Beats Electronics executive User Manual

USER GUIDE
EN Important Safety Information 6
Operating your Executive
TM
Headphones 9
Using the Remote Mic 10
FR Informations de sécurité importantes 13
Utilisation de vos écouteurs Executive
TM
16
Utilisation du microphone à distance 17
Connecter, écouter et apprécier 19
ES Información de seguridad importante 20
Uso de los auriculares Executive
TM
23
Uso del micrófono remoto 24
Conectar, escuchar y disfrutar 26
IT Importanti informazioni per la sicurezza 27
Uso delle cufe Executive
TM
30
Uso del microfono con telecomando 31
Collegare, ascoltare e divertirsi 33
DE Wichtige Sicherheitsinformationen 34
Betrieb der Executive
TM
-Kopfhörer 37
Verwendung des Remote-Mikrofons 38
Verbinden, Hören, Genießen 40
Table of Contents
NL Belangrijke veiligheidsinformatie 41
Uw Executive
TM
-hoofdtelefoon gebruiken 44
De externe microfoon gebruiken 45
Aansluiten, luisteren en genieten 47
12
43
7
56
6
Important Safety Information
Listen Responsibly
To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level. Noise levels are measured in decibels (dB); exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less time you can be exposed to it. The softer it is, the more time you can listen to it.
Physiology of the Ear
UK English
Malleus
Cochlear Nerve
Stapes
Tympanic
Membrane
Auditory Canal
Cochlea
Incus
Vestibule
To Nose/Throat
7
SOUND NOISE LEVEL
(dB)
EFFECT
Whisper 30 Very quiet
Quiet Ofce 50-60 Comfortable hearing levels are
under 60 dB
Vacuum Cleaner, Hair Dryer
70 Intrusive; interferes with telephone
conversations
Food Blender 85-90 85dB is the level at which hearing
damage (8 hr) begins
Dustbin Lorry, Cement Mixer 100 No more than 15 minutes
of unprotected exposure recommended for sounds between 90-100 dB
Power Saw, Drill/ Jackhammer
110 Regular exposure to sound over
100 dB of more than 1 minute risks permanent hearing loss
Rock Concert (varies) 110 -14 0 Threshold of pain begins around
125 dB
* Chart information from http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
UK English
This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing.
8
UK English
“…. a typical person can safely listen to an iPod® for 4.6 hours per day at 70% volume.”
“…. knowing the levels one is listening to music at, and for how long, is extremely important.”
From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before.
Use Responsibly
Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle, crossing streets, or during any activity or in an environment where your full attention to your surroundings is required.
It is dangerous to drive while wearing headphones, and in many places illegal because it decreases your chances of hearing life-saving sounds outside of your vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens. Please avoid wearing your headphones while driving. Use an FM transmitter to listen to your mobile media devices instead.
Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org and the Deafness Research Foundation at www.drf.org.
9
UK English
Operating your ExecutiveTM Headphones
Beats ExecutiveTM comes equipped with an “Off/On” switch which allows you to turn on the Audio and Active-Noise Cancellation on your headphones. To save battery life, switch the headphones back to “Off” to turn off Audio and Active­Noise Cancellation functions when headphones are not in use.
To operate your Executive
TM
headphones, please refer to the chart below:
Switch = OFF Switch = On
No Audio or ANC,
LED = Off
Audio On/ANC On,
LED = GREEN
10
UK English
Using the Remote Mic
ExecutiveTM comes equipped with a built-in remote mic cable for use with your smartphone, music player or tablet device.
Functions include:
• Play
• Pause
• Skip Forward/ Backward
• Scan Forward/ Backward
• Answer
• End Call
• Voice Command
• Volume Control
Note: Functionality varies by device.
HTC, Blackberry & AndroidiPod®, iPhone® & iPad
®
11
UK English
Play or pause a song or video: Press and release the centre button. Repeat to resume.
Skip track forward or backward to next song or video: Press and release the centre button twice quickly to skip forward. Press and release three times quickly to skip back.
Scan forward or backward through a song or video: In quick motion, press the centre button twice, hold on the second press to scan forward. Release when you want to stop scanning. To scan back, press the centre button three times, holding on the third press.
Answer or end a call: Press and release the centre button once to answer. Repeat to end the call.
Decline an incoming call: Press and hold the centre button for two seconds, then release. There will be two beeps when you let go to indicate successful operation.
Voice Command: Press and hold the centre button until voice activation starts up. Functionality will vary by device.
Control volume: Press the top button to increase volume. Press the bottom button to decrease volume. Functionality will vary by device.
12
UK English
Connect, Listen and Enjoy
Register Your Beats® Today
www.beatsbydre.com/register
13
Informations de curité importantes
Écoutez en toute sécurité
Pour éviter des dommages auditifs, assurez-vous de baisser le volume de votre lecteur de musique avant de connecter vos écouteurs. Après avoir placé vos écouteurs sur vos oreilles, augmentez le volume graduellement jusquà ce que vous atteigniez un niveau découte confortable. Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB) ; lexposition à des sons de 85 dB ou plus peut conduire à une perte auditive graduelle. Surveillez votre utilisation ; la perte auditive est liée au niveau sonore et à la durée découte. Plus le niveau sonore est élevé, moins lexposition doit être longue. Moins le volume est fort, plus lécoute peut être longue.
Physiologie de loreille
Français
Marteau
Nerf cochléaire
Étrier
Membrane tympanique
Canal auditif
Cochlée
Enclume
Vestibule
Vers le nez/la gorge
14
SON NIVEAU
SONORE (dB)
EFFET
Murmure 30 Très silencieux
Bureau calme 50-60 Les niveaux sonores confortables
sont inférieurs à 60 dB
Aspirateur, sèche-cheveux 70 Intrusif ; interfère avec les
conversations téléphoniques
Mixeur de cuisine 85-90 85dB est le niveau sonore à partir
duquel les dommages auditifs (8 heures) commencent
Camion de ramassage des ordures ménagères, bétonnière
100 Il est recommandé de ne pas
s’exposer pendant plus de 15 minutes, sans protection, à des sons dont le niveau sonore se situe entre 90 et 100 dB
Tronçonneuse, perceuse/ marteau-perforateur
110 Une exposition régulière à des niveaux
sonores supérieurs à 100 dB pendant plus d’1 minute risque d’entraîner une perte auditive permanente
Concert de rock (niveau sonore variable)
110 -14 0 Le seuil de douleur commence
autour de 125 dB
* Tableau provenant de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Français
Le tableau ci-dessous compare des sons courants en indiquant pour chacun d’entre eux les risques potentiels de dommage auditif qu’ils présentent.
15
Français
« …en général, une personne peut écouter un iPod® sans risque pendant 4,6 heures par jour à 70 % du volume. »
« ...il est extrêmement important de connaître les niveaux sonores et la durée d’écoute. »
D’après http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Protez au maximum de vos écouteurs et jouissez d’une qualité d’écoute exceptionnelle à des niveaux sonores ne présentant aucun risque. Nos écouteurs vous permettront d’avoir une qualité d’écoute extrêmement ne à des niveaux sonores qui n’ont jamais été aussi bas.
Utilisation en toute sécurité
N’utilisez pas vos écouteurs lorsque cela est dangereux, par exemple en conduisant, en traversant la rue, lorsque vous êtes occupé(e) à autre chose ou dans un environnement où vous devez faire attention à ce qui se passe autour de vous.
Il est dangereux de conduire avec des écouteurs et, dans de nombreux endroits, c’est illégal car cela diminue votre capacité d’entendre des bruits extérieurs qui sont importants pour votre sécurité, comme l’avertisseur sonore d’une voiture ou les sirènes d’un véhicule de secours. Évitez d’utiliser vos écouteurs lorsque vous conduisez. Utilisez plutôt un transmetteur FM pour écouter vos appareils mobiles.
Apprenez à ajuster un niveau d’écoute sûr et découvrez d’autres directives de sécurité importantes de la Consumer Electronics Association sur www.ce.org et de la Deafness Research Foundation sur www.drf.org.
16
Français
Utilisation de vos écouteurs Executive
TM
Les écouteurs Beats ExecutiveTM sont équipés d’un commutateur marche/arrêt (On/Off) qui vous permet d’activer la fonction audio et d’annuler les bruits de fond. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, mettez les écouteurs sur Off lorsque vous ne les utilisez pas, an de désactiver les fonctions audio et d’annulation des bruits de fond.
Pour utiliser vos écouteurs Executive
TM
, reportez-vous au tableau ci-dessous :
Commutateur =
OFF
Commutateur =
ON
Pas de fonction
audio ou ANC,
DEL = OFF
Audio ON/ANC ON,
DEL = VERT
17
Français
Utilisation du microphone à distance
Les écouteurs ExecutiveTM sont équipés d’un câble avec un microphone à distance intégré pour l’utilisation avec un smartphone, un lecteur de musique ou une tablette.
Les fonctions disponibles sont les suivantes :
• Lecture
• Pause
• Saut avant/ arrière
• Balayage avant/ arrière
• Répondre à un appel
• Mettre n à un appel
• Commande vocale
• Contrôle du volume
Remarque : Les fonctionnalités varient selon les appareils.
HTC, Blackberry & AndroidiPod®, iPhone® & iPad
®
18
Français
Lecture ou mise en pause d’une chanson ou vidéo : Appuyez sur le bouton central et relâchez-le. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture.
Saut en avant ou retour en arrière pour accéder à une autre chanson ou vidéo : Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central pour faire un saut
avant. Appuyez trois fois rapidement pour faire un retour en arrière.
Balayage avant ou arrière d’une chanson ou d’une vidéo : Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central en maintenant la deuxième pression pour effectuer un balayage avant. Relâchez la pression quand vous voulez arrêter le balayage. Pour faire un balayage arrière, appuyez trois fois sur le bouton central en maintenant la troisième pression.
Répondre à un appel ou mettre n à un appel : Appuyez une fois sur le bouton central, puis relâchez-le pour répondre à l’appel. Répétez l’opération pour mettre n à l’appel.
Décliner un appel entrant : Appuyez sur le bouton central en maintenant la pression pendant deux secondes, puis relâchez-le. Deux bips sonores vous indiqueront que l’opération a réussi.
Commande vocale : Appuyez sur le bouton central et maintenez la pression jusqu’à ce que l’activation vocale démarre. Les fonctionnalités varient selon les appareils.
Contrôle du volume : Appuyez sur le bouton supérieur pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton inférieur pour réduire le volume. Les fonctionnalités varient selon les appareils.
19
Français
Connecter, écouter et apprécier
Enregistrez votre Beats® aujourd’hui
www.beatsbydre.com/register
Información de seguridad importante
Escucha responsable
Para evitar daños auditivos, compruebe que el volumen del reproductor de música está bajado antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares, suba gradualmente el volumen hasta llegar a un nivel de escucha cómodo. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a un nivel de ruido igual o superior a 85 dB puede causar una pérdida gradual de la audición. Controle el volumen de escucha: la pérdida de audición es una función del volumen y el tiempo. Cuanto más alto sea el volumen, menos tiempo se puede estar expuesto al mismo. Cuanto más bajo sea, mayor será el tiempo de exposición segura.
Fisiología del oído
Español
Martillo
Nervio coclear
Estribo
Membrana
timpánica
Conducto auditivo
Caracol
Yunque
Vestíbulo
A la nariz/garganta
21
SONIDO NIVEL DE
RUIDO (dB)
EFECTO
Susurro 30 Muy silencioso
Ocina silenciosa 50-60 Los niveles confortables de audición
están por debajo de 60 dB
Aspiradora, secador de pelo
70 Molesto, diculta las conversaciones
telefónicas
Licuadora 85-90 85dB es el nivel al que comienzan
los daños auditivos (8 horas)
Camión de basura, hormigonera
100 Se recomienda no exponerse más
de 15 minutos sin protección a sonidos entre 90 y 100 dB
Motosierra, taladro o martillo neumático
110 La exposición habitual a sonidos de
más de 100 dB durante más de 1 minuto puede producir una pérdida de audición permanente
Concierto de rock (varía) 110 -14 0 El umbral del dolor se encuentra
alrededor de los 125 dB
Información tomada de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Español
Esta tabla de decibelios (dB) compara algunos sonidos comunes y los clasica en función de su potencial para causar daños auditivos.
22
Español
“…. una persona normal puede escuchar de forma segura un iPod® durante 4,6 horas al día, al 70% de volumen”.
“…. es extremadamente importante conocer los niveles de volumen y el tiempo de escucha”.
De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Puede sacar el máximo partido de su equipo y disfrutar de una extraordinaria calidad de sonido manteniendo niveles de volumen seguros. Nuestros auriculares le permitirán apreciar más detalles con menores niveles de volumen.
Uso responsable
No utilice los auriculares cuando no resulte seguro hacerlo: al conducir un vehículo, cruzando la calle o durante cualquier actividad o en un entorno en el que deba poner toda su atención a lo que le rodea.
Es peligroso conducir con auriculares (y en muchos lugares es ilegal) ya que disminuye las posibilidades de oír sonidos importantes procedentes del exterior del vehículo, como el claxon de otro coche o las sirenas de los vehículos de emergencia. Evite el uso de los auriculares mientras conduce. Puede usar un transmisor de FM para escuchar sus dispositivos portátiles.
Puede aprender a establecer un nivel seguro de audición y revisar otras directrices de seguridad importantes en la página web de la Consumer Electronics Association (Asociación del sector de productos electrónicos de consumo, www.ce.org) y la Deafness Research Foundation (Fundación para la investigación de la sordera, www.drf.org).
23
Español
Uso de los auriculares Executive
TM
Los auriculares Beats ExecutiveTM incorporan un interruptor de “Apagado/ Encendido” que permite activar el audio y la Anulación Activa del Ruido (ANC). Para ahorrar batería, apague los auriculares para desactivar las funciones de audio y Anulación Activa del Ruido cuando no use los auriculares.
Para utilizar los auriculares Executive
TM
, consulte la siguiente tabla:
Apagado Encendido
No hay audio ni
ANC,
LED apagado
Audio/ANC
activado, LED verde
24
Español
Uso del micrófono remoto
ExecutiveTM viene equipado con un cable que incorpora un micrófono remoto, que podrá usar con un smartphone, un reproductor de música o una tableta.
Entre sus funciones se incluyen:
• Reproducción
• Pausa
• Salto hacia delante/ hacia atrás
• Avance/ retroceso
• Contestar
• Terminar llamada
• Orden de voz
• Control de volumen
Nota: las funciones varían según el dispositivo.
HTC, Blackberry y Android
iPod®, iPhone® y iPad
®
25
Español
Reproducir o poner en pausa una canción o vídeo: presione y suelte el botón central. Repita el procedimiento para reanudar la reproducción.
Saltar hacia delante o hacia atrás hasta la siguiente canción o vídeo:
presione y suelte el botón central rápidamente dos veces para saltar hacia delante. Presione y suelte rápidamente tres veces para saltar hacia atrás.
Avanzar o retroceder en una canción o vídeo: en un movimiento rápido, presione el botón central dos veces, manteniendo el botón presionado la segunda vez para avanzar. Suelte el botón para detener el avance. Para retroceder, presione el botón central tres veces, manteniendo el botón presionado la tercera vez.
Contestar o terminar una llamada: presione y suelte el botón central para contestar. Repita el procedimiento para terminar la llamada.
Rechazar una llamada entrante: mantenga presionado el botón central durante dos segundos y luego suéltelo. Cuando lo suelte, dos pitidos indicarán que se ha rechazado correctamente la llamada.
Orden de voz: mantenga presionado el botón central hasta que se inicie la activación por voz. El funcionamiento varía según el dispositivo.
Control del volumen: para aumentar el volumen, presione el botón superior. Para disminuir el volumen, presione el botón inferior. El funcionamiento varía según el dispositivo.
26
Español
Conectar, escuchar y disfrutar
Registre hoy mismo su producto Beats
®
www.beatsbydre.com/register
Importanti informazioni per la sicurezza
Ascolto responsabile
Per evitare danni alludito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia al minimo prima di collegare le cufe. Dopo aver posizionato le cufe sulle orecchie, alzare gradualmente il volume no a raggiungere un livello di ascolto gradevole. I livelli di rumore vengono misurati in decibel (dB); lesposizione a qualsiasi tipo di rumore di valore pari o superiore a 85 dB può causare la graduale perdita delludito. Prestare attenzione durante lutilizzo; la perdita delludito è espressa da una funzione che mette in relazione il rumore ed un intervallo di tempo. Più alto è il volume, meno tempo ci si può esporre. Più basso è il volume, più tempo si può rimanere in ascolto.
Fisiologia dellorecchio
Italiano
Martello
Nervo cocleare
Staffa
Membrana
timpanica
Canale uditivo
Coclea
Incudine
Vestibolo
Verso naso/gola
28
SUONO LIVELLO DI
RUMORE (dB)
EFFETTO
Sussurro 30 Molto tranquillo
Ufcio tranquillo 50-60 Sotto i 60 dB i livelli acustici sono
perfettamente sopportabili
Aspirapolvere, asciugacapelli
70 Intrusivo; interferisce con le
conversazioni telefoniche
Frullatore 85-90 85dB è il livello al quale iniziano i
danni all’udito (8 ore)
Camion dell’immondizia, betoniera
100 Per i suoni che si collocano fra
i 90 e i 100 dB non si consiglia un’esposizione di durata superiore ai 15 minuti
Sega circolare, trapano/ martello pneumatico
110 Un’esposizione regolare a suoni
superiori ai 100 dB per più di 1 minuto rischia di provocare danni permanenti all’udito
Concerto rock (può variare)
110 -14 0 La soglia del dolore inizia intorno ai
125 dB
* Informazioni della tabella ottenute dal sito http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Italiano
Questa tabella dei decibel (dB) confronta alcuni rumori comuni e visualizza in che ordine si rivelano dei potenziali danni per l’udito.
29
Italiano
“…. in media una persona può ascoltare in sicurezza un iPod® per 4,6 ore al giorno al 70% del volume.”
“…. è molto importante conoscere il livello del volume a cui si ascolta la musica e per quanto tempo si rimane in ascolto.”
Informazioni tratte dal sito http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Traete il massimo vantaggio dal vostro supporto audio e godetevi straordinarie performance anche a livelli di volume sicuri. Le nostre cufe vi consentiranno di sentire più dettagli a volumi inferiori rispetto a prima.
Uso responsabile
Non utilizzare le cufe quando non lo si può fare in assoluta sicurezza – mentre si guida un veicolo, mentre si attraversa la strada o durante qualsiasi attività o in qualsiasi situazione in cui è necessaria la totale attenzione all’ambiente circostante.
È pericoloso guidare mentre si indossano le cufe e in molti posti è illegale, poiché esse riducono la capacità di udire suoni provenienti dall’esterno del veicolo che potrebbero salvare vite umane, come ad esempio il clacson di un’altra auto o le sirene dei veicoli d’emergenza. Evitate di indossare le cufe mentre siete alla guida. In alternativa, utilizzate uno dei trasmettitori FM per ascoltare la musica dai vostri dispositivi mobili.
Imparate come stabilire un livello sicuro di ascolto e scaricate altre importanti indicazioni riguardanti la sicurezza dalla Consumer Electronics Association sul sito www.ce.org e dalla Deafness Research Foundation sul sito www.drf.org.
30
Italiano
Uso delle cufe Executive
TM
Le cufe Beats ExecutiveTM sono dotate di interruttore “Off/On” che consente di attivare l’audio e la tecnologia di cancellazione attiva del rumore (ANC) sulle cufe. Per risparmiare batteria, riportare le cufe su “Off” per disattivare le funzioni audio e di cancellazione attiva del rumore (ANC) quando non vengono usate le cufe.
Per usare le vostre cufe Executive
TM
, fare riferimento alla tabella qui sotto:
Interruttore = OFF Interruttore = ON
No Audio o ANC,
LED = Off
Audio On/ANC On,
LED = VERDE
31
Italiano
Uso del microfono con telecomando
Le cufe ExecutiveTM sono dotate di cavo con microfono con telecomando integrato per l’uso con smartphone, lettore musicale o tablet.
Le funzioni comprendono:
• Riproduci
• Pausa
• Salta in avanti/ indietro
• Scansione in avanti/ indietro
• Rispondi
• Termina chiamata
• Comando vocale
• Regolazione volume
Nota: la funzionalità varia a seconda del dispositivo.
HTC, Blackberry e Android
iPod®, iPhone® e iPad
®
32
Italiano
Riproduci o metti in pausa una canzone o un video: Premere e rilasciare il pulsante centrale. Ripetere la procedura per riprendere la riproduzione.
Salta avanti o indietro alla canzone o al video successivo o precedente:
Premere e rilasciare il pulsante centrale due volte in modo rapido per saltare avanti. Premere e rilasciare tre volte rapidamente per saltare indietro.
Scansione in avanti o indietro all’interno di una canzone o di un video: In rapida successione, premere il pulsante centrale due volte e trattenere più a lungo la seconda pressione per eseguire la scansione in avanti. Rilasciare quando si desidera arrestare la scansione. Per eseguire la scansione indietro, premere il pulsante centrale tre volte, trattenendo più a lungo la terza pressione.
Rispondi o termina una chiamata: Premere e rilasciare il pulsante centrale una volta per rispondere. Ripetere la procedura per terminare la chiamata.
Riuta una chiamata in arrivo: Premere e tenere premuto il pulsante centrale per due secondi, quindi rilasciare. Al rilascio seguiranno due bip che indicano la buona riuscita dell’operazione.
Comando vocale: Premere e tenere premuto il pulsante centrale no all’avviamento dell’attivazione vocale. La funzionalità varierà a seconda del dispositivo.
Regolazione del volume: Premere il pulsante superiore per alzare il volume. Premere il pulsante inferiore per abbassare il volume. La funzionalità varierà a seconda del dispositivo.
33
Italiano
Collegare, ascoltare e divertirsi
Registrate i vostri prodotti Beats® oggi stesso
www.beatsbydre.com/register
Wichtige Sicherheitsinformationen
Vernünftig hören
Um Gehörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Lautsrke Ihres Musik-Players leise gestellt ist, bevor Sie Ihre Kopfhörer anschließen. Nachdem Sie die Kopfhörer in die Ohren gesetzt haben, drehen Sie die Lautsrke langsam höher, bis ein angenehmer Pegel erreicht ist. Schallpegel werden in Dezibel (dB) gemessen. Schallpegel ab 85 dB können zu schrittweisem Hörverlust führen. Achten Sie darauf: Entscheidend für Hörverlust ist die Kombination von Lautsrke und Dauer. Je größer die Lautsrke, desto kürzer die Zeitspanne, während der man dieser ohne Schaden ausgesetzt sein kann. Je gedämpfter die Lautsrke, desto länger die Zeitspanne, während der man dieser ohne Schaden ausgesetzt sein kann.
Physiologie des Ohrs
Deutsch
Hammer
Hörnerv
Steigbügel
Trommelfell
Gehörgang
Innenohrschnecke
Amboss
Vorhof
Zur Nase/Kehle
35
GERÄUSCH SCHALLPEGEL
(dB)
WIRKUNG
Flüstern 30 Sehr ruhig
Ruhiges Büro 50-60 Angenehme Hörpegel liegen unter
60 dB
Staubsauger, Haartrockner 70 Aufdringlich; stört Telefongespräche
Mixer 85-90 85dB ist der Pegel, ab dem es zu
Gehörschädigungen (8 Std.) kommt
Müllwagen, Betonmischmaschine
100 Es wird empfohlen, sich maximal
15 Minuten lang ungeschützt Geräuschen mit 90-100 dB auszusetzen
Motorsäge, Pressluftbohrer/-hammer
110 Bei Personen, die regelmäßig über
1 Minute lang Geräuschen von über 100 dB ausgesetzt sind, können irreversible Hörschäden auftreten
Rockkonzert (unterschiedlich)
110 -14 0 Schmerzschwelle ab etwa 125 dB
* Quelle: http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_ sounds.aspx
Deutsch
Die folgende Dezibel (dB)-Aufstellung stuft alltägliche Geräusche entsprechend den durch sie verursachten potenziellen Hörschädigungen ein.
36
Deutsch
„…. im Allgemeinen kann ein Mensch bei einer Lautstärke von 70% 4,6 Stunden pro Tag gefahrlos iPod
®
hören.“
„…. es ist sehr wichtig, dass man weiß, bei welchem Pegel und wie lang man Musik hört.“
Quelle: http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Nutzen Sie Ihr Gerät optimal und genießen Sie gefahrlos hervorragende Audio­Leistung. Mit unseren Kopfhörern hören Sie schon bei geringeren Lautstärken mehr Details, als bisher möglich war.
Vernünftig verwenden
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, wenn das zu Gefährdungen führt – wenn Sie ein Fahrzeug lenken, eine Straße überqueren oder eine Tätigkeit ausüben bzw. in einer Umgebung tätig sind, die Ihre ganze Aufmerksamkeit erfordert.
Es ist gefährlich und auch vielerorts gesetzwidrig, mit Kopfhörern Auto zu fahren, da das die Fähigkeit senkt, lebenswichtige Geräusche außerhalb des Autos wahrzunehmen, etwa das Hupen eines anderen Verkehrsteilnehmers oder die Sirenen von Einsatzfahrzeugen. Tragen Sie Ihre Kopfhörer nicht, wenn Sie ein Auto lenken! Wenn Sie Ihre mobilen Media-Geräte nutzen möchten, verwenden Sie stattdessen einen FM-Transmitter.
Informationen zur Bestimmung eines sicheren Pegels und andere wichtige Sicherheitsrichtlinien nden Sie auf den Websites der Consumer Electronics Association (www.ce.org) und der Deafness Research Foundation (www.drf.org).
37
Deutsch
Betrieb der ExecutiveTM-Kopfhörer
Beats ExecutiveTM hat einen Schalter, mit dem Sie Audio und aktive Geräuschunterdrückung (Active-Noise Cancellation – ANC) der Kopfhörer ein- und ausschalten können. Schalten Sie die Kopfhörer, wenn Sie sie nicht verwenden, auf „Off“ (dadurch werden die Funktionen Audio und aktive Geräuschunterdrückung ausgeschaltet).
Beachten Sie hinsichtlich des Betriebs der Executive
TM
-Kopfhörer das folgende
Diagramm:
Schalter = OFF Schalter = ON
Kein Audio / ANC,
LED = AUS
Audio ein / ANC ein,
LED = GRÜN
38
Deutsch
Verwendung des Remote-Mikrofons
Der ExecutiveTM verfügt zur Verwendung mit Ihrem Smartphone, Musik-Player oder Tablet über ein integriertes Remote-Mikrofon.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung:
• Wiedergabe
• Pause
• Nächster / Vorhergehender Titel
• Vorlauf / Rücklauf
• Gespräch annehmen
• Gespräch beenden
• Stimmbefehl
• Lautstärkenregelung
Hinweis: Die Funktionen hängen vom jeweils verwendeten Gerät ab.
HTC, Blackberry & AndroidiPod®, iPhone® & iPad
®
39
Deutsch
Musik-/Video-Wiedergabe oder Pause: Drücken Sie die mittlere Taste und lassen Sie sie los. Drücken Sie die Taste nochmals, um fortzusetzen.
Einen Titel vorwärts oder rückwärts springen: Drücken Sie die mittlere Taste zweimal rasch hintereinander, um zum nächsten Titel zu springen. Drücken Sie sie dreimal rasch hintereinander, um zum vorhergehenden Titel zu springen.
In einem Song oder Video vorwärts oder rückwärts suchen: Drücken Sie die mittlere Taste zweimal und halten Sie sie beim zweiten Mal gedrückt, um im Schnelllauf vorwärts zu suchen. Um die Suche zu beenden, lassen die die Taste los. Um rückwärts zu suchen, drücken Sie die mittlere Taste dreimal und halten Sie sie beim dritten Mal gedrückt.
Gespräch annehmen oder beenden: Drücken Sie die mittlere Taste und lassen Sie sie los, um ein Gespräch entgegenzunehmen. Drücken Sie nochmals, um das Gespräch zu beenden.
Eingehendes Gespräch ablehnen: Drücken Sie die mittlere Taste, halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. Wenn Sie loslassen, ertönt ein zweifacher Piepton, um anzuzeigen, dass das Gespräch erfolgreich abgelehnt wurde.
Stimmbefehl: Drücken und halten Sie die mittlere Taste, bis die Stimmaktivierung erfolgt. Die Funktionen hängen vom jeweils verwendeten Gerät ab.
Lautstärkenregelung: Drücken Sie die obere Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die untere Taste, um die Lautstärke zu senken. Die Funktionen hängen vom jeweils verwendeten Gerät ab.
40
Deutsch
Verbinden, Hören, Genießen
Melden Sie Ihre Beats® noch heute an!
www.beatsbydre.com/register
Belangrijke veiligheidsinformatie
Verantwoord luisteren
Zorg ervoor dat de geluidssterkte op uw muziekspeler omlaag is gedraaid voordat u uw hoofdtelefoon aansluit om gehoorschade te voorkomen. Nadat u de oortelefoon in uw oren hebt gedaan, draait u de geluidssterkte geleidelijk omhoog totdat u een comfortabel luisterniveau hebt bereikt. Geluidsniveaus worden gemeten in decibel (dB); blootstelling aan geluiden op of boven 85 dB kunnen geleidelijk gehoorverlies veroorzaken. Bewaak uw gebruik; gehoorverlies is een functie van luidheid versus tijd. Hoe luider het geluid is, hoe minder lang u eraan blootgesteld kunt zijn. Hoe zachter het geluid is, hoe langer u ernaar kunt luisteren.
Fysiologie van het oor
Nederlands
Hamer
Gehoorzenuw
Stijgbeugel
Trommelvlies
Gehoorgang
Slakkenhuis
Aambeeld
Labyrint
Naar neus/keel
42
GELUID GELUIDS-
NIVEAU (dB)
EFFECT
Fluisteren 30 Zeer stil
Stil kantoor 50 - 60 Comfortabele luisterniveaus zijn
lager dan 60 dB
Stofzuiger, haardroger 70 Indringend; hindert
telefoongesprekken
Keukenmachine 85 - 90 85dB is het niveau waarop
gehoorschade (8 uur) begint
Vuilniswagen, cementmolen
100 Niet meer dan 15 minuten
onbeschermde blootstelling aangeraden voor geluid tussen 90 - 100 dB
Cirkelzaag, drilboor/ pneumatische boor
110 Regelmatige blootstelling aan
geluid boven 100 dB langer dan 1 minuut geeft risico op permanent gehoorverlies
Rockconcert (wisselend) 110 - 140 De pijngrens begint rond 125 dB
* Graekinformatie van http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Nederlands
Deze decibel (dB)-tabel vergelijkt een aantal veelvoorkomende geluiden en laat zien hoe deze zich verhouden tot potentiële schade aan het gehoor.
43
Nederlands
“…. een gemiddeld persoon kan veilig 4,6 uur per dag op een volume van 70% naar een iPod
®
luisteren.”
“…. weten hoe hoog de niveaus zijn van de muziek waarnaar u luistert en hoe lang u dat doet, is uitzonderlijk belangrijk.”
Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van geweldige audioprestaties; zelfs op een veilig niveau. Dankzij onze hoofdtelefoons kunt u meer details horen bij een lagere geluidssterkte dan ooit tevoren.
Verantwoord gebruik
Gebruik geen hoofdtelefoon wanneer dit niet veilig is, terwijl u een voertuig bestuurt, de straat oversteekt of tijdens een activiteit of in een omgeving waar u uw aandacht volledig bij uw omgeving moet houden.
Het is gevaarlijk om te rijden, terwijl u een hoofdtelefoon draagt en op veel plekken is het illegaal, omdat het uw kansen om levensreddende geluiden buiten uw voertuig te horen, zoals de claxon van een andere auto of sirenes van noodhulpvoertuigen, vermindert. Zorg dat u uw hoofdtelefoon niet draagt terwijl u rijdt. Gebruik in plaats daarvan een FM-zender om naar uw mobiele media-apparatuur te luisteren.
Leer hoe u een veilig luisterniveau kunt vaststellen en bekijk andere belangrijke veiligheidsrichtlijnen van de Consumer Electronics Association (Amerikaanse bond voor consumentenelektronica) op www.ce.org en de Deafness Research Foundation (Amerikaanse organisatie voor doofheidsonderzoek) op www.drf.org.
44
Nederlands
Uw ExecutiveTM-hoofdtelefoon bedienen
Beats ExecutiveTM wordt geleverd met een “Off/On”-schakelaar (uit-/aan­schakelaar) waarmee u de Audio en Active-Noise Cancellation op uw hoofdtelefoon kunt uitschakelen. Om de batterij te sparen schakelt u de hoofdtelefoon terug naar “Off” (uit) om de Audio and Active-Noise Cancellation-functies uit te schakelen, wanneer u deze niet gebruikt.
Zie voor de bediening van uw Executive
TM
-hoofdtelefoon de onderstaande tabel:
Schakelaar = OFF Schakelaar = ON
Geen audio of
ANC,
LED = uit
Audio aan/ANC aan,
LED = GROEN
45
Nederlands
De externe microfoon gebruiken
ExecutiveTM is uitgerust met een ingebouwde externe microfoon die u kunt gebruiken met uw smartphone, muziekspeler of tabletapparaat.
De functies zijn:
• Afspelen
• Pauze
• Voorwaarts/achterwaarts overslaan
• Voorwaarts/achterwaarts scannen
• Beantwoorden
• Telefoongesprek beëindigen
• Spraakopdracht
• Volumeregeling
Opmerking: de functionaliteit kan per apparaat verschillen.
HTC, Blackberry & AndroidiPod®, iPhone® & iPad
®
46
Nederlands
Een nummer of video afspelen of pauzeren: druk op de middelste toets en laat los. Herhaal dit om verder te gaan.
Nummer overslaan of achterwaarts naar de volgende song of video: druk snel twee keer op de middelste toets en laat los om voorwaarts over te slaan. Druk snel drie keer op de middelste toets en laat deze los om achterwaarts over te slaan.
In voorwaartse of achterwaartse richting door een song of video scannen:
druk in een snelle beweging twee keer op de middelste toets, houd de tweede keer ingedrukt om voorwaarts te scannen. Loslaten, wanneer u wilt stoppen met scannen. Druk in een snelle beweging drie keer op de middelste toets, houd de derde keer ingedrukt om achterwaarts te scannen.
Een telefoongesprek beantwoorden of beëindigen: druk op de middelste toets en laat los om te beantwoorden. Herhaal dit om het telefoongesprek te beëindigen.
Een inkomend telefoongesprek weigeren: houd de middelste toets gedurende twee seconden ingedrukt en laat vervolgens los. Er weerklinken twee piepen, wanneer u loslaat om aan te geven dat de bediening is gelukt.
Spraakopdracht: houd de middelste toets ingedrukt totdat de spraakactivering wordt gestart. De functionaliteit verschilt per apparaat.
Geluidssterkte regelen: druk op de bovenste toets om de geluidssterkte te verhogen. Druk op de onderste toets om de geluidssterkte te verlagen. De functionaliteit verschilt per apparaat.
47
Nederlands
Aansluiten, luisteren en genieten
Registreer vandaag nog uw Beats
®
www.beatsbydre.com/register
www.beatsbydre.com
facebook.com/beatsbydre twitter: @beatsbydre
Beats Electronics, LLC
1601 Clovereld Blvd Suite 5000N Santa Monica CA 90404
©2012 Beats Electronics LLC
771-00019-03-B
Loading...