BECKER Active 6 CE LMU, Transit 5 LMU, Professional 5 LMU, Active 5 CE LMU, Active 5 LMU Manuel d'utilisation [fr]

...
MANUEL D'UTILISATION
>>> TABLE DES MATIÈRES

Table des matières

Garantie de 24 mois 6
Garantie 6 Consignes de sécurité 7 L’appareil de navigation 9
Images* 9 Téléphone (certains modèles) 10
Déballage de l’appareil de navigation 10
Contrôle de la fourniture 10 Aperçu des fonctions 11
Fourniture 13 En cas de réclamations 13 Manipulation de l’emballage 13
Description de l’appareil 13
Appareil de base 14 Câble pour l’alimentation via l'allume­cigares 14 Accu 14 Câble de raccordement USB 14 Support 14 Accessoires 14
Bloc d’alimentation pour réseau 14
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement) 15
Remarques relatives à la documentation 15
Guide Quick Start 15 Manuel d’utilisation 15
Enregistrement 15 Réparation 15 Émissions et mise au rebut 15
2
Aperçu de la fourniture 16 Aperçu de l’appareil de navigation 17 Utilisation générale 19
Entretien et nettoyage 19 Déclaration de qualité de l’accu 20 Déclaration de qualité de l’écran 20 Mise en service 20 Alimentation électrique 20
Alimentation à l’aide de l’accumulateur 21 Raccordement à l’allume-cigare 21 Raccordement à la prise 22
Procéder au raccordement électrique de l’appareil 22
Antenne TMC (en fonction du modèle) 22 Antenne GPS 23
Antenne de l’appareil 23
Câble pour intégration au véhicule (en fonction du modèle, en option) 23 Câble pour la caméra de recul (en fonction du modèle, en option) 23 Carte mémoire 24
Insertion de la carte mémoire 24 Éjection de la carte mémoire 24
Support 24
Mise en place du support 24
Au niveau du pare-brise 25 Réglage de la fixation de l’appareil 26 Pose de l’appareil de navigation 26 Retrait de l’appareil de navigation 26 Appareils avec support magnétique 26
Mise en marche/arrêt de l’appareil de navigation (en fonction du modèle) 26
Activation 27
Arrêt (en fonction du modèle) 27
Règles de base concernant l’écran tactile 28
Utilisation 28 Calibrage 28
Règles de base concernant les menus 29
Le menu principal 29 Saisies à l’aide du menu de saisie 30
Saisie des caractères 30 Validation des propositions 30 Navigation dans les listes 31 Caractères spéciaux et trémas 31 Autres jeux de caractères 32 Saisie de chiffres 32 Passage aux lettres majuscules/ minuscules 32 Effacer des caractères 33 Ajout d’espace 33
La touche Retour 33
Content Manager 33
Installer Content Manager 34 Démarrer Content Manager 34
Transfert des données 35 En cas de dysfonctionnements 36
Mode Navigation 37
Qu’est-ce que la navigation ? 37 Sélection du mode navigation 38
Adresse du domicile 38 Smart Guess 39
Liste « Dernières destinations » 39
Liste des destinations 39 Icônes utilisées 40
Utilisation de la liste « Dernières
TABLE DES MATIÈRES >>>
destinations » 40
Démarrer avec la destination disponible 40 Navigation dans la mémoire des destinations 40 Affichage ou édition de la destination 40 Destinations personnelles 41
Contacts 41 Sélection d’une destination à partir des Destinations personnelles 41
Modification des Destinations
personnelles 42 Sélection d’une destination à partir des Contacts 42
Menu « Nouvelle destin... » 43
Structure du menu « Nouvelle destin... » 44
Saisir l’adresse 44
Sélect. point d’intérêt 44
Travel Guide (en fonction du modèle) 44
Sélect. sur carte 44
Entrer géo-coordonnées 44
Planification d’itinéraire 44 Saisie d’une adresse 44
Sélection d’un pays 45
Sélection d’une adresse et lancement
du guidage 45
Entrer une adresse par commande
vocale (certains modèles) 50 Système de dialogue vocal (certains modèles) 51
Explication des symboles 51 Destination 51 Itinéraire 52 Plus... 52
Recherche Live POI (en fonction du modèle) 52 Destinations spéciales 52
Destination spéciale à proximité 53 Destination spéciale à proximité d’une adresse 54 Destination spéciale à proximité de votre destination 55 POI sur l’itin. 55 Saisie directe d’une destination spéciale 55 Appeler le numéro de téléphone d'une destination spéciale (en fonction du modèle) 55 Informations complémentaires sur la
destination spéciale 56 Travel Guide (en fonction du modèle) 56 Sélectionner une destination à partir de la carte 56 Saisie des coordonnées 57 Planification d’itinéraire 58
Simulation de l'itinéraire 59
Création d’un nouvel itinéraire 60
Édition de l’itinéraire 61
Optimisation de l’itinéraire 61
Réglages de la navigation 62
Touche Mode visualisation 62
Zoom automatique 64
Sélect. catégories POI 64
Sélect. champs boîte info 65
Vues de villes 3D 65 Touche Vue itinéraire 66 Touche Directives 67 Touche Options itinér. 68
Sélection du véhicule (en fonction du modèle) 68 Fonctions de camions et de camping car (en fonction du modèle) 69 Réglage des profils de camion 70 Sélection de la catégorie de véhicule et du nom 72 Sélectionnez le type d'itinéraire 73 Guidage en fonction de l'heure 73
Éviter certains types de routes 73 Touche TMC 74 La touche Circulation (en fonction du modèle) 74 Touche Guide vocale 75
Réglage de la Voix 76
Réglage du Volume 76 Touche Avertissements 76
Réglage des Alertes aux conducteurs 77
Réglage des zones
environnementales (en fonction du
modèle) 78
Avertissements relatifs au camion (en
fonction du modèle) 78
Réglage de l’Info vitesse 79 Touche Itinéraires bloqués 80 Touche Données véhicule 81 Touche Format 82 Touche Heure 82 Touche Réinit. 82
Informations routières via TMC (en fonction du modèle) 83 Live Traffic - Informations trafic via un transfert de données (en fonction du modèle) 83
3
>>> TABLE DES MATIÈRES
Représentation de messages TMC sur la carte 84 Utilisation du TMC 84
Lecture du message 85 Prise en compte des messages pour le calcul d’itinéraire 86
Nouveau calcul automatique 86
Nouveau calcul manuel 86
Affichage cartographique 87
Sélection de l’affichage cartographique 87 Structure de l’affichage cartographique 87
Affichage cartographique sans
guidage 87
Affichage cartographique avec
guidage 87
La boîte info 88
Écran divisé avec guidage 89
Guidage avec affichage de flèches 89
Aide au choix de voie Pro 3D (en
fonction du modèle) 90
Affichage cartographique avec Vue du
carrefour 90
Vue tunnel 90 Utilisation de l’affichage cartographique 91
Répétition du dernier message 91
Modification du volume sonore des
annonces 91
Zoom de la carte 92
Déplacement de la carte 92
Orientation de la carte 93
La vue d’ensemble de l’itinéraire 94 SituationScan 95
L’assistant de déviation 95
L’assistance parking 95 L’assistant de sortie d’autoroute 95
Options de l’affichage de carte 96
Affichage de l’itinéraire complet 96 Déplacer l'itinéraire (en fonction du modèle) 97 Sélectionner différents itinéraires 98 Modification des options d’itinéraire 99 Interruption du guidage 99 Saisie/suppression d’une étape 99 Blocage temporaire d’une section du trajet 100 Réglage du mode d'affichage jour/nuit 101 Affichage de la position actuelle (Où suis-je ?) 101 Saisie d’une destination 102 Ignorer une destination 103
Fonctions supplémentaires camion et camping-car (seulement certains modèles) 104
Retour d'information après le calcul de l'itinéraire 104 Zoom sur la carte 104 Avertissements avec itinéraire planifié 104 Avertissements sans itinéraire planifié 105 Afficher l'itinéraire 105
Autres fonctions supplémentaires (seulement certains modèles) 106
Afficher le profil pour la hauteur 106
Mode Téléphone 107
Sélectionner le mode Téléphone (uniquement certains modèles) 107
Menu Téléphone (uniquement certains modèles) 108
Composer un numéro 108
Répertoire 109
Liste d'appels 111
Icônes utilisées 111 Feuilleter dans la liste d'appels 111 Composer un numéro existant 112 Afficher ou éditer des entrées 112 Listes chargées du téléphone portable 112
Connexion des téléphones Bluetooth® 113
Accéder à une liste d'appareils 113 Connexion automatique 114 Recherche de téléphones portables 114 Raccorder de nouveaux appareils 115 Connexion d'un téléphone portable 115
Déconnexion d'un téléphone raccordé 115
Communications téléphoniques 116
Établissement d’une communication 116 Acceptation d’une communication 116 Fin d’une communication 117 Pendant une communication 117
Réglages du téléphone 118
Bluetooth® 119 Connexion automatique 119 Prise automatique de l’appel 119 Volume du téléphone 119 Mettre à jour le répertoire 120 Nom Bluetooth® 120
Extras 121
Travel Guide (en fonction du modèle) 121
4
TABLE DES MATIÈRES >>>
Caméra de recul 121
Affichage de la caméra de recul (en fonction du modèle) 121
Visionneuse* 121
Menu Visionneuse 122
Sélection de l’image 122 Agrandissement de l’image 123 Faire pivoter l’image 123 Affichage des informations relatives à l’image 123
Diaporama 124
Réglages 124
Où suis-je ? 124 Prévision du trafic (en fonction du modèle) 124
Informations sur les pays 125 Blocage permanent de routes 126 Calculateur de trajet (en fonction du modèle) 127
Réglages 129
Sélection des réglages du système 129
Menu des réglages du système 129 Utilisation 129
Options possibles 129
Fermeture du menu de réglage 129 Différentes options de menu 130
Batterie 130
Connexion/déconnexion
automatique 130
Mode d’affichage jour/nuit 131
Luminosité 131
Design jour 132
Design nuit 132
Réglage des couleurs 133 Langue 133 Format de clavier 134
Tonalités 134 Caméra vue arriére (en fonction du modèle) 134
Animations à l'écran 135 Profils de conducteurs (en fonction du modèle) 135
Renommer le profil de conducteur 135
Suppression du profil du conducteur 136
Profils de conducteurs Pro (en
fonction du modèle) 136
Informations sur le service 137
Réglages d'usine 137
Calibrage (en fonction du modèle) 137
Réglages WiFi (en fonction du modèle) 138 Glossaire 139 Index 141 Aperçu des modèles et caractéristiques techniques 144 REMARQUES 146
Déclaration CE de conformité 146 Mise au rebut 147 Mise au rebut de la batterie 148
Obligation d’information conformément à la directive sur les batteries 148
Dépose de la batterie 148
Les indications et données figurant dans la présente documentation peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. La reproduction ou la transmission du présent document, même partielle, est interdite sans l'accord express écrit de la part de United Navigation GmbH. Toutes les caractéristiques techniques, illustra­tions, etc. sont soumises à la législation de protection des droits d’auteur. © Copyright 2014, United Navigation GmbH Tous droits réservés. La désignation Bluetooth® est une marque déposée de la société Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque par United Navigation GmbH doit faire l'objet d'une licence.
5
>>> GARANTIE

Garantie

Garantie de 24 mois

La société United Navigation GmbH, Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern, Allemagne, accorde une garantie vala­ble dans n’importe quel pays pour une durée de 24 mois (batterie : 6 mois) sur les appareils BECKER, à compter du jour de livraison au consommateur final (acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dys­fonctionnements seront éliminés gratui­tement à condition que l’acheteur puisse démontrer qu’ils sont dus à un vice de matériau ou de fabrication. Nous nous réservons le choix d’éliminer de tels dys­fonctionnements par une réparation ou la fourniture d’un nouvel appareil. L’acheteur doit formuler ses réclama­tions immédiatement après avoir cons­taté un défaut en présentant le contrat d’achat du premier acheteur. La garantie prend fin après 24 mois (bat­terie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par une réclamation du client, ni par l’élimi­nation d’un défaut par le fournisseur. La garantie ne s’applique pas à des défauts provoqués par une manipulation inadé­quate, un mauvais montage de l’appareil,
un déparasitage défectueux du véhicule, un chargement statique, ou encore un en­dommagement mécanique. Les réparations ou interventions effec­tuées par l’acheteur ou par des tiers non autorisés entraînent l’extinction des droits à la garantie. Seuls les ateliers de service et person­nes expressément autorisés, ou le fabri­cant lui-même sont habilités à effectuer des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut se prévaloir des droits qui lui sont garantis par la loi en cas de défaut, et qui ne sont pas limités par la garantie.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>

Consignes de sécurité

¤ Consignes de sécurité
• N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou importuner qui que ce soit. Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
• Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications qu’il vous livre soient erronées dans certains cas. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
• N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’appareil de navigation de façon à bien entendre les bruits extérieurs.
• En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
• Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur.
• Les navigateurs de Becker peuvent contenir des aimants. Ne pas placer à proximité de supports de données magnétiques (notebook) ou des cartes (cartes Eurochèque, cartes de crédit, etc.). Ils pourraient être endommagés ou devenir inutilisables. Les aimants peuvent nuire au fonctionnement de simulateurs cardiaques ! Les personnes portant un simulateur cardiaque ne doivent pas approcher l'appareil trop près de leur corps.
7
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion de la batterie.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine BECKER.
• Plages de température autorisées : -20 °C à 60 °C en stockage / 0 °C à 45 °C en fonctionnement
8

L’appareil de navigation

Contenu du manuel d’utilisation

Utilisation

L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>

Navigation

Le présent manuel d’utilisation décrit votre appareil de navigation Becker. Il regroupe la description de différentes variantes de modèle dans un seul document. Il se peut donc que certaines des fonctions décrites ne soient pas disponibles le cas échéant sur votre appareil. Les illustrations sont toutes semblables à l'appareil.
Cet appareil de navigation est un PND (Personal Navigation Device) performant à utiliser dans les véhicules. L’appareil et les accessoires doivent être protégés de l’humidité et de la saleté.
Avec le système GPS = Global Positioning System, finies les recherches interminables sur les cartes routières. Grâce à l'antenne de réception intégrée dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des bâtiments - un accès permanent aux possibilités de navigation. A l'intérieur des bâtiments, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des véhicules, selon la position de montage de l’appareil de navigation, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être possible.

Images*

L’appareil de navigation dispose d'une visionneuse avec de nombreuses fonctions pour l’affichage de photos.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
9
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION

Téléphone (certains modèles)

Votre appareil de navigation est équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Via Bluetooth®, vous pouvez vous connecter à un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Bluetooth®.
Votre appareil de navigation sert dans ce cas de kit mains libres au grand confort d’utilisation. Vous avez également la possibilité de lire le carnet d’adresses ou le répertoire du téléphone portable et de faire lire les messages SMS reçus.

Déballage de l’appareil de navigation

Remarque :
Votre appareil de navigation est livré dans un emballage robuste. Si celui-ci ou son contenu présente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l’appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.

Contrôle de la fourniture

Avant de mettre l’appareil de navigation, vérifiez l'intégralité et l'état de la fourniture (voir également page 16). > Déballez le contenu du colis avec
précaution et contrôlez celui-ci.
10

Aperçu des fonctions

:de série
- : non disponible
: en option
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Système de navigation
BE B00
active.5 CE LMU
BE B00
active.5 LMU
BE B02
transit.5 LMU
active.5 LMU plus
BE B10
active.6 CE LMU
BE B30
active.6 LMU plus
BE B40
BE B20
professional.5 LMU
BE B50
professional.6 LMU
BE B50
transit.6 LMU
ready.5
BE B60
TMC  Système de dialogue vocal Becker ------ Commande vocale Becker OneShot------ - Avertisseur radar

Alertes conducteur - - -----
-
Téléphone - - - -  - Ordinateur de trajet - - - -  - Zones environnementales  - Navigation Pro pour camions et camping-cars
-- -----
Afficher le profil pour la hauteur - - --- - Déplacer l'itinéraire ------ - Guide de camping ADAC


­Prévision du trafic ---------­Profils de conducteurs ------- - Profils de conducteurs Pro ---------­Aide au choix de voie Pro 3D  - Caméra de recul ------- - Raccord d'intégration au véhicule ------- - WiFi ------ - Becker Link2Live ------ - Conditions de circulation Live ------ - Recherche Live POI ------ -
11
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
:de série
Système de navigation
- : non disponible
:en option
BJE00
Ready 70 LMU
BJE10
Transit 70 LMU
BJE11
Transit 70 LMU Pro
BJE12
Professional 70 LMU
TMC  Système de dialogue vocal Becker - - - ­Commande vocale Becker OneShot - -  Avertisseur radar - -  Alertes conducteur

Téléphone -  Ordinateur de trajet - - - ­Zones environnementales -  Navigation Pro pour camions et camping-cars

Afficher le profil pour la hauteur -  - Déplacer l'itinéraire - -  Guide de camping ADAC - -  Prévision du trafic - -
Profils de conducteurs - - - ­Profils de conducteurs Pro -  Aide au choix de voie Pro 3D - - - ­Caméra de recul  Raccord d'intégration au véhicule  WiFi -  Becker Link2Live -  Conditions de circulation Live -  Recherche Live POI -

12
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
1
2
3
4
2
12342
4
Fourniture
appareil de navigation Fixation d'appareil avec plaque-
support (en fonction du modèle) Câble USB Adaptateur d'alimentation pour
véhicule personnel 12/24 V à connecter sur l'allume-cigares et à antenne TMC intégrée (en fonction
du modèle) Sur les appareils avec support magnétique, la plaque de support et le câble d'adaptateur pour allume-cigare
forment une unité.

En cas de réclamations

En cas de réclamations, contactez votre revendeur. L’appareil peut également être envoyé directement dans son emballage d’origine à United Navigation.

Manipulation de l’emballage

L’emballage d’origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de manière appropriée conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays. L’emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de destination, l’emballage peut être rapporté chez le revendeur.

Description de l’appareil

L'appareil de navigation se compose d'une base et des accessoires compris dans la livraison. Vous trouverez une représentation des différentes pièces sous :
• « Aperçu de la fourniture » page 16
Remarque :
L’appareil de base et les accessoires ne doivent pas être ouverts et en aucun cas modifiés.
13
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION

Appareil de base

L’appareil de base dispose d’un système électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception des messages d’informations routières (en fonction du modèle)
• un écran tactile
• un haut-parleur intégré
• un micro (en fonction du modèle).
En outre diverses connexions et interfaces se trouvent sur le côté de l’appareil. Des informations supplémentaires sur l’appareil sont fournies sous :
• « Aperçu des modèles et caractéristi­ques techniques » page 144
Câble pour l’alimentation via l'allume­cigares
Ce câble permet le branchement sur un allume-cigares d'un véhicule de tourisme. Pour cela, l’alimentation électrique doit présenter les caractéristiques suivantes :
• courant continu 12/24 volts 1 ampère

Accu

L’accu intégré peut être rechargé après son déchargement en raccordant l’appareil de navigation à l’alimentation électrique. Raccordez l’appareil à une prise 12 V/ 24 V dans le véhicule via l’adaptateur automobile, ou au réseau d’alimentation 230 V via le bloc d’alimentation en option.
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de navigation via le câble de chargement fourni ou via le bloc d’alimentation disponible en option pour la prise. Lorsque l’appareil de navigation est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette façon et ne nécessite pas de batterie.

Câble de raccordement USB

Grâce au câble de raccordement USB fourni, l’appareil de navigation peut être raccordé à un ordinateur personnel cou­rant muni d’un port USB. La mémoire flash intégrée et une carte SD, si elle a été mise en place, peuvent être utilisées comme un support d'échange de don­nées lorsque l'appareil est raccordé à un PC.
Remarque:
Éteignez complètement l'appareil de navigation, voir « Mise en marche/arrêt de l’appareil de navigation (en fonction du modèle) » page 26, avant de raccor­der l'appareil de navigation à l'ordina­teur.

Support

L’appareil de navigation peut être fixé dans le véhicule à l'aide de son support.

Accessoires

Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le raccordement de l’appareil de navigation à une prise.
14
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Pour cela, l’alimentation électrique doit présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts 50 à 60 Hertz
Câble pour intégration au véhicule (pour certains modèles uniquement)
Avec un câble à fiche jack de 3,5 mm, vous pouvez intégrer votre appareil de navigation dans votre véhicule de façon optimale. Les explications concernant le branchement se trouvent sous « Câble pour intégration au véhicule (en fonction du modèle, en option) » page 23.

Remarques relatives à la documentation

Guide Quick Start

Le guide Quick Start vous offre une initiation rapide aux fonctions de commande de votre appareil de navigation. Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de l’appareil de navigation.

Manuel d’utilisation

Vous trouverez dans ce mode d’emploi une description détaillée des fonctionna­lités de l’appareil de navigation.

Enregistrement

Vous pouvez vous enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous infor­mons alors des dernières actualisations et autres nouveautés.
L’enregistrement se fait dans le « Content Manager » - voir aussi page 33.

Réparation

En cas de dommages, l’appareil ne doit pas être ouvert. Contactez votre reven­deur.

Émissions et mise au rebut

Vous trouverez les informations sur les émissions, la compatibilité électroma­gnétique et la mise au rebut sous les « REMARQUES » page 146.
15
>>> APERÇU DE LA FOURNITURE
1
2
3
4
3
2
4

Aperçu de la fourniture

Fourniture
1 Appareil de base – PND (Personal Navigation Device) 2 Câble de raccordement USB 3 Fixation d’appareil avec plaque-support (exécution en
fonction du modèle)
4 Câble d’alimentation par le biais de l'allume-cigare du
véhicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en
fonction du modèle) Sur les appareils avec support magnétique, la plaque de support et le câble d'adaptateur pour allume-cigare forment une unité.
16
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
1
2
3
4

Aperçu de l’appareil de navigation

Face avant de l’appareil avec éléments de commande et d’affichage
1 Touche Retour
En fonction du modèle : soit sur la partie inférieure gauche de l'écran, soit sous le coin gauche du boîtier. Appui simple = dans la plupart des applications : fonction retour Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
3 Touche de l’écran tactile
Appui = activation de la fonction de la touche correspondante
4 Micro (en fonction du modèle, parfois même dans le coin
supérieur droit))
17
>>> APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
1 2 345
En fonction du téléphone portable, la disposition des raccordements situés sur la partie inférieure de l'appareil peut différer.
1 2 3 4
(en fonction du modèle)
Face supérieure de l'appareil
1 Interrupteur Marche/Arrêt
Face supérieure de l'appareil
1 Commutateur de veille (mode veille)
18
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD 3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4 Raccord de la caméra de recul 5 Raccord d'intégration au véhicule
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD 3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4 Interrupteur Marche/Arrêt (I/O)

Utilisation générale

Entretien et nettoyage

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant pour articles électroniques à l’aide d’un chiffon doux et humide.
¤ Danger !
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l’appareil les composants fournis et les accessoires ainsi que l’appareil lui-même et retirez le bloc d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffons présentant une surface grattante. Un chiffon microfibre est parfaitement adapté à l'écran. Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore long­temps de votre appareil de navigation mobile, respectez les recommandations énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation mobile et ses accessoires de l’eau et l’humidité ! Si votre appareil a été exposé à l’humidité, éteignez-le et débranchez-le de l’alimentation électrique. Faites sécher l’appareil à température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques de votre appareil, endommager les accus et déformer ou faire fondre certaines pièces en matière plastique.
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement froid. Lorsque l’appareil atteint à nouveau sa température de service pendant son fonctionnement, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endommager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de navigation, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aus­si bien à l’appareil de navigation mobile, qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré­seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste.
19
>>> UTILISATION GÉNÉRALE

Déclaration de qualité de l’accu

La capacité de l’accu de votre appareil de navigation mobile décroît avec chaque cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à tem­pérature trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet.

Déclaration de qualité de l’écran

En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l’écran affiche un petit nombre de pixels de couleur différente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit toutefois pas d’un défaut.

Mise en service

Après avoir déballé appareil de navigation et vérifié qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvez mettre l'appareil en service. Les différentes étapes sont les suivantes :
• Branchement de l’alimentation électrique.
• Mettre l'appareil sous tension.
• Assurez-vous de la réception d’antenne (au cas où la navigation est désirée).

Alimentation électrique

Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de navigation via le câble de chargement fourni ou via le bloc d’alimentation disponible en option pour la prise. Lorsque l’appareil de navigation est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette façon et ne nécessite pas de batterie.
20
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Alimentation à l’aide de l’accumulateur

L’alimentation interne s’effectue via l’accu intégré. L’accu ne nécessite ni entretien ni nettoyage spécial. Un message vous prévient lorsque l'ac­cu doit être rechargé. Après cet avertis­sement, l'appareil reste encore utilisable pendant environ 10 minutes, avant de s'éteindre automatiquement.
Remarque :
Attention, lorsque la batterie est totalement déchargée, l’appareil peut demander jusqu’à une minute avant de pouvoir être rallumé.
Remarque :
En cas de batterie défectueuse, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. N’essayez pas de démonter la batterie vous-même.

Raccordement à l’allume-cigare

Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé aupara­vant et qu’il est encore chaud, attendez qu’il refroidisse dans son logement.
L‘alimentation électrique via une batterie du véhicule, avec câble fourni pour l’allume-cigare, est établie de la manière suivante : > Prenez le connecteur du câble de
raccordement et enfichez-le jusqu'en butée dans la prise de raccordement de l'appareil de navigation sans user de force ou, sur les appareils à dispositif de maintien d'activation, dans la douille de raccordement sur la face inférieure de la plaque-support. (En fonction du modèle, cette étape n'est pas nécessaire pour les navigateurs équipés d'un support magnétique)
> Branchez l’adaptateur de prise à
l’allume-cigare.
21
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allume­cigare vide lentement la batterie du véhicule lorsque le moteur est coupé ! Veuillez donc ne pas utiliser appareil de navigation pendant une durée prolongée lorsque le moteur est coupé. Afin de réceptionner les messages TMC (en fonction du modèle), l'alimentation électrique des appareils à dispositif de maintien d'activation doit être raccordée à la plaque-support.

Raccordement à la prise

¤ Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humi­des et à ce que l’adaptateur secteur soit sec. Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à un réseau approprié.
Procéder au raccordement électrique de l’appareil
Le raccord au réseau public avec le bloc d’alimentation disponible en option (à brancher sur prise) s’effectue comme suit : > Saisissez la fiche et insérez-la sans
trop d’efforts jusqu’en butée dans la prise de raccordement de l’appareil de navigation.
> Insérez l’adaptateur secteur dans la
prise du réseau au moyen du connecteur.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque vous n’utilisez pas appareil de naviga­tion pendant une durée prolongée.

Antenne TMC (en fonction du modèle)

L’antenne TMC fournie est intégrée au câble d’alimentation secteur. L’antenne TMC, au moment de la livraison, est disposée parallèlement au câble d’allume-cigare. Si la réception TMC est insuffisante, vous devez débrancher l’antenne TMC du câble d’allume-cigare. (En fonction du modèle, le câble ne peut pas être séparé sur les navigateurs équipés d'un support magnétique
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon à ne pas gêner la conduite.
22
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
GND
Tel-Mute
Audio-R Audio-L
GND Vidéo Audio-R Audio-L

Antenne GPS

Antenne de l’appareil

L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas adaptée à la réception dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé reconnaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les véhicules équipés de chauffage de vitrage à mailles serrées.

Câble pour intégration au véhicule (en fonction du modèle, en option)

Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm, vous pouvez intégrer votre appareil de navigation dans votre véhicule de façon optimale.
• Vous pouvez raccorder votre appareil de navigation à la mise en sourdine de téléphone de votre système audio. Lorsque ce câble est correctement branché, votre système audio se met automatiquement en sourdine pendant les messages de navigation.
• Vous pouvez raccorder votre appareil de navigation à votre système audio pour l’émission d’un signal audio.
Remarque :
Dès que le câble est raccordé, le haut­parleur de l'appareil de base est arrêté.

Câble pour la caméra de recul (en fonction du modèle, en option)

Avec un câble AV de 2,5 mm à quatre pô­les, vous pouvez raccorder une caméra de recul à votre appareil de navigation. Branchez le câble dans le connecteur fe­melle prévu à cet effet sur la partie infé­rieure de l'appareil de base, voir égale­ment page 18.
Vous trouverez les réglages nécessaires au chapitre “Caméra de recul” page 121.
> Enfichez le câble dans la prise 3,5 mm
prévue à cet effet au niveau de la face inférieure de l'appareil.
23
>>> UTILISATION GÉNÉRALE

Carte mémoire

Votre appareil de navigation est équipé d’un logement pour carte mémoire Micro SD. Étant donné que sur l’appareil de navigation, les données cartographiques sont enregistrées dans une mémoire interne, le logement pour carte mémoire Micro SD est utilisé à des fins de mise à jour ainsi que pour la visualisation d'images. Vous pouvez également utiliser la carte mémoire pour une extension des données cartographiques.
Le logement de carte se situe sur la par­tie inférieure de l'appareil. Il est équipé d’un mécanisme d’encliquetage et d’éjection à ressort.

Insertion de la carte mémoire

> Sortez la carte mémoire de
l’emballage sans toucher ni salir la barre de contact.
> Saisissez la carte mémoire de sorte
que la barrette de contact soit orientée vers l’appareil, en direction du dos de l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le
logement.
> Par une légère pression, poussez la
carte mémoire dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Éjection de la carte mémoire

Le logement éjecte la carte si bien que vous pouvez la saisir avec deux doigts. > Poussez la carte mémoire avec le
doigt légèrement contre la force du ressort dans le logement puis relâ-
chez-la. La carte est alors éjectée. > Retirez la carte mémoire et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la
barre de contact.

Support

Utilisez le porte-appareil pour fixer l’appareil de navigation directement au pare-brise.
Remarque :
L’appareil de navigation et le support ne doivent pas être exposés aux rayons directs du soleil pendant une longue durée. Des températures intérieures de +70 °C et plus risquent d'endommager les pièces du support.

Mise en place du support

Remarque :
Fixez le support de telle façon qu’il ne gêne pas votre visibilité une fois l’appa­reil de navigation monté, et qu’il ne se trouve pas dans la zone de déploiement de l’airbag. Veillez à ce que les câbles de raccorde­ment électriques n'empêchent pas l'ac­cès aux éléments de commande du vé­hicule. Nettoyez la surface de fixation du pare­brise et enlevez toute trace de graisse et poussière. N’utilisez pas de détergent au savon qui laisse des traces.
24
Surface ventouse
2
7
4
3
1
6
123
467
4
1
6
3
2
7
74213
3
Pied Levier Vis d'arrêt Plaque-support Touche de déverrouillage
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Au niveau du pare-brise
La fixation de l’appareil peut être directement fixée au pare-brise à l’aide du mécanisme à ventouse. > Insérez la plaque-support sur les
quatre ergots de maintien de la fixation de l'appareil.
> Cherchez un endroit approprié. > Desserrez légèrement la vis de
blocage .
> Appliquez le pied avec sa surface
ventouse contre le pare-brise. Tournez la fixation de l’appareil de fa­çon à ce que la plaque-support se trou­ve à peu près dans le sens souhaité.
Semblable à la figure, la touche de verrouillage n'existe pas sur les appareils avec support magnétique.
> Pousser le levier vers le bas. La fixation adhère fermement au pare­brise. Vous pouvez alors la régler avec précision. Pour la retirer, actionnez à nouveau le levier .
25
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
4566456676761
2
1
2
1
2

Réglage de la fixation de l’appareil

> Desserrez les vis d'arrêt et
jusqu'à ce qu'il soit possible de déplacer la plaque-support sans grand effort.
> Déplacez la plaque-support dans
la position souhaitée et maintenez-la dans cette position.
> Resserrez à nouveau fermement les
vis d'arrêt et , de manière à ce que l’appareil de navigation soit maintenu en toute sécurité pendant la conduite.

Pose de l’appareil de navigation

> Insérez l’appareil de navigation en
plaçant le point de logement du dessous du boîtier sur la plaque­support .
> Poussez l’appareil de navigation sur la
plaque-support sans forcer . L’appareil de navigation s’enclenche.

Retrait de l’appareil de navigation

Appuyez sur le bouton sur le dessus de la plaque-support . L’appareil de navigation est maintenant déverrouillé et peut être retiré de la plaque-support.

Appareils avec support magnétique

La touche de verrouillage n'existe pas. Tout d'abord poser le navigateur avec le point de logement supérieur sur la plaque de support , puis rabattre le navigateur vers le bas. L'aimant main­tient fermement le navigateur sur la pla­que de support. Pour l'enlever, tout d'abord décrocher le navigateur de la plaque de support par le bas.

Mise en marche/arrêt de l’appareil de navigation (en fonction du modèle)

L'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) permet d'allumer ou d'arrêter complète­ment le appareil de navigation. La touche , située sur la face supé­rieure du appareil de navigation, com­mande la mise en veille ou la réactiva­tion à partir du mode veille.
Pour les appareils ne disposant pas de la touche sur la face inférieure (en fonc­tion du modèle): la touche permet d'allumer, d'arrêter ou de placer l'appa­reil en mode veille.
26
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Activation

> Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation. L'appareil s'allume. Le logo du fabricant apparaît à l'écran.
Lors du premier démarrage de l’appareil de navigation, la sélection de langue s’affiche automatiquement.
Les touches ou la molette permettent de feuilleter la liste dans le sens de la flèche correspondante.
> Appuyez sur le bouton de commande
de la langue souhaitée.
> En appuyant sur la touche
sélection est validée.
> Sélectionnez maintenant le type de
voix souhaité.
Remarque : pour les modèles avec TTS
Les voix repérées par (TTS) prennent en charge l’émission vocale de textes (par ex. annonce des rues et lecture des SMS).
Un extrait d’annonce est alors restitué. > Appuyez sur la touche
votre sélection.
Peu de temps après, l’injonction suivante s'affiche :
OK pour valider
OK, la
> Si vous l’approuvez, appuyez sur la
touche
OK.
Remarque :
L’utilisation de appareil de navigation n’est autorisée qu’en conformité avec le code de la route en vigueur dans chaque pays !

Arrêt (en fonction du modèle)

Vous pouvez éteindre l'appareil à tout moment. > Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation. L’appareil de navigation passe en mode veille. > Pour arrêter définitivement le naviga-
teur, mettez sur 0 l'interrupteur I/O si-
tué sur la face inférieure.
27
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Pour les appareils ne disposant pas de l'interrupteur I/O sur la face inférieure : > Pour arrêter définitivement le naviga-
teur, appuyez pendant plus de 3 se­condes sur l'interrupteur de la face supérieure.
Remarque :
En cas d’interruptions d’utilisation de l’appareil de brève durée (jusqu’à une semaine), nous vous conseillons de mettre l’appareil de navigation simplement en mode veille. La durée de mise en marche est ainsi nettement plus courte et l’appareil de navigation trouve beaucoup plus rapidement les satellites nécessaires à la navigation. Si un guidage était actif au moment de l’activation du mode veille, celui-ci est poursuivi automatiquement quand l’appareil de navigation est remis en marche dans les 4 heures qui suivent. Si l'appareil devait ne plus s'éteindre ou ne plus fonctionner correctement, il est possible d'éteindre complètement les ap­pareils dénués d'interrupteur I/O en ap­puyant sur la touche située sur la partie supérieure pendant plus de 7 secondes.

Règles de base concernant l’écran tactile

L’appareil de navigation est équipé d'un écran tactile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les doigts ou un objet non pointu et non graisseux.

Utilisation

Lorsque vous appuyez sur un bouton de l’écran tactile, un cadre rouge s’affiche brièvement autour de ce bouton pour confirmer votre choix. Lorsque vous appuyez sur un bouton inactif, un signal sonore est émis.

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon inexacte, un calibrage doit être effectué. La fonction de calibrage est lancée à partir du menu (voir également page 137).
28
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
2
1
1
2
2
1
1
211

Règles de base concernant les menus

Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre disposition.

Le menu principal

Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes applications sont lancées à partir du menu principal.
Des informations sur les différentes applications sont fournies dans les chapitres principaux correspondants. En plus de l’accès aux différentes applications, vous obtenez d’autres informations dans le menu principal ou avez d’autres possibilités de commande.
Vous reconnaissez au symbole de la tou­che
Téléphone si un téléphone est déjà
raccordé.
Téléphone raccordé Téléphone non raccordé
Un symbole de satellite affiché dans la partie droite de la ligne d'état vous indique que la réception GPS est actuellement active ou non.
Réception GPS disponible Réception GPS non disponible
Si un guidage est déjà actif, l’adresse actuelle de destination et une touche permettant d'annuler le guidage s'affichent dans la partie inférieure du menu principal.
Appuyez sur la touche pour annuler le guidage vers la destination affichée directement dans le menu principal.
29
>>> UTILISATION GÉNÉRALE

Saisies à l’aide du menu de saisie

Dans certaines applications, la saisie à l’aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier. Le format de clavier défini peut être commuté entre ABC et QWERTZ, voir “Format de clavier” page 134
Sur la ligne du haut, le menu de saisie affiche les caractères saisis à l'aide du clavier. La partir centrale sert à la saisie des caractères. Sur la colonne de droite, des fonctions d'aide sont mises à dispo­sition. L'utilisation est décrite ci-après.
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pression des touches de la partie centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est validée avec la touche et transmise à l’appareil de navigation pour le traite­ment. Lors de la saisie d’une destination de na­vigation, l’appareil de navigation compa­re les données avec les informations dis­ponibles. Seules les lettres pouvant entrer dans la destination sont proposées à la sélec­tion. Les caractères non sélectionnables sont représentés dans une police plus claire.
Validation des propositions
Lors de la saisie, l’appareil de navigation fait des propositions dans la ligne du haut. Ces propositions tiennent compte de vos habitudes d’utilisation. Si vous saisissez par ex. fréquemment la ville de Hambourg, la proposition « Hambourg » s'affiche automatiquement après la sai­sie de la lettre « H ». Si aucune préférence n’est encore con­nue pour la lettre saisie, des grandes vil­les/lieux correspondants sont affichés comme proposition.
> Pour valider la proposition, appuyez au
choix sur le champ de saisie ou sur la touche .
30
Loading...
+ 121 hidden pages