sécurité routière 222
Récapitulatif des touches 223
Protection antivol 224
Saisie du code numérique 224
Retirer la façade amovible 225
Mettre en place la façade
amovible 225
Commandes principales 226
Mettre en marche/arrêt 226
Régler le volume 226
Activer le menu de menu du son 226
Régler les graves 226
Régler les aigus (Treble) 226
Fader (Equaliser) 227
Régler la balance 227
Réglage linéaire 227
Régler la puissance du caisson de
basses et le haut-parleur central 227
Activer/désactiver la fonction
loudness 227
Mode navigation 228
Qu’est-ce que la navigation ? 228
CD de navigation 228
Remarques générales 230
Sélectionner le mode navigation 231
Menu principal de navigation 231
Saisir l'adresse 232
Sélectionner le pays 232
Saisir un lieu de destination 233
Sélectionner le lieu de destination
via le code postal 234
Saisir la rue du lieu de destination 235
Saisir le centre-ville du lieu de
destination 236
Saisir les coordonnées de la
destination 237
Menu itinéraire 238
Saisir le numéro dans la rue de
destination 238
Sélectionner le croisement avec
la rue de destination 239
Régler les paramètres d’itinéraire 239
Mémoriser la destination dans la
mémoire de destination 240
Supprimer des destinations
mémorisées 241
Mémoire des destinations pleine 241
Calcul du guidage 241
Recalculer le guidage 241
Destination intermédiaire 241
Saisir la destination intermédiaire 241
Démarrer le guidage vers la
destination intermédiaire 242
Supprimer une destination
intermédiaire 242
Destination intermédiaire
atteinte 242
Fonction bouchon 242
Saisir la longueur de
l'embouteillage 242
Supprimer un bouchon 243
Interrompre le guidage 243
Explications concernant le
guidage 243
Guidage dynamique avec la
fonction TMC 245
Qu’est-ce que le guidage
dynamique ? 246
Guidage dynamique 246
Afficher des informations
routières 247
Informations pendant le guidage 248
Sélectionner la durée du trajet
et les kilomètres parcourus 248
Afficher des paramètres 249
Sélectionner l’heure 249
Sélectionner la position actuelle 249
Sélectionner la liste de rues 250
Mémoire des destinations 251
Destinations spéciales 251
CD de destinations spéciales
ou attractions touristiques 253
Droit d’utilisation 255
Réglages du système 255
Régler l'heure 256
Mémoriser la position du véhicule 256
Sélectionner un jeu 257
Régler la langue 257
Animations 258
Activer/désactiver l’annonce de
l’heure d’arrivée prévue 258
Sélectionner l'unité de mesure 258
218
Sommaire
Influencer le calcul de l’heure
d'arrivée prévue 259
Activer/désactiver l’affichage de
limitation de vitesse 259
Régler l’affichage de l’heure 260
Mode radio 261
Activer le mode radio 261
Activer le menu du mode radio 261
Régler le mode FM 261
Régler la gamme d'ondes AM 261
Réglages possibles pour
sélectionner une station 261
Mémorisation automatique
(Autostore) dynamique
(FM-DAS) 262
Recherche des stations
FM-DAS 262
Syntonisation des stations
PO, GO, OC 262
Recherche par balayage 263
Filtrage des programmes en
mode FM-DAS (mémorisation
automatique dynamique) 263
Sélection des types de
programme (PTY) 263
Activer/désactiver la fonction
d'affichage PTY 264
Sélectionner/mémoriser des
stations FM 264
Sélectionner/mémoriser des
stations PO, GO et OC 264
Mémorisation automatique
(Autostore) PO, GO 265
Syntonisation manuelle en FM 265
Syntonisation manuelle
PO, GO, OC (ondes courtes) 265
Fonction régionale 266
Activer/désactiver la fonction
régionale 266
Activer/désactiver l'affichage de
la fréquence 266
Activer/quitter le menu TP 268
Activer/désactiver les messages
d’informations routières TP 268
Régler la reprise automatique 269
Régler/supprimer la
programmation directe 269
Activer/désactiver la mise en
sourdine 269
Interruption d'un message
d'informations routières 269
Volume des messages
d’informations routières 270
Activer/désactiver le mode
TMC 270
Sélectionner une station TMC 270
Affichage des stations TMC
captées 271
Mise en sourdine du téléphone 271
Mode CD 272
Remarques concernant les
disques compacts (CD) 272
Insérer/éjecter un CD 272
Saut de plages avance/retour 273
Recherche par balayage 273
Avance/retour rapide 273
Répétition d'une plage (Repeat) 273
Lecture aléatoire (Random Play) 274
Menu de réglage CD 274
Afficher le nombre total de plages 274
Commutation affichage plage/texte
du CD 274
Dispositif de protection
thermique 275
Remarques sur les CD
enregistrables et réinscriptibles 275
Remarque concernant les CD
dotés d’un dispositif anticopie 275
Mode MP3 276
Remarque générale sur le mode
MP3 276
Création d’un support MP3/
WMA 276
Création d’une playlist 277
Insérer/éjecter un CD MP3 278
Commutation dossier/playlist 279
Saut de plages retour/avance 279
Changer de dossier/de playlist 279
Recherche par balayage 279
219
Sommaire
Avance/retour rapide 280
Lecture aléatoire (Random Play) 280
Répétition d'une plage (Repeat) 280
Menu de réglage MP3 280
Dossier/playlist/nombre de plages 280
Afficher le nom du dossier/de la
playlist 281
Commutation de l’affichage
plage/ID3 Tag 281
Mode changeur de CD 282
Changeur de CD prêt à
fonctionner 282
Charger/retirer le compartiment
de CD 282
Sélection du mode changeur
de CD 282
Changer de CD/sélectionner
le CD 282
Menu de réglage CDD
(chargeur de CD) 283
Afficher les informations sur la
plage 283
Afficher le nombre de plages et la
durée totale du CD 283
Attribution d'un nom à un CD 284
Filtrage des plages d’un CD 285
Configuration personnalisée 286
Sélectionner/quitter le menu de
configuration personnalisée 286
Régler le volume en fonction de
la vitesse (Gal) 286
Fonctionnement en cas de mise
en sourdine du téléphone (Tel) 287
Luminosité de l’écran (Lum) 287
Réglage de la diode clignotante
(Led) 287
Optimisation de la réception (M/S) 288
Réglage des messages de
navigation (Nav) 288
Entrée AUX (Aux) 289
Affichage de la boussole (Cmp) 289
Volume du signal sonore (BeV) 289
Menu de services 290
Sélectionner/quitter le menu
services 290
Réinitialisation du changeur de
CD 290
Réinitialisation de l’appareil 290
Explications 291
SYSTÈME RDS 291
Niveau DAS Seek Qual. 291
Niveau DAS Seek Name 291
Niveau Stations RDS 291
Niveau Stations Fix 291
PTY (type de programme) 291
Glossaire 293
Index 295
Caractéristiques techniques 299
REMARQUE300
Instructions de montage 301
Avant l’installation301
Symboles utilisés dans les
instructions de montage301
Consignes de sécurité302
Remarques concernant le
montage303
Schéma de raccordement du
système de navigation304
Montage de l'antenne GPS305
Raccordement du signal de feu
de recul307
Raccordement du signal de
vitesse (GAL) du compteur de
vitesse/flexible de compteur de
vitesse308
Montage/démontage de
l’appareil311
Mise en service du GPS et
capteurs312
Installation du logiciel de
navigation314
Calibrage315
Mode services317
Connexions325
220
Consignes de sécurité
G
N'utilisez l'appareil de navigation que lorsque la circulation le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre
en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres conducteurs ou piétons et de ne pas gêner ou importuner de
tiers.
Respectez le code de la route. N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les instructions
qu’il envoie soient erronées. C'est au conducteur de décider de la marche à suivre et s'il veut ou non tenir compte des
informations données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
Du fait de modifications du réseau routier ou de données divergentes, il est possible que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C'est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise
visibilité.
Ne vous servez de l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l'autoradio/du système de navigation de façon à attendre les bruits extérieurs.
En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter
votre revendeur.
221
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné est homologué et destiné à un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les
utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V.
Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l’entretien de l’appareil. Un montage non correct
ou un entretien mal effectué peuvent entraîner des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule. Respectez
les consignes de sécurité du constructeur du véhicule.
Faites effectuer les travaux sur les systèmes électroniques du véhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par
un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’interférences avec des dispositifs électroniques.
Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l’appareil de telle sorte qu’il ne puisse pas se détacher en cas de collision.
L’alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L’utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenne extérieure peut entraîner des dysfonctionnements de
l’appareil.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’appareil et familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre le volant.
Ne procédez au réglage de l’appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l’autoradio de sorte
à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d’une voiture de police p. ex.).
222
Récapitulatif des touches
2
3
1
12
Récapitulatif des touches
1 Bouton rotatif gauche (INFO)
2 Interrupteur marche/arrêt ()
3 Touche de son ()
4 Touche des messages d’informations
routières ()
5 Diode clignotante
6 Commutation mode CD ()
4
5
6
78
9
10
11
7 Commutation mode radio ()
8 Commutation mode navigation ()
9 Touche d'éjection du CD ()
10 Bouton rotatif droit (OK)
11 Touches multifonctions
12 Écran
223
Protection antivol
Protection antivol
Saisie du code numérique
Lorsque l'autoradio est coupé de l’alimentation électrique, la protection antivol s’active automatiquement. Une fois
que vous avez allumé l'autoradio en
appuyant sur la touche , le message
Enter Code Number s'affiche.
X Saisissez le code à 5 chiffes à l’aide
des touches multifonction -
.
Exemple :
Code numérique 15372 (le code se
trouve sur la CODE CARD).
Remarque
Conservez impérativement la CODE
CARD hors du véhicule, dans un
endroit sûr, afin d’empêcher toute utilisation frauduleuse de l'autoradio. Il est
recommandé d’apposer les autocollants
fournis sur les vitres du véhicule (de
l’intérieur).
Si vous avez entré un numéro de code
incorrect, le message Enter Code Number s’affiche de nouveau. Après la troisième tentative infructueuse de saisie du
code, le message Wait s'affiche, l'appareil se bloque pendant 60 minutes environ.
Remarque importante :
La durée d'attente s'écoule seulement
lorsque l'appareil est en marche et que
le contact est mis.
Une fois le cinquième chiffre saisi, et si
tous les autres chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche.
224
Après 3 autres essais infructueux, la
période de blocage est à nouveau de
60 minutes.
Protection antivol
A
Retirer la façade amovible
Pour garantir une sécurité efficace contre le vol, il est possible d'ôter la façade
amovible (A) de l'autoradio.
X Appuyez brièvement sur la touche
(le support de données reste dans
l'appareil).
L'écran bascule vers l'avant.
X Retirez la façade amovible.
Après avoir rabattu l’écran, le volume
du son est limité à une valeur maximale.
Au bout de 20 secondes, un bip retentit
pour indiquer que l'unité de commande
est rabattue. Puis, l’appareil s’éteint.
Attention
GG
Risque d’accident
Pour des raisons de sécurité, ne laissez
pas la façade amovible de l'autoradio
ouverte pendant la conduite du véhicule.
Remarque importante :
Une fois la façade amovible retirée,
placez-la dans l'étui de protection
fourni avec votre autoradio.
Ne touchez pas les contacts métalliques
de la façade amovible ou de la radio.
Mettre en place la façade
amovible
X Engagez la façade amovible dans le
point d'arrêt en bas à gauche, puis dans
le point d'arrêt en bas à droite. Faites
ensuite basculer la façade amovible
vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans les points d'arrêt supérieurs.
Il est également possible d'insérer la
façade amovible à plat et de l'enfoncer.
Pour assurer le bon fonctionnement de
l'appareil, la façade amovible doit
s'enclencher complètement dans les quatre points d'arrêt.
225
Commandes principales
Commandes principales
Mettre en marche/arrêt
X Appuyez sur la touche .
Vous pouvez également mettre en marche ou arrêter votre appareil en mettant
ou en coupant le contact du véhicule.
Pour que l'appareil se mette en marche
lorsque vous mettez le contact, il faut
que vous l’ayez arrêté auparavant en
coupant le contact.
Pour empêcher que l'appareil ne s'éteigne après coupure du moteur, appuyez
sur la touche dans les trois secondes
suivant la coupure du moteur.
Remarque :
Il est également possible d'allumer
l'appareil sans mettre le contact en
appuyant sur la touche . L'appareil
s'éteint toutefois automatiquement au
bout d’une heure.
Régler le volume
Tournez le bouton rotatif gauche. Le
volume diminue ou augmente.
Activer le menu de menu du son
Appuyez sur la touche . Le menu
de menu du son est activé. Vous disposez des fonctions suivantes : Bas (graves), Trb (aigus), Fad (fader), Bal
(balance), Flt (réglage linéaire), Sub
(subwoofer) et Ldn (loudness).
Les réglages des basses et aigus sont
enregistrés séparément pour les gammes
d'ondes FM, AM (OM, GO, OC), les
informations routières, les messages de
navigation, le mode téléphone, le mode
CD, MP3/WMA et CDC/AUX.
Régler les graves
X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
X Tournez ensuite le bouton rotatif
droit pour obtenir l’effet de graves
souhaité.
Régler les aigus (Treble)
X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
X Tournez ensuite le bouton rotatif
droit pour obtenir l’effet d’aigus
souhaité.
226
Commandes principales
Fader (Equaliser)
X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
X Tournez ensuite le bouton rotatif
droit pour obtenir l’effet de Fader
souhaité.
Régler la balance
X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
X Tournez ensuite le bouton rotatif
droit pour obtenir l’effet de balance
souhaité.
Réglage linéaire
Vous pouvez configurer les réglages du
son de la source de signal actuelle (p. ex.
FM) à une valeur moyenne.
X Appuyez brièvement sur la touche
. Appuyez ensuite brièvement
sur la touche multifonction.
Tone resets’affiche.
X Appuyer de nouveau sur la touche
multifonction .
Régler la puissance du caisson
de basses et le haut-parleur
central
X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
Activer/désactiver la fonction
loudness
X Appuyez sur la touche et
ensuite sur la touche multifonction
.
X Appuyez sur la touche multifonction
pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) la puissance sonore.
Remarque :
Dans les gammes d'ondes PO, GO et
OC, la fonction de puissance est désactivée.
X Tournez le bouton rotatif droit
pour obtenir le volume souhaité du
caisson de basses.
227
Mode navigation
Mode navigation
Qu’est-ce que la navigation ?
On entend, en général, par navigation
(en latin navigare = partir en mer) la
localisation d’un véhicule, sa position
par rapport à sa destination, la distance
restant à parcourir, l'élaboration du trajet
ainsi que l’itinéraire à suivre. Pour ce
faire, on utilise les étoiles, des points de
repérage, la boussole et les satellites.
Avec le système Indianapolis de Becker,
la localisation du véhicule est effectuée
par le récepteur GPS (GPS = GlobalPositioning System). La position du
véhicule et la distance restant à parcourir
sont déterminées à partir de cartes routières numériques, d'un calculateur de
navigation et de capteurs. Pour calculer
et suivre un itinéraire, on utilise en plus
le signal de tachymètre et du feu de
recul.
Pour des raisons de sécurité, le pilotage
se fait principalement par message
vocal et par affichage de la direction à
suivre sur l'écran.
Consignes de sécurité
G
• Le code de la route doit être respecté
dans tous les cas. Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite
du véhicule, il est possible que les
données ou les instructions qu’il
envoie soient erronées. C'est au conducteur de décider de la marche à suivre et s'il veut ou non tenir compte
des informations données par le système.
Toute indication erronée du système
de navigation n’entraîne en rien la
responsabilité du constructeur ou du
vendeur.
• Respectez en priorité les panneaux de
signalisation et les signaux sur place.
• Le guidage est destiné uniquement
aux véhicules de tourisme. Ce système ne tient pas compte des recommandations et des réglementations
concernant d'autres véhicules (p. ex.
véhicules utilitaires).
• N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
CD de navigation
Vous disposez de deux CD de navigation accompagnant l’appareil de navigation.
Chaque CD comporte une carte routière
numérisée. Un CD couvre la partie nord
de l’Europe (CD n°1) et l’autre la partie
sud (CD n°2).
Vous trouverez sur les deux CD le
réseau routier complet et tous les centres
urbains du nord et du sud de l’Europe
numérisée.
Sur le CD de l’Europe du nord, vous
trouverez en plus toutes les routes numérisées des pays nordiques. Sur le CD de
l’Europe du sud, vous trouverez en plus
toutes les routes numérisées des pays du
sud.
Dans ces zones détaillées du nord et du
sud figurent les autoroutes, les nationales, les départementales et les routes
cantonales. Le CD contient des informations détaillées sur toutes les communes
et les villes importantes. Dans le cas de
villes et de communes de plus petite
taille, le CD a pris en compte les routes
départementales et cantonales, les routes
de passage ainsi que le centre ville.
228
Mode navigation
Les rues à sens unique, les zones piétonnes, les interdictions de tourner et autres
indications importantes du code de la
route sont largement reprises dans les
CD.
Du fait des modifications régulières opérées sur le réseau routier et dans le code
de la route, il est possible que vous constatiez des différences entre les données
des CD de navigation et les conditions
réelles.
Remarque :
Pour la Norvège, la Suède, la Finlande
et le Danemark, le niveau de numérisation élevé est obtenu du fait de l'utilisation de données non vérifiées par le
système. Dans ce cas, le système de
navigation ne peut pas utiliser des informations telles que les autoroutes, les
routes nationales, les rues où la vitesse
est limitée à 30 km/h, les rues à sens
unique ou d'autres règles du code de la
route, étant donné qu'elles n'ont pas été
saisies.
Vous pouvez emprunter toutes les routes mais un guidage optimal ne peut
cependant pas être garanti.
Navigation avec deux CD pour
l’Europe
A
B
C
F
A Zone d’Europe du nord avec toutes les
routes numérisées.
B Prenons par exemple une ville / une
adresse en Allemagne (CD-d’Europe du
nord).
C Zone d’Europe du sud avec toutes les
routes numérisées.
D Prenons par exemple une ville / une
adresse en France (CD-d’Europe du sud).
Si, par exemple, vous voulez être guidé
d’une ville du CD d’Europe du sud (D)
vers une ville du CD d’Europe du nord
(B), veuillez saisir l’adresse comme
vous avez l’habitude de faire. Une fois le
lieu saisi, le système vous demande
d’insérer le CD 1 de navigation avec le
message INTRODUISEZ LE CD 1. Une
fois le CD correspondant inséré, indiquez la rue, le numéro de rue ou le centre-ville.
Une fois le calcul de l’itinéraire
démarré, le système charge et enregistre
les données nécessaires.
229
Mode navigation
Remarques générales
• En mode navigation, vous pouvez
continuer à écouter la radio ou un CD.
La distance jusqu’au prochain message est indiquée dans la partie droite
de l’écran, ainsi que l'heure d'arrivée
prévue, l'heure actuelle ou la durée
restante du trajet, selon le réglage
effectué à la rubrique « Régler l’affichage de l’heure » page 260.
• Vous pouvez passer en mode radio en
appuyant sur la touche, pendant
que la fonction de guidage est active.
Appuyez sur la touche pour passer en mode CD/MP3.
Lors des messages vocaux de navigation, le menu de navigation s’affiche
automatiquement.
• N'utilisez que des chiffres, des lettres
et des caractères pour inscrire une
adresse plausible.
La saisie est automatiquement complétée.
Un espace (p. ex. La Rochelle) doit
être entré à l'aide du tiret de soulignement.
Sélectionnez les lettres, chiffres et
signes avec les touches multifonctions
à . Vous pouvez sélectionner les caractères situés au-dessus de
chaque touche multifonction, en
appuyant à plusieurs reprises sur la
touche correspondante.
Pour la description qui suit, nous
avons toutefois privilégié la sélection
par l'intermédiaire du bouton rotatif
droit.
• permet de quitter le menu
actuel et d'afficher le menu précédent.
• Lorsque vous ne suivez pas l'itinéraire
proposé, le système de guidage recalcule un nouvel itinéraire.
• Pour entendre les messages de navigation, appuyez sur le bouton rotatif
gauche.
• Au cours d’un message vocal de navigation, le volume des messages peut
être ajusté avec le bouton rotatif
gauche et le son peut être réglée en
appuyant sur la touche (voir
également page 226).
• Appuyez brièvement sur le bouton
rotatif gauche pour obtenir des
informations complémentaires et,
lorsque la fonction de guidage n'est
pas activée, pour connaître votre position actuelle. Voir « Informations pendant le guidage » page 248.
• Vous pouvez interrompre un message
vocal en appuyant sur le bouton rotatif
gauche.
• Appuyez sur le bouton rotatif
gauche pendant plus de 2 s pour
couper le message vocal de navigation
et avoir le guidage uniquement par
affichage.
Appuyez brièvement sur le bouton
rotatif gauche pour réactiver les
messages vocaux de navigation.
• Les flèches de défilement et
représentent une liste de sélection que
vous pouvez faire défiler à l'aide du
bouton rotatif droit.
Sélectionnez une entrée en majuscules
de la liste en appuyant sur le bouton rotatif droit.
230
Mode navigation
Sélectionner le mode
navigation
X Appuyez sur la touche .
Après ce message, le menu principal
navigation s'affiche.
Remarque :
Lors de la première activation du mode
navigation, vous devez charger le CD
correspondant.
Si l'étalonnage du système de navigation n'est pas encore terminé, le système
vous demande de procéder au parcours
d’étalonnage. Voir « Calibrage »
page 315.
Pour le mode navigation, vous devez
utiliser un CD contenant les données du
pays ou de la région de destination.
Pour démarrer le calcul de l'itinéraire,
vous devez charger le CD de navigation. Lors du calcul, le message
gnote à l’écran. À la fin du calcul, le
message
pouvez retirer le CD de navigation et
charger un CD audio.
En cas de saisie de destinations lointaines, il est recommandé de patienter
jusqu’à ce que le message
raisse pour partir.
CD disparaît de l’écran, vous
CD cli-
CD dispa-
Menu principal de navigation
Sélectionnez
ENTRER ADRESSE,
DEST. MEMORISEES,
DEST. PARTIC.,
DEST. PRECEDENTES,
en tournant le bouton rotatif droit ,
validez en appuyant sur le bouton.
• ENTRER ADRESSE
Permet d'accéder au menu de saisie de
l'adresse de destination
Voir « Saisir l'adresse » page 232.
• DEST. MEMORISEES
Contient les destinations préalablement mémorisées
Voir « Mémoire des destinations »
page 251.
• DEST. PARTIC.
Menu permettant de sélectionner des
destinations spéciales à un niveau
local ou national ainsi qu'aux environs. Ces destinations incluent par ex.
les stations-service, aéroports ou hôpitaux. Voir « Destinations spéciales »
page 251.
231
Mode navigation
• DEST. PRECEDENTES
Ce menu contient la liste des 50 dernières destinations saisies. Sélectionnez la destination voulue avec le
bouton rotatif droit. Avant de valider avec ce même bouton rotatif,
vous pouvez obtenir de plus amples
informations sur la destination en
appuyant sur le bouton rotatif
gauche. Les destinations intermédiaires ne sont pas mémorisées dans
ce menu.
Saisir l’adresse
X Sélectionnez ENTRER ADRESSE
avec le bouton rotatif droit dans le
menu principal de navigation et
appuyez sur le bouton pour valider.
Sélectionner le pays
X Si vous vous rendez dans un autre
pays que celui indiqué, sélectionnez
(dans l’exemple, ALLEMAGNE)
avec le bouton rotatif droit et validez en appuyant.
X Sélectionnez le pays avec le bouton
rotatif droit et validez en appuyant.
Remarque :
En cas de sélection d’une destination
lointaine, nous vous recommandons de
sélectionner une destination intermédiaire (page 241) à mi-route.
232
Mode navigation
Saisir un lieu de destination
Le dernier lieu saisi s’affiche.
Si vous souhaitez entrer une autre destination dans la même ville, vous pouvez
sélectionner tout de suite RUE ou CENTRE.
X Si vous vous rendez dans un autre lieu,
sélectionnez-le avec le bouton rotatif
droit, et validez en appuyant sur le
bouton.
X Sélectionnez les caractères, l'un après
l'autre, en tournant le bouton rotatif
droit et validez en appuyant sur le
bouton. La lettre sélectionnée s'affiche
en grand à droite.
Pour effacer la dernière lettre validée,
appuyez sur la touche multifonction
.
Si vous souhaitez effacer tous les caractères saisis, appuyez plus de 2 secondes
sur la touche multifonction .
Les lettres déjà saisies s’affichent inversées. Pour vous aider, le lieu dont le nom
se rapproche le plus des lettres déjà saisies est affiché. L’appareil ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si
une seule ville correspond aux lettres
déjà saisies, l’appareil complète votre
saisie automatiquement.
X Pour valider la saisie, appuyez pen-
dant plus de 2 secondes sur le bouton
rotatif droit ou sélectionner la
coche et appuyez de nouveau sur le
bouton rotatif.
Si le nom de lieu complet a été saisi
auparavant ou complété automatiquement, vous passez à la liste distinctive, à
la rue ou au centre.
Si aucune rue ne peut être sélectionnée
ou si vous pouvez sélectionner uniquement le centre, vous passez directement
au menu itinéraire.
Si vous avez validé un nom de ville
incomplet, la liste des villes possibles
s’affiche.
Le lieu suivant immédiatement celui
saisi apparaît également en majuscules.
La flèche indique que cette liste peut être
déroulée alphabétiquement pour la
sélection d'autres lieux.
X Sélectionnez en tournant, validez en
appuyant sur le bouton rotatif
droit. (Voir « Remarques
générales » page 230.)
233
Mode navigation
Si la saisie est sans équivoque, la saisie
passe à la rue ou au centre. Si aucune rue
ne peut être sélectionnée ou si vous pouvez sélectionner uniquement le centre
pour le lieu saisi, vous passez directement au menu itinéraire.
Si la sélection n'est pas complète, la liste
distinctive des lieux s'affiche.
X Sélectionnez la ville avec le bouton
rotatif droit et validez en appuyant
sur le bouton.
La saisie passe à la rue ou au centre.
Si aucune rue ne peut être sélectionnée
ou si vous pouvez sélectionner uniquement le centre pour le lieu saisi, vous
passez directement au menu itinéraire.
Sélectionner le lieu de
destination via le code postal
Vous pouvez également sélectionner le
lieu de destination via le code postal.
X Pour sélectionner le code postal du
lieu de destination, sélectionnez
CODE POSTAL en tournant le bouton
rotatif droit et validez en appuyant
sur le bouton.
X Saisissez le code postal du lieu de des-
tination avec le bouton rotatif droit
et validez en appuyant pendant plus de
2 secondes. Pour valider, il est également possible de sélectionner la
coche et d’appuyer brièvement sur
le bouton rotatif droit.
Vous pouvez alors voir le code postal
affecté au lieu ou, si plusieurs lieux correspondent au même code postal, la liste
de ces lieux.
X Sélectionnez le lieu avec le bouton
rotatif droit et validez en appuyant
sur le bouton.
Si plus de 9 lieux correspondent au
même code postal, un menu de saisie du
lieu s’affiche au lieu de la liste susmentionnée. Saisissez ensuite le nom du lieu
comme décrit à la section « Saisir un lieu
de destination » page 233.
Vous passez à la saisie de la rue ou du
centre. Si aucune rue ne peut être sélectionnée ou si vous pouvez sélectionner
uniquement le centre pour le lieu sélectionné, vous passez directement au
menu itinéraire.
234
Mode navigation
Saisir la rue du lieu de
destination
X Avec le bouton rotatif droit, sélec-
tionnez RUE et validez en appuyant
sur le bouton.
X Sélectionnez les caractères, l'un après
l'autre, en tournant le bouton rotatif
droit et validez en appuyant sur le
bouton. La lettre sélectionnée s'affiche
en grand à droite.
Pour effacer la dernière lettre, appuyez
sur la touche multifonction .
Pour effacer tous les caractères saisis,
appuyez plus de 2 secondes sur la touche
multifonction .
Les lettres déjà saisies s’affichent inversées. Pour vous aider, le nom de rue se
rapprochant le plus des caractères saisis
s’affiche à chaque fois que vous entrez
une lettre. L’appareil ne vous propose
plus que les lettres plausibles.
Si une seule rue correspond aux lettres
déjà saisies, l’appareil complète votre
saisie automatiquement.
X Pour accepter la saisie, appuyez pen-
dant plus de 2 secondes sur le bouton
rotatif droit ou sélectionner la
coche et appuyez de nouveau sur le
bouton rotatif.
Si le nom de la rue avait été saisi complètement ou complété automatiquement par l'appareil, vous passez à la liste
distinctive des rues ou au menu itinéraire.
Si vous avez validé un nom de rue
incomplet, la liste des rues possibles
s’affiche.
La rue suivant immédiatement celle saisie apparaît également en majuscules.
La flèche indique que cette liste peut être
déroulée alphabétiquement pour la
sélection d'autres rues.
X Sélectionnez la rue en tournant le bou-
ton rotatif droit et validez en
appuyant.
Si la saisie est sans équivoque, vous passez au menu itinéraire.
Si la sélection n'est pas complète, la liste
distinctive des rues s'affiche.
X Sélectionnez le quartier avec le bouton
rotatif droit et validez en appuyant.
Vous passez au menu itinéraire.
235
Mode navigation
Saisir le centre-ville du lieu de
destination
X Avec le bouton rotatif droit, sélec-
tionnez CENTRE et validez en
appuyant.
Si le lieu sélectionné ne comprend qu’un
centre, vous passez immédiatement au
menu itinéraire.
Si la liste des centres ne dépasse pas 9,
elle s'affiche.
X Sélectionnez le centre en tournant le
bouton rotatif droit et validez en
appuyant.
Si la liste des centres contient plus de 9
entrées, vous passez au menu de saisie
du centre.
X Sélectionnez les caractères, l'un après
l'autre, en tournant le bouton rotatif
droit et validez en appuyant. La lettre choisie s'affiche en grand à droite.
Pour effacer la dernière lettre, appuyez
sur la touche multifonction .
Si vous souhaitez effacer toute la saisie,
appuyez plus de 2 secondes sur la touche
multifonction .
Les lettres déjà saisies s’affichent inversées. Pour vous aider, le nom de centre
se rapprochant le plus des lettres saisies
s'affiche à chaque fois que vous entrez
une lettre. L’appareil ne vous propose
plus que les lettres plausibles. Si un seul
centre correspond aux lettres déjà saisies, l’appareil complète votre saisie
automatiquement.
X Pour valider la saisie, appuyez pen-
dant plus de 2 secondes sur le bouton
rotatif droit ou sélectionner la
coche et appuyez brièvement sur le
bouton rotatif.
Si le nom du centre avait été saisi complètement ou complété automatiquement par l'appareil, vous passez au menu
itinéraire.
Si la saisie est équivoque, vous passez à
la liste des centres.
Le centre se rapprochant le plus des
lettres saisies s'affiche également en
majuscules.
La flèche indique que cette liste peut être
déroulée alphabétiquement pour la
sélection d'autres centres.
X Sélectionnez le centre en tournant le
bouton rotatif droit et validez en
appuyant sur le bouton.
236
Vous passez au menu itinéraire.
Mode navigation
Remarque :
Si vous appuyez pendant plus de
2 secondes sur le bouton rotatif
droit, sans avoir sélectionné de lettre, la liste des centres possibles s'affiche.
Saisir les coordonnées de la
destination
Si vous connaissez les coordonnées géographiques d’une destination (latitude et
longitude), vous pouvez les saisir afin de
démarrer le guidage vers ce point.
X Avec le bouton rotatif droit, sélec-
tionnez COORDONNEES et validez
en appuyant.
X Indiquez la latitude de la destination
avec le bouton rotatif droit. Les
valeurs sont indiquées en degrés,
minutes, secondes et avec un point
cardinal p. ex.
11°38'34"N .
X Appuyez plus de 2 secondes sur le
bouton rotatif droit pour valider la
sélection.
ou
X Sélectionner la petite coche et
appuyez brièvement sur le bouton
rotatif droit.
X Indiquez la longitude de la destination
avec le bouton rotatif droit comme
indiqué précédemment.
X Appuyez plus de 2 secondes sur le
bouton rotatif droit pour valider la
sélection.
ou
X Sélectionner la petite coche et
appuyez brièvement sur le bouton
rotatif droit.
Remarque :
Lorsque les coordonnées saisies se
situent hors de la carte numérisée, le
système envoie un message correspondant. Vous ne pouvez pas lancer le guidage vers une destination située hors de
la carte numérisée.
Le système vous demande ensuite de
donner un nom aux coordonnées saisies.
X Saisissez un nom comme décrit dans
« Mémoriser la destination dans la
mémoire de destination » page 240.
Vous passez ensuite au menu itinéraire.
Vous pouvez maintenant démarrer le
guidage.
237
Mode navigation
Menu itinéraire
Sélectionnez
MEMORISER DEST.,
START-R.RAPIDE, (START-
R.COURTE ou START-RTE.DYN.)
NUMERO DE MAISON,
CROISEMENT et
OPTIONS ROUTE
en tournant le bouton rotatif droit et
validez en appuyant sur le bouton.
• MEMORISER DEST.
Permet de rejoindre le menu de saisie
de la destination (page 240).
• START-R.RAPIDE, START-
R.COURTE ou START-RTE.DYN.
Démarre le guidage. Une indication
simultanée est donnée sur l’option
d’itinéraire actuelle (-R.COURTE
pour itinéraire court, -R.RAPIDE pour
itinéraire rapide et -RTE.DYN. pour
itinéraire dynamique)
• NUMERO DE MAISON
Vous pouvez entrer ici le numéro dans
la rue indiquée.
Cette fonction n'est disponible que si
cette information est mémorisée sur le
CD de navigation.
• CROISEMENT
Vous pouvez ici entrer la rue d'une
intersection comme point de destination.
Cette fonction n'est disponible que
lorsque cette information est mémorisée sur le CD de navigation.
• OPTIONS ROUTE
Vous pouvez entrer ici des options telles que itinéraire rapide, itinéraire
court, itinéraire dynamique, autoroute,
bacs, péage.
Saisir le numéro dans la rue de
destination
X Dans le menu itinéraire, sélectionnez
NUMERO DE MAISON avec le bouton rotatif droit et appuyez sur le
bouton pour valider.
X Avec le bouton rotatif droit , saisis-
sez le numéro dans la rue de destination et validez en appuyant pendant
plus de 2 secondes. Pour valider, il est
également possible de sélectionner la
coche et d’appuyer brièvement sur
le bouton rotatif droit.
Pour des raisons de système, le guidage
se limite aux numéros proches du
numéro entré.
Sélectionnez START- pour démarrer le
guidage.
En sélectionnant MEMORISER DEST.,
vous passez directement au menu de la
mémoire des destinations.
238
Mode navigation
La sélection de OPTIONS ROUTE permet de sélectionner les options d’itinéraire.
X Sélectionnez en tournant le bouton
rotatif droit et validez en appuyant.
Sélectionner le croisement avec
la rue de destination
X Dans le menu itinéraire, sélectionnez
CROISEMENT avec le bouton rotatif
droit et appuyez sur le bouton pour
valider.
X Sélectionnez l'intersection de la rue de
destination en tournant le bouton rotatif droit et validez en appuyant.
Sélectionnez START- pour démarrer le
guidage.
En sélectionnant MEMORISER DEST.,
vous passez directement au menu de la
mémoire des destinations.
La sélection de OPTIONS ROUTE permet de sélectionner les options d’itinéraire.
X Sélectionnez en tournant le bouton
rotatif droit , et validez en
appuyant.
Régler les paramètres
d’itinéraire
X Dans le menu itinéraire, sélectionnez
OPTIONS ROUTE avec le bouton
rotatif droit et appuyez sur le bouton pour valider.
•ROUTE RAPIDE
Cette sélection commande au système
de calculer le temps de parcours le
plus court.
• ROUTE COURTE
Cette sélection commande au système
de calculer le parcours le plus court.
Remarque :
La fonction « ROUTE COURTE »
est particulièrement utile pour les
métropoles et agglomérations.
• ROUTE DYNAM.
Avec le guidage dynamique, l’itinéraire est calculé en tenant compte des
messages d’informations routières
actuels.
Remarque :
Cette option n'est disponible que si la
fonction TMC était ou est activée.
Voir « Activer/désactiver le mode
TMC » page 270.
Quand le guidage dynamique est
activé, les itinéraires sont calculés
avec l’option « itinéraire rapide ».
Pour plus d'informations, reportezvous à « Guidage dynamique avec la
fonction TMC » page 245.
239
Mode navigation
• RESTRICTIONS
Cette fonction vous donne la possibilité d’exclure les autoroutes, bacs ou
péages de l’itinéraire.
X Sélectionnez en tournant, modifiez
en appuyant sur le bouton rotatif
droit.
Appuyez pendant plus de 2 secondes pour valider tous les réglages et
quitter le menu.
Remarque :
Les itinéraires sans autoroutes ne
peuvent être calculés qu’à proximité
(dans un rayon de 200 km maxi. en
fonction de la précision de la numérisation).
Mémoriser la destination dans
la mémoire de destination
La mémorisation de la destination n'est
pas nécessaire au guidage. Elle vous
évite cependant la saisie éventuellement
répétée de la destination.
X Dans le menu itinéraire, sélectionnez
MEMORISER DEST. et validez en
appuyant sur le bouton rotatif
droit.
Le nom de la destination peut comporter
20 caractères et est mémorisé automatiquement dans le répertoire si vous
appuyez pendant plus de 2 secondes sur
le bouton rotatif droit. Voir
« Mémoire des destinations » page 251.
Pour mémoriser, vous pouvez aussi
sélectionner la coche et valider en
appuyant sur le bouton rotatif droit.
Si ne vous souhaitez pas saisir de nom,
appuyez sur le bouton rotatif droit
pendant plus de 2 secondes ; l'adresse
saisie précédemment est mémorisée
dans la mémoire des destinations.
Vous pouvez déplacer la dernière destination entrée comme vous le souhaitez
en tournant le bouton rotatif droit .
Appuyez brièvement sur le bouton rotatif droit pour valider l'emplacement
de la destination mémorisée.
Vous pouvez enregistrer 50 destinations.
Pour mémoriser définitivement la destination dans la mémoire des destinations,
il faut soit démarrer le guidage, soit passer à une nouvelle saisie de destination
en sélectionnant NOUVELLE DEST..
240
Mode navigation
Supprimer des destinations
mémorisées
X Sélectionnez la mémoire des destina-
tions (voir page 251).
X Sélectionnez la destination à effacer
avec le bouton rotatif droit et
appuyez sur la touche multifonction
.
Mémoire des destinations
pleine
Ce message apparaît lorsque la mémoire
des destinations est pleine et qu’aucune
nouvelle destination ne peut être mémorisée.
Appuyez sur le bouton rotatif droit pour
sélectionner la mémoire des destinations. Vous pouvez alors supprimer des
destinations de la mémoire des destinations comme décrit ci-dessus afin de
créer de la place pour la nouvelle entrée
à mémoriser.
Appuyez sur la touche pour interrompre la mémorisation.
Calcul du guidage
Le message « Calcul de l'itinéraire en
cours » vous indique que le calcul est en
cours et pourra durer quelques secondes.
Après le premier message de guidage,
l’inscription
jusqu’à ce que l’itinéraire ait été calculé
complètement. Si vous avez entré une
destination éloignée, il est conseillé de
patienter jusqu’à ce que
plus avant de partir.
Recalculer le guidage
Si l'itinéraire actuel ne peut être suivi
pour cause de barrage, déviation, sortie
voulue ou non de l'itinéraire, le système
recalcule aussitôt un itinéraire. Lors du
nouveau calcule, NEW ROUTE s’affiche.
CD clignote à l’écran,
CD ne clignote
Destination intermédiaire
La fonction arrêt intermédiaire vous
donne la possibilité d'entrer une destination intermédiaire pour le guidage actif.
Saisir la destination
intermédiaire
X Appuyez sur la touche multifonction
.
X Sélectionnez l’option souhaitée avec
le bouton rotatif droit et validez en
appuyant sur le bouton.
• DEST. MEMORISEES
(voir page 251) vous permet de sélectionner une destination intermédiaire
dans la mémoire des destinations.
• ENTRER ADRESSE
(voir page 232) vous permet d'entrer
l'adresse exacte de votre destination
intermédiaire.
241
Mode navigation
• DEST. PARTIC.
(voir page 251) vous permet de choisir
des destinations spéciales comme destinations intermédiaires, via ENVIRONS, PRES DE DEST. et LIEU/
PAYS; p. ex. des stations-service ou
aéroports.
Démarrer le guidage vers la
destination intermédiaire
X Pour amorcer le guidage vers votre
destination intermédiaire, appuyez sur
le bouton rotatif droit.
L'itinéraire est calculé et le guidage est
amorcé.
Remarque :
Pendant le guidage vers un arrêt intermédiaire, le symbole s'affiche
inversé.
Supprimer une destination
intermédiaire
X Appuyez sur la touche multifonction
.
X Pour effacer une destination intermé-
diaire, appuyez sur le bouton rotatif
droit dans les 8 secondes.
Destination intermédiaire
atteinte
Après le message DESTINATION
INTERMEDIAIRE EST ATTEINTE, le
guidage vers la destination définitive
s'amorce automatiquement.
Fonction bouchon
Cette fonction permet de calculer une
déviation, d'exclure certaines sections, à
partir du prochain embranchement, en
cas d'embouteillage ou de route barrée.
Saisir la longueur de
l’embouteillage
X Appuyez sur la touche multifonction
.
X Avec le bouton rotatif droit , saisis-
sez la longueur de l'embouteillage et
validez en appuyant.
s'affiche inversé et l'itinéraire est
recalculé.
242
Mode navigation
Supprimer un bouchon
X Appuyez sur la touche multifonction
.
X Pour effacer une route barrée, appuyez
sur le bouton rotatif droit dans les
8 secondes.
Interrompre le guidage
X Appuyez sur la touche .
X Le guidage est interrompu si vous
appuyez sur le bouton rotatif droit
dans les 8 secondes.
Dans le cas contraire, le guidage se poursuit.
Explications concernant le
guidage
Après saisie de la destination (adresse),
le système calcule l'itinéraire et annonce
via un message vocal :
« Vous pouvez partir ».
Les indications sont des messages
vocaux et des messages s’affichant à
l'écran.
Appuyez sur le bouton rotatif gauche
pour écouter de nouveau le message.
En appuyant sur le bouton rotatif
droit, vous pouvez afficher la direction à suivre, lorsque le guidage n'est pas
clair (p. ex. à une intersection sans indication de la direction à suivre).
Vous n'avez plus alors qu'à suivre la
direction indiquée.
Cette indication reste affichée pendant 8
secondes après que vous avez appuyé
sur le bouton rotatif droit.
243
Mode navigation
G
G
Attention
Risque d’accident
Vous devez dans tous les cas respecter
le code de la route. Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite
du véhicule, il est possible que les données ou les instructions qu’il envoie
soient erronés. C'est au conducteur de
décider de la marche à suivre et s'il veut
ou non tenir compte des informations
données par le système.
Toute indication erronée du système de
navigation n’entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
Ci-dessous quelques exemples clairs de
conseils de conduite :
• « Si possible, faites demi-tour ».
Vous roulez dans la mauvaise direction, faites demi-tour dès que possible.
• « Tournez à droite dans 300 mètres ».
La flèche
rue dans laquelle vous devez tourner.
La barre de progression à droite vous
permet de visualiser l’éloignement et
la partie noire diminue au fur et à
mesure que vous approchez de l’intersection.
• « Suivez la route ».
Le message vous demande de continuer dans la rue.
vous montre la prochaine
"
• « Tournez à la prochaine à gauche »
ou « Passez dans la file de gauche ».
Cette recommandation vous prépare à
tourner à la prochaine intersection.
« Passez dans la file de gauche » ne
signifie cependant pas que vous devez
changer immédiatement de file !
Remarque :
Aux croisements et ronds-points,
seules les rues devant lesquelles vous
devez passer sont indiquées.
• « Quittez le rond-point à la troisième
sortie ».
Ce symbole (repéré par une flèche)
vous indique la sortie à prendre sur un
rond-point.
244
Mode navigation
• « Continuez tout droit ».
À cet endroit, vous devez rouler tout
droit.
• « Suivez les flèches ».
Ce message vous indique que vous ne
vous trouvez pas sur une route numérisée répertoriée sur la carte (p. ex.
parking, garage, parking à étages),
non répertoriée sur la carte routière.
La flèche vous indique alors la direction à vol d'oiseau.
• « À 2 mètres, roulez à droite ».
« Roulez à droite » signifie que la
route se divise et que vous devez suivre la portion de droite.
• « Vous êtes arrivé à destination ».
Votre destination est atteinte et le guidage est terminé.
Guidage dynamique avec la
fonction TMC
Remarque :
Le guidage dynamique n'est pas disponible dans tous les pays.
Pour utiliser la navigation dynamique
ou les fonctions décrites ci-dessous, la
fonction TMC doit être activée, comme
indiqué dans la section « Activer/désactiver le mode TMC » page 270.
En cas de calcul d’itinéraire quand le
guidage dynamique est activé, il est
possible que le système de navigation
vous demande d'insérer le CD de navigation (s'il ne l'est pas déjà).
245
Mode navigation
Qu’est-ce que le guidage
dynamique ?
Avec le guidage dynamique, l’itinéraire
est calculé en tenant compte des messages d’informations routières actuels.
Les messages d’informations routières
sont émis par une station de radiodiffusion TMC, en plus du programme radio,
et reçus et analysés par le système de
navigation. La réception des messages
d’informations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d'informations routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, nous ne
pouvons pas garantir que ces informations sont complètes et correctes.
Autriche : les positions et event-codes
ont été mis à disposition par
l’ASFINAG et le BMVIT.
Guidage dynamique
Dans le menu itinéraire, vous pouvez
lancer le guidage dynamique en sélectionnant START-RTE.DYN..
Quand le guidage dynamique est activé,
le système contrôle constamment l’arrivée de messages pouvant influer sur l'itinéraire calculé. Le calcul de l’itinéraire
se fait alors en tenant compte des messages d’informations routières actuels
avec l’option « route rapide ». Si le système détecte une information routière
qui a une influence sur l'itinéraire choisi,
l’appareil calcule automatiquement un
nouvel itinéraire.
NEW ROUTE s'affiche à l’écran.
Vous entendez le message vocal :
« L’itinéraire est recalculé sur la base
des messages d’informations routières
actuels ».
Le symbole s'affiche de manière
inversée.
Remarque :
Si aucun émetteur TMC n'est détecté, le
message suivant s'affiche : ACTUELLEMENT RECEPTION DE TMC
IMPOSSIBLE. L’affichage revient peu
après au mode de guidage.
Même lorsque aucun émetteur TMC n'a
pu être capté pendant 10 minutes, le
message ACTUELLEMENT RECEPTION DE TMC IMPOSSIBLE s'affiche et un signal sonore bref retentit.
Votre système de navigation peut recevoir des informations TMC, qu'une station TMC soit activée ou non.
Cependant, nous vous conseillons de
choisir une station TMC pour garantir
une réception optimale des informations
TMC.
246
Mode navigation
Afficher des informations
routières
Les messages d’informations routières
actuels peuvent s’afficher sous forme de
texte. Pour sélectionner les messages
d’informations routières actuels, vous
avez plusieurs possibilités.
Vous pouvez sélectionner les informations routières avec les touches multifonctions et en mode
guidage et avec la touche multifonction
du menu informations, lorsque le
guidage n'est pas activé.
Affichage en mode guidage :
X Appuyez sur la touche multifonction
, pour afficher une liste de toutes
les informations routières actuellement disponibles.
ou
X Appuyez sur la touche multifonction
, pour afficher la liste des informations routières actuelles ayant une
influence sur l'itinéraire calculé.
Remarque :
Si aucune information routière n’est
disponible actuellement, le message
suivant s’affiche : AUCUNE INFORMATION ROUTIERE RECUES.
Menu informations :
Vous pouvez sélectionner le menu informations, lorsque le guidage n'est pas
activé, en appuyant sur le bouton rotatif
gauche.
X Appuyez sur la touche multifonction
.
Une liste des informations routières
actuellement disponibles s'affiche.
Dans la liste des informations routières
actuellement disponibles, vous pouvez
également sélectionner les informations
détaillées correspondant à chaque message.
Les flèches de défilement à droite de
l’écran indiquent que d’autres informations routières peuvent être sélectionnées.
X Sélectionnez en tournant le bouton
rotatif droit, validez en appuyant
sur le bouton.
Une fois les informations routières souhaitées validées, celles-ci s'affichent
intégralement. Un message d’informations routières typique est composé
comme suit :
• numéro d’autoroute ou de route nationale
• direction approximative
• détails sur le lieu de destination ou la
direction
• événement
• cause, si elle est connue
247
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.