein- / ausschalten
Bei eingeschaltetem Speedlimit erhalten
Sie, während der Zielführung und sofern
verfügbar eine Information der für den
befahrenen Streckenabschnitt zugelassenen Höchstgeschwindigkeit.
Warnung
GG
Unfallgefahr
Beim Führen eines Kraftfahrzeugs im
Straßenverkehr hat die Straßenverkehrsordnung stets Vorrang. Es gilt die
Beschilderung an der befahrenen Straße. Die vom Navigationssystem angezeigte Geschwindigkeitsbegrenzung
kann im Einzellfall falsch sein. Der
Fahrer muss in jeder Situation selbst
entscheiden, ob er die angezeigte Geschwindigkeitsbegrenzung befolgt.
Eine Haftung für falsche Angaben des
Navigationssystems ist ausgeschlossen.
43
Page 44
Navigationsbetrieb
X Im Systemeinstellungsmenü SPEED-
LIMITS einstellen und bestätigen.
X Durch kurzes Drücken des rechten
Drehreglers zwischen Speedlimits
EIN bzw. AUS wählen.
Durch langes Drücken des rechten
Drehreglers wird die Einstellung
übernommen.
Befahren Sie bei eingeschalteter Speedlimit Anzeige eine Strecke mit einer Geschwindigkeitsbegrenzung und diese ist
auf der Navigations-CD gespeichert
wird im rechten Teil der Anzeige das
entsprechende Symbol mit der Geschwindigkeitsbegrenzung angezeigt.
Die Entfernung bis zum nächsten Punkt
an dem z.B. abgebogen werden muss
wird unter dem verkleinert dargestellten
Navigationspfeil dargestellt.
Hinweis:
Bei Strecken mit dynamischen Geschwindigkeitsbegrenzungen (Wetterabhängig, Tageszeit etc.) wird durch
ein Symbol mit dem Schriftzug
Dyn.
oder einer Geschwindigkeit mit einem
Unterstrich (z.B.: „80
“) auf diese dynamische Geschwindigkeitsbegrenzung
hingewiesen.
Auf Grund der kurzen Lebensdauer von
temporären Geschwindigkeitsbegrenzungen z.B. an Baustellen sind diese
auf der CD nicht berücksichtigt.
Zeitanzeige einstellen
X Im Systemeinstellungsmenü ZEIT-
ANZEIGE
X Mit rechtem Drehregler die ge-
wünschte Einstellung auswählen.
• RESTFAHRZEIT
Es wird die Restfahrzeit angezeigt.
•
ETA
Es wird die voraussichtliche Ankunftszeit angezeigt.
•
UHRZEIT
Es wird die Uhrzeit angezeigt.
X Durch Drücken des rechten
Drehreglers wird die Auswahl
übernommen.
einstellen und bestätigen.
44
Es wird ins Systemeinstellungsmenü zurückgekehrt.
Page 45
Rundfunkbetrieb
Rundfunkbetrieb einschalten
X Taste drücken.
Der zuletzt eingestellte Wellenbereich
wird eingestellt.
Radio-Menü-Mode einschalten
X Im Rundfunkbetrieb Taste drü-
cken.
Der Radio-Menü-Mode wird eingeschaltet und angezeigt. Wird innerhalb
der nächsten 8 Sekunden keine Taste gedrückt, schaltet das Gerät auf den Rundfunkbetrieb zurück.
Wellenbereich FM einstellen
X Radio-Menü-Mode aufrufen.
Es wird der zuletzt gewählte Sender eingestellt und die zuletzt gewählte Ebene
angezeigt.
Durch mehrfaches Drücken können die
Ebenen
me
Fix
•
Seek Quality, Seek Na-
, Stations RDS und Stations
ausgewählt werden.
Seek Quality (siehe auch Seite
75)
•
Seek Name (siehe auch Seite 75)
• Stations RDS (siehe auch Seite
75)
•
Stations Fix (siehe auch Seite
75)
Wellenbereich AM einstellen
X Radio-Menü-Mode aufrufen.
Rundfunkbetrieb
X Um die Wellenbereiche MW (Medium
), LW (Long Wave) und SW
Wave
(Short Wave) auszuwählen, die
Multifunktionstaste so oft drücken, bis der gewünschte Wellenbereich eingestellt ist.
Einstellmöglichkeiten für die
Senderwahl
Der gewünschte Sender kann über Dynamisches Autostore (FM), Autostore
(MW, LW), Sendersuchlauf, Scansuchlauf, Handabstimmung und Stationstasten eingestellt werden.
X Multifunktionstaste drücken.
X Multifunktionstaste drücken.
Es wird der zuletzt gewählte Wellenbereich und Sender eingestellt.
45
Page 46
Rundfunkbetrieb
Dynamisches Autostore (FMDAS)
X Radio-Menü-Mode aufrufen.
X Multifunktionstaste so oft drü-
cken. bis
Seek Name angezeigt wird.
Im FM-DAS Betrieb werden die empfangbaren Sender je nach Einstellung
über den Multifunktionstasten angezeigt.
Der gewünschte Sender wird eingestellt,
indem die Taste unterhalb der Abkürzung der Sendeanstalt gedrückt wird.
Strahlt der gewählte Sender mehrere
Programme/Regionalprogramme aus,
kann in einem automatisch eingeblendeten Untermenü das gewünschte Programm gewählt werden.
Seek Quality bzw.
Wurde in der Vergangenheit bereits ein
Programm dieser Senderkette gewählt,
wird das zuletzt gespeicherte ohne weitere Programmeingabe übernommen.
Die Multifunktionstaste deutet an,
dass durch Druck auf diese Tasten weitere Sender angezeigt und ausgewählt
werden können.
Werden Sendernamen zur Übertragung
von Werbung oder Nachrichten mißbraucht, wird dieser Sender statt mit
dem Namenskürzel mit
L-1... L-Z (L =
Local) bezeichnet. Dies verhindert ein
ständiges Wechseln in der unteren Anzeigenleiste. Beim Anwählen eines Senders wird dieser mit einem Stern (z.B.
L*1) gekennzeichnet.
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme und
nach Unterbrechung der Stromversorgung benötigt der Empfänger kurze Zeit,
um die Signale der Sender auszuwerten.
Die Anzeige erfolgt Schritt für Schritt.
Sendersuchlauf FM-DAS
X Rechten Drehregler links/rechts
drehen.
Das Radio zeigt in alphabetisch abfallender/aufsteigender Folge die empfangbaren und identifizierten Sender an.
Sendersuchlauf MW, LW, SW
X Im gewünschten Wellenbereich (MW,
LW, SW) rechten Drehregler links/
rechts drehen.
Das Radio sucht Empfangsfrequenzen
in abfallender/aufsteigender Frequenzfolge.
46
Page 47
Rundfunkbetrieb
Scansuchlauf
X Im gewünschten Wellenbereich (FM,
MW, LW, SW) rechten Drehregler
drücken.
Im Display erscheint .
Ein automatischer Sendersuchlauf beginnt. Der erste Durchlauf wird auf einer
unempfindlichen, jeder weitere auf einer
empfindlichen Stufe durchgeführt.
Empfangbare Sender werden 8 Sekunden lang hörbar. Soll das empfangene
Programm gehalten werden, rechten
Drehregler drücken.
Hinweis
Bei Seek Quality und Seek
wird der Scansuchlauf in alpha-
Name
betischer Folge durchgeführt.
Programmfilterung bei FMDAS
Es besteht die Möglichkeit, verschiedene Sender aus der FM-DAS Senderliste
auszublenden.
X Radio-Menü-Mode aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit dem rechten Drehregler kön-
nen die einzelnen Programme ausgewählt werden. Durch Drücken des
rechten Drehreglers kann nun zwischen
Play (Programm ungefiltert)
und
Skip (Programm ausgefiltert)
ausgewählt werden.
Um die Filterfunktion ein- oder auszuschalten, muss durch mehrfaches Drücken der Multifunktionstaste die
Filterfunktion ein- (
geschaltet (
No Fil) werden.
Fil on) bzw. aus-
Program Type Auswahl (PTY)
X Radio-Menü-Mode aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
X Danach mit Multifunktionstaste
den gewünschten PTY (siehe auch
Seite 75) auswählen.
Hinweis
Es sind nur die zur Zeit verfügbaren
PTY’s auswählbar.
Wurde ein PTY ausgewählt, so sind bei
FM-DAS nur noch die mit diesem PTY
ausgestatteten Sender anwählbar.
Durch Anwählen von NO PTY werden
im FM-DAS Betrieb wieder alle Sender
angezeigt.
47
Page 48
Rundfunkbetrieb
PTY Anzeige ein- / ausschalten
X Radio-Menü-Mode einstellen.
X Mit der Multifunktionstaste
zwischen
schaltet) oder
PTY (PTY Anzeige einge-
Frequency (PTY An-
zeige ausgeschaltet) wählen.
Sender abrufen/speichern bei
FM
X Im Radio-Menü-Mode mit der Multi-
funktionstaste die Ebene
tions RDS
oder Stations Fix
anwählen.
•
Stations RDS (siehe auch Seite
75)
•
Stations Fix (siehe auch Seite
75)
Sta-
Speichern:
Es lassen sich je 12 Frequenzen oder
Programme abspeichern.
X Gewünschten Sender suchen.
X Zum Abspeichern des gewünschten
Senders oder des Programms, Multifunktionstaste - bzw.
- drücken, bis ein Signal-
ton ertönt.
Hinweis
Um die Speicherplätze 7 - 12 zu erreichen, Multifunktionstaste drücken.
Abrufen:
X Multifunktionstaste -
bzw. - drücken. Der gespeicherte Sender wird aufgerufen.
Sender abrufen/speichern MW,
LW, SW
Speichern:
Es lassen sich jeweils 12 Sender auf Stationstasten speichern.
X Gewünschten Sender suchen.
X Zum Abspeichern des gewünschten
Senders, Multifunktionstaste -
bzw. - drücken, bis
ein Signalton ertönt.
Hinweis
Um die Speicherplätze 7 - 12 zu erreichen, Multifunktionstaste drücken.
Abrufen:
X Multifunktionstaste -
bzw. - drücken. Der gespeicherte Sender wird aufgerufen.
48
Page 49
Rundfunkbetrieb
Autostore MW, LW
X Im gewünschten Wellenbereich Ra-
dio-Menü-Mode einschalten.
X Multifunktionstaste so oft drü-
cken bis
wird.
X Multifunktionstaste solange
drücken, bis
gezeigt wird.
Es werden die 6 am besten zu empfangenden Sender in der Reihenfolge ihrer
Qualität auf die Stationstasten abgelegt.
X Um die Autostore Speicherebene zu
verlassen, mit Multifunktionstaste
ausschalten (
Das Radio schaltet auf die Stationstastenebene zurück.
Autostore on angezeigt
Seek Autostore an-
die Autostore Speicherebene
Autostore off).
Handabstimmung FM
X Radio-Menü-Mode einstellen.
X Mit der Multifunktionstaste die
Ebene
Stations Fix anwählen.
X Multifunktionstaste 2 mal drü-
cken.
X Jetzt rechten Drehregler drehen.
Es werden 100 kHz Abstimmschritte
durchgeführt.
Im Display wird durch
ve Handabstimmung hingewiesen. Nach
kurzer Zeit ohne drehen des rechten
Drehreglers verschwindet
die Handabstimmung ist ausgeschaltet.
MAN auf die akti-
MAN und
Handabstimmung MW, LW,
SW
X Im gewünschten Wellenbereich Ra-
dio-Menü-Mode einschalten.
X Multifunktionstaste 2 mal drü-
cken.
X Jetzt rechten Drehregler drehen.
Es werden 9kHz (MW), 3kHz (LW)
oder 5kHz (SW) Abstimmschritte
durchgeführt.
Im Display wird durch
ve Handabstimmung hingewiesen. Nach
kurzer Zeit ohne Drehen des rechten
Drehreglers verschwindet
die Handabstimmung ist ausgeschaltet.
MAN auf die akti-
MAN und
49
Page 50
Rundfunkbetrieb
Regionalisierung
Die RDS-Diversityfunktion erfolgt
überregional. In diesem Zustand kann es
vorkommen, dass durch RDS-Diversity
ein Umschalten zwischen verschiedenen
Regionalprogrammen mit unterschiedlichen Sendeinhalten erfolgt. Tritt diese
Erscheinung auf, muss das spezielle Regionalunterprogramm direkt angewählt
werden.
Werden mehrere Regionalprogramme
von einer Sendeanstalt ausgestrahlt, so
wird dies erst bei der Anwahl der Sendeanstalt ersichtlich.
Die Sender mit zusätzlichen Regionalsendern werden mit einem Stern gekennzeichnet (z.B.
Bei der Anwahl einer dieser Sender (z.B.
4*) werden alle empfangbaren Regio-
nalunterprogramme dieses Senders angezeigt.
4*).
X Danach gewünschtes Regionalunter-
programm auswählen (z.B.).
Hinweis
Nimmt ein Regionalunterprogramm
trotz RDS-Diversityfunktion in der
Empfangsqualität ab, ist zu bedenken,
dass Regionalunterprogramme meist
nur auf wenigen Frequenzen gesendet
werden. Das Gerät kann also seltener
auf Frequenzen mit besserer Empfangsqualität ausweichen.
Regionalisierung ein- / ausschalten
X Radio-Menü-Mode einstellen.
X Mit der Multifunktionstaste die
Regionalisierung ein- (on) oder ausschalten (
off).
Frequenzanzeige ein- / ausschalten
X Radio-Menü-Mode einstellen.
X Mit der Multifunktionstaste
zwischen Frequency (Frequenzanzeige eingeschaltet) oder
zanzeige ausgeschaltet) wählen.
PTY (Frequen-
50
Page 51
Rundfunkbetrieb
G
Radiotext ein- / ausschalten
Warnung
Unfallgefahr
Da im Radiotext ständig wechselnde
Informationen übertragen werden,
empfehlen wir ausdrücklich, den Radiotext nur im stehenden Fahrzeug einzublenden, um die Ablenkung des Fahrers
so gering wie möglich zu halten. Nur so
kann der daraus resultierenden Unfallgefahr vorgebeugt werden.
X FM-Radio-Menü-Mode einstellen.
X Mit der Multifunktionstaste den
Radiotext einschalten.
Das Autoradio filtert, aus den vom Sender angebotenen Daten, eine Radiotext
Information heraus und stellt sie dar.
Hinweis
Es kann nur Radiotext angezeigt werden, wenn der gewählte Sender auch
Radiotext ausstrahlt.
Durch ungünstige Empfangssituationen
oder Störungen kann die Anzeige eines
Radiotextes nur verstümmelt oder gar
nicht möglich sein.
X Um die Radiotextebene zu verlassen,
Taste drücken.
Verkehrsfunk TP (Traffic Program)
Übermittelt ein RDS-Diversitysender
TP-Durchsagen, besteht die Möglichkeit
den CD-, MP3/WMA-, CDC/AUXMW-, LW-, KW- Betrieb oder die
Stummschaltung zu unterbrechen und
die gesendete TP-Durchsage durchzuschalten. Ferner kann ein FM-Sender
gehört werden und die TP-Durchsagen
eines anderen FM-Senders durchgeschaltet werden.
Für die Einstellung eines TP-Senders
gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten:
- automatische Verfolgung
- direkte Programmierung
Bei der automatischen Verfolgung
wird immer der aktuell gehörte FM-Sender als TP-Sender übernommen. Falls
der eingestellte FM-Sender nicht mehr
als empfangswürdig oder kein TP-Sender ist, sucht sich das Gerät nach bestimmten Kriterien einen anderen TPSender.
51
Page 52
Rundfunkbetrieb
Bei der direkten Programmierung
kann ein TP-Sender, der nicht der gehörte FM-Sender ist, programmiert werden.
So kann z.B. ein bestimmter FM-Sender
gehört werden und die TP-Durchsagen
eines anderen FM-Senders durchgeschaltet werden.
Ist der programmierte TP-Sender nicht
mehr empfangswürdig wird auf automatische Verfolgung geschaltet bis der programmierte TP-Sender wieder
empfangbar ist.
Wurde vom Gerät erkannt, dass ein TPSender vorhanden ist, wird dies im Display durch
TP gekennzeichnet.
Wenn TP aktiviert ist wird im Display
durch auf den aktivierten Verkehrsfunk hingewiesen.
TP-Menü aktivieren/verlassen
Aktivieren:
X Taste drücken (es darf keine Ver-
kehrsfunkdurchsage gesendet werden).
X Multifunktionstaste drücken.
Verlassen:
X Taste drücken bzw. beendet sich
das TP-Menü selbständig nach 8 Sekunden ohne Bedienung.
TP ein-/ausschalten
In allen Betriebsarten und Wellenbereichen kann TP durch Drücken der Taste
, länger als 2 Sekunden, ein- bzw.
ausgeschaltet werden.
TP kann auch im TP-Menü ein-/ausgeschaltet werden:
Einschalten:
X TP-Menü einschalten.
X Multifunktionstaste so oft drü-
cken, bis
TP on erscheint.
Ausschalten:
X TP-Menü einschalten.
X Multifunktionstaste so oft drü-
cken, bis
TP off erscheint.
Nach dem Umschalten auf Normalanzeige ist TP abgeschaltet.
52
Page 53
Rundfunkbetrieb
Automatische Verfolgung einstellen
In allen Betriebsarten und Wellenbereichen kann, die automatische Verfolgung
durch Drücken der Taste länger 2
Sekunden, eingeschaltet werden.
Im TP-Menü:
X Multifunktionstaste so oft drü-
cken, bis
Beachten:
Wurde zuvor ein TP Sender direkt programmiert, wird dieser wieder als TPSender eingestellt.
TP on erscheint.
Direkte Programmierung einstellen/löschen
X TP Menü einschalten.
Einstellen:
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit dem rechten Drehregler ge-
wünschten TP Sender auswählen.
Nach kurzer Zeit ohne Bedienung wird
der eingestellte Sender übernommen.
Löschen:
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit dem rechten DrehreglerAu-
toselect
Drücken bestätigen.
Nach kurzer Zeit ohne Bedienung ist die
direkt Programmierung gelöscht.
auswählen und durch
Stummschaltung ein-/ausschalten
X Nach dem Einstellen eines TP- bzw.
EON-Senders kann durch kurzes Drücken der Taste die Stummschaltung aktiviert werden.
Danach werden nur Verkehrsfunkdurchsagen und Navigationsansagen durchgeschaltet.
X Durch nochmaliges Drücken der Taste
wird die Stummschaltung aufge-
hoben.
TP Durchsageabbruch
Eine momentan gesendete Durchsage
kann unterbrochen werden.
X Während der TP-Durchsage Taste
kurz drücken.
Es wird auf den zuvor eingestellten Modus zurückgeschaltet.
53
Page 54
Rundfunkbetrieb
TP Durchsagelautstärke
X TP Menü einstellen.
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit dem rechten Drehregler kön-
nen vier verschiedene Einstellungen
(
0 - 3) gewählt werden.
Dies bedeutet, dass je nach Einstellung
die Lautstärke um einen festen Wert angehoben wird.
• Einstellung
• Einstellung
• Einstellung 2 - mittlere Anhebung
• Einstellung
0 - keine Anhebung
1 - geringe Anhebung
3 - starke Anhebung
TMC ein-/ausschalten
Hinweis
Weitere Informationen zu TMC finden
Sie unter “Dynamische Zielführung mit
TMC” auf Seite 29.
X TP-Menü aktivieren.
Einschalten:
X Multifunktionstaste so oft drü-
cken, bis
Ausschalten:
X Multifunktionstaste so oft drü-
cken, bis
Hinweis
Bei ausgeschaltetem TMC können keine dynamischen Navigationsfunktionen (dynamische Route,
Verkehrsinformationen) ausgewählt
bzw. abgerufen werden.
TMC on erscheint.
TMC off erscheint.
TMC-Sender auswählen
Um den Empfang von TMC Verkehrsmeldungen zu verbessern, können Sie
einen Sender der TMC-Daten sendet
auswählen.
X TP Menü einschalten.
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit dem rechten Drehregler ge-
wünschten TMC-Sender auswählen.
Der gewählte Sender wird übernommen
und eingestellt.
Hinweis
Sie können anschließend auch wieder
einen anderen Sender ohne TMC auswählen. Allerdings entfällt hier der
Vorteil des eingestellten TMC-Senders.
54
Page 55
Rundfunkbetrieb
Anzeige für empfangbare TMC
Sender
Kann vom System ein TMC Sender
empfangen werden und TMC ist wie unter “TMC ein-/ausschalten” auf Seite 54
beschrieben eingeschaltet, wird dies im
Display durch das Kürzel angezeigt. Die TMC Informationen können
dann vom Navigationssystem empfangen und ausgewertet werden. Der Empfang dieser Verkehrsmeldungen ist
gebührenfrei.
Telefonstummschaltung
Falls im Fahrzeug eine Telefonanlage
installiert und die Stummschaltleitung
des Autotelefons am Autoradio angeschlossen ist, kann im Benutzermenü
(Seite 71) das Telefonverhalten eingestellt werden.
Bei der Einstellung
dio im Falle eines Anrufs stummgeschaltet.
Bei der Einstellung
der Ton des Telefons im Falle eines Anrufs über das Radiogerät (Zündung des
Fahrzeugs muss eingeschaltet sein) ausgegeben.
Dies kann allerdings nur geschehen,
wenn eine Freisprecheinrichtung mit
Lautsprecherausgang zusätzlich zum
Telefon installiert und am Radio angeschlossen ist. In beiden Fällen wird
Phone angezeigt.
Mute wird das Ra-
Audio Sig. wird
55
Page 56
CD-Betrieb
Richtig
Falsch
Falsch
Richtig
CD-Betrieb
Hinweise zur Compact Disc
(CD)
Bei verschmutzter CD kann es zu Tonaussetzern kommen. Um optimalen
Klang zu gewährleisten, beachten sie
folgendes:
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem im Handel erhältlichen
Reinigungstuch, indem Sie von der
Mitte nach außen wischen. Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner oder andere handelsübliche Reiniger und
Antistatiksprays dürfen nicht verwendet werden.
Wenn sich bereits eine CD im Schacht
befindet, Taste drücken. War der
CD-Wechsler-/AUX Betrieb zuletzt
ausgewählt, muss mit der Multifunkti-
onstaste auf CD-Betrieb umgeschaltet werden.
• Fassen Sie die CD stets nur an den
Kanten an. Berühren Sie nie die
Plattenoberfläche und halten Sie sie
sauber.
• Kleben Sie nichts auf die CD.
• Schützen Sie die CDs vor prallem
Sonnenlicht und vor Wärmequellen
wie Heizungen usw.
56
Einlegen/ausschieben von CDs
Einlegen:
X Taste lang drücken.
Das Display klappt nach unten und der
CD-Schacht wird sichtbar.
X Schieben Sie die Disc mit der be-
druckten Seite nach oben in den CD-
Schacht ein.
Das Gerät zieht die CD automatisch ein
und beginnt ab dem ersten Titel die Disc
wiederzugeben. Jetzt das Display wieder
nach oben klappen.
Nach Abspielen des letzten Titels beginnt das Gerät automatisch wieder, den
ersten Titel der CD wiederzugeben.
Ausschieben:
X Taste lang drücken.
Das Display klappt nach unten und die
CD wird ausgeworfen.
X CD entnehmen.
X Das Display wieder nach oben klap-
pen.
Warnung
GG
Unfallgefahr
Die Mobilfront darf aus Sicherheitsgründen während der Fahrt nicht geöffnet bleiben.
Beachten:
Beim Ausschalten des Gerätes wird die
CD nicht ausgeschoben, sie verbleibt
im Schacht.
Page 57
CD-Betrieb
Titelsprung vor-/rückwärts
X Rechten Drehregler rechts/links
drehen.
Durch schnelles Drehen des
Drehreglers können mehrere Titel
vorwärts oder rückwärts übersprungen
werden.
Hinweis:
Wird der letzte Titel erreicht, erfolgt ein
Wechsel auf den ersten Titel. Analog
erfolgt ebenfalls ein Wechsel vom ersten auf den letzten Titel.
Ist beim Auslösen des Titelsprungs der
Titel länger als 10 Sekunden abgespielt,
erfolgt der Rücksprung auf den Anfang
des Titels.
Scan Suchlauf
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste wird der Scan Suchlauf aktiviert.
Im Display erscheint .
Alle nachfolgenden Titel der aktuellen
CD werden für jeweils 10 Sekunden angespielt. Zum Beenden des Scansuchlaufs die Multifunktionstaste
erneut drücken.
Schneller Vor-/Rücklauf
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste wird der schnelle Vorlauf
(hörbar), oder durch Drücken der
Multifunktionstaste der schnelle
Rücklauf (hörbar) aktiviert.
X Durch Loslassen der Multifunktions-
taste bzw. wird der
schnelle Vor- / Rücklauf beendet.
Titelwiederholung (Repeat)
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste wird die „Titelwiederholung“ eingeschaltet.
Der Schriftzug Rpt wird invers dargestellt.
X Nach nochmaligem Drücken der Mul-
tifunktionstaste wird die „Titelwiederholung“ ausgeschaltet.
57
Page 58
CD-Betrieb
Zufallsgenerator (Random
Play)
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste wird der Zufallsgenerator
aktiviert.
Danach werden die Titel der aktuellen
CD in beliebiger Reihenfolge abgespielt. Der Schriftzug Rnd wird invers
dargestellt.
X Nach nochmaligem Drücken der Mul-
tifunktionstaste wird die Funkti-
on „Zufallsgenerator“ gelöscht.
CD Einstellungsmenü
X Im CD-Betrieb Taste drücken.
Das CD Einstellungsmenü wird angezeigt. Als weitere Information wird sofern vorhanden der CD Text zum aktuell
laufenden Titel angezeigt.
Wird eine andere Funktion im CD Einstellungsmenü gewählt, können Sie
durch Drücken der Multifunktionstaste
wieder den CD Text anzeigen.
Titelanzahl anzeigen
X CD Einstellungsmenü aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
Es wird die aktuelle Titelnummer und
die gesamt Titelanzahl angezeigt.
Umschaltung Track/CD Text
Anzeige
Sie können hier einstellen ob im CD
Menü die Titelanzeige durch die nummerische Trackanzeige oder durch die
Anzeige des CD Texts des laufenden Titels erfolgt.
X CD Einstellungsmenü aufrufen.
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste zwischen Numeric (Trackanzeige) oder Text (Titelname)
auswählen.
58
Page 59
CD-Betrieb
Temperatur Schutzschaltung
Um die Laserdiode vor zu starker Erwärmung zu schützen, ist in diesem Gerät
eine zweistufige Temperatur-Schutzschaltung implementiert.
Beim Ansprechen der ersten Temperaturschwelle dieser Schutzschaltung erscheint die folgende Anzeige.
Der CD-Betrieb läuft weiter. Es sollte
aber nach Möglichkeit auf eine andere
Betriebsart umgeschaltet werden.
Beim Ansprechen der zweiten Temperaturschwelle erscheint für 8 Sekunden die
folgende Anzeige.
Das Gerät schaltet auf die vor Aktivierung des CD-Betriebs gewählte Betriebsart um.
Nach einer Abkühlphase kann der CDBetrieb wieder aufgerufen werden. Sollte die Temperatur aber immer noch zu
hoch sein, wird wieder auf die zuvor eingestellte Signalquelle zurückgeschaltet.
Hinweise zu CD-R und CD-RW
Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs
(beschreibbare CDs) und CD-RW (wiederbeschreibbare CD) wiedergeben lassen. Beachten Sie hierbei jedoch die
rechtlichen Vorgaben. Diese Vorgaben
können von Land zu Land verschieden
sein.
Je nach dem Aufnahmegerät, mit dem
die CD-R/CD-RW bespielt wurde, oder
dem Zustand der CD-R/CD-RW selbst
können einige CD-R/CD-RWs mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
Eine CD-R/CD-RW muss gemäß dem
„Red Book“ Standard erstellt werden
(gilt nicht für MP3-CDs).
Hinweis zu kopiergeschützten
CDs
Unter Umständen kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten CDs zu
Problemen wie z.B. langer Einlesedauer
oder Verweigerung der Wiedergabe
kommen.
59
Page 60
MP3-Betrieb
MP3-Betrieb
Allgemeiner Hinweis zu MP3
Die Musik, die Sie im MP3-Betrieb Ihres Geräts wiedergeben können, unterliegt in der Regel dem Schutz des
Urheberrechts nach den jeweils anwendbaren internationalen und nationalen
Bestimmungen. In einigen Ländern dürfen in diesem Fall ohne vorherige Einwilligung der Berechtigten keine
Vervielfältigungen, auch nicht zum privaten Gebrauch, hergestellt werden. Bitte informieren Sie sich über die jeweils
geltenden Bestimmungen des Urheberrechts und beachten Sie diese. Soweit
Sie selbst, z.B. bei Eigenkompositionen
und -aufnahmen über diese Rechte verfügen oder diese vom Berechtigten eingeräumt wurden, gelten diese
Einschränkungen selbstverständlich
nicht.
Erstellung eines MP3/WMADatenträgers
• Die maximale Anzahl von Tracks je
Medium ist abhängig von Folderanzahl und Dateinamenlänge. Hierbei
kann bei voller Dateinamenlänge davon ausgegangen werden, dass bei 0
Folder ca. 240 Tracks und bei z.B. 50
Foldern ingesamt ca. 160 Tracks möglich sind.
• Es können nur MP3 und WMA Tracks
abgespielt werden die entsprechend
der ISO 9660 auf einer CD gespeichert sind.
• Falls die Möglichkeit zur Anzeige des
Künstler- und Titelnamens genutzt
werden soll, muss der MP3-Datei ein
sogenannter ID3-Tag hinzugefügt
werden. Dieses Gerät unterstützt die
Versionen ID3v1 und ID3v2.
• Die Anzeige von Künstler- und Titelnamen ist auf insgesamt maximal 24
Zeichen eingeschränkt.
• Vom Gerät werden die MP3-Formate
MPEG1, MPEG2 und MPEG2.5
Layer3 unterstützt.
Es werden feste und variable Bitraten
von 8 - 320 kbit/s und Abtastraten von
8-48 kHz unterstützt. Für die Erstellung der MP3 Dateien empfehlen wir
die Verwendung des MP3 Encoders
von Fraunhofer.
Für WMA gilt es wird WMA 9 mit einer Bitrate von 64 - 320kbit/s unterstützt. Für die Erstellung von WMA
empfehlen wir die Verwendung des
Windows Media Players Version 9
von Microsoft
®
.
• Für die Komprimierung der MP3-Dateien empfehlen wir eine Bitrate von
mindestens 160 kbit/s. Dabei ist zu beachten, dass bei MP3-Dateien mit variabler Bitrate die Anzeige der bisher
abgelaufenen Spielzeit von der realen
Zeit abweichen kann.
• Befinden sich sowohl MP3/WMADaten als auch herkömmliche Audiotracks auf der CD so spricht man von
einer Mix-Mode CD. Die Audiotracks
einer solchen CD befinden sich dann
generell im Verzeichnis 1 auf der CD.
60
Page 61
MP3-Betrieb
• Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs
(beschreibbare CDs) und CD-RW
(wiederbeschreibbare CD) wiedergeben lassen.
Sie können auch Multisession CDs
verwenden, allerdings sollte eine Multisession CD vor dem abspielen geschlossen werden.
Je nach dem Aufnahmegerät, mit dem
die CD-R/CD-RW bespielt wurde,
oder dem Zustand der CD-R/CD-RW
selbst können einige CD-R/CD-RWs
mit diesem Gerät möglicherweise
nicht wiedergegeben werden.
Weitere Informationen über die Erstellung von MP3/WMA-Dateien und ID3Tags erhalten Sie beim Fachhändler
oder im Internet.
Hinweis:
Durch die Vielzahl verschiedener
Brennprogramme und deren Einstellmöglichkeiten können wir keine Garantie für die Wiedergabe von MP3/WMA
CDs übernehmen.
Erstellung einer Playlist
Durch die Menge an MP3 Dateien die
auf einer MP3 CD gespeichert werden
können wird die MP3 CD schnell unübersichtlich. Sie können mit Hilfe von
Playlists mehr Übersichtlichkeit schaffen.
In einer Playlist können Sie z.B. alle gewünschten Songs einer Kategorie (z.B
Rock) zusammengefassen.
Diese Playlist kann dann zusammen mit
den in Ordnern gespeicherten MP3 Dateien auf die CD gebrannt werden.
Das Gerät erkennt beim Einlesen der
MP3 CD diese Paylist (auch mehrere)
und kann dann die MP3 Titel in der
durch die Playlist festgelegten Reihenfolge abspielen.
Hierzu muss jedoch wie unter “Umschaltung Folder/Playlist” auf Seite 63
beschrieben der Playlist Mode aktiviert
sein.
Für die Erstellung von Paylisten wurden
bei unseren Versuchen die kostenlose
Software WINAMP eingesetzt. Es können auch andere Programme zur Erzeugung von Playlisten verwendet werden.
Vom Gerät werden die Playlist Formate
M3U und PLS unterstützt.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass vom Gerät nur
M3U und PLS Playlisten unterstützt
werden, wenn diese mit relativen Pfadangaben erstellt wurden.
Weitere Informationen über die Erstellung von Playlisten erhalten Sie im Internet.
61
Page 62
MP3-Betrieb
Einlegen/ausschieben von MP3
CDs
Einlegen:
X Taste lang drücken.
Das Display klappt nach unten und der
CD-Schacht wird sichtbar.
X Schieben Sie die MP3 CD mit der be-
druckten Seite nach oben in den CDSchacht ein.
Das Gerät zieht die MP3 CD automatisch ein und beginnt den ersten Titel im
ersten Folder (Verzeichnis) der CD wiederzugeben. Jetzt das Display wieder
nach oben klappen.
Nach Abspielen des letzten Titels im
letzten Folder der MP3 CD beginnt das
Gerät automatisch wieder, den ersten Titel im ersten Folder der CD wiederzugeben.
Wenn sich bereits eine MP3 CD im
Schacht befindet, Taste drücken.
War der CD-Wechsler-/AUX Betrieb
zuletzt ausgewählt, muss mit der Multi-
funktionstaste auf MP3-Betrieb
umgeschaltet werden.
Ausschieben:
X Taste lang drücken.
Das Display klappt nach unten und die
MP3 CD wird ausgeworfen.
X MP3 CD entnehmen.
X Das Display wieder nach oben klap-
pen.
Warnung
GG
Unfallgefahr
Die Mobilfront darf aus Sicherheitsgründen während der Fahrt nicht geöffnet bleiben.
Beachten:
Beim Ausschalten des Gerätes wird die
MP3 CD nicht ausgeschoben, sie verbleibt im Schacht.
Beachten Sie auch folgende Abschnitte
unter CD-Betrieb (Seite 56):
• “Hinweise zur Compact Disc (CD)”
auf Seite 56
• “Temperatur Schutzschaltung” auf
Seite 59
62
Page 63
MP3-Betrieb
Umschaltung Folder/Playlist
Sind auf der eingelegten MP3 CD Playlisten gespeichert, kann zwischen der
Folder-Darstellung und der PlaylistDarstellung umgeschaltet werden.
X Wählen Sie durch Drücken der Multi-
funktionstaste zwischen Folder
Mode und Playlist Mode aus.
• Folder Mode
In der Folder-Darstellung können alle
auf der MP3 CD befindliche MP3 Titel abgespielt werden. Sie erkennen
die aktive Folder-Darstellung durch
das Kürzel
• Playlist Mode
In der Playlist-Darstellung können nur
die in den verschiedenen Playlists gespeicherten MP3 Titel abgespielt werden. Sie erkennen die aktive PlaylistDarstellung durch das Kürzel Pl.
Fd.
Hinweis:
Die Multifunktionstaste wird nur
angezeigt, wenn auf der eingelegten
MP3 CD Playlisten gespeichert sind.
Titelsprung vor- / rückwärts
X Rechten Drehregler rechts/links
drehen.
Durch schnelles Drehen des
Drehreglers können mehrere Titel
vorwärts oder rückwärts übersprungen
werden.
Hinweis:
Wird der letzte Titel des Folders bzw.
der Playlist erreicht, erfolgt ein Wechsel auf den ersten Titel des Folders bzw.
der Playlist. Analog erfolgt ebenfalls
ein Wechsel vom ersten auf den letzten
Titel.
Ist beim Auslösen des Titelsprungs der
Titel länger als 10 Sekunden abgespielt,
erfolgt der Rücksprung auf den Anfang
des Titels.
Folder/Playlist wechseln
X Drücken Sie den rechten Drehregler
.
X Wählen Sie durch Drehen des rechten
Drehreglers den gewünschten Folder bzw. die gewünschte Playlist aus.
Während der Anwahl wird der Foldernamen bzw der Playlistnamen eingeblendet.
Scan Suchlauf
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste wird der Scan Suchlauf aktiviert.
Im Display erscheint .
Alle nachfolgenden Titel des aktuellen
Folders bzw. der aktuellen Playlist werden für jeweils 10 Sekunden angespielt.
Zum Beenden des Scansuchlaufs die
Multifunktionstaste erneut drücken.
63
Page 64
MP3-Betrieb
Schneller Vor- / Rücklauf
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste wird der schnelle Vorlauf
(hörbar), oder durch Drücken der
Multifunktionstaste der schnelle
Rücklauf (hörbar) aktiviert.
X Durch Loslassen der Multifunktions-
taste bzw. wird der
schnelle Vor- / Rücklauf beendet.
Zufallsgenerator (Random
Play)
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste wird der Zufallsgenerator
aktiviert.
Danach werden die Titel des aktuellen
Folders bzw. der aktuellen Playlist in beliebiger Reihenfolge abgespielt. Der
Schriftzug Rnd wird invers dargestellt.
X Nach nochmaligem Drücken der Mul-
tifunktionstaste wird die Funktion „Zufallsgenerator“ gelöscht.
Titelwiederholung (Repeat)
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste wird die „Titelwiederholung“ eingeschaltet.
Der Schriftzug Rpt wird invers dargestellt.
X Nach nochmaligem Drücken der Mul-
tifunktionstaste wird die „Titelwiederholung“ ausgeschaltet.
MP3 Einstellungsmenü
X Im MP3-Betrieb Taste drücken.
Das MP3 Einstellungsmenü wird angezeigt. Als weitere Information wird sofern vorhanden der ID3 Tag zum aktuell
laufenden Titel angezeigt.
Wird eine andere Funktion im MP3 Einstellungsmenü gewählt, können Sie
durch Drücken der Multifunktionstaste
wieder den ID3 Tag anzeigen.
Folder-/Playlist-/Titelanzahlanzahl
X MP3 Einstellungsmenü aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
Es wird die aktuelle Folder- bzw. Playlistnummer und die aktuelle Titelnummer angezeigt.
64
oder
Page 65
X Multifunktionstaste drücken.
Es wird die Gesamtanzahl der auf der
MP3 CD befindlichen Playlisten (
Pl),
Folder (Fd) und die Gesamttitelanzahl
(Tk) angezeigt.
Folder-/Playlistname anzeigen.
X MP3 Einstellungsmenü aufrufen.
X Multifunktionstaste bzw. wenn
Sie sich in der Playlist-Darstellung be-
finden Multifunktionstaste drü-
cken.
Es wird der Name des Folders bzw. der
Playlist angezeigt.
Umschaltung Track/ID3 Tag
Anzeige
Sie können hier einstellen ob im MP3
Menü die Titelanzeige durch die nummerische Trackanzeige oder durch die
Anzeige des ID3 Tags des laufenden Titels erfolgt.
X CD Einstellungsmenü aufrufen.
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste zwischen
(Trackanzeige) oder Text (Titelname) auswählen.
Numeric
MP3-Betrieb
65
Page 66
CD-Wechsler-Betrieb
CD-Wechsler-Betrieb
Betriebsbereitschaft des CDWechslers
Ist an das Autoradio ein CD-Wechsler
angeschlossen, ist dieser betriebsbereit,
sobald er mit dem gefüllten CD-Magazin geladen ist. Schließen Sie nach dem
Laden die Schiebetür. Die weitere Bedienung erfolgt über die Bedienfront des
Autoradios.
CD-Magazin laden/entladen
Zum Entnehmen des CD-Magazins
Schiebetür am Wechsler öffnen und
Auswurftaste drücken. Das Magazin
wird ausgeschoben und kann entnommen werden.
Beim Einlegen der CDs in das Magazin
bitte Magazinaufdruck beachten.
Beachten:
Falsch eingelegte CDs werden nicht abgespielt.
Hinweis:
Um den schnellstmöglichen CD-Wechsel zu gewährleisten, sollte das Magazin durchgehend ab Fach 1 geladen
werden.
Anwahl des CD-Wechsler-Betriebs
X Taste drücken.
War der CD-Wechslerbetrieb zuletzt
eingestellt bzw. ist keine CD oder die
Navigations-CD im CD-Laufwerk eingelegt, befinden Sie sich jetzt im CDWechsler-Menü.
War der CD-Betrieb zuletzt ausgewählt,
muss mit der Multifunktionstaste
auf CD-Wechsler-Betrieb umgeschaltet
werden.
Die zuletzt gehörte CD wird an der Stelle angespielt, an der sie vor dem Abschalten verlassen wurde.
CDs wechseln/auswählen
X CD-Wechsler-Betrieb aktivieren.
X Drücken Sie den rechten Drehregler
.
X Wählen Sie durch Drehen des rechten
Drehreglers die gewünschte CD
aus.
Die ausgewählte CD wird geladen.
Während der Anwählzeit wird Loading
CD X angezeigt.
Anschließend wird die Magazinfachnummer bzw. der CD-Name und die
Nummer des laufenden Titels der angewählten CD angezeigt.
Ist im angewählten Magazinfach (z.B.
Fach 2) keine CD eingelegt, erscheint in
der Anzeige kurz NO CD X und es wird
wieder die zuvor gespielte CD abgespielt.
Nach Abspielen des letzten Titels einer
CD wird automatisch die nächste CD im
Magazin angewählt und abgespielt.
66
Page 67
CD-Wechsler-Betrieb
Weitere Bedienung siehe unter CD-Betrieb (Seite 56):
• “Hinweise zur Compact Disc (CD)”
auf Seite 56
• “Titelsprung vor-/rückwärts” auf
Seite 57
• “Scan Suchlauf” auf Seite 57
• “Schneller Vor-/Rücklauf” auf
Seite 57
• “Zufallsgenerator (Random Play)” auf
Seite 58
• “Titelwiederholung (Repeat)” auf
Seite 57
CDC Einstellungsmenü
X Im CDC-Betrieb Taste drücken.
Das CDC Einstellungsmenü wird angezeigt.
Gleichzeitig wird die aktuelle CD-Nummer, die Track-Nummer und die aktuelle Track-Laufzeit angezeigt.
Track Informationen anzeigen
X CDC Einstellungsmenü aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
Es wird die aktuelle CD-Nummer, die
Track-Nummer und die aktuelle TrackLaufzeit angezeigt.
Trackanzahl und Gesamtlaufzeit anzeigen
X CDC Einstellungsmenü aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
Es wird die aktuelle CD-Nummer, die
Trackanzahl und die Gesamtlaufzeit angezeigt.
67
Page 68
CD-Wechsler-Betrieb
Namensgebung einer CD
Sie können für die momentan abgespielte CD einen Namen vergeben bzw. einen
bereits vergebenen Namen ändern oder
gespeicherte Namen löschen.
Hinweis:
Der eingegebene Name wird im CDWechsler gespeichert.
Es steht nur ein begrenzter Speicherplatz für CD-Namen zur Verfügung.
Wenn Sie Ihren CD-Wechsler austauschen, gehen die gespeicherten Namen
verloren.
Namen anzeigen:
X CDC Einstellungsmenü aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
Der vergebene Name wird angezeigt.
Wurde bisher kein Name für die aktuelle
CD vergeben, ist der Platz hinter Name:
leer.
Namen vergeben/ändern:
X CDC Einstellungsmenü aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit den Multifunktionstasten
und die gewünschte Position
auswählen (inverses Editierzeichen).
X Durch Drehen des rechten
Drehreglers den gewünschten
Buchstaben auswählen und durch
Drücken des rechten Drehreglers
bestätigen.
Es wird eine Stelle weitergeschaltet.
Es können maximal 8 Stellen eingegeben werden.
Nach Verlassen des CDC Einstellungsmenüs ist der Namen gespeichert.
Gespeicherten Namen löschen:
X CDC Einstellungsmenü aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit dem rechten Drehregler den zu
löschenden Namen auswählen.
X Nun kann durch Drücken der Multi-
funktionstaste der Namen gelöscht werden.
68
Page 69
CD-Wechsler-Betrieb
Filterfunktion bei CD
Sie können einzelne Tracks einer CD
ausfiltern. Diese Tracks werden dann
beim abspielen der CD nicht berücksichtigt.
Hinweis:
Die Filterfunktion kann nur aktiviert
werden, wenn für die angewählte CD
ein Name vergeben wurde.
X CDC Einstellungsmenü aufrufen.
X Danach Multifunktionstaste
drücken.
Filterfunktion ein-/ausschalten
X Durch mehrfaches Drücken der Multi-
funktionstaste die Filterfunktion
ein- (
Fil on) bzw. ausschalten (No
).
Fil
Tracks filtern:
CD-Wechsler Silverstone 7860 und
2660.
X Mit dem rechten Drehregler den
auszufilternden Track der laufenden
CD auswählen.
X Durch Drücken des rechten
Drehreglers kann nun zwischen
Play (Titel ungefiltert) und Skip
(Titel ausgefiltert) ausgewählt wer-
den.
Hinweis:
Bei den CD-Wechslern Silverstone
2630 und 2640 kann beim jeweils laufende Track durch Drücken des rechten
Drehreglers zwischen
ungefiltert) und
Skip (Titel ausgefil-
Play (Titel
tert) ausgewählt werden.
69
Page 70
Benutzer - Einstellungen
Benutzer-Einstellungen
Benutzer-Einstellungen aufrufen/verlassen
Nach Aufrufen der Benutzer-Einstellungen können in zwei Ebenen nachstehende Grundeinstellungen auf Ihre
persönlichen Belange eingestellt werden.
Erste Ebene:
•
Gal - Geschwindigkeitsabhängige
Lautstärkeregelung
• Tel - Telefonverhalten
•
Lum - Displayhelligkeit
•
Led - Einstellung der Blinkdiode
• M/S - Einstellung der Empfangsoptimierung
•
Nav - Navigations-Durchsage-Ein-
stellung
Zweite Ebene:
•
Aux - Einstellung des AUX-Eingangs
• Cmp - Einstellung der Kompassanzeige
•
BeV - Einstellung Signalton-Lautstär-
ke
X Das Benutzermenü wird durch Drü-
cken der Taste länger als 2 Sekunden aufgerufen.
X Zum Erreichen der zweiten Ebene des
Benutzermenüs Multifunktionstaste
drücken.
X Zum Beenden des Benutzermenüs
Taste erneut drücken.
Einstellen der GAL (Gal)
Bei der GAL handelt es sich um eine Regelungsschaltung des Autoradios, die je
nach Geschwindigkeit des Fahrzeugs
die Lautstärke des Autoradios automatisch anhebt. Dies ergibt eine Kompensation der bei höherer Geschwindigkeit
entstehenden Fahrgeräusche.
X Benutzermenü aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit rechtem Drehregler zwischen
0 und +15 auswählen.
Mit der GAL-Einstellung kann der Start
der Lautstärkeanhebung entsprechend
der Fahrtgeschwindigkeit festgelegt
werden.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
Es entsprechen:
•
0 - keine Lautstärkeanhebung
• +1 - Lautstärkeanhebung setzt bei
niedriger Geschwindigkeit ein
•
+15 - Lautstärkeanhebung setzt bei
höherer Geschwindigkeit ein
70
Page 71
Benutzer - Einstellungen
Verhalten bei Telefon-Mute
(Tel)
Ist eine Telefonanlage mit einer Freisprecheinrichtung im Fahrzeug installiert, kann das Telefongespräch über die
Autoradioanlage geführt werden. Somit
entfällt der normal zu montierende zusätzliche Lautsprecher. Allerdings müssen die Signalleitungen (NF
Telefoneingang und Masse Telefon Eingang) am Autoradio angeschlossen sein
(siehe auch Seite 83).
X Zur Einstellung Benutzermenü aufru-
fen.
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste zwischen
bzw. Mute auswählen.
Mute - Telefon-Mute-Schaltung
•
• Audio Sig. - Telefongespräch
über Autoradio
Audio Sig.
Displayhelligkeit (Lum)
Mit dieser Funktion kann die Helligkeit
des Displays eingestellt werden.
X Zur Einstellung Benutzermenü aufru-
fen.
X Multifunktionstaste drücken.
X Mit rechtem Drehregler zwischen
-8 (dunkel) und 8 (hell) auswählen.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
Einstellung der Blinkdiode
(Led)
Mit dieser Funktion kann das Blinken
der Blinkdiode (blinkt bei ausgeschaltetem Gerät) ein- bzw. ausgeschaltet werden.
X Zur Einstellung Benutzermenü aufru-
fen.
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste zwischen
(LED eingeschaltet) und off (LED
ausgeschaltet) auswählen.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
blinking
71
Page 72
Benutzer - Einstellungen
Empfangsoptimierung einstellen (M/S)
Um empfangsbedingte Störungen und
Reflexionen zu unterdrücken, können
drei verschiedene Einstellungen zur
Empfangsoptimierung eingestellt werden.
X Zur Einstellung Benutzermenü aufru-
fen.
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste zwischen
und Auto auswählen.
Auto - Einstellung für Normalbetrieb
•
- d.h. das Gerät schaltet je nach Empfangslage von Stereo auf Mono und
zurück (bietet für fast alle Empfangsgebiete die optimale Einstellung).
•
Stereo - Einstellung für außerge-
wöhnliche Empfangssituationen - d.h.
das Gerät ist ständig auf Stereo eingestellt.
Stereo, Mono
•
Mono - Einstellung für Empfangssitu-
ationen, bei denen ständig Reflexionen auftreten - d.h. das Gerät ist
ständig auf Mono eingestellt.
Die Einstellung wird sofort wirksam und
bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
Navigations Durchsage Einstellung (Nav)
Mit dieser Funktion kann eingestellt
werden, wie Navigationsansagen gehört
werden sollen.
•
only - Die gehörte Audioquelle wird
abgeschaltet und nur die Navigationsansage ist zu hören.
•
mixed - Die gehörte Audioquelle
wird abgesenkt. Die Navigationsansage wird auf die gleiche Lautstärke wie
zuvor die Audioquelle eingestellt ist
aber noch im Bereich von +/-6 dB regelbar. Wird die Lautstärke der Audioquelle anschließend verändert, so
erfolgt eine Nachführung der Navigationslautstärke.
independ - Die gehörte Audioquel-
•
le und die Navigationsansage lassen
sich auf unterschiedliche Werte einstellen.
X Zur Einstellung Benutzermenü aufru-
fen.
X Mit der Multifunktionstaste
zwischen
pend
only, mixed und inde-
auswählen.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
72
Page 73
Benutzer - Einstellungen
AUX-Eingang (Aux)
Wenn kein CD-Wechsler angeschlossen
ist, können hier die CD-Wechsler NFAnschlüsse eingeschaltet werden. Nun
kann an diese Anschlüsse ein externes
Gerät (Discman, Walkman usw.) angeschlossen werden.
X Zur Einstellung Benutzermenü aufru-
fen.
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste zweite Ebene des Benutzermenüs aufrufen.
X Mit der Multifunktionstaste
zwischen
Aux Mode off (aus) auswählen.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
Im CD Betrieb muss zur Anwahl des
AUX Betriebes die Multifunktionstaste
AUX Mode on (ein) und
gedrückt werden.
Anzeige Kompass (Cmp)
Bei nicht aktivierter Zielführung besteht
die Möglichkeit, im rechten Teil des
Displays einen Kompass und die aktuelle Uhrzeit anzuzeigen.
X Zur Einstellung Benutzermenü aufru-
fen.
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste zweite Ebene des Benutzermenüs aufrufen.
X Mit der Multifunktionstaste
zwischen
pass wird angezeigt) und
compass
zeigt) auswählen.
Ist die Kompassanzeige ausgeschaltet,
werden im FM-DAS Betrieb bei nicht
aktiver Zielführung 9 Multifunktionstasten mit Senderkürzeln belegt.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
Show compass (Kom-
Hide
(Kompass wird nicht ange-
Signalton Lautstärke (BeV)
Mit dieser Funktion kann die Lautstärke
von Signaltönen (z.B. Speicherbestätigung) eingestellt werden.
X Zur Einstellung Benutzermenü aufru-
fen.
X Durch Drücken der Multifunktions-
taste zweite Ebene des Benutzermenüs aufrufen.
X Multifunktionstaste drücken.
Mit rechtem Drehregler zwischen
0 (leise) und +5 (laut) auswählen.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
73
Page 74
Servicemenü
Servicemenü
Servicemenü aufrufen/verlassen
Im Servicemenü können nachstehende
Informationen abgerufen werden:
• Model-No.: - Anzeige der Modell
Nummer
•
Serial-No.: - Anzeige der Seri-
ennummer
•
Changer Reset - Resetauslösung
für CDC
•
GAL - Anzeige der momentanen GAL
Anhebung
• Radio Software: - Anzeige der
Softwarestände Radio
•
Radio Bolo: - Anzeige des Radio
Bolo Standes
•
Navi ROM/LIB: - Anzeige des
Navi Rom/Lib Standes
• Navi Flash: - Anzeige des Navi
Flash Standes
X Mit den Multifunktionstasten
und bzw. durch Drehen des
rechten Drehreglers die einzelnen
Punkte anwählen.
Um das Servicemenü zu verlassen, Multifunktionstaste drücken.
CD-Wechsler Reset
Sollte es zu einer Fehlfunktion des CDWechslers kommen, kann hier ein Reset
des CD-Wechslers durchgeführt werden.
X Servicemenü aufrufen.
X Multifunktionstaste so oft drü-
cken bis
wird.
Changer Reset angezeigt
Geräte Resetauslösung
Sollte es durch eine Fehlfunktion des
Gerätes dazu kommen, dass das Gerät
nicht mehr bedienbar ist bzw. einen anderen Fehler aufweist kann durch Drücken der folgenden Tastenkombination
ein Neustart der internen Gerätesoftware
ausgelöst werden (Reset).
Um einen Neustart auszulösen Multifunktionstaste , Multifunktionstaste und die Taste gleichzeitig
drücken.
Nach einem Neustart der Gerätesoftware muss die Navigations CD eingelegt
werden.
X Im Radiobetrieb Taste , und die
Multifunktionstaste gleichzeitig
drücken.
74
X Multifunktionstaste drücken
Page 75
Erläuterungen
RDS SYSTEM
Dieses Autoradio bietet die Möglichkeit,
im UKW-Bereich RDS-Signale (RDS =
Radio-Daten-System) zu empfangen.
RDS ist ein Verfahren, unhörbare Zusatzinformationen im UKW-Hörrundfunkbereich zu übertragen. Das heißt,
dass die Sendeanstalt Informationen
übermittelt, anhand derer das Autoradio
eine Auswertung vornehmen kann.
Ebene DAS Seek Qual.
In der Ebene DAS Seek Qual. werden alle empfang- und identifizierbaren
RDS-Programme nach ihrer Qualität geordnet in einer Liste hinterlegt. Die
Funktionen Dynamisches Autostore,
Suchlauf und Scan Suchlauf greifen auf
diese Liste zurück.
Ebene DAS Seek Name
In der Ebene DAS Seek Name werden
alle empfang- und identifizierbaren
RDS-Programme nach ihrem Namen alphabetisch geordnet in einer Liste hinterlegt. Die Funktionen Dynamisches
Autostore, Suchlauf und Scan Suchlauf
greifen auf diese Liste zurück.
Ebene Stations RDS
In der Ebene Stations RDS können
nur identifizierte RDS-Sender gespeichert werden. Es wird ständig auf die am
besten zu empfangende Sendefrequenz
des Senders geschaltet.
Beim Suchlauf auf
wird nur bei identifizierbaren Sendern
gestoppt.
Stations RDS
Erläuterungen
Ebene Stations Fix
In der Ebene Stations Fix können
Frequenzen auf den Stationstasten abgelegt werden. Es erfolgt keine RDS-Auswertung. Der Suchlauf auf
entspricht der Handabstimmung
Fix
FM (Seite 49).
PTY (Program Type)
Über den PTY ist es möglich, bestimmte
Programm-Typen wie z.B. Sport, Popmusik, Klassik usw. auszuwählen.
Der PTY wird über den RDS-Sender abgestrahlt, sofern diese Funktion bei der
Sendeanstalt installiert ist. Es kann der
Programmtyp des eingestellten Senders
angezeigt bzw. ein Suchlauf auf einen
bestimmten PTY-Sender durchgeführt
werden.
Beispiele für Programm Typen sind:
NEWSNachrichtendienste
POP MPopmusik
AFFAIRSPolitik und Zeitgeschehen
ROCK MRockmusik
INFOSpezielle
Wortprogramme
SCIENCEWissenschaft
Stations
75
Page 76
Erläuterungen
EDUCATELernen und
Weiterbildung
LIGHT MLeichte Musik
DRAMAHörspiel und Literatur
CLASSICS Klassische Musik
CULTUREKultur, Kirche, Gesell-
schaft
EASY MUnterhaltungsmusik
VARIEDUnterhaltendes Wort
SPORTSport
OTHER MSpezielle
Musikprogramme
WEATHERWetterbericht
FINANCEFinanzinformationen
CHILDPRG Kinderprogramme
SOCIALSozialberichte
RELIGION Religiöse Berichte
PHONE IN Interviews
TRAVELReiseberichte
LEISUREFreizeitberichte
JAZZJazzmusik
COUNTRYCountrymusic
NATION M Volksmusik
OLDIESOldies
FOLKFolklore Musik
DOCUMENT Dokumentationen
NO PTYKein PTY
76
Page 77
Fachwortverzeichnis
Autostore
Belegt die Autostore-Speicher mit den
am besten empfangbaren Sendern in der
Reihenfolge ihrer Empfangsqualität
AUX
(Auxiliary)
Anschlussmöglichkeit für externe Audiosignale.
Balance
Lautstärkeeinstellung zwischen linken
und rechten Lautsprechern.
Codenummer
Geheimnummer, die zur Aktivierung
des Geräts eingegeben werden muss.
Fader
(Überblendregler)
Lautstärkeeinstellung zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern.
Folder
Verzeichnis
Ordner auf einer CD die MP3 oder
WMA Titel enthält.
Fachwortverzeichnis
ID3-Tag
„Inhaltsverzeichnis“ eines MP3 Titels.
Enthält Informationen wie Titel, Interpret, Album, Jahr und Genre.
Loudness
Sorgt durch Anhebung der Höhen und
Tiefen für einen besseren Klang bei
niedrigen Lautstärken.
M3U
Vom Gerät unterstütztes Format für
Playlisten.
CDC
(Compact Disc Changer)
CD-Wechsler
CD-R
(Compact Disc Recordable)
Einmal beschreibbare CD.
CD-RW
(Compact Disc ReWritable)
Eine mehrmals beschreibbare CD.
GAL
(GeschwindigkeitsAbhängige Lautstärkeregelung)
Mit höherer Geschwindigkeit des Fahrzeugs wird die Lautstärke angehoben.
GPS
(Global Positioning System)
System zur Positionsbestimmung.
Grundlage der Navigation.
MP3
Spezielles Komprimierungsverfahren
für Audio Daten (z.B. Musik).
Playlist
Abspielliste
Eine Datei die zusammen mit MP3 Dateien auf einer CD gespeichert wird. Sie
legt die Abspielreihenfolge fest.
77
Page 78
Fachwortverzeichnis
PLS
Vom Gerät unterstütztes Format für
Playlisten.
PTY-Kennung
(Program Type-Kennung)
Kennung, die ein Sender gemäß dem
ausgestrahlten Programm übermittelt.
Radiotext
Zusatzinformationen, die von manchen
UKW-Sendern über RDS übertragen
werden.
RDS
(Radio Data System)
Ein Verfahren, um im UKW-Bereich
unhörbare Informationen zu übermitteln.
Regionalisierung
Regionalkennung, die in RDS enthalten
ist. Sender strahlt Regionalprogramm
aus.
Reset
System auf Werkseinstellungen zurück
setzen.
Scan-Suchlauf
Spielt nacheinander für kurze Zeit empfangbare Radiosender bzw. CD-Titel an.
TA
(Traffic Announcement)
Verkehrsdurchsage
TP
(Traffic Program)
Kennung für Verkehrsfunksender.
TMC
(Traffic Message Channel)
Verkehrsmeldungen, die von manchen
UKW-Sendern über RDS übertragen
werden. Grundlage für die dynamische
Navigation
WMA
(Windows Media Audio)
Spezielles von Microsoft
Komprimierungsverfahren für Audio
Daten (z.B. Musik).
®
entwickeltes
78
Page 79
Stichwörter
Stichwörter
A
Abstimmschritte . . . . . . . . . . . . . . . .49
Adresseingabe
Aktuelle Position anzeigen
Animationen
Ankunftszeit Berechnung
Ansage Ankunftszeit
Anspielen
CD
MP3/WMA
Radio
Ausschalten
Autobahn
Autospeicher
Autostore
AUX
20 Hz - 20 kHz bei CD-Betrieb
30 Hz - 15 kHz bei FM
50 Hz - 2,5 kHz bei MW, LW, SW
• Ausgangsleistung:
4 x 18 Watt
• Leitungsquerschnitt:
min. 0,75 mm²
• Lautsprecherimpedanz:
min. 4 Ω
• Line out:
4 x analog Line Out (Ua max 3Veff
bei 10 kΩ)
• GAL:
Um die GAL zu nutzen, muss vom
elektronischen Tachometer des Fahrzeugs eine Rechteckspannung mit einer massebezogenen Amplitude von
+4 V - +12 V anliegen. Die Anhebung
erfolgt in 7 Stufen a 2,5 dB.
Technische Daten
• Antenne:
Impedanz 50 Ω
• NF-Telefon Eingang:
Max. Eingangsspannung 8 V (falls
Störungen auftreten, sollte ein handelsüblicher 1 : 1 Übertrager in die Signalleitung eingeschleift werden).
Es lassen sich die Becker CD-Wechsler Silverstone 2630, Silverstone 2660
und Silverstone 7860 anschließen.
• Abspielbare CDs:
Es können nur CDs, die der DIN EN
60908 entsprechen verwendet werden.
Der Einsatz von 8 cm CDs mit Adapter ist nicht zu empfehlen
83
Page 84
0(5.%/$77
Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer!
Dieser Rundfunkempfänger darf gemäß gültiger EG-Richtlinien von jedermann betrieben werden.
Dieses Gerät entspricht den zur Zeit geltenden europäischen bzw. harmonisierten nationalen Normen.
Die Kennzeichnung bietet Ihnen die Gewähr, dass die für das Gerät geltenden Spezifikationen der
elektromagnetischen Verträglichkeit eingehalten werden. Das bedeutet, dass Störungen bei anderen
elektrischen/elektronischen Geräten durch Ihr Gerät sowie störenden Beeinflussungen Ihres Gerätes
durch andere elektrische/elektronische Geräte weitgehend vermieden werden.
Das vom Kraftfahrt Bundesamt (KBA) erteilte
EG - Typgenehmigungszeichen (e1) gemäß Europäischer
Kfz - EMV - Richtlinie 95/54/EG genehmigt den Einbau und Betrieb in Kraftfahrzeugen (Klassen M, N und O).
Die gerätespezifischen EMV - Anforderungen gemäß folgender
Europäischer Normen werden eingehalten:
- EN 55013
- EN 55020
84
Page 85
Einbauanleitung
Einbauanleitung
Vor dem Einbau
Bitte lesen Sie vor Beginn des Einbaus diese Einbauanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie im Besonderen die jeweiligen
Sicherheits- und Installationshinweise.
Verwendete Symbole in der Einbauanleitung
G kennzeichnet Hinweise, welche für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer wichtig sind.
kennzeichnet Hinweise, welche für den Einbau und die Funktion des Gerätes wichtig sind.
85
Page 86
Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
G Unsachgemäßer Einbau
Unsachgemäßer Einbau kann zu Schäden am Gerät oder am Fahrzeug führen! Für den Einbau des Gerätes und seiner
Komponenten sind spezielle Kenntnisse und Fähigkeiten erforderlich. Es wird dringend empfohlen den Einbau in
einer Fachwerkstatt durchführen zu lassen.
G Verletzungsgefahr
Ungeeignete Einbaustellen der Komponenten können Verletzungen bei einem Verkehrsunfall verursachen oder Sicherheitseinrichtungen unwirksam machen. Beachten Sie die Hinweise des Fahrzeugherstellers.
G Beschädigung des Airbags
Wird ein falscher Einbauplatz der Komponenten gewählt, kann der Airbag beschädigt oder in seiner Funktion beeinträchtigt werden. Bringen Sie die Komponenten außerhalb des Wirkungsbereichs des Airbags an.
G Verletzungsgefahr durch unzureichende Befestigung
Befestigen Sie die Komponenten so, dass sie sich bei einer Kollision oder einem plötzlichen Bremsmanöver nicht
lösen können.
86
Page 87
Installationshinweise
Schäden durch Verpolung oder Kurzschluss
Falsch angeschlossene Kabel oder Kurzschluss können schwere Geräteschäden hervorrufen.
Für die Dauer der Gerätemontage die Fahrzeugbatterie abklemmen.
Um Kurzschlüsse und Funktionsstörungen zu vermeiden, verlegen Sie Leitungen so, dass diese nicht eingeklemmt,
abgeknickt, aufgescheuert oder abgerissen werden können.
Parken Sie das Fahrzeug zur Installation an einem sicheren und ebenen Ort, und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, achten Sie bei der Verwendung von Abzweigverbindern/Kabelverbindern
unbedingt auf den entsprechenden Kabelquerschnitt.
Um Kurzschlüsse und eventuell daraus resultierender Brandgefahr vorzubeugen, müssen abgeschnittene Kabel mit
einer entsprechenden Isolierung versehen werden.
Einbauanleitung
87
Page 88
Einbauanleitung
Anschlussschema des Navigations - Systems
Antenne Rundfunk
Signal vom Tachometer / Tachowelle
GPS Antenne
Indianapolis
Rückfahrsignal
Spannungsversorgung
Hinweis: Anschlussmöglichkeiten sind detailliert auf der Seite 109 beschrieben.
Soundsystem /
Lautsprecher
88
Page 89
Einbau der GPS Antenne
G Verletzungsgefahr
Personen mit Herzschrittmachern dürfen die Magnetantenne nicht in Körpernähe bringen bzw. am Körper tragen,
da dies zu Funktionsstörungen des Herzschrittmachers führen kann.
Halten Sie die Magnetantenne von Datenträgern (Disketten, Scheckkarten, Magnetkarten etc.), elektronischen und
feinmechanischen Geräten fern, da dies zur Löschung von Daten führen kann.
Verwenden Sie die Antenne nicht in explosionsgefährdeten Räumen.
Die Antenne ist so zu befestigen, dass sie sich bei einer Kollision oder einem plötzlichen Bremsmanöver nicht lösen
kann.
Mögliche Einbauorte
•Außerhalb des Fahrzeugs
a. Antenne auf einer nicht gewölbten und vorher gereinigten Blechfläche aufsetzen.
b. Antennen Kabel anschließend in das Innere des Fahrzeugs führen.
G Verletzungsgefahr
Maximale Fahrgeschwindigkeit bei magnetischer Befestigung der Antenne 180 km/h. Bei höherer Geschwindigkeit
ist die Antenne abzunehmen oder besonders zu befestigen.
Die Antenne ist nicht waschanlagentauglich.
Einbauanleitung
89
Page 90
Einbauanleitung
•Im Fahrzeuginneren
Die Antenne kann nur unter einer nicht metallisierten Windschutzscheibe eingebaut werden.
Den Einbauplatz so wählen, dass die Antenne möglichst freie Sicht in alle Richtungen hat und nicht durch die
Scheibenwischer abgedeckt ist. Abschattungen durch Motorhaube, Fensterholme und Dach sollten so weit als
möglich vermieden werden.
a. Antenne mit Magneten auf der Grundplatte (1) befestigen.
b. Schutzfolie vom Klettband (2) an der Oberseite abziehen und mittig auf die Unterseite der Grundplatte kleben.
c. Schutzfolie vom Klettband (2) an der Unterseite abziehen und die Antenne mit Grundplatte auf die Fahrzeugkon-
sole unter der Windschutzscheibe an den Einbauplatz kleben.
90
Page 91
Der GPS-Empfang wird durch eine Scheibe mit Scheibenantenne, Frontscheibenheizung oder durch eine wärmegedämmte Scheibe beeinflusst werden. Wärmegedämmte Scheiben sind u.U. mit einer Titan oder Silberoxydschicht
bedampft. Der Einbau der GPS-Antenne im Fahrzeuginnenraum kann die Funktion des Navigationssystems deutlich verschlechtern.
Anschluss des Rückfahrsignals
Die Abgreifpunkte des Rückfahrsignals sind von Fahrzeug zu Fahrzeug unterschiedlich.
Im Zweifel informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fahrzeughersteller oder bei einer autorisierten Fachwerkstatt.
Bei zugänglichem Schalter am Getriebe oder Schaltgestänge
•Am geschalteten Kontakt eine separate Leitung anklemmen.
Leitung mit Kammer A Pin 2 verbinden.
Low - Pegel = Masse, High - Pegel 12 V - 16 V
Bei nicht zugänglichem Schalter
•Prüfen, welche Leitung zum Rückfahrscheinwerfer verlegt ist.
dazu ggf. Innenabdeckung der Rückfahrleuchte abnehmen.
Eine separate Leitung an die geschaltete Leitung des Rückfahrscheinwerfersanklemmen und mit Kammer A Pin 2 verbinden.
Einbauanleitung
A
Rückfahrsignal
91
Page 92
Einbauanleitung
Anschluss des Geschwindigkeitssignals (GAL) vom Tachometer / Tachowelle
G Unfallgefahr
Falsch angeschlossene Leitungen können zu einer Beinträchtigung/Zerstörung von Fahrzeugteilen oder Sicherheitseinrichtungen führen.
Im Zweifel informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fahrzeughersteller oder bei einer autorisierten Fachwerkstatt.
Elektronischer Tachometer
•Signal vom Tachometer abnehmen, verlängern und mit Kammer A
Pin 1 verbinden.
Je nach Ausstattung des KFZ’s liegt die Leitung des GAL Signals im DIN - ISO Stecker des Autoradios. Die Belegung des
DIN - ISO Steckers kann je nach Fahrzeugtyp variieren.
•Mindestanforderung an das Signal:
0 Hz - 4 kHz / Rechtecksignal (kein induktiver Geber)
Low - Pegel < 1,5 V, High - Pegel 5 V - 16 V
Sollten Sie den genauen Einbauort / Lage des Geschwindigkeitsgebers nicht kennen, informieren Sie sich bitte bei Ihrem
KFZ - Hersteller.
92
GAL Signal
A
Page 93
Einbauanleitung
Mechanischer Tachometer mit eingebautem Geschwindigkeitsgeber in der Tachowelle
•Signal vom Geschwindigkeitsgeber abnehmen, verlängern und mit
Kammer A Pin1 verbinden
•Mindestanforderung an das Signal:
0 Hz - 4 kHz / Rechtecksignal (kein induktiver Geber)
Low - Pegel < 1,5 V, High - Pegel 5 V - 16 V
Sollten Sie den genauen Einbauort / Lage des Geschwindigkeitsgebers nicht kennen, informieren Sie sich bitte bei Ihrem
KFZ - Hersteller.
Mechanischer Tachometer ohne Geschwindigkeitsgeber in der Tachowelle
Es muss ein Geschwindigkeitsgeber in die Tachowelle eingebaut werden, der ein geschwindigkeitsabhängiges digitales Signal erzeugt.
Es kann der VDO-Adapter 2152.30300000 oder ein Fahrzeugspezifischer Adapter, der die Mindestanforderungen erfüllt, verwendet werden. Der VDO Geschwindigkeitsgeber ist geeignet zum direkten
Einbau am Getriebe (weitere Einbauteile nicht notwendig) oder in die
Tachowelle (in Verbindung mit weiteren Universaleinbauteilen).
Durch das Lösen der verplombten Tachowelle erlischt der Anspruch auf eine korrekte Anzeige. Unsachgemäßer Einbau führt
zu Fehlfunktionen des Navigation-Systems oder des Tachometers.
GAL Signal
A
93
Page 94
Einbauanleitung
Einbau des Geschwindigkeitsgebers direkt am Getriebe
•Tachowelle am Getriebe lösen und Geschwindigkeitsgeber auf
Getriebe aufschrauben. Gelöste Tachowelle auf den Geschwindigkeitsgeber aufschrauben und die Kabel anschließen.
Kabelanschlüsse des Geschwindigkeitsgebers
Braun-Masse (Klemme 31)
Schwarz -Stromversorgung (Klemme 15), 9 - 16V, 30 mA
Blau/Rot -Signal für Kammer A Pin1
GAL Signal
Einbau des Geschwindigkeitsgebers in die Tachowelle
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler bzw. eine VDO
Niederlassung.
94
A
Page 95
Einbau/Ausbau des Gerätes
•Einbau:
Bei diesem Gerät ist eine Universalhalterung für DIN-Einbauschächte integriert. Ein Einbaurahmen ist nicht notwendig. Das
Gerät wird in den Einbauschacht eingeschoben und mit den mitgelieferten Schiebern fixiert.
Zum Einbau elektrische Anschlüsse herstellen. Jetzt das Gerät in
den Einbauschacht schieben. Danach Schieber in die Öffnungen an
der Front des Gerätes bis zur ersten Rastung einschieben (Abb. A).
Jetzt wie in Abb. B gezeigt das Radio, durch Ziehen an beiden
Schiebern, verriegeln. Danach die Schieber entfernen.
Einbauanleitung
A
B
Der Einbauwinkel des Gerätes darf maximal 0° - 35° (vertikal)
betragen.
•Ausbau:
Für den Ausbau muss das Gerät zuerst entriegelt werden. Dazu die
beiden Schieber wie in Abbildung A gezeigt bis zur zweiten Rastung einschieben. Danach das Gerät an beiden Schiebern herausziehen. (Abb. C). Nun die Schieber durch Drücken der Federn
rechts und links des Gerätes entfernen.
Wenn das Gerät bereits in einem anderen Fahrzeug verbaut war,
müssen eventuell vor dem Einbau die Federn des Gerätes verstellt
werden. Zum Verstellen der Feder Schieber wie in Abb. D gezeigt
einschieben und danach wie in Abb. E gezeigt verstellen (Schieber
leicht in Richtung 1 drücken und gleichzeitig den Schieber in Richtung 2 bewegen).
D
C
2
E
1
95
Page 96
Einbauanleitung
GPS-Inbetriebnahme und Sensorik
•Zur GPS-Inbetriebnahme und zum Sensorik Test die Zündung des
Fahrzeugs einschalten. Das Gerät einschalten. Code eingeben (detaillierte Beschreibung siehe Bedienungsanleitung).
•Multifunktionstaste und Multifunktionstaste gleichzeitig drücken.
•Das Menü für GPS-Inbetriebnahme und dem Sensorik Test wird
aufgerufen.
•Zur Funktionskontrolle des Geschwindigkeitssignals das Fahrzeug
mehrere Meter vorwärts oder rückwärts bewegen.
Der Zahlenwert unter Speed muss sich (auch bei geringer Geschwindigkeit) verändern.
Der Zahlenwert unter
Gasgeben im Stand nicht verändern.
•Zur Funktionskontrolle des Rückwärtssignals den Rückwärtsgang
einlegen.
Die Pfeile unter Direction müssen beim Einlegen des Rückwärtsgangs ihre Richtung ändern.
Speed darf sich im Leerlauf bzw. beim
96
Page 97
•Zur GPS-Inbetriebnahme das Fahrzeug mit möglichst freier Sicht
in alle Richtungen (Nicht in unmittelbarer Nähe von Gebäuden)
unter freiem Himmel abstellen.
Im rechten Teil des Displays werden Informationen zum GPSEmpfang angezeigt.
Es sind vier verschiedene Meldungen möglich:
GPS OK: Der GPS Empfang ist bereits vorhanden.
-
-
GPS WAIT: Es wird auf GPS Empfang gewartet. Es muss gewar-
tet werden bis
-
GPS ANTENNA ERRORR: Die GPS Antenne ist nicht korrekt
GPS OK angezeigt wird.
angeschlossen.
-
GPS MODUL ERROR: Sollte diese Meldung angezeigt werden,
setzen Sie sich bitte mit der Hotline in Verbindung.
Es muss gewartet werden bis GPS OK, F: 2 (oder F: 3) und ALM: 22 (oder ein höherer Wert) angezeigt wird.
Dieser Vorgang (erstmaliger Empfang der notwendigen GPS-Daten) kann einige Minuten dauern. Das Gerät
muss für diesen Vorgang die gesamte Zeit eingeschaltet sein. Das Fahrzeug sollte nicht bewegt werden. Ist nach
5 Minuten noch keine Veränderung der Werte erfolgt, muss die Parkposition (möglichst freier Sicht in alle Richtungen) oder der Einbauort der GPS-Antenne geprüft werden.
Einbauanleitung
•Das Menü für GPS-Inbetriebnahme und dem Sensorik Test wird
durch gleichzeitiges Drücken der Multifunktionstaste und
Multifunktionstaste verlassen.
97
Page 98
Einbauanleitung
Installation der Navigations-Software
•Taste drücken.
•Navigations CD einlegen - Die Software des Navigationssystems
wird installiert.
•Nach erfolgter Installation der Navigations-Software wird das nebenstehende Display angezeigt. Anschließend erfolgt die Aufforderung zur Sprachauswahl.
•Mit rechtem Drehregler Sprache auswählen. Durch Drücken
wird die Sprachauswahl übernommen.
Bei einigen Sprachen kann zwischen männlichen und weiblichen
Stimmen gewählt werden.
Mit rechtem Drehregler Stimme auswählen. Durch Drücken
wird die Stimme übernommen und installiert.
Nach der Installation wird das nebenstehende Display angezeigt.
Zur Bestätigung den rechten Drehregler drücken.
Die Sprachauswahl kann nachträglich wie in der Bedienungsanleitung beschrieben geändert werden.
98
Page 99
Kalibrierung
Nach der Erstinbetriebnahme ist eine Kalibrierungsfahrt notwendig.
Dabei werden automatisch das Geschwindigkeitssignal (GAL) an fahrzeugspezifische Daten und der Gyro - Sensor an die Geräteeinbaulage
angepasst.
Die zu fahrende Strecke ist vom Fahrzeugtyp und von den örtlichen Gegebenheiten abhängig.
Das Navigationssystem ist erst nach Abschluss dieser Kalibrierungsfahrt betriebsbereit! Das Navigations - Grund - Menü wird
angezeigt. Die endgültige Genauigkeit wird erst nach weiterer
Fahrt erreicht.
•Nach der Sprachinstallation erscheint nebenstehendes Display.
Durch Ändern der Fahrzeugposition und Abschattungen bedingt,
ist es möglich, dass sich der GPS-Empfang verschlechtert hat. In
diesem Fall wird das nebenstehende Display dargestellt.
Für die Kalibrierungsfahrt muss ausreichender GPS-Empfang
gewährleiste sein. Das bedeutet mindestens 2-D FIX. Mit GPS
FIX 3-D geht die Kalibrierung schneller von statten. Aber es
gilt: Eine geringere Genauigkeit des GPS-Signals (2-D FIX)
führt nicht zu einer schlechteren Kalibrierung, sondern es verlängert sich lediglich die für die Kalibrierung benötigte Strecke
und Zeit.
Einbauanleitung
Wird auch nach längerer Zeit nicht das Display mit der Aufforderung
99
Page 100
Einbauanleitung
KALIBRIRUNGSFAHRT KANN BEGINNEN! angezeigt, dann sollten
Sie nochmals die GPS-Empfangsbedingungen (wie unter Service Mode
im Abschnitt Funktionskontrolle der GPS Antenne (GPS-INFO)
102) überprüfen.
Sobald das Display mit der Aufforderung
KANN BEGINNEN!
erscheint, kann die Kalibrierungsfahrt begonnen
werden.
Eine Kalibrierungsfahrt kann auch im nicht digitalisierten Gebiet durchgeführt werden. Das Einlegen der Navigations-CD ist
nach erfolgter Installation der Navigationssoftware nicht zwingend erforderlich. Es wird ohne eingelegte Navigations-CD
kein Standort angezeigt.
•Der Grundsatz für eine Kalibrierungsfahrt ist: 200 - 300 Meter ge-
radeaus fahren, dann um mindestens 60 Grad abbiegen und
wieder 200- 300 Meter geradeaus fahren, um erneut abzubiegen.
Es ist dabei unerheblich, in welche Richtung abgebogen wird.
Können diese Bedingungen durch den Straßenverlauf nicht eingehalten werden oder Sie haben nicht immer optimalen GPSEmpfang, führt dies nicht zu einer schlechteren Kalibrierung,
sondern es verlängert sich lediglich die für die Kalibrierungsfahrt benötigte Strecke und Zeit.
Wird während der Kalibrierungsfahrt das Gerät ausgeschaltet,
erfolgt nach erneutem Einschalten die Aufforderung zur
Sprachinstallation. Eine erneute Installation kann durch Drücken der Taste übergangen werden.
KALIBRIRUNGSFAHRT
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.