BECKER Indianapolis User Manual [fr]

Sommaire
Consignes de sécurité 221 Consignes générales de
sécurité routière 222 Récapitulatif des touches 223
Protection antivol 224
Saisie du code numérique 224 Retirer la façade amovible 225 Mettre en place la façade amovible 225
Commandes principales 226
Mettre en marche/arrêt 226 Régler le volume 226
Activer le menu de menu du son 226
Régler les graves 226 Régler les aigus (Treble) 226 Fader (Equaliser) 227 Régler la balance 227 Réglage linéaire 227 Régler la puissance du caisson de basses et le haut-parleur central 227 Activer/désactiver la fonction loudness 227
Mode navigation 228
Qu’est-ce que la navigation ? 228 CD de navigation 228 Remarques générales 230 Sélectionner le mode navigation 231 Menu principal de navigation 231
Saisir l'adresse 232
Sélectionner le pays 232 Saisir un lieu de destination 233 Sélectionner le lieu de destination via le code postal 234 Saisir la rue du lieu de destination 235 Saisir le centre-ville du lieu de destination 236 Saisir les coordonnées de la destination 237
Menu itinéraire 238
Saisir le numéro dans la rue de destination 238 Sélectionner le croisement avec la rue de destination 239 Régler les paramètres d’itinéraire 239
Mémoriser la destination dans la mémoire de destination 240
Supprimer des destinations mémorisées 241 Mémoire des destinations pleine 241
Calcul du guidage 241
Recalculer le guidage 241
Destination intermédiaire 241
Saisir la destination intermédiaire 241 Démarrer le guidage vers la destination intermédiaire 242 Supprimer une destination intermédiaire 242 Destination intermédiaire atteinte 242
Fonction bouchon 242
Saisir la longueur de l'embouteillage 242
Supprimer un bouchon 243
Interrompre le guidage 243 Explications concernant le guidage 243 Guidage dynamique avec la fonction TMC 245
Qu’est-ce que le guidage dynamique ? 246 Guidage dynamique 246 Afficher des informations routières 247
Informations pendant le guidage 248
Sélectionner la durée du trajet et les kilomètres parcourus 248 Afficher des paramètres 249 Sélectionner l’heure 249 Sélectionner la position actuelle 249 Sélectionner la liste de rues 250
Mémoire des destinations 251 Destinations spéciales 251 CD de destinations spéciales ou attractions touristiques 253
Droit d’utilisation 255
Réglages du système 255
Régler l'heure 256 Mémoriser la position du véhicule 256 Sélectionner un jeu 257 Régler la langue 257 Animations 258 Activer/désactiver l’annonce de l’heure d’arrivée prévue 258 Sélectionner l'unité de mesure 258
218
Sommaire
Influencer le calcul de l’heure d'arrivée prévue 259 Activer/désactiver l’affichage de limitation de vitesse 259 Régler l’affichage de l’heure 260
Mode radio 261
Activer le mode radio 261
Activer le menu du mode radio 261 Régler le mode FM 261 Régler la gamme d'ondes AM 261 Réglages possibles pour sélectionner une station 261
Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS) 262 Recherche des stations FM-DAS 262 Syntonisation des stations PO, GO, OC 262 Recherche par balayage 263
Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémorisation automatique dynamique) 263 Sélection des types de programme (PTY) 263
Activer/désactiver la fonction d'affichage PTY 264
Sélectionner/mémoriser des stations FM 264
Sélectionner/mémoriser des stations PO, GO et OC 264
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO 265 Syntonisation manuelle en FM 265 Syntonisation manuelle PO, GO, OC (ondes courtes) 265 Fonction régionale 266
Activer/désactiver la fonction régionale 266
Activer/désactiver l'affichage de la fréquence 266
Activer/désactiver le radiotexte 267 Messages d'informations routières TP (Traffic program) 267
Activer/quitter le menu TP 268 Activer/désactiver les messages d’informations routières TP 268 Régler la reprise automatique 269 Régler/supprimer la programmation directe 269 Activer/désactiver la mise en sourdine 269 Interruption d'un message d'informations routières 269 Volume des messages d’informations routières 270
Activer/désactiver le mode TMC 270 Sélectionner une station TMC 270
Affichage des stations TMC captées 271
Mise en sourdine du téléphone 271
Mode CD 272
Remarques concernant les disques compacts (CD) 272
Insérer/éjecter un CD 272
Saut de plages avance/retour 273 Recherche par balayage 273
Avance/retour rapide 273 Répétition d'une plage (Repeat) 273
Lecture aléatoire (Random Play) 274 Menu de réglage CD 274
Afficher le nombre total de plages 274 Commutation affichage plage/texte du CD 274
Dispositif de protection thermique 275
Remarques sur les CD enregistrables et réinscriptibles 275
Remarque concernant les CD dotés d’un dispositif anticopie 275
Mode MP3 276
Remarque générale sur le mode MP3 276 Création d’un support MP3/ WMA 276
Création d’une playlist 277
Insérer/éjecter un CD MP3 278 Commutation dossier/playlist 279
Saut de plages retour/avance 279
Changer de dossier/de playlist 279
Recherche par balayage 279
219
Sommaire
Avance/retour rapide 280
Lecture aléatoire (Random Play) 280 Répétition d'une plage (Repeat) 280
Menu de réglage MP3 280
Dossier/playlist/nombre de plages 280 Afficher le nom du dossier/de la playlist 281 Commutation de l’affichage plage/ID3 Tag 281
Mode changeur de CD 282
Changeur de CD prêt à fonctionner 282
Charger/retirer le compartiment de CD 282
Sélection du mode changeur de CD 282 Changer de CD/sélectionner le CD 282 Menu de réglage CDD (chargeur de CD) 283
Afficher les informations sur la plage 283 Afficher le nombre de plages et la durée totale du CD 283 Attribution d'un nom à un CD 284
Filtrage des plages d’un CD 285
Configuration personnalisée 286
Sélectionner/quitter le menu de configuration personnalisée 286
Régler le volume en fonction de la vitesse (Gal) 286
Fonctionnement en cas de mise en sourdine du téléphone (Tel) 287 Luminosité de l’écran (Lum) 287 Réglage de la diode clignotante (Led) 287 Optimisation de la réception (M/S) 288 Réglage des messages de navigation (Nav) 288 Entrée AUX (Aux) 289 Affichage de la boussole (Cmp) 289 Volume du signal sonore (BeV) 289
Menu de services 290
Sélectionner/quitter le menu services 290
Réinitialisation du changeur de CD 290
Réinitialisation de l’appareil 290
Explications 291
SYSTÈME RDS 291
Niveau DAS Seek Qual. 291
Niveau DAS Seek Name 291
Niveau Stations RDS 291
Niveau Stations Fix 291
PTY (type de programme) 291
Glossaire 293 Index 295 Caractéristiques techniques 299 REMARQUE 300
Instructions de montage 301
Avant l’installation 301 Symboles utilisés dans les instructions de montage 301 Consignes de sécurité 302 Remarques concernant le montage 303 Schéma de raccordement du système de navigation 304 Montage de l'antenne GPS 305 Raccordement du signal de feu de recul 307 Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse/flexible de compteur de vitesse 308 Montage/démontage de l’appareil 311 Mise en service du GPS et capteurs 312 Installation du logiciel de navigation 314 Calibrage 315 Mode services 317 Connexions 325
220

Consignes de sécurité

G
N'utilisez l'appareil de navigation que lorsque la circulation le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres conducteurs ou piétons et de ne pas gêner ou importuner de tiers.
Respectez le code de la route. N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les instructions qu’il envoie soient erronées. C'est au conducteur de décider de la marche à suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’entraîne en rien la responsa­bilité du constructeur ou du vendeur.
Du fait de modifications du réseau routier ou de données divergentes, il est possible que le système vous donne des ins­tructions imprécises ou erronées. C'est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisa­tion et de respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
Ne vous servez de l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l'autoradio/du système de naviga­tion de façon à attendre les bruits extérieurs.
En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter votre revendeur.
221

Consignes générales de sécurité routière

Cet autoradio est destiné est homologué et destiné à un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V.
Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l’entretien de l’appareil. Un montage non correct ou un entretien mal effectué peuvent entraîner des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du véhicule.
Faites effectuer les travaux sur les systèmes électroniques du véhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’interférences avec des dispositifs électroni­ques.
Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l’appareil de telle sorte qu’il ne puisse pas se détacher en cas de collision.
L’alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L’utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenne extérieure peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’appareil et familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre le volant. Ne procédez au réglage de l’appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l’autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d’une voiture de police p. ex.).
222

Récapitulatif des touches

2
3
1
12
Récapitulatif des touches
1 Bouton rotatif gauche (INFO) 2 Interrupteur marche/arrêt ( ) 3 Touche de son ( )
4 Touche des messages d’informations
routières ( )
5 Diode clignotante 6 Commutation mode CD ( )
4
5
6
7 8
9
10
11
7 Commutation mode radio ( ) 8 Commutation mode navigation ( ) 9 Touche d'éjection du CD ( ) 10 Bouton rotatif droit (OK)
11 Touches multifonctions 12 Écran
223

Protection antivol

Protection antivol

Saisie du code numérique

Lorsque l'autoradio est coupé de l’ali­mentation électrique, la protection anti­vol s’active automatiquement. Une fois que vous avez allumé l'autoradio en appuyant sur la touche , le message Enter Code Number s'affiche.
X Saisissez le code à 5 chiffes à l’aide
des touches multifonction -
.
Exemple :
Code numérique 15372 (le code se trouve sur la CODE CARD).
Remarque
Conservez impérativement la CODE CARD hors du véhicule, dans un endroit sûr, afin d’empêcher toute utili­sation frauduleuse de l'autoradio. Il est recommandé d’apposer les autocollants fournis sur les vitres du véhicule (de l’intérieur).
Si vous avez entré un numéro de code incorrect, le message Enter Code Num­ber s’affiche de nouveau. Après la troi­sième tentative infructueuse de saisie du code, le message Wait s'affiche, l'appa­reil se bloque pendant 60 minutes envi­ron.
Remarque importante :
La durée d'attente s'écoule seulement lorsque l'appareil est en marche et que le contact est mis.
Une fois le cinquième chiffre saisi, et si tous les autres chiffres ont été correcte­ment entrés, l'appareil se met automati­quement en marche.
224
Après 3 autres essais infructueux, la période de blocage est à nouveau de 60 minutes.
Protection antivol
A

Retirer la façade amovible

Pour garantir une sécurité efficace con­tre le vol, il est possible d'ôter la façade amovible (A) de l'autoradio.
X Appuyez brièvement sur la touche
(le support de données reste dans l'appareil).
L'écran bascule vers l'avant.
X Retirez la façade amovible.
Après avoir rabattu l’écran, le volume du son est limité à une valeur maximale. Au bout de 20 secondes, un bip retentit pour indiquer que l'unité de commande est rabattue. Puis, l’appareil s’éteint.
Attention
GG
Risque d’accident
Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas la façade amovible de l'autoradio ouverte pendant la conduite du véhi­cule.
Remarque importante :
Une fois la façade amovible retirée, placez-la dans l'étui de protection fourni avec votre autoradio. Ne touchez pas les contacts métalliques de la façade amovible ou de la radio.

Mettre en place la façade amovible

X Engagez la façade amovible dans le
point d'arrêt en bas à gauche, puis dans le point d'arrêt en bas à droite. Faites ensuite basculer la façade amovible vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclen­che dans les points d'arrêt supérieurs. Il est également possible d'insérer la façade amovible à plat et de l'enfon­cer.
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, la façade amovible doit s'enclencher complètement dans les qua­tre points d'arrêt.
225

Commandes principales

Commandes principales

Mettre en marche/arrêt

X Appuyez sur la touche .
Vous pouvez également mettre en mar­che ou arrêter votre appareil en mettant ou en coupant le contact du véhicule. Pour que l'appareil se mette en marche lorsque vous mettez le contact, il faut que vous l’ayez arrêté auparavant en coupant le contact. Pour empêcher que l'appareil ne s'étei­gne après coupure du moteur, appuyez sur la touche dans les trois secondes suivant la coupure du moteur.
Remarque :
Il est également possible d'allumer l'appareil sans mettre le contact en appuyant sur la touche . L'appareil s'éteint toutefois automatiquement au bout d’une heure.

Régler le volume

Tournez le bouton rotatif gauche . Le volume diminue ou augmente.

Activer le menu de menu du son

Appuyez sur la touche . Le menu de menu du son est activé. Vous dispo­sez des fonctions suivantes : Bas (gra­ves), Trb (aigus), Fad (fader), Bal (balance), Flt (réglage linéaire), Sub (subwoofer) et Ldn (loudness).
Les réglages des basses et aigus sont enregistrés séparément pour les gammes d'ondes FM, AM (OM, GO, OC), les informations routières, les messages de navigation, le mode téléphone, le mode CD, MP3/WMA et CDC/AUX.

Régler les graves

X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
X Tournez ensuite le bouton rotatif
droit pour obtenir l’effet de graves souhaité.

Régler les aigus (Treble)

X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
X Tournez ensuite le bouton rotatif
droit pour obtenir l’effet d’aigus souhaité.
226
Commandes principales

Fader (Equaliser)

X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
X Tournez ensuite le bouton rotatif
droit pour obtenir l’effet de Fader souhaité.

Régler la balance

X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
X Tournez ensuite le bouton rotatif
droit pour obtenir l’effet de balance souhaité.

Réglage linéaire

Vous pouvez configurer les réglages du son de la source de signal actuelle (p. ex. FM) à une valeur moyenne.
X Appuyez brièvement sur la touche
. Appuyez ensuite brièvement sur la touche multifonction. Tone resets’affiche.
X Appuyer de nouveau sur la touche
multifonction .

Régler la puissance du caisson de basses et le haut-parleur central

X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.

Activer/désactiver la fonction loudness

X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
X Appuyez sur la touche multifonction
pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) la puissance sonore.
Remarque :
Dans les gammes d'ondes PO, GO et OC, la fonction de puissance est désac­tivée.
X Tournez le bouton rotatif droit
pour obtenir le volume souhaité du caisson de basses.
227

Mode navigation

Mode navigation
Qu’est-ce que la navigation ?
On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la localisation d’un véhicule, sa position par rapport à sa destination, la distance restant à parcourir, l'élaboration du trajet ainsi que l’itinéraire à suivre. Pour ce faire, on utilise les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satellites. Avec le système Indianapolis de Becker, la localisation du véhicule est effectuée par le récepteur GPS (GPS = Global Positioning System). La position du véhicule et la distance restant à parcourir sont déterminées à partir de cartes rou­tières numériques, d'un calculateur de navigation et de capteurs. Pour calculer et suivre un itinéraire, on utilise en plus le signal de tachymètre et du feu de recul. Pour des raisons de sécurité, le pilotage
se fait principalement par message vocal et par affichage de la direction à
suivre sur l'écran.
Consignes de sécurité
G
• Le code de la route doit être respecté dans tous les cas. Le système de navi­gation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les instructions qu’il envoie soient erronées. C'est au con­ducteur de décider de la marche à sui­vre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le sys­tème. Toute indication erronée du système de navigation n’entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
• Respectez en priorité les panneaux de signalisation et les signaux sur place.
• Le guidage est destiné uniquement aux véhicules de tourisme. Ce sys­tème ne tient pas compte des recom­mandations et des réglementations concernant d'autres véhicules (p. ex. véhicules utilitaires).
• N'entrez la destination dans le sys­tème de navigation que lorsque le véhicule est à l'arrêt.

CD de navigation

Vous disposez de deux CD de naviga­tion accompagnant l’appareil de naviga­tion. Chaque CD comporte une carte routière numérisée. Un CD couvre la partie nord de l’Europe (CD n°1) et l’autre la partie sud (CD n°2). Vous trouverez sur les deux CD le réseau routier complet et tous les centres urbains du nord et du sud de l’Europe numérisée. Sur le CD de l’Europe du nord, vous trouverez en plus toutes les routes numé­risées des pays nordiques. Sur le CD de l’Europe du sud, vous trouverez en plus toutes les routes numérisées des pays du sud. Dans ces zones détaillées du nord et du sud figurent les autoroutes, les nationa­les, les départementales et les routes cantonales. Le CD contient des informa­tions détaillées sur toutes les communes et les villes importantes. Dans le cas de villes et de communes de plus petite taille, le CD a pris en compte les routes départementales et cantonales, les routes de passage ainsi que le centre ville.
228
Mode navigation
Les rues à sens unique, les zones piéton­nes, les interdictions de tourner et autres indications importantes du code de la route sont largement reprises dans les CD. Du fait des modifications régulières opé­rées sur le réseau routier et dans le code de la route, il est possible que vous cons­tatiez des différences entre les données des CD de navigation et les conditions réelles.
Remarque :
Pour la Norvège, la Suède, la Finlande et le Danemark, le niveau de numérisa­tion élevé est obtenu du fait de l'utilisa­tion de données non vérifiées par le système. Dans ce cas, le système de navigation ne peut pas utiliser des infor­mations telles que les autoroutes, les routes nationales, les rues où la vitesse est limitée à 30 km/h, les rues à sens unique ou d'autres règles du code de la route, étant donné qu'elles n'ont pas été saisies. Vous pouvez emprunter toutes les rou­tes mais un guidage optimal ne peut cependant pas être garanti.
Navigation avec deux CD pour l’Europe
A
B
C
F
A Zone d’Europe du nord avec toutes les
routes numérisées.
B Prenons par exemple une ville / une
adresse en Allemagne (CD-d’Europe du nord).
C Zone d’Europe du sud avec toutes les
routes numérisées.
D Prenons par exemple une ville / une
adresse en France (CD-d’Europe du sud).
Si, par exemple, vous voulez être guidé d’une ville du CD d’Europe du sud (D) vers une ville du CD d’Europe du nord (B), veuillez saisir l’adresse comme vous avez l’habitude de faire. Une fois le lieu saisi, le système vous demande d’insérer le CD 1 de navigation avec le message INTRODUISEZ LE CD 1. Une fois le CD correspondant inséré, indi­quez la rue, le numéro de rue ou le cen­tre-ville. Une fois le calcul de l’itinéraire démarré, le système charge et enregistre les données nécessaires.
229
Mode navigation

Remarques générales

• En mode navigation, vous pouvez continuer à écouter la radio ou un CD. La distance jusqu’au prochain mes­sage est indiquée dans la partie droite de l’écran, ainsi que l'heure d'arrivée prévue, l'heure actuelle ou la durée restante du trajet, selon le réglage effectué à la rubrique « Régler l’affi­chage de l’heure » page 260.
• Vous pouvez passer en mode radio en appuyant sur la touche , pendant que la fonction de guidage est active. Appuyez sur la touche pour pas­ser en mode CD/MP3. Lors des messages vocaux de naviga­tion, le menu de navigation s’affiche automatiquement.
• N'utilisez que des chiffres, des lettres et des caractères pour inscrire une adresse plausible. La saisie est automatiquement com­plétée. Un espace (p. ex. La Rochelle) doit être entré à l'aide du tiret de souligne­ment. Sélectionnez les lettres, chiffres et signes avec les touches multifonctions
à . Vous pouvez sélection­ner les caractères situés au-dessus de chaque touche multifonction, en appuyant à plusieurs reprises sur la touche correspondante. Pour la description qui suit, nous avons toutefois privilégié la sélection par l'intermédiaire du bouton rotatif droit .
permet de quitter le menu actuel et d'afficher le menu précédent.
• Lorsque vous ne suivez pas l'itinéraire proposé, le système de guidage recal­cule un nouvel itinéraire.
• Pour entendre les messages de naviga­tion, appuyez sur le bouton rotatif gauche .
• Au cours d’un message vocal de navi­gation, le volume des messages peut être ajusté avec le bouton rotatif gauche et le son peut être réglée en appuyant sur la touche (voir également page 226).
• Appuyez brièvement sur le bouton rotatif gauche pour obtenir des informations complémentaires et, lorsque la fonction de guidage n'est pas activée, pour connaître votre posi­tion actuelle. Voir « Informations pen­dant le guidage » page 248.
• Vous pouvez interrompre un message vocal en appuyant sur le bouton rotatif gauche .
• Appuyez sur le bouton rotatif gauche pendant plus de 2 s pour couper le message vocal de navigation et avoir le guidage uniquement par affichage. Appuyez brièvement sur le bouton rotatif gauche pour réactiver les messages vocaux de navigation.
• Les flèches de défilement et représentent une liste de sélection que vous pouvez faire défiler à l'aide du bouton rotatif droit . Sélectionnez une entrée en majuscules de la liste en appuyant sur le bou­ton rotatif droit.
230
Mode navigation

Sélectionner le mode navigation

X Appuyez sur la touche .
Après ce message, le menu principal navigation s'affiche.
Remarque :
Lors de la première activation du mode navigation, vous devez charger le CD correspondant. Si l'étalonnage du système de naviga­tion n'est pas encore terminé, le système vous demande de procéder au parcours d’étalonnage. Voir « Calibrage » page 315. Pour le mode navigation, vous devez utiliser un CD contenant les données du pays ou de la région de destination. Pour démarrer le calcul de l'itinéraire, vous devez charger le CD de naviga­tion. Lors du calcul, le message gnote à l’écran. À la fin du calcul, le message pouvez retirer le CD de navigation et charger un CD audio. En cas de saisie de destinations lointai­nes, il est recommandé de patienter jusqu’à ce que le message raisse pour partir.
CD disparaît de l’écran, vous
CD cli-
CD dispa-

Menu principal de navigation

Sélectionnez
ENTRER ADRESSE, DEST. MEMORISEES, DEST. PARTIC.,
DEST. PRECEDENTES, en tournant le bouton rotatif droit , validez en appuyant sur le bouton.
• ENTRER ADRESSE
Permet d'accéder au menu de saisie de l'adresse de destination Voir « Saisir l'adresse » page 232.
• DEST. MEMORISEES
Contient les destinations préalable­ment mémorisées Voir « Mémoire des destinations » page 251.
• DEST. PARTIC.
Menu permettant de sélectionner des destinations spéciales à un niveau local ou national ainsi qu'aux envi­rons. Ces destinations incluent par ex. les stations-service, aéroports ou hôpi­taux. Voir « Destinations spéciales » page 251.
231
Mode navigation
• DEST. PRECEDENTES Ce menu contient la liste des 50 der­nières destinations saisies. Sélection­nez la destination voulue avec le bouton rotatif droit . Avant de vali­der avec ce même bouton rotatif , vous pouvez obtenir de plus amples informations sur la destination en appuyant sur le bouton rotatif gauche . Les destinations intermé­diaires ne sont pas mémorisées dans ce menu.
Saisir l’adresse
X Sélectionnez ENTRER ADRESSE
avec le bouton rotatif droit dans le menu principal de navigation et appuyez sur le bouton pour valider.

Sélectionner le pays

X Si vous vous rendez dans un autre
pays que celui indiqué, sélectionnez (dans l’exemple, ALLEMAGNE) avec le bouton rotatif droit et vali­dez en appuyant.
X Sélectionnez le pays avec le bouton
rotatif droit et validez en appuyant.
Remarque :
En cas de sélection d’une destination lointaine, nous vous recommandons de sélectionner une destination intermé­diaire (page 241) à mi-route.
232
Mode navigation

Saisir un lieu de destination

Le dernier lieu saisi s’affiche. Si vous souhaitez entrer une autre desti­nation dans la même ville, vous pouvez sélectionner tout de suite RUE ou CEN­TRE.
X Si vous vous rendez dans un autre lieu,
sélectionnez-le avec le bouton rotatif droit , et validez en appuyant sur le bouton.
X Sélectionnez les caractères, l'un après
l'autre, en tournant le bouton rotatif droit et validez en appuyant sur le bouton. La lettre sélectionnée s'affiche en grand à droite.
Pour effacer la dernière lettre validée, appuyez sur la touche multifonction
.
Si vous souhaitez effacer tous les carac­tères saisis, appuyez plus de 2 secondes
sur la touche multifonction .
Les lettres déjà saisies s’affichent inver­sées. Pour vous aider, le lieu dont le nom se rapproche le plus des lettres déjà sai­sies est affiché. L’appareil ne vous pro­pose plus que les lettres plausibles. Si une seule ville correspond aux lettres déjà saisies, l’appareil complète votre saisie automatiquement.
X Pour valider la saisie, appuyez pen-
dant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit ou sélectionner la coche et appuyez de nouveau sur le bouton rotatif .
Si le nom de lieu complet a été saisi auparavant ou complété automatique­ment, vous passez à la liste distinctive, à la rue ou au centre. Si aucune rue ne peut être sélectionnée ou si vous pouvez sélectionner unique­ment le centre, vous passez directement au menu itinéraire.
Si vous avez validé un nom de ville incomplet, la liste des villes possibles s’affiche.
Le lieu suivant immédiatement celui saisi apparaît également en majuscules. La flèche indique que cette liste peut être déroulée alphabétiquement pour la sélection d'autres lieux.
X Sélectionnez en tournant, validez en
appuyant sur le bouton rotatif droit . (Voir « Remarques générales » page 230.)
233
Mode navigation
Si la saisie est sans équivoque, la saisie passe à la rue ou au centre. Si aucune rue ne peut être sélectionnée ou si vous pou­vez sélectionner uniquement le centre pour le lieu saisi, vous passez directe­ment au menu itinéraire.
Si la sélection n'est pas complète, la liste distinctive des lieux s'affiche.
X Sélectionnez la ville avec le bouton
rotatif droit et validez en appuyant sur le bouton.
La saisie passe à la rue ou au centre. Si aucune rue ne peut être sélectionnée ou si vous pouvez sélectionner unique­ment le centre pour le lieu saisi, vous passez directement au menu itinéraire.

Sélectionner le lieu de destination via le code postal

Vous pouvez également sélectionner le lieu de destination via le code postal.
X Pour sélectionner le code postal du
lieu de destination, sélectionnez CODE POSTAL en tournant le bouton rotatif droit et validez en appuyant sur le bouton.
X Saisissez le code postal du lieu de des-
tination avec le bouton rotatif droit et validez en appuyant pendant plus de 2 secondes. Pour valider, il est égale­ment possible de sélectionner la coche et d’appuyer brièvement sur le bouton rotatif droit .
Vous pouvez alors voir le code postal affecté au lieu ou, si plusieurs lieux cor­respondent au même code postal, la liste de ces lieux.
X Sélectionnez le lieu avec le bouton
rotatif droit et validez en appuyant sur le bouton.
Si plus de 9 lieux correspondent au même code postal, un menu de saisie du lieu s’affiche au lieu de la liste susmen­tionnée. Saisissez ensuite le nom du lieu comme décrit à la section « Saisir un lieu de destination » page 233. Vous passez à la saisie de la rue ou du centre. Si aucune rue ne peut être sélec­tionnée ou si vous pouvez sélectionner uniquement le centre pour le lieu sélec­tionné, vous passez directement au menu itinéraire.
234
Mode navigation

Saisir la rue du lieu de destination

X Avec le bouton rotatif droit , sélec-
tionnez RUE et validez en appuyant sur le bouton.
X Sélectionnez les caractères, l'un après
l'autre, en tournant le bouton rotatif droit et validez en appuyant sur le bouton. La lettre sélectionnée s'affiche en grand à droite.
Pour effacer la dernière lettre, appuyez sur la touche multifonction . Pour effacer tous les caractères saisis, appuyez plus de 2 secondes sur la touche multifonction .
Les lettres déjà saisies s’affichent inver­sées. Pour vous aider, le nom de rue se rapprochant le plus des caractères saisis s’affiche à chaque fois que vous entrez une lettre. L’appareil ne vous propose plus que les lettres plausibles.
Si une seule rue correspond aux lettres déjà saisies, l’appareil complète votre saisie automatiquement.
X Pour accepter la saisie, appuyez pen-
dant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit ou sélectionner la coche et appuyez de nouveau sur le bouton rotatif .
Si le nom de la rue avait été saisi com­plètement ou complété automatique­ment par l'appareil, vous passez à la liste distinctive des rues ou au menu itiné­raire.
Si vous avez validé un nom de rue incomplet, la liste des rues possibles s’affiche.
La rue suivant immédiatement celle sai­sie apparaît également en majuscules.
La flèche indique que cette liste peut être déroulée alphabétiquement pour la sélection d'autres rues.
X Sélectionnez la rue en tournant le bou-
ton rotatif droit et validez en appuyant.
Si la saisie est sans équivoque, vous pas­sez au menu itinéraire. Si la sélection n'est pas complète, la liste distinctive des rues s'affiche.
X Sélectionnez le quartier avec le bouton
rotatif droit et validez en appuyant.
Vous passez au menu itinéraire.
235
Mode navigation

Saisir le centre-ville du lieu de destination

X Avec le bouton rotatif droit , sélec-
tionnez CENTRE et validez en appuyant.
Si le lieu sélectionné ne comprend qu’un centre, vous passez immédiatement au menu itinéraire. Si la liste des centres ne dépasse pas 9, elle s'affiche.
X Sélectionnez le centre en tournant le
bouton rotatif droit et validez en appuyant.
Si la liste des centres contient plus de 9 entrées, vous passez au menu de saisie du centre.
X Sélectionnez les caractères, l'un après
l'autre, en tournant le bouton rotatif droit et validez en appuyant. La let­tre choisie s'affiche en grand à droite.
Pour effacer la dernière lettre, appuyez sur la touche multifonction . Si vous souhaitez effacer toute la saisie, appuyez plus de 2 secondes sur la touche multifonction .
Les lettres déjà saisies s’affichent inver­sées. Pour vous aider, le nom de centre se rapprochant le plus des lettres saisies s'affiche à chaque fois que vous entrez une lettre. L’appareil ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si un seul centre correspond aux lettres déjà sai­sies, l’appareil complète votre saisie automatiquement.
X Pour valider la saisie, appuyez pen-
dant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit ou sélectionner la coche et appuyez brièvement sur le bouton rotatif .
Si le nom du centre avait été saisi com­plètement ou complété automatique­ment par l'appareil, vous passez au menu itinéraire. Si la saisie est équivoque, vous passez à la liste des centres.
Le centre se rapprochant le plus des lettres saisies s'affiche également en majuscules. La flèche indique que cette liste peut être déroulée alphabétiquement pour la sélection d'autres centres.
X Sélectionnez le centre en tournant le
bouton rotatif droit et validez en appuyant sur le bouton.
236
Vous passez au menu itinéraire.
Mode navigation
Remarque :
Si vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit , sans avoir sélectionné de let­tre, la liste des centres possibles s'affi­che.
Saisir les coordonnées de la destination
Si vous connaissez les coordonnées géo­graphiques d’une destination (latitude et longitude), vous pouvez les saisir afin de démarrer le guidage vers ce point.
X Avec le bouton rotatif droit , sélec-
tionnez COORDONNEES et validez en appuyant.
X Indiquez la latitude de la destination
avec le bouton rotatif droit . Les valeurs sont indiquées en degrés, minutes, secondes et avec un point cardinal p. ex.
11°38'34"N .
X Appuyez plus de 2 secondes sur le
bouton rotatif droit pour valider la sélection.
ou
X Sélectionner la petite coche et
appuyez brièvement sur le bouton rotatif droit .
X Indiquez la longitude de la destination
avec le bouton rotatif droit comme indiqué précédemment.
X Appuyez plus de 2 secondes sur le
bouton rotatif droit pour valider la sélection.
ou
X Sélectionner la petite coche et
appuyez brièvement sur le bouton rotatif droit .
Remarque :
Lorsque les coordonnées saisies se situent hors de la carte numérisée, le système envoie un message correspon­dant. Vous ne pouvez pas lancer le gui­dage vers une destination située hors de la carte numérisée.
Le système vous demande ensuite de donner un nom aux coordonnées saisies.
X Saisissez un nom comme décrit dans
« Mémoriser la destination dans la
mémoire de destination » page 240. Vous passez ensuite au menu itinéraire. Vous pouvez maintenant démarrer le guidage.
237
Mode navigation

Menu itinéraire

Sélectionnez
MEMORISER DEST., START-R.RAPIDE, (START-
R.COURTE ou START-RTE.DYN.)
NUMERO DE MAISON, CROISEMENT et
OPTIONS ROUTE en tournant le bouton rotatif droit et validez en appuyant sur le bouton.
• MEMORISER DEST.
Permet de rejoindre le menu de saisie de la destination (page 240).
• START-R.RAPIDE, START-
R.COURTE ou START-RTE.DYN. Démarre le guidage. Une indication simultanée est donnée sur l’option d’itinéraire actuelle (-R.COURTE pour itinéraire court, -R.RAPIDE pour itinéraire rapide et -RTE.DYN. pour itinéraire dynamique)
• NUMERO DE MAISON Vous pouvez entrer ici le numéro dans la rue indiquée. Cette fonction n'est disponible que si cette information est mémorisée sur le CD de navigation.
• CROISEMENT Vous pouvez ici entrer la rue d'une intersection comme point de destina­tion. Cette fonction n'est disponible que lorsque cette information est mémori­sée sur le CD de navigation.
• OPTIONS ROUTE Vous pouvez entrer ici des options tel­les que itinéraire rapide, itinéraire court, itinéraire dynamique, autoroute, bacs, péage.

Saisir le numéro dans la rue de destination

X Dans le menu itinéraire, sélectionnez
NUMERO DE MAISON avec le bou­ton rotatif droit et appuyez sur le bouton pour valider.
X Avec le bouton rotatif droit , saisis-
sez le numéro dans la rue de destina­tion et validez en appuyant pendant plus de 2 secondes. Pour valider, il est également possible de sélectionner la coche et d’appuyer brièvement sur le bouton rotatif droit .
Pour des raisons de système, le guidage se limite aux numéros proches du numéro entré.
Sélectionnez START- pour démarrer le guidage. En sélectionnant MEMORISER DEST., vous passez directement au menu de la mémoire des destinations.
238
Mode navigation
La sélection de OPTIONS ROUTE per­met de sélectionner les options d’itiné­raire.
X Sélectionnez en tournant le bouton
rotatif droit et validez en appuyant.

Sélectionner le croisement avec la rue de destination

X Dans le menu itinéraire, sélectionnez
CROISEMENT avec le bouton rotatif droit et appuyez sur le bouton pour valider.
X Sélectionnez l'intersection de la rue de
destination en tournant le bouton rota­tif droit et validez en appuyant.
Sélectionnez START- pour démarrer le guidage. En sélectionnant MEMORISER DEST., vous passez directement au menu de la mémoire des destinations.
La sélection de OPTIONS ROUTE per­met de sélectionner les options d’itiné­raire.
X Sélectionnez en tournant le bouton
rotatif droit , et validez en appuyant.

Régler les paramètres d’itinéraire

X Dans le menu itinéraire, sélectionnez
OPTIONS ROUTE avec le bouton rotatif droit et appuyez sur le bou­ton pour valider.
•ROUTE RAPIDE Cette sélection commande au système de calculer le temps de parcours le plus court.
• ROUTE COURTE Cette sélection commande au système de calculer le parcours le plus court.
Remarque :
La fonction « ROUTE COURTE » est particulièrement utile pour les métropoles et agglomérations.
• ROUTE DYNAM. Avec le guidage dynamique, l’itiné­raire est calculé en tenant compte des messages d’informations routières actuels.
Remarque :
Cette option n'est disponible que si la fonction TMC était ou est activée. Voir « Activer/désactiver le mode TMC » page 270. Quand le guidage dynamique est activé, les itinéraires sont calculés avec l’option « itinéraire rapide ».
Pour plus d'informations, reportez­vous à « Guidage dynamique avec la fonction TMC » page 245.
239
Mode navigation
• RESTRICTIONS Cette fonction vous donne la possibi­lité d’exclure les autoroutes, bacs ou péages de l’itinéraire.
X Sélectionnez en tournant, modifiez
en appuyant sur le bouton rotatif droit . Appuyez pendant plus de 2 secon­des pour valider tous les réglages et quitter le menu.
Remarque :
Les itinéraires sans autoroutes ne peuvent être calculés qu’à proximité (dans un rayon de 200 km maxi. en fonction de la précision de la numéri­sation).

Mémoriser la destination dans la mémoire de destination

La mémorisation de la destination n'est pas nécessaire au guidage. Elle vous évite cependant la saisie éventuellement répétée de la destination.
X Dans le menu itinéraire, sélectionnez
MEMORISER DEST. et validez en appuyant sur le bouton rotatif droit .
Le nom de la destination peut comporter 20 caractères et est mémorisé automati­quement dans le répertoire si vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit . Voir « Mémoire des destinations » page 251. Pour mémoriser, vous pouvez aussi sélectionner la coche et valider en appuyant sur le bouton rotatif droit .
Si ne vous souhaitez pas saisir de nom, appuyez sur le bouton rotatif droit
pendant plus de 2 secondes ; l'adresse saisie précédemment est mémorisée dans la mémoire des destinations. Vous pouvez déplacer la dernière desti­nation entrée comme vous le souhaitez en tournant le bouton rotatif droit . Appuyez brièvement sur le bouton rota­tif droit pour valider l'emplacement de la destination mémorisée. Vous pouvez enregistrer 50 destinations.
Pour mémoriser définitivement la desti­nation dans la mémoire des destinations, il faut soit démarrer le guidage, soit pas­ser à une nouvelle saisie de destination en sélectionnant NOUVELLE DEST..
240
Mode navigation

Supprimer des destinations mémorisées

X Sélectionnez la mémoire des destina-
tions (voir page 251).
X Sélectionnez la destination à effacer
avec le bouton rotatif droit et appuyez sur la touche multifonction
.

Mémoire des destinations pleine

Ce message apparaît lorsque la mémoire des destinations est pleine et qu’aucune nouvelle destination ne peut être mémo­risée. Appuyez sur le bouton rotatif droit pour sélectionner la mémoire des destina­tions. Vous pouvez alors supprimer des destinations de la mémoire des destina­tions comme décrit ci-dessus afin de créer de la place pour la nouvelle entrée à mémoriser.
Appuyez sur la touche pour inter­rompre la mémorisation.

Calcul du guidage

Le message « Calcul de l'itinéraire en cours » vous indique que le calcul est en cours et pourra durer quelques secondes. Après le premier message de guidage, l’inscription jusqu’à ce que l’itinéraire ait été calculé complètement. Si vous avez entré une destination éloignée, il est conseillé de patienter jusqu’à ce que plus avant de partir.

Recalculer le guidage

Si l'itinéraire actuel ne peut être suivi pour cause de barrage, déviation, sortie voulue ou non de l'itinéraire, le système recalcule aussitôt un itinéraire. Lors du nouveau calcule, NEW ROUTE s’affi­che.
CD clignote à l’écran,
CD ne clignote

Destination intermédiaire

La fonction arrêt intermédiaire vous donne la possibilité d'entrer une destina­tion intermédiaire pour le guidage actif.

Saisir la destination intermédiaire

X Appuyez sur la touche multifonction
.
X Sélectionnez l’option souhaitée avec
le bouton rotatif droit et validez en appuyant sur le bouton.
• DEST. MEMORISEES (voir page 251) vous permet de sélec­tionner une destination intermédiaire dans la mémoire des destinations.
• ENTRER ADRESSE (voir page 232) vous permet d'entrer l'adresse exacte de votre destination intermédiaire.
241
Mode navigation
• DEST. PARTIC. (voir page 251) vous permet de choisir des destinations spéciales comme des­tinations intermédiaires, via ENVI­RONS, PRES DE DEST. et LIEU/ PAYS; p. ex. des stations-service ou aéroports.

Démarrer le guidage vers la destination intermédiaire

X Pour amorcer le guidage vers votre
destination intermédiaire, appuyez sur le bouton rotatif droit .
L'itinéraire est calculé et le guidage est amorcé.
Remarque :
Pendant le guidage vers un arrêt inter­médiaire, le symbole s'affiche inversé.

Supprimer une destination intermédiaire

X Appuyez sur la touche multifonction
.
X Pour effacer une destination intermé-
diaire, appuyez sur le bouton rotatif droit dans les 8 secondes.

Destination intermédiaire atteinte

Après le message DESTINATION INTERMEDIAIRE EST ATTEINTE, le guidage vers la destination définitive s'amorce automatiquement.

Fonction bouchon

Cette fonction permet de calculer une déviation, d'exclure certaines sections, à partir du prochain embranchement, en cas d'embouteillage ou de route barrée.
Saisir la longueur de l’embouteillage
X Appuyez sur la touche multifonction
.
X Avec le bouton rotatif droit , saisis-
sez la longueur de l'embouteillage et validez en appuyant.
s'affiche inversé et l'itinéraire est
recalculé.
242
Mode navigation

Supprimer un bouchon

X Appuyez sur la touche multifonction
.
X Pour effacer une route barrée, appuyez
sur le bouton rotatif droit dans les 8 secondes.

Interrompre le guidage

X Appuyez sur la touche .
X Le guidage est interrompu si vous
appuyez sur le bouton rotatif droit dans les 8 secondes.
Dans le cas contraire, le guidage se pour­suit.

Explications concernant le guidage

Après saisie de la destination (adresse), le système calcule l'itinéraire et annonce via un message vocal : « Vous pouvez partir ». Les indications sont des messages vocaux et des messages s’affichant à l'écran. Appuyez sur le bouton rotatif gauche pour écouter de nouveau le message. En appuyant sur le bouton rotatif droit , vous pouvez afficher la direc­tion à suivre, lorsque le guidage n'est pas clair (p. ex. à une intersection sans indi­cation de la direction à suivre).
Vous n'avez plus alors qu'à suivre la direction indiquée. Cette indication reste affichée pendant 8 secondes après que vous avez appuyé sur le bouton rotatif droit .
243
Mode navigation
G
G
Attention Risque d’accident
Vous devez dans tous les cas respecter le code de la route. Le système de navi­gation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les don­nées ou les instructions qu’il envoie soient erronés. C'est au conducteur de décider de la marche à suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’entraîne en rien la respon­sabilité du constructeur ou du vendeur.
Ci-dessous quelques exemples clairs de conseils de conduite :
• « Si possible, faites demi-tour ».
Vous roulez dans la mauvaise direc­tion, faites demi-tour dès que possible.
• « Tournez à droite dans 300 mètres ».
La flèche rue dans laquelle vous devez tourner. La barre de progression à droite vous permet de visualiser l’éloignement et la partie noire diminue au fur et à mesure que vous approchez de l’inter­section.
• « Suivez la route ».
Le message vous demande de conti­nuer dans la rue.
vous montre la prochaine
"
• « Tournez à la prochaine à gauche » ou « Passez dans la file de gauche ».
Cette recommandation vous prépare à tourner à la prochaine intersection. « Passez dans la file de gauche » ne signifie cependant pas que vous devez changer immédiatement de file !
Remarque :
Aux croisements et ronds-points, seules les rues devant lesquelles vous devez passer sont indiquées.
• « Quittez le rond-point à la troisième sortie ».
Ce symbole (repéré par une flèche) vous indique la sortie à prendre sur un rond-point.
244
Mode navigation
• « Continuez tout droit ».
À cet endroit, vous devez rouler tout droit.
• « Suivez les flèches ».
Ce message vous indique que vous ne vous trouvez pas sur une route numé­risée répertoriée sur la carte (p. ex. parking, garage, parking à étages), non répertoriée sur la carte routière. La flèche vous indique alors la direc­tion à vol d'oiseau.
• « À 2 mètres, roulez à droite ».
« Roulez à droite » signifie que la route se divise et que vous devez sui­vre la portion de droite.
• « Vous êtes arrivé à destination ».
Votre destination est atteinte et le gui­dage est terminé.

Guidage dynamique avec la fonction TMC

Remarque :
Le guidage dynamique n'est pas dispo­nible dans tous les pays. Pour utiliser la navigation dynamique ou les fonctions décrites ci-dessous, la fonction TMC doit être activée, comme indiqué dans la section « Activer/désac­tiver le mode TMC » page 270. En cas de calcul d’itinéraire quand le guidage dynamique est activé, il est possible que le système de navigation vous demande d'insérer le CD de navi­gation (s'il ne l'est pas déjà).
245
Mode navigation
Qu’est-ce que le guidage dynamique ?
Avec le guidage dynamique, l’itinéraire est calculé en tenant compte des messa­ges d’informations routières actuels. Les messages d’informations routières sont émis par une station de radiodiffu­sion TMC, en plus du programme radio, et reçus et analysés par le système de navigation. La réception des messages d’informations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d'infor­mations routières sont émis par une sta­tion de radiodiffusion TMC, nous ne pouvons pas garantir que ces informa­tions sont complètes et correctes.
Autriche : les positions et event-codes ont été mis à disposition par l’ASFINAG et le BMVIT.

Guidage dynamique

Dans le menu itinéraire, vous pouvez lancer le guidage dynamique en sélec­tionnant START-RTE.DYN.. Quand le guidage dynamique est activé, le système contrôle constamment l’arri­vée de messages pouvant influer sur l'iti­néraire calculé. Le calcul de l’itinéraire se fait alors en tenant compte des messa­ges d’informations routières actuels avec l’option « route rapide ». Si le sys­tème détecte une information routière qui a une influence sur l'itinéraire choisi, l’appareil calcule automatiquement un nouvel itinéraire. NEW ROUTE s'affiche à l’écran. Vous entendez le message vocal :
« L’itinéraire est recalculé sur la base des messages d’informations routières actuels ».
Le symbole s'affiche de manière inversée.
Remarque :
Si aucun émetteur TMC n'est détecté, le message suivant s'affiche : ACTUEL­LEMENT RECEPTION DE TMC IMPOSSIBLE. L’affichage revient peu après au mode de guidage. Même lorsque aucun émetteur TMC n'a pu être capté pendant 10 minutes, le message ACTUELLEMENT RECEP­TION DE TMC IMPOSSIBLE s'affi­che et un signal sonore bref retentit.
Votre système de navigation peut rece­voir des informations TMC, qu'une sta­tion TMC soit activée ou non. Cependant, nous vous conseillons de choisir une station TMC pour garantir une réception optimale des informations TMC.
246
Mode navigation

Afficher des informations routières

Les messages d’informations routières actuels peuvent s’afficher sous forme de texte. Pour sélectionner les messages d’informations routières actuels, vous avez plusieurs possibilités. Vous pouvez sélectionner les informa­tions routières avec les touches multi­fonctions et en mode guidage et avec la touche multifonction
du menu informations, lorsque le
guidage n'est pas activé.
Affichage en mode guidage :
X Appuyez sur la touche multifonction
, pour afficher une liste de toutes les informations routières actuelle­ment disponibles.
ou
X Appuyez sur la touche multifonction
, pour afficher la liste des infor­mations routières actuelles ayant une influence sur l'itinéraire calculé.
Remarque :
Si aucune information routière n’est disponible actuellement, le message suivant s’affiche : AUCUNE INFOR­MATION ROUTIERE RECUES.
Menu informations : Vous pouvez sélectionner le menu infor­mations, lorsque le guidage n'est pas activé, en appuyant sur le bouton rotatif gauche .
X Appuyez sur la touche multifonction
. Une liste des informations routières actuellement disponibles s'affiche.
Dans la liste des informations routières actuellement disponibles, vous pouvez également sélectionner les informations détaillées correspondant à chaque mes­sage.
Les flèches de défilement à droite de l’écran indiquent que d’autres informa­tions routières peuvent être sélection­nées.
X Sélectionnez en tournant le bouton
rotatif droit , validez en appuyant sur le bouton.
Une fois les informations routières sou­haitées validées, celles-ci s'affichent intégralement. Un message d’informa­tions routières typique est composé comme suit :
• numéro d’autoroute ou de route natio­nale
• direction approximative
• détails sur le lieu de destination ou la direction
• événement
• cause, si elle est connue
247
Loading...
+ 78 hidden pages