BECKER Active 6 CE LMU, Transit 5 LMU, Professional 5 LMU, Active 5 CE LMU, Active 5 LMU, Active 5 LMU Plus, Active 6 LMU Transit, Active 6 LMU Plus Manuel d'utilisation [fr]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
MANUEL D'UTILISATION
>>>TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Garantie de 24 mois 6
Garantie 6
Consignes de sécurité 7
L’appareil de navigation 9
Contenu du manuel d’utilisation 9
Utilisation 9
Navigation 9
Images* 9
Téléphone (certains modèles) 10
Déballage de l’appareil de navigation 10
Contrôle de la fourniture 10
Aperçu des fonctions 11
Fourniture 13
En cas de réclamations 13
Manipulation de l’emballage 13
Description de l’appareil 13
Appareil de base 14
Câble pour l’alimentation via l'allumecigares 14
Accu 14
Câble de raccordement USB 14
Support 14
Accessoires 14
Bloc d’alimentation pour réseau 14
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement) 15
Remarques relatives à la
documentation 15
Guide Quick Start 15
Manuel d’utilisation 15
Enregistrement 15
Réparation 15
Émissions et mise au rebut 15
2
Aperçu de la fourniture 16
Aperçu de l’appareil de navigation 17
Utilisation générale 19
Entretien et nettoyage 19
Déclaration de qualité de l’accu 20
Déclaration de qualité de l’écran 20
Mise en service 20
Alimentation électrique 20
Alimentation à l’aide de l’accumulateur 21
Raccordement à l’allume-cigare 21
Raccordement à la prise 22
Procéder au raccordement électrique
de l’appareil 22
Antenne TMC (en fonction du
modèle) 22
Antenne GPS 23
Antenne de l’appareil 23
Câble pour intégration au véhicule
(en fonction du modèle, en option) 23
Câble pour la caméra de recul (en
fonction du modèle, en option) 23
Carte mémoire 24
Insertion de la carte mémoire 24
Éjection de la carte mémoire 24
Support 24
Mise en place du support 24
Au niveau du pare-brise 25
Réglage de la fixation de l’appareil 26
Pose de l’appareil de navigation 26
Retrait de l’appareil de navigation 26
Appareils avec support magnétique 26
Mise en marche/arrêt de l’appareil
de navigation (en fonction du modèle) 26
Activation 27
Arrêt (en fonction du modèle) 27
Règles de base concernant l’écran
tactile 28
Utilisation 28
Calibrage 28
Règles de base concernant les
menus 29
Le menu principal 29
Saisies à l’aide du menu de saisie 30
Saisie des caractères 30
Validation des propositions 30
Navigation dans les listes 31
Caractères spéciaux et trémas 31
Autres jeux de caractères 32
Saisie de chiffres 32
Passage aux lettres majuscules/
minuscules 32
Effacer des caractères 33
Ajout d’espace 33
Transfert des données 35
En cas de dysfonctionnements 36
Mode Navigation 37
Qu’est-ce que la navigation ? 37
Sélection du mode navigation 38
Adresse du domicile 38
Smart Guess 39
Liste « Dernières destinations » 39
Liste des destinations 39
Icônes utilisées 40
Utilisation de la liste « Dernières
TABLE DES MATIÈRES>>>
destinations » 40
Démarrer avec la destination
disponible 40
Navigation dans la mémoire des
destinations 40
Affichage ou édition de la destination 40
Destinations personnelles 41
Contacts 41
Sélection d’une destination à partir des
Destinations personnelles 41
Modification des Destinations
personnelles 42
Sélection d’une destination à partir des
Contacts 42
Menu « Nouvelle destin... » 43
Structure du menu « Nouvelle destin... » 44
Saisir l’adresse 44
Sélect. point d’intérêt 44
Travel Guide (en fonction du modèle) 44
Sélect. sur carte 44
Entrer géo-coordonnées 44
Planification d’itinéraire 44
Saisie d’une adresse 44
Sélection d’un pays 45
Sélection d’une adresse et lancement
du guidage 45
Entrer une adresse par commande
vocale (certains modèles) 50
Système de dialogue vocal (certains
modèles) 51
Explication des symboles 51
Destination 51
Itinéraire 52
Plus... 52
Recherche Live POI (en fonction du
modèle) 52
Destinations spéciales 52
Destination spéciale à proximité 53
Destination spéciale à proximité d’une
adresse 54
Destination spéciale à proximité de
votre destination 55
POI sur l’itin. 55
Saisie directe d’une destination
spéciale 55
Appeler le numéro de téléphone d'une
destination spéciale (en fonction du
modèle) 55
Informations complémentaires sur la
destination spéciale 56
Travel Guide (en fonction du modèle) 56
Sélectionner une destination à partir de
la carte 56
Saisie des coordonnées 57
Planification d’itinéraire 58
Simulation de l'itinéraire 59
Création d’un nouvel itinéraire 60
Édition de l’itinéraire 61
Optimisation de l’itinéraire 61
Réglages de la navigation 62
Touche Mode visualisation 62
Zoom automatique 64
Sélect. catégories POI 64
Sélect. champs boîte info 65
Vues de villes 3D 65
Touche Vue itinéraire 66
Touche Directives 67
Touche Options itinér. 68
Sélection du véhicule (en fonction du
modèle) 68
Fonctions de camions et de camping
car (en fonction du modèle) 69
Réglage des profils de camion 70
Sélection de la catégorie de véhicule
et du nom 72
Sélectionnez le type d'itinéraire 73
Guidage en fonction de l'heure 73
Éviter certains types de routes 73
Touche TMC 74
La touche Circulation (en fonction du
modèle) 74
Touche Guide vocale 75
Informations routières via TMC (en
fonction du modèle) 83
Live Traffic - Informations trafic via
un transfert de données (en fonction
du modèle) 83
3
>>>TABLE DES MATIÈRES
Représentation de messages TMC sur
la carte 84
Utilisation du TMC 84
Lecture du message 85
Prise en compte des messages pour le
calcul d’itinéraire 86
Nouveau calcul automatique 86
Nouveau calcul manuel 86
Affichage cartographique 87
Sélection de l’affichage cartographique 87
Structure de l’affichage cartographique 87
Affichage cartographique sans
guidage 87
Affichage cartographique avec
guidage 87
La boîte info 88
Écran divisé avec guidage 89
Guidage avec affichage de flèches 89
Aide au choix de voie Pro 3D (en
fonction du modèle) 90
Affichage cartographique avec Vue du
carrefour 90
Vue tunnel 90
Utilisation de l’affichage cartographique 91
Répétition du dernier message 91
Modification du volume sonore des
annonces 91
Zoom de la carte 92
Déplacement de la carte 92
Orientation de la carte 93
La vue d’ensemble de l’itinéraire 94
SituationScan 95
L’assistant de déviation 95
L’assistance parking 95
L’assistant de sortie d’autoroute 95
Options de l’affichage de carte 96
Affichage de l’itinéraire complet 96
Déplacer l'itinéraire (en fonction du
modèle) 97
Sélectionner différents itinéraires 98
Modification des options d’itinéraire 99
Interruption du guidage 99
Saisie/suppression d’une étape 99
Blocage temporaire d’une section du
trajet 100
Réglage du mode d'affichage jour/nuit 101
Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?) 101
Saisie d’une destination 102
Ignorer une destination 103
Fonctions supplémentaires camion et
camping-car (seulement certains modèles) 104
Retour d'information après le calcul
de l'itinéraire 104
Zoom sur la carte 104
Avertissements avec itinéraire
planifié 104
Avertissements sans itinéraire planifié 105
Afficher l'itinéraire 105
Autres fonctions supplémentaires
(seulement certains modèles) 106
Afficher le profil pour la hauteur 106
Mode Téléphone 107
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles) 107
Menu Téléphone (uniquement
certains modèles) 108
Composer un numéro 108
Répertoire 109
Liste d'appels 111
Icônes utilisées 111
Feuilleter dans la liste d'appels 111
Composer un numéro existant 112
Afficher ou éditer des entrées 112
Listes chargées du téléphone
portable 112
Connexion des téléphones Bluetooth® 113
Accéder à une liste d'appareils 113
Connexion automatique 114
Recherche de téléphones portables 114
Raccorder de nouveaux appareils 115
Connexion d'un téléphone portable 115
Déconnexion d'un téléphone raccordé 115
Communications téléphoniques 116
Établissement d’une communication 116
Acceptation d’une communication 116
Fin d’une communication 117
Pendant une communication 117
Réglages du téléphone 118
Bluetooth® 119
Connexion automatique 119
Prise automatique de l’appel 119
Volume du téléphone 119
Mettre à jour le répertoire 120
Nom Bluetooth® 120
Extras 121
Travel Guide (en fonction du
modèle) 121
4
TABLE DES MATIÈRES>>>
Caméra de recul 121
Affichage de la caméra de recul
(en fonction du modèle) 121
Visionneuse* 121
Menu Visionneuse 122
Sélection de l’image 122
Agrandissement de l’image 123
Faire pivoter l’image 123
Affichage des informations relatives à
l’image 123
Diaporama 124
Réglages 124
Où suis-je ? 124
Prévision du trafic (en fonction du
modèle) 124
Informations sur les pays 125
Blocage permanent de routes 126
Calculateur de trajet (en fonction du
modèle) 127
Réglages 129
Sélection des réglages du système 129
Menu des réglages du système 129
Utilisation 129
Options possibles 129
Fermeture du menu de réglage 129
Différentes options de menu 130
Batterie 130
Connexion/déconnexion
automatique 130
Mode d’affichage jour/nuit 131
Luminosité 131
Design jour 132
Design nuit 132
Réglage des couleurs 133
Langue 133
Format de clavier 134
Tonalités 134
Caméra vue arriére (en fonction du
modèle) 134
Animations à l'écran 135
Profils de conducteurs (en fonction du
modèle) 135
Renommer le profil de conducteur 135
Suppression du profil du conducteur 136
Profils de conducteurs Pro (en
fonction du modèle) 136
Informations sur le service 137
Réglages d'usine 137
Calibrage (en fonction du modèle) 137
Réglages WiFi (en fonction du modèle) 138
Glossaire 139
Index 141
Aperçu des modèles et caractéristiques
techniques 144
REMARQUES 146
Déclaration CE de conformité 146
Mise au rebut 147
Mise au rebut de la batterie 148
Obligation d’information conformément
à la directive sur les batteries 148
La société United Navigation GmbH,
Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern,
Allemagne, accorde une garantie valable dans n’importe quel pays pour une
durée de 24 mois (batterie : 6 mois) sur
les appareils BECKER, à compter du
jour de livraison au consommateur final
(acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dysfonctionnements seront éliminés gratuitement à condition que l’acheteur puisse
démontrer qu’ils sont dus à un vice de
matériau ou de fabrication. Nous nous
réservons le choix d’éliminer de tels dysfonctionnements par une réparation ou
la fourniture d’un nouvel appareil.
L’acheteur doit formuler ses réclamations immédiatement après avoir constaté un défaut en présentant le contrat
d’achat du premier acheteur.
La garantie prend fin après 24 mois (batterie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par
une réclamation du client, ni par l’élimination d’un défaut par le fournisseur.
La garantie ne s’applique pas à des défauts
provoqués par une manipulation inadéquate, un mauvais montage de l’appareil,
un déparasitage défectueux du véhicule,
un chargement statique, ou encore un endommagement mécanique.
Les réparations ou interventions effectuées par l’acheteur ou par des tiers non
autorisés entraînent l’extinction des
droits à la garantie.
Seuls les ateliers de service et personnes expressément autorisés, ou le fabricant lui-même sont habilités à effectuer
des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut
se prévaloir des droits qui lui sont
garantis par la loi en cas de défaut, et
qui ne sont pas limités par la garantie.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ>>>
Consignes de sécurité
¤ Consignes de sécurité
• N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou
importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
• Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications
qu’il vous livre soient erronées dans certains cas. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte
ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la
responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données
divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif
de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation
ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
• N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’appareil de navigation de façon à bien
entendre les bruits extérieurs.
• En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
• Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez
contacter votre revendeur.
• Les navigateurs de Becker peuvent contenir des aimants. Ne pas placer à proximité de supports de données magnétiques
(notebook) ou des cartes (cartes Eurochèque, cartes de crédit, etc.). Ils pourraient être endommagés ou devenir
inutilisables. Les aimants peuvent nuire au fonctionnement de simulateurs cardiaques ! Les personnes portant un
simulateur cardiaque ne doivent pas approcher l'appareil trop près de leur corps.
7
>>>CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil
ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur,
et l’explosion de la batterie.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et
entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les
dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
accessoires d’origine BECKER.
• Plages de température autorisées : -20 °C à 60 °C en stockage / 0 °C à 45 °C en fonctionnement
8
L’appareil de navigation
Contenu du manuel d’utilisation
Utilisation
L’APPAREIL DE NAVIGATION>>>
Navigation
Le présent manuel d’utilisation décrit
votre appareil de navigation Becker.
Il regroupe la description de différentes
variantes de modèle dans un seul
document. Il se peut donc que certaines
des fonctions décrites ne soient pas
disponibles le cas échéant sur votre
appareil.
Les illustrations sont toutes semblables
à l'appareil.
Cet appareil de navigation est un PND
(Personal Navigation Device)
performant à utiliser dans les véhicules.
L’appareil et les accessoires doivent être
protégés de l’humidité et de la saleté.
Avec le système GPS = GlobalPositioning System, finies les
recherches interminables sur les cartes
routières.
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur
des bâtiments - un accès permanent aux
possibilités de navigation. A l'intérieur
des bâtiments, la fonction de navigation
peut ne pas être accessible en fonction
de la qualité de réception. Lors de
l'utilisation dans des véhicules, selon la
position de montage de l’appareil de
navigation, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
Images*
L’appareil de navigation dispose d'une
visionneuse avec de nombreuses
fonctions pour l’affichage de photos.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
9
>>>L’APPAREIL DE NAVIGATION
Téléphone (certains modèles)
Votre appareil de navigation est équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®. Via
Bluetooth®, vous pouvez vous connecter
à un téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth®.
Votre appareil de navigation sert dans ce
cas de kit mains libres au grand confort
d’utilisation. Vous avez également la
possibilité de lire le carnet d’adresses ou
le répertoire du téléphone portable et de
faire lire les messages SMS reçus.
Déballage de l’appareil de
navigation
Remarque :
Votre appareil de navigation est livré
dans un emballage robuste. Si celui-ci
ou son contenu présente des
dommages importants, ne pas
continuer à déballer l’appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur.
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre l’appareil de navigation,
vérifiez l'intégralité et l'état de la
fourniture (voir également page 16).
> Déballez le contenu du colis avec
précaution et contrôlez celui-ci.
10
Aperçu des fonctions
:de série
- : non disponible
: en option
L’APPAREIL DE NAVIGATION>>>
Système de navigation
BE B00
active.5 CE LMU
BE B00
active.5 LMU
BE B02
transit.5 LMU
active.5 LMU plus
BE B10
active.6 CE LMU
BE B30
active.6 LMU plus
BE B40
BE B20
professional.5 LMU
BE B50
professional.6 LMU
BE B50
transit.6 LMU
ready.5
BE B60
TMC
Système de dialogue vocal Becker ------
Commande vocale Becker OneShot------ -
Avertisseur radar
Alertes conducteur-------
-
Téléphone---- -
Ordinateur de trajet---- -
Zones environnementales -
Navigation Pro pour camions
et camping-cars
-------
Afficher le profil pour la hauteur----- -
Déplacer l'itinéraire------ -
Guide de camping ADAC
Prévision du trafic---------Profils de conducteurs------- -
Profils de conducteurs Pro---------Aide au choix de voie Pro 3D -
Caméra de recul------- -
Raccord d'intégration au véhicule------- -
WiFi------ -
Becker Link2Live------ -
Conditions de circulation Live------ -
Recherche Live POI------ -
11
>>>L’APPAREIL DE NAVIGATION
:de série
Système de navigation
- : non disponible
:en option
BJE00
Ready 70 LMU
BJE10
Transit 70 LMU
BJE11
Transit 70 LMU Pro
BJE12
Professional 70 LMU
TMC
Système de dialogue vocal Becker---Commande vocale Becker OneShot--
Avertisseur radar--
Alertes conducteur
Téléphone-
Ordinateur de trajet---Zones environnementales-
Navigation Pro pour camions
et camping-cars
Afficher le profil pour la hauteur- -
Déplacer l'itinéraire--
Guide de camping ADAC--
Prévision du trafic--
Profils de conducteurs---Profils de conducteurs Pro-
Aide au choix de voie Pro 3D---Caméra de recul
Raccord d'intégration au véhicule
WiFi-
Becker Link2Live-
Conditions de circulation Live-
Recherche Live POI-
12
L’APPAREIL DE NAVIGATION>>>
1
2
3
4
2
12342
4
Fourniture
appareil de navigation
Fixation d'appareil avec plaque-
support (en fonction du modèle)
Câble USB
Adaptateur d'alimentation pour
véhicule personnel 12/24 V à
connecter sur l'allume-cigares et à
antenne TMC intégrée (en fonction
du modèle)
Sur les appareils avec support
magnétique, la plaque de support et
le câble d'adaptateur pour allume-cigare
forment une unité.
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre
revendeur. L’appareil peut également
être envoyé directement dans son
emballage d’origine à United Navigation.
Manipulation de l’emballage
L’emballage d’origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum
pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de
manière appropriée conformément aux
prescriptions légales en vigueur dans le
pays. L’emballage ne doit pas être
brûlé. Selon le pays de destination,
l’emballage peut être rapporté chez le
revendeur.
Description de l’appareil
L'appareil de navigation se compose
d'une base et des accessoires compris
dans la livraison.
Vous trouverez une représentation des
différentes pièces sous :
• « Aperçu de la fourniture » page 16
Remarque :
L’appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
13
>>>L’APPAREIL DE NAVIGATION
Appareil de base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception
des messages d’informations
routières (en fonction du modèle)
• un écran tactile
• un haut-parleur intégré
• un micro (en fonction du modèle).
En outre diverses connexions et
interfaces se trouvent sur le côté de
l’appareil.
Des informations supplémentaires sur
l’appareil sont fournies sous :
• « Aperçu des modèles et caractéristiques techniques » page 144
Câble pour l’alimentation via l'allumecigares
Ce câble permet le branchement sur un
allume-cigares d'un véhicule de
tourisme.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
• courant continu 12/24 volts
1 ampère
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après
son déchargement en raccordant
l’appareil de navigation à l’alimentation
électrique.
Raccordez l’appareil à une prise 12 V/
24 V dans le véhicule via l’adaptateur
automobile, ou au réseau d’alimentation
230 V via le bloc d’alimentation en option.
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
Câble de raccordement USB
Grâce au câble de raccordement USB
fourni, l’appareil de navigation peut être
raccordé à un ordinateur personnel courant muni d’un port USB. La mémoire
flash intégrée et une carte SD, si elle a
été mise en place, peuvent être utilisées
comme un support d'échange de données lorsque l'appareil est raccordé à un
PC.
Remarque:
Éteignez complètement l'appareil de
navigation, voir « Mise en marche/arrêt
de l’appareil de navigation (en fonction
du modèle) » page 26, avant de raccorder l'appareil de navigation à l'ordinateur.
Support
L’appareil de navigation peut être fixé
dans le véhicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le
raccordement de l’appareil de navigation
à une prise.
14
L’APPAREIL DE NAVIGATION>>>
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts
50 à 60 Hertz
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement)
Avec un câble à fiche jack de 3,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale. Les explications concernant le
branchement se trouvent sous « Câble
pour intégration au véhicule (en fonction
du modèle, en option) » page 23.
Remarques relatives à la
documentation
Guide Quick Start
Le guide Quick Start vous offre une
initiation rapide aux fonctions de
commande de votre appareil de
navigation. Le guide Quick Start explique
les fonctions de base les plus
importantes de l’appareil de navigation.
Manuel d’utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionnalités de l’appareil de navigation.
Enregistrement
Vous pouvez vous enregistrer auprès de
notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations
et autres nouveautés.
L’enregistrement se fait dans le « Content
Manager » - voir aussi page 33.
Réparation
En cas de dommages, l’appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre revendeur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électromagnétique et la mise au rebut sous les
« REMARQUES » page 146.
15
>>>APERÇU DE LA FOURNITURE
1
2
3
4
3
2
4
Aperçu de la fourniture
Fourniture
1Appareil de base – PND (Personal Navigation Device)
2Câble de raccordement USB
3Fixation d’appareil avec plaque-support (exécution en
fonction du modèle)
4Câble d’alimentation par le biais de l'allume-cigare du
véhicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en
fonction du modèle)
Sur les appareils avec support magnétique, la plaque de
support et le câble d'adaptateur pour allume-cigare
forment une unité.
16
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION>>>
1
2
3
4
Aperçu de l’appareil de navigation
Face avant de l’appareil avec éléments de commande et
d’affichage
1Touche Retour
En fonction du modèle : soit sur la partie inférieure gauche
de l'écran, soit sous le coin gauche du boîtier.
Appui simple = dans la plupart des applications :
fonction retour
Appui long = accès au menu principal
2Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
3Touche de l’écran tactile
Appui = activation de la fonction de la touche
correspondante
4Micro (en fonction du modèle, parfois même dans le coin
supérieur droit))
17
>>>APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
12345
En fonction du téléphone portable, la disposition des raccordements situés sur la partie inférieure de l'appareil peut différer.
1234
(en fonction du modèle)
Face supérieure de l'appareil
1Interrupteur Marche/Arrêt
Face supérieure de l'appareil
1Commutateur de veille (mode veille)
18
Dessous de l'appareil
2Logement de carte Micro SD
3Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4Raccord de la caméra de recul
5Raccord d'intégration au véhicule
Dessous de l'appareil
2Logement de carte Micro SD
3Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4Interrupteur Marche/Arrêt (I/O)
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez
appliquer un produit de nettoyage
courant pour articles électroniques à
l’aide d’un chiffon doux et humide.
¤ Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de
l’appareil les composants fournis et
les accessoires ainsi que l’appareil
lui-même et retirez le bloc
d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons
présentant une surface grattante.
Un chiffon microfibre est parfaitement
adapté à l'écran.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin,
il doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore longtemps de votre appareil de navigation
mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation
mobile et ses accessoires de l’eau et
l’humidité ! Si votre appareil a été
exposé à l’humidité, éteignez-le et
débranchez-le de l’alimentation
électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement poussiéreux ou sale,
et ne le rangez pas non plus dans un
tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement très chaud. Des
températures élevées peuvent
raccourcir la durée de vie des
composants électroniques de votre
appareil, endommager les accus et
déformer ou faire fondre certaines
pièces en matière plastique.
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
• Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement froid. Lorsque
l’appareil atteint à nouveau sa
température de service pendant son
fonctionnement, de l’humidité peut se
former à l’intérieur qui peut
endommager les composants
électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de
navigation, ne l’exposez pas à des
chocs et ne le secouez pas. Une
manipulation inappropriée peut
endommager des composants dans
l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou
encore des produits nettoyants
agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de réseau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants
ne fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
19
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil de
navigation mobile décroît avec chaque
cycle de chargement/déchargement. De
même, un stockage inapproprié à température trop élevée ou trop faible peut
progressivement réduire sa capacité. De
cette façon, la durée de fonctionnement
peut diminuer considérablement, même
en cas de chargement complet.
Déclaration de qualité de l’écran
En raison de la technologie, il se peut
dans des cas exceptionnels que l’écran
affiche un petit nombre de pixels de
couleur différente. Il se peut en outre que
certains points-images apparaissent
plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas,
il ne s’agit toutefois pas d’un défaut.
Mise en service
Après avoir déballé appareil de
navigation et vérifié qu'il ne présente
aucun dommage, vous pouvez mettre
l'appareil en service. Les différentes
étapes sont les suivantes :
• Branchement de l’alimentation
électrique.
• Mettre l'appareil sous tension.
• Assurez-vous de la réception
d’antenne (au cas où la navigation est
désirée).
Alimentation électrique
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
20
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Alimentation à l’aide de
l’accumulateur
L’alimentation interne s’effectue via
l’accu intégré. L’accu ne nécessite ni
entretien ni nettoyage spécial.
Un message vous prévient lorsque l'accu doit être rechargé. Après cet avertissement, l'appareil reste encore utilisable
pendant environ 10 minutes, avant de
s'éteindre automatiquement.
Remarque :
Attention, lorsque la batterie est
totalement déchargée, l’appareil peut
demander jusqu’à une minute avant de
pouvoir être rallumé.
Remarque :
En cas de batterie défectueuse, veuillez
vous adresser à votre revendeur
spécialisé. N’essayez pas de démonter
la batterie vous-même.
Raccordement à l’allume-cigare
Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé auparavant et qu’il est encore chaud, attendez
qu’il refroidisse dans son logement.
L‘alimentation électrique via une batterie
du véhicule, avec câble fourni pour
l’allume-cigare, est établie de la manière
suivante :
> Prenez le connecteur du câble de
raccordement et enfichez-le jusqu'en
butée dans la prise de raccordement
de l'appareil de navigation sans user
de force ou, sur les appareils à
dispositif de maintien d'activation,
dans la douille de raccordement sur la
face inférieure de la plaque-support.
(En fonction du modèle, cette étape
n'est pas nécessaire pour les
navigateurs équipés d'un support
magnétique)
> Branchez l’adaptateur de prise à
l’allume-cigare.
21
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allumecigare vide lentement la batterie du
véhicule lorsque le moteur est coupé !
Veuillez donc ne pas utiliser appareil de
navigation pendant une durée
prolongée lorsque le moteur est coupé.
Afin de réceptionner les messages TMC
(en fonction du modèle), l'alimentation
électrique des appareils à dispositif de
maintien d'activation doit être raccordée
à la plaque-support.
Raccordement à la prise
¤ Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l’adaptateur secteur
soit sec. Ne branchez l’adaptateur
secteur qu’à un réseau approprié.
Procéder au raccordement électrique de
l’appareil
Le raccord au réseau public avec le bloc
d’alimentation disponible en option (à
brancher sur prise) s’effectue comme
suit :
> Saisissez la fiche et insérez-la sans
trop d’efforts jusqu’en butée dans la
prise de raccordement de l’appareil de
navigation.
> Insérez l’adaptateur secteur dans la
prise du réseau au moyen du
connecteur.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque
vous n’utilisez pas appareil de navigation pendant une durée prolongée.
Antenne TMC (en fonction du
modèle)
L’antenne TMC fournie est intégrée au
câble d’alimentation secteur.
L’antenne TMC, au moment de la
livraison, est disposée parallèlement au
câble d’allume-cigare.
Si la réception TMC est insuffisante, vous
devez débrancher l’antenne TMC du
câble d’allume-cigare.
(En fonction du modèle, le câble ne peut
pas être séparé sur les navigateurs
équipés d'un support magnétique
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon
à ne pas gêner la conduite.
22
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
GND
Tel-Mute
Audio-R
Audio-L
GND
Vidéo
Audio-R
Audio-L
Antenne GPS
Antenne de l’appareil
L’antenne GPS est intégrée dans le
boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas
adaptée à la réception dans les
véhicules équipés de vitrage à
protection solaire (couche métallique
ou film métallisé reconnaissable aux
sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM,
SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc.
apposé sur la vitre), ou dans les
véhicules équipés de chauffage de
vitrage à mailles serrées.
Câble pour intégration au
véhicule (en fonction du modèle,
en option)
Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale.
• Vous pouvez raccorder votre appareil
de navigation à la mise en sourdine de
téléphone de votre système audio.
Lorsque ce câble est correctement
branché, votre système audio se met
automatiquement en sourdine
pendant les messages de navigation.
• Vous pouvez raccorder votre appareil
de navigation à votre système audio
pour l’émission d’un signal audio.
Remarque :
Dès que le câble est raccordé, le hautparleur de l'appareil de base est arrêté.
Câble pour la caméra de recul (en
fonction du modèle, en option)
Avec un câble AV de 2,5 mm à quatre pôles, vous pouvez raccorder une caméra
de recul à votre appareil de navigation.
Branchez le câble dans le connecteur femelle prévu à cet effet sur la partie inférieure de l'appareil de base, voir également page 18.
Vous trouverez les réglages nécessaires
au chapitre “Caméra de recul” page 121.
> Enfichez le câble dans la prise 3,5 mm
prévue à cet effet au niveau de la face
inférieure de l'appareil.
23
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
Carte mémoire
Votre appareil de navigation est équipé
d’un logement pour carte mémoire
Micro SD.
Étant donné que sur l’appareil de
navigation, les données cartographiques
sont enregistrées dans une mémoire
interne, le logement pour carte mémoire
Micro SD est utilisé à des fins de mise à
jour ainsi que pour la visualisation
d'images.
Vous pouvez également utiliser la carte
mémoire pour une extension des
données cartographiques.
Le logement de carte se situe sur la partie inférieure de l'appareil. Il est équipé
d’un mécanisme d’encliquetage et
d’éjection à ressort.
Insertion de la carte mémoire
> Sortez la carte mémoire de
l’emballage sans toucher ni salir la
barre de contact.
> Saisissez la carte mémoire de sorte
que la barrette de contact soit orientée
vers l’appareil, en direction du dos de
l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le
logement.
> Par une légère pression, poussez la
carte mémoire dans le logement
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Éjection de la carte mémoire
Le logement éjecte la carte si bien que
vous pouvez la saisir avec deux doigts.
> Poussez la carte mémoire avec le
doigt légèrement contre la force du
ressort dans le logement puis relâ-
chez-la.
La carte est alors éjectée.
> Retirez la carte mémoire et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la
barre de contact.
Support
Utilisez le porte-appareil pour fixer
l’appareil de navigation directement au
pare-brise.
Remarque :
L’appareil de navigation et le support ne
doivent pas être exposés aux rayons
directs du soleil pendant une longue
durée. Des températures intérieures de
+70 °C et plus risquent d'endommager
les pièces du support.
Mise en place du support
Remarque :
Fixez le support de telle façon qu’il ne
gêne pas votre visibilité une fois l’appareil de navigation monté, et qu’il ne se
trouve pas dans la zone de déploiement
de l’airbag.
Veillez à ce que les câbles de raccordement électriques n'empêchent pas l'accès aux éléments de commande du véhicule.
Nettoyez la surface de fixation du parebrise et enlevez toute trace de graisse et
poussière. N’utilisez pas de détergent au
savon qui laisse des traces.
24
Surface ventouse
2
7
4
3
1
6
123
467
4
1
6
3
2
7
74213
3
Pied
Levier
Vis d'arrêt
Plaque-support
Touche de déverrouillage
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Au niveau du pare-brise
La fixation de l’appareil peut être
directement fixée au pare-brise à l’aide
du mécanisme à ventouse.
> Insérez la plaque-support sur les
quatre ergots de maintien de la
fixation de l'appareil.
> Cherchez un endroit approprié.
> Desserrez légèrement la vis de
blocage .
> Appliquez le pied avec sa surface
ventouse contre le pare-brise.
Tournez la fixation de l’appareil de façon à ce que la plaque-support se trouve à peu près dans le sens souhaité.
Semblable à la figure, la touche de
verrouillage n'existe pas sur les
appareils avec support magnétique.
> Pousser le levier vers le bas.
La fixation adhère fermement au parebrise. Vous pouvez alors la régler avec
précision. Pour la retirer, actionnez à
nouveau le levier .
25
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
4566456676761
2
1
2
1
2
Réglage de la fixation de l’appareil
> Desserrez les vis d'arrêt et
jusqu'à ce qu'il soit possible de
déplacer la plaque-support sans
grand effort.
> Déplacez la plaque-support dans
la position souhaitée et maintenez-la
dans cette position.
> Resserrez à nouveau fermement les
vis d'arrêt et , de manière à ce
que l’appareil de navigation soit
maintenu en toute sécurité pendant la
conduite.
Pose de l’appareil de navigation
> Insérez l’appareil de navigation en
plaçant le point de logement du
dessous du boîtier sur la plaquesupport .
> Poussez l’appareil de navigation sur la
plaque-support sans forcer .
L’appareil de navigation s’enclenche.
Retrait de l’appareil de navigation
Appuyez sur le bouton sur le dessus
de la plaque-support . L’appareil de
navigation est maintenant déverrouillé
et peut être retiré de la plaque-support.
Appareils avec support magnétique
La touche de verrouillage n'existe
pas. Tout d'abord poser le navigateur
avec le point de logement supérieur sur
la plaque de support , puis rabattre le
navigateur vers le bas. L'aimant maintient fermement le navigateur sur la plaque de support. Pour l'enlever, tout
d'abord décrocher le navigateur de la
plaque de support par le bas.
Mise en marche/arrêt de
l’appareil de navigation
(en fonction du modèle)
L'interrupteur Marche/Arrêt (I/O)
permet d'allumer ou d'arrêter complètement le appareil de navigation.
La touche , située sur la face supérieure du appareil de navigation, commande la mise en veille ou la réactivation à partir du mode veille.
Pour les appareils ne disposant pas de la
touche sur la face inférieure (en fonction du modèle): la touche permet
d'allumer, d'arrêter ou de placer l'appareil en mode veille.
26
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Activation
> Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation.
L'appareil s'allume. Le logo du fabricant
apparaît à l'écran.
Lors du premier démarrage de l’appareil
de navigation, la sélection de langue
s’affiche automatiquement.
Les touches ou la molette
permettent de feuilleter la liste dans le
sens de la flèche correspondante.
> Appuyez sur le bouton de commande
de la langue souhaitée.
> En appuyant sur la touche
sélection est validée.
> Sélectionnez maintenant le type de
voix souhaité.
Remarque : pour les modèles avec
TTS
Les voix repérées par (TTS) prennent en
charge l’émission vocale de textes (par
ex. annonce des rues et lecture des
SMS).
Un extrait d’annonce est alors restitué.
> Appuyez sur la touche
votre sélection.
Peu de temps après, l’injonction suivante
s'affiche :
OK pour valider
OK, la
> Si vous l’approuvez, appuyez sur la
touche
OK.
Remarque :
L’utilisation de appareil de navigation
n’est autorisée qu’en conformité avec le
code de la route en vigueur dans chaque
pays !
Arrêt (en fonction du modèle)
Vous pouvez éteindre l'appareil à tout
moment.
> Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation.
L’appareil de navigation passe en mode
veille.
> Pour arrêter définitivement le naviga-
teur, mettez sur 0 l'interrupteur I/O si-
tué sur la face inférieure.
27
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
Pour les appareils ne disposant pas de
l'interrupteur I/O sur la face inférieure :
> Pour arrêter définitivement le naviga-
teur, appuyez pendant plus de 3 secondes sur l'interrupteur de la face
supérieure.
Remarque :
En cas d’interruptions d’utilisation de
l’appareil de brève durée (jusqu’à une
semaine), nous vous conseillons de
mettre l’appareil de navigation
simplement en mode veille.
La durée de mise en marche est ainsi
nettement plus courte et l’appareil de
navigation trouve beaucoup plus
rapidement les satellites nécessaires à
la navigation.
Si un guidage était actif au moment de
l’activation du mode veille, celui-ci est
poursuivi automatiquement quand
l’appareil de navigation est remis en
marche dans les 4 heures qui suivent.
Si l'appareil devait ne plus s'éteindre ou
ne plus fonctionner correctement, il est
possible d'éteindre complètement les appareils dénués d'interrupteur I/O en appuyant sur la touche située sur la partie
supérieure pendant plus de 7 secondes.
Règles de base concernant
l’écran tactile
L’appareil de navigation est équipé d'un
écran tactile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de
l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les
doigts ou un objet non pointu et non
graisseux.
Utilisation
Lorsque vous appuyez sur un bouton de
l’écran tactile, un cadre rouge s’affiche
brièvement autour de ce bouton pour
confirmer votre choix.
Lorsque vous appuyez sur un bouton
inactif, un signal sonore est émis.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon inexacte,
un calibrage doit être effectué.
La fonction de calibrage est lancée à
partir du menu (voir également
page 137).
28
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
2
1
1
2
2
1
1
211
Règles de base concernant les
menus
Pour la commande, différents menus et
fenêtres de saisie sont mis à votre
disposition.
Le menu principal
Le menu principal correspond au niveau
de menu le plus élevé. Les différentes
applications sont lancées à partir du
menu principal.
Des informations sur les différentes
applications sont fournies dans les
chapitres principaux correspondants.
En plus de l’accès aux différentes
applications, vous obtenez d’autres
informations dans le menu principal ou
avez d’autres possibilités de commande.
Vous reconnaissez au symbole de la touche
Téléphone si un téléphone est déjà
raccordé.
Téléphone raccordé
Téléphone non raccordé
Un symbole de satellite affiché dans la
partie droite de la ligne d'état vous
indique que la réception GPS est
actuellement active ou non.
Réception GPS disponible
Réception GPS non disponible
Si un guidage est déjà actif, l’adresse
actuelle de destination et une touche
permettant d'annuler le guidage
s'affichent dans la partie inférieure du
menu principal.
Appuyez sur la touche pour annuler
le guidage vers la destination affichée
directement dans le menu principal.
29
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
Saisies à l’aide du menu de saisie
Dans certaines applications, la saisie à
l’aide du menu de saisie est nécessaire.
Le menu de saisie s'utilise comme un
clavier.
Le format de clavier défini peut être
commuté entre ABC et QWERTZ, voir
“Format de clavier” page 134
Sur la ligne du haut, le menu de saisie
affiche les caractères saisis à l'aide du
clavier. La partir centrale sert à la saisie
des caractères. Sur la colonne de droite,
des fonctions d'aide sont mises à disposition. L'utilisation est décrite ci-après.
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par
pression des touches de la partie
centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est
validée avec la touche et transmise
à l’appareil de navigation pour le traitement.
Lors de la saisie d’une destination de navigation, l’appareil de navigation compare les données avec les informations disponibles.
Seules les lettres pouvant entrer dans la
destination sont proposées à la sélection.
Les caractères non sélectionnables sont
représentés dans une police plus claire.
Validation des propositions
Lors de la saisie, l’appareil de navigation
fait des propositions dans la ligne du
haut.
Ces propositions tiennent compte de vos
habitudes d’utilisation. Si vous saisissez
par ex. fréquemment la ville de
Hambourg, la proposition « Hambourg »
s'affiche automatiquement après la saisie de la lettre « H ».
Si aucune préférence n’est encore connue pour la lettre saisie, des grandes villes/lieux correspondants sont affichés
comme proposition.
> Pour valider la proposition, appuyez au
choix sur le champ de saisie ou sur la
touche .
30
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.