To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player
is turned down before connecting your headphones. After placing headphones
in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable
listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise
at or above 85 dB can cause gradual hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time.
The louder it is, the less time you can be exposed to it. The softer
it is, the more time you can listen to it. Refer to the chart* on the following page.
This decibel (dB) table compares some common sounds and shows
how they rank in potential harm to hearing.
SOUNDNOISE LEVEL
(dB)
Whisper30Very quiet
Quiet Office50-60Comfortable hearing levels
Vacuum Cleaner, Hair Dryer70Intrusive; interferes with
Food Blender85-9085 dB is the level at which
Garbage Truck, Cement
Mixer
Power Saw, Drill/
Jackhammer
Rock Concerts (varies)110-140Threshold of pain begins
*Chart information obtained from http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
100No more than 15 minutes
110Regular exposure to sound
EFFECT
are under 60 dB
telephone conversations
hearing damage (8 hrs.)
begins
of unprotected exposure
recommended for sounds
between
90-100 dB
over 100 dB of more than
1 minute risks permanent
hearing loss
around 125dB
ENGLISH
ENGLISH
3
4
“…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.”
“…knowing the levels one is listening to music at, and for how long
is extremely important.”
From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even
at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume
levels than ever before.
Physiology of the Ear and Hearing
For additional information on what loud noises do to your ear and chart reference
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Use Responsibly
Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle,
crossing streets, or during any activity or in an environment where your full
attention to your surroundings is required.
It’s dangerous to drive while wearing headphones, and in many places,
illegal because it decreases your chances of hearing life-saving sounds
outside of your vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens.
Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s
FM transmitters to listen to your mobile media devices instead.
Learn how to establish a safe listening level and review other important
safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org.
Important information on how to prevent Noise-Induced Hearing Loss (NIHL)
and a comprehensive list of which noises can cause damage can be found
on the Deafness Research Foundation’s website, www.drf.org http://www.drf.org.
ENGLISH
ENGLISH
5
6
Eartip Selection
The tips on the ends of your iBeats™ make the dierence
between good sound and great sound. With the right t,
you’ll get better isolation from unwanted outside noise,
increased bass response, better tonal balance and the
headphones will stay in your ears better. Of course, the right
t will also feel more comfortable. Because everyone’s ears
are unique, Monster supplies several sizes and designs of
eartips. Getting the perfect t with the correct tip is a matter
of experimentation. Try out all the eartips included with your
IBeats headphones to nd the best t for the size and shape
of your ear canal.
Monster recommends that you try the smallest tip rst and
work upwards in size until you nd a comfortable t that has
a good seal and also stays in your ears without falling out.
Also try dierent style tips to see which works best for you.
Listen
Turn down the volume on your music player before inserting
IBeats™ headphones.
IMPORTANT: Left and Right Headphone: Having
the correct headphone side in the correct ear
does aect the listening experience.
Note the “L” and “R” markings on the side
of each headphone. “L” is for the left ear.
“R” is for the right ear.
Excessive listening levels can cause
permanent hearing damage. Avoid loud listening,
especially for extended periods of time.
Connect
Plug the iBeats cable into the 1/8" (3.5mm) stereo plug on
your music player.
ENGLISH
ENGLISH
7
8
Proper Insertion and Removal of Eartips
1. You may wish to lightly moisten your eartips for easier insertion.
2. Using your right hand, grasp the right headphone.
3. With your left hand, pull up and back on your
right ear to straighten your ear canal.
4. Carefully insert your right headphone, rubber
eartip rst, so that it seals completely and
comfortably in your ear. DO NOT insert the
eartip so deeply that your ear canal feels
completely “plugged.”
5. Repeat this procedure for your left ear.
6. When you’ve nished your listening session, remove your in-ear
headphones slowly with a twisting motion to gradually break
the seal.
Eartip Fit Testing
A good way to gauge whether or not the eartip is sealing properly in your ear canal
is by snapping your ngers right next to your ear. If the seal is proper, your ear will
not feel “plugged,” yet the snapping of your ngers will sound dull and distant.
If you hear your nger snaps distinctly, the seal is probably not adequate. If the
sound of your nger snapping is dull and distant, but your ear feels plugged up,
like you’re on an airplane preparing to land, then you’ve over-inserted the eartip.
Using iBeats™ on Flights or at High Altitudes
When using iBeats at dierent altitudes, the air pressure within your ears may change,
thereby changing the sound that you hear from the headphones. This is especially true
with the gains and drops in altitude during airplane travel. To help with this, occasionally
break the eartip seal and re-insert your iBeats headphones into your ears. Another helpful
tip is the common exercise of holding your nose and very gently blowing through it,
which can relieve some of the pressure in your ears.
Cleaning the Eartips
Keeping your iBeats eartips clean is essential for safe, hygienic use.
IMPORTANT: DO NOT attempt to clean the eartips without rst removing
them from the headphones. Getting the delicate circuitry inside your iBeats headphones
wet may cause permanent damage.
1. Firmly grip the eartip with one hand and the earphone with the other.
Carefully remove the eartip from the eartube.
2. Use warm water and mild soap on a damp cloth to remove dirt
and earwax from the eartip. DO NOT use harsh cleaning agents.
3. Rinse and completely dry your eartips before placing them back
on your headphones.
4. Carefully push the eartips back onto the iBeats headphones, making
sure they are on the eartube completely.
ENGLISH
ENGLISH
9
10
Talk and Control
iBeats™ has a built-in Monster ControlTalk™ feature for use with music phones
and newer iPod.* The ControlTalk cable has a call answer button and microphone
so you can easily switch between listening to music and talking on your phone.
It also features music and video playback control for iPod, iPhone and iPad.
*The remot e and mic are suppor ted only by iPod nan o (4th and 5th generatio n), iPod classic (120GB, 160GB onl y),
iPod touch (2n d and 3rd generatio n), iPhone 3GS, iPhone 4 an d iPad.
(3rd genera tion). Audio is suppor ted by all iPod mod els. Requires la test iPod soft ware. Support f or Blackberr y
varies by mo del. Subject to c hange.
The remot e is supported by i Pod shue
Using ControlTalk
™
Answer or end a call: Press and release the center button once
to answer. Repeat to end the call.
Decline an incoming call: Press and hold the center button for
two seconds, then release. There will be two beeps when you let
go to indicate successful operation.
Using call waiting: To switch to an incoming call and put an in-progress call on hold,
press and release the center button. Repeat to switch back to the previous call
and put the newer call on hold. To switch to an incoming call and end an in-progress
call, press and hold the center button for two seconds. You will hear two low beeps
when you let go to indicate successful operation.
Play or pause a song or video: Press and release the center button. Repeat to resume.
Skip to the next or previous song or chapter: Press and release
the center button twice quickly to skip forward. Press and release
three times quickly to skip back.
Scan forward or backward through a song or video: In quick succession, press
and release, then press and hold the center button to scan forward. In quick succession,
press and release twice, then press and hold the center button to scan backward.
Release when you want to stop scanning.
Control volume: Press the ( ) button to increase volume.
®
Press the ( ) button to decrease volume.
Functionality will vary by device.
ENGLISH
ENGLISH
11
12
Manage Cables
Cable Management Clip: Attach the Cable Management Clip to clothing to keep
the cable under control and out of your way, as well as reduce accidental pulling
of the headphones from your ears.
Cable Slider: Use the Cable Slider to control cable sway while listening.
Also slide up to reduce tangles during storage.
Care and Storage
Keeping iBeats™ headphones clean is essential for safe, hygienic use.
Never wear in-ear headphones if they appear dirty.
When not in use, always store your IBeats headphones
in the protective case provided.
Keep case closed, and store in a clean, dry environment.
Do not store other items in the case, as this may result in contamination.
Avoid storage in extreme heat or cold.
Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity.
Never pull on the cable to disconnect IBeats headphones
from your music player. Grasp the plug at the end of the
cable and pull to disconnect.
Ye s
No
ENGLISH
ENGLISH
13
14
iBeats™ “Break-in”
Break in time for headphones? We’re kidding, right? No we’re not. Like any high
performance product, whether it’s cars or headphones, they’re mechanical devices
that settle in after use. Your new in-ear headphones will sound incredible out of the
box, but will “mellow” out after use and sound even better. We recommend playing
them for 8 hours. After 20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy.
Sound Check
For the best iPod or iPhone listening experience with iBeats, activate iTunes
Sound Check. Sound Check standardizes the volume of all the songs in your
music library. iBeats is specially designed to provide a powerful but safe listening
experience with Sound Check activated. Learn more about iTunes Sound Check at
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA,[PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT
PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” BELOW] (415) 840-2000
(“Monster”) extends You this Limited Warranty. Statutory or common law may provide You with additional rights or
remedies, which shall not be aected by this Limited Warranty.
DEFINITIONS
“Adequate Use” means use of the Product (i) within a home or dwelling, (ii) for private (as opposed to commercial)
purposes, (iii) in conformance with all applicable local, state or federal law, code or regulations (including without
limitation building and/or electrical codes), (iv) in accordance with manufacturer recommendations and/or
instructions in the materials and documentation that accompany the Product, and (v) if applicable, with proper
electrical grounding.
“Authorized Dealer” means any distributor, reseller or retailer that (i) was duly authorized to do business in the
jurisdiction where it sold the Product to You, (ii) was permitted to sell You the Product under the laws of the
jurisdiction where You bought the Product, and (iii) sold You the Product new and in its original packaging.
“Formal Warranty Claim” means a claim made in accordance with the section “Formal Warranty Claims” herein.
“Product” means a Product (i) that is listed in the Specications Table below, (ii) that You bought from an Authorized
Dealer new and in its original packaging, and (iii) whose serial number, if any, has not been removed, altered, or
defaced.
“Product Defect” means an inadequacy of the Product that existed at the time when You received the Product
from an Authorized Dealer and that causes a failure of the Product to perform in accordance with Monster’s
documentation accompanying the Product, unless such failure has been caused completely or partly by (a) any use
other than Adequate Use, (b) transportation, neglect, misuse or abuse by anyone other than Monster’s employees; (c)
alteration, tampering or modication of the product by anyone other than a Monster employee; (d) accident (other
than a malfunction that would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service of the Product
by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or
other contaminants; or (g) acts outside the control of Monster, including without limitation acts of God, re, storms,
earthquake or ood.
“Warranty Period” means the time period during which Monster must have received Your Formal Warranty Claim.
The dierent Warranty Periods related to Product Defects are dened in the Specications Table below. The Warranty
Period commences on the date when You purchased or received (whichever occurs later) the Product from an
Authorized Dealer as evidenced by the Authorized Dealer’s invoice, sales receipt or packing slip. If You do not have
written proof of the date of purchase or receipt, then the Warranty Period commences three (3) months after the date
ENGLISH
ENGLISH
15
16
when the Product left Monster’s or its factory as evidenced by Monster’s records. The Warranty Period ends after the
time dened in the Specications Table has expired or after You have transferred ownership of the Product, whichever
occurs earlier. Also, You must call Monster and obtain a Return Authorization Number (as described under “How to
Make a Claim”) within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product
Defect was obvious).
“You” means the rst individual person that purchased the Product in its original packaging from an Authorized
Dealer. This Limited Warranty does not apply to persons or entities that bought the Product (i) in used or unpackaged
form, (ii) for resale, lease or other commercial use, or (iii) from someone other than an Authorized Dealer.
SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY
PRODUCTS. If a Product contained a Product Defect when You bought it from an Authorized Dealer and Monster
receives a Formal Warranty Claim from You within two (2) months after You discover such Product Defect (or should
have discovered it, if such Product Defect was obvious) and before the end of the Warranty Period for Product Defects
applicable to the aected Product, then Monster will provide You with one of the following remedies: Monster will
(1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the Product, or (2) refund to You the purchase price You paid to the
Authorized Dealer for the aected Product if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely
made. NOTE: MONSTER DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT
DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY.
GENERAL PROVISIONS
CHOICE OF LAW/JURISDICTION. This Limited Warranty and any disputes arising out of or in
connection with this Limited Warranty (“Disputes”) shall be governed by the laws of the State of California, USA,
excluding conicts of law principles and excluding the Convention for the International Sale of Goods. The courts
located in the State of California, USA shall have exclusive jurisdiction over any Disputes.
OTHER RIGHTS. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION, AND WHICH SHALL NOT BE
AFFECTED BY THIS LIMITED WARRANTY. THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO YOU AND CANNOT BE TRANSFERRED OR
ASSIGNED. If any provision of this Limited Warranty is unlawful, void or unenforceable, that provision shall be deemed
severable and shall not aect any remaining provisions. In case of any inconsistency between the English and other
versions of this Limited Warranty, the English version shall prevail.
REGISTRATION. Please register Your Product at www.beatsbydre.com/register. Failure to register will not diminish Your
warranty rights.
SPECIFICATIONS TABLE
Product ModelWarranty Period for Product
MH IBTS IE BK CT EUTwo (2) years
MH IBTS IE WH CT EUTwo (2) years
MH IBTS IE CR CT EUTwo (2) years
MH IBTS IE BKAL CT EUTwo (2) years
FORMAL WARRANTY CLAIM
HOW TO MAKE A CLAIM. In the event damage has occurred to Products, You must follow these instructions: (1) Call
Monster within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product
Defect was obvious); (2) Give a detailed explanation of how the damage occurred; (3) Obtain a Return Authorization
Number; (4) Upon receipt of a claim form (which may be sent to You after You led Your Formal Warranty Claim),
ll out the claim form entirely; (5) Return the Products, shipping prepaid by You (to be refunded if You are entitled
to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verication of damage, along with a copy of
Your original sales receipts and proof of purchase (UPC label or packing slip) for such Products, the completed claim
form, and printed Return Authorization Number on the outside of the return package (the claim form will include
instructions for return).
TELEPHONE NUMBERS. United States, Asia Pacic and Latin America: 1 877 800-8989 or 415-840-2000, Canada 866348-4171, Ireland 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Belgium 0800-79201,Czech Republic 800-142471, Denmark
8088-2128, Finland 800-112768, France 0800-918201, Germany
0800-1819388, Greece 800-353-12008, Italy 900-982-909, Netherlands 0800-0228919, Norway 800-10906, Russia 810800-20051353, Spain 900-982-909, Sweden 020-792650, Switzerland 0800-834659,
United Kingdom 0800-0569520
FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect existed. Monster may, at its discretion,
direct You to obtain a repair estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed on
how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be
negotiated by Monster.
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions of this Limited Warranty,
Monster will use its best eorts to provide You with a remedy within thir ty (30) days after receipt of Your Formal
Warranty Claim (if You reside in the United States - forty-ve (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside
Monster’s control delay the process.
“Monster,” “ControlTalk,” and the product and packaging are trademarks or registered trademarks
of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries. “Dr. Dre,” “Beats,” “iBeats,”
and the “B logo” are trademarks of Beats Electronics, LLC. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shue,
and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
BlackBerry is a trademark of Research in Motion Limited.
17
Conseils importants sur le rendement
et la sécurité de vos écouteurs
Écoutez de manière responsable
Pour éviter d’endommager votre audition, veillez à baisser le volume de votre
lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les
écouteurs dans vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à
atteindre un niveau d’écoute agréable.
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). Toute exposition sonore
égale ou supérieure à 85 dB peut engendrer la perte progressive de l’ouïe.
Surveillez votre utilisation, la perte de l’ouïe dépend de l’intensité du son sur
la durée. Plus le volume sera important, moins votre capacité d’exposition
durera. Plus le volume sera faible, plus la durée de votre exposition pourra être
importante. Veuillez vous référer au tableau
Le tableau de décibels (dB) suivant compare certains sons communs et classe les
dommages potentiels à l’audition.
*
de la page suivante.
18
FRANÇAIS
FRANÇAIS
19
20
SONNIVEAU DE
EFFET
BRUIT (dB)
Chuchotement30Très calme
Bureau calme50-60Les niveaux d’écoute agréables
sont inférieurs à 60 dB.
Aspirateur,
sèche-cheveux
70Intrusif, interfère avec avec les
conversations téléphoniques.
Mixer85-9085 dB équivaut au niveau auquel
l’audition commence à être
endommagée (8 heures).
Camion à ordures,
bétonnière
100Nous recommandons de ne pas
dépasser 15 minutes
d’exposition non protégée
pour les sons compris entre
90 et 100 dB.
Scie à chaîne, foreuse/
marteau perforateur
110Une exposition régulière à un son
supérieur à 100 dB pendant plus de
1 minute risque d’engendrer une
perte dénitive de l’ouïe.
Concerts de rock
(varient)
*Informations du tableau provenant de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
110-140Le seuil de douleur commence à
environ 125 dB.
«….une personne type peut écouter un iPod pendant 4 h 30 par jour à 70 % du volume
en toute sécurité.»
« ….le fait de savoir les niveaux auxquels une personne écoute de la musique et la durée est
extrêmement important. »
De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Obtenez le meilleur de votre équipement et protez d’une grande performance audio,
même à des niveaux d’écoute sûrs. Grâce à vos écouteurs vous entendrez plus de détails,
à un faible volume, comme jamais.
Physiologie de l’oreille et de l’ouïe
Pour de plus amples informations sur l’eet de sons importants sur vos oreilles et tableau de référence.
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
FRANÇAIS
FRANÇAIS
21
22
À utiliser de manière responsable
N’utilisez pas les écouteurs lorsqu’il est dangereux de le faire, lorsque, par exemple, vous
êtes au volant d’un véhicule, sur les passages piétons ou durant une activité ou dans un
environnement exigeant toute votre attention.
Il est dangereux de conduire tout en portant vos écouteurs, et dans de nombreux endroits,
cela est même illégal, étant donné que cela peut diminuer vos chances d’entendre les sons
qui pourraient sauver votre vie, en-dehors de votre véhicule, tels que le klaxon d’une autre
voiture, la sirène d’un véhicule d’urgence.
Veuillez éviter de porter vos écouteurs en conduisant. Utilisez plutôt l’un des transmetteurs
FM de Monster pour écouter votre lecteur portable.
Apprenez comment établir un niveau d’écoute sans danger et consultez d’autres consignes
de sécurité importantes auprès de la Consumer Electronics Association (www.ce.org).
D’importantes informations sur la prévention de la perte d’audition due au bruit et une liste
détaillée des bruits susceptibles de causer des dommages se trouvent sur le site Web de la
Deafness Research Foundation à l’adresse www.drf.org http://www.dr f.org.
Choix des embouts
TLes embouts situés aux extrémités de vos écouteurs
iBeats™ font la diérence entre un son satisfaisant et un son
exceptionnel. En choisissant une taille d’embout adaptée,
vous obtenez une meilleure isolation des bruits extérieurs
indésirables, une meilleure réponse aux graves fréquences,
un meilleur équilibre sonore et une meilleure tenue des
écouteurs dans vos oreilles. Bien évidemment, une taille
d’embout adaptée sera également plus agréable à porter.
Les oreilles de chacun étant uniques, Monster propose
diérentes tailles et diérentes formes d’embouts. Trouver la
taille adaptée avec l’embout qui convient est une question
d’expérimentation. Essayez tous les embouts fournis avec vos
écouteurs IBeats an de trouver la taille idéale et la forme la
mieux adaptée à votre canal auditif.
Monster vous conseille de commencer par essayer les
embouts les plus petits et d’augmenter progressivement
la taille, jusqu’à obtention d’un bon niveau de confort et
d’isolation, ainsi que d’une bonne tenue. Essayez également
diérents styles d’embouts an d’identier le modèle le plus
adapté à votre morphologie.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
23
24
Branchez
Branchez le câble iBeats dans la prise stéréo 1/8" (3,5 mm)
de votre lecteur de musique.
Écoutez
Baissez le volume de votre lecteur de musique avant
d’insérer les écouteurs IBeats™.
IMPORTANT: Écouteurs droit et gauche: L’utilisation du bon
écouteur sur la bonne oreille a une inuence directe sur le
plaisir d’écoute.
Remarquez les repères «L» et «R» de chaque écouteur.
L’écouteur «L» est pour l’oreille gauche. L’écouteur «R» est
pour l’oreille droite.
Des niveaux d’écoute excessifs peuvent causer des
dommages auditifs irréversibles. Évitez d’écouter
votre musique trop fort, surtout pendant des
périodes prolongées.
Insertion et retrait appropriés des embouts
1. Vous souhaiterez peut-être humidier légèrement vos embouts pour
en faciliter l’insertion.
2. Avec votre main droite, prenez l’écouteur droit.
3. Avec votre main gauche, tirez votre oreille droite vers le
haut et vers l’arrière pour étirer votre canal auditif.
4. Insérez soigneusement votre écouteur droit, en
commençant par l’embout en caoutchouc, de façon à ce
qu’il se prête parfaitement à votre oreille. N’insérez PAS
l’écouteur si profondément que votre canal auditif vous
semblera complètement bouché.
5. Répétez cette procédure pour votre oreille gauche.
6. Lorsque vous avez terminé votre séance d’écoute, retirez lentement vos
écouteurs intra-auriculaires en les tournant pour les dégager progressivement.
Essai des embouts
Une bonne façon d’évaluer si l’embout est inséré correctement dans votre canal
auditif consiste à faire claquer vos doigts tout près de votre oreille. Si l’embout
est inséré correctement, votre oreille ne vous semblera pas « bouchée » et le
claquement de vos doigts vous paraîtra sourd et lointain. Si vous entendez
distinctement leclaquement de vos doigts, l’insertion n’est probablement pas
correcte. Si le son de votre claquement de doigts vous paraît sourd et lointain,
mais que votre oreille vous semble bouchée, comme si vous étiez dans un avion en
train d’atterrir, cela signie que vous avez inséré l’embout trop profondément.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
25
26
Utilisation des écouteurs iBeats™ en avion
ou à haute altitude
Lors de l’utilisation des écouteurs iBeats à diérentes altitudes, la pression de l’air
dans vos oreilles peut changer, modiant ainsi le son que vous entendez dans les
écouteurs. Ceci est particulièrement vrai avec les gains et les chutes d’altitude lors
des voyages en avion. Pour remédier à cette situation, retirez les embouts de temps
en temps, et réinsérez ensuite vos écouteurs iBeats dans vos oreilles. Une autre
astuce utile consiste à vous tenir le nez et à souer très légèrement par le nez:
cela peut soulager la pression dans vos oreilles.
Nettoyer les embouts
S’assurer de la propreté des embouts de vos écouteurs iBeats est essentiel pour
une utilisation à la fois sûre et hygiénique.
IMPORTANT: N’essayez PAS de nettoyer les embouts sans les retirer des écouteurs.
Mettre en contact les circuits délicats situés à l’intérieur de vos écouteurs iBeats
avec de l’humidité peut provoquer des dommages irréversibles.
1. Emparez-vous fermement de l’embout avec une main et de l’écouteur avec
l’autre main. Retirez soigneusement l’embout du tube auriculaire.
2. Utilisez de l’eau chaude et un savon doux sur un chion humide pour enlever les
impuretés et le cérumen de l’embout. N’utilisez PA S de produits de nettoyage agressifs.
3. Rincez et séchez complètement vos embouts avant de les replacer sur vos
écouteurs.
4. Enfoncez soigneusement les embouts sur les écouteurs iBeats, en veillant à ce
qu’ils reposent entièrement sur le tube auriculaire.
Parler et contrôler
Les écouteurs iBeats™ intègrent la fonctionnalité Monster ControlTalk™ permettant
de les utiliser avec des téléphones mp3 et les iPod les plus récents.* Le câble
ControlTalk est muni d’un bouton de prise d’appels et d’un microphone pour que
vous puissiez facilement écouter de la musique et parler au téléphone. Il ore
également une fonctionnalité de télécommande audio/vidéo pour iPod,
iPhone et iPad.
*La téléco mmande et le micro s ont uniquement com patibles iPod nan o (4ème et 5ème géné ration), iPod classic
120 Go, 160 Go), iPod touch (2èm e et 3ème générati on), iPhone 3GS, iPhon e 4 et iPad.
compatib le iPod shue (3ème gé nération). L’audio est compati ble avec tous les mod èles d’iPod.
le plus réce nt nécessaire. L a compatibilité ave c les BlackBerr y
®
dépend du m odèle. Sujet à mo dications.
La téléco mmande est
Logicie l iPod
FRANÇAIS
FRANÇAIS
27
28
Utilisation de ControlTalk
Répondre à un appel ou raccrocher: Appuyez une fois sur le bouton central pour
répondre. Répétez cette opération pour raccrocher.
Décliner un appel entrant: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton central
pendant deux secondes, puis relâchez. Deux bips se feront entendre pour indiquer
le bon déroulement de l’opération.
Mise en attente des appels: Pour répondre à un appel entrant tout en mettant
en attente un appel en cours, appuyez une fois sur le bouton central. Répétez
l’opération pour revenir à l’appel précédent et mettre le nouvel appel en attente.
Pour passer à un appel entrant tout en mettant un terme à un appel en cours,
appuyez de manière prolongée sur le bouton central pendant deux secondes.
Deux petits bips se feront entendre pour indiquer le bon déroulement de l’opération.
Lecture/pause d’un morceau ou d’une vidéo: Appuyez une fois sur le bouton
central. Répétez l’opération pour relancer.
Pour passer au morceau/chapitre suivant/précédent: Appuyez rapidement
deux fois sur le bouton central pour avancer. Appuyez rapidement trois fois sur le
bouton central pour revenir en arrière
Pour avancer ou reculer dans un morceau ou une vidéo: Appuyez/relâchez
puis, rapidement, appuyez de manière prolongée sur le bouton central pour avancer.
Appuyez/relâchez deux fois puis, rapidement, appuyez sur le bouton central pour
reculer. Relâchez le bouton lorsque vous souhaitez interrompre la recherche.
Contrôle du volume: Appuyez sur le bouton (
Appuyez sur le bouton (
Ces fonctionnalités peuvent varier d’un appareil à l’autre.
) pour baisser le volume.
™
) pour augmenter le volume.
Gestion des câbles
Pince de gestion du câble: Fixez la pince de gestion du câble sur vos vêtements
an d’éviter que celui-ci ne vous importune, tout en limitant les risques
d’arrachement accidentel des embouts de vos oreilles.
Glissière du câble: Utilisez la glissière du câble pour éliminer les balancements
en cours d’écoute. Utilisez également la glissière pour limiter les nœuds en cours
de stockage.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
29
30
Entretien et stockage
S’assurer de la propreté des écouteurs iBeats™ est essentiel pour une utilisation à
la fois sûre et hygiénique. Ne portez jamais des écouteurs intra-auriculaires qui
vous semblent sales.
Lorsque vous ne les utilisez pas, conservez toujours vos écouteurs iBeats dans
l’étui de protection fourni.
Gardez l’étui fermé et conservez-le dans un endroit propre et sec.
Ne rangez pas d’autres articles dans l’étui, car cela pourrait le contaminer.
Évitez de le conserver dans une chaleur ou un froid extrêmes.
Évitez de l’exposer à des liquides, des températures extrêmes et une forte humidité.
Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter les écouteurs iBeats de votre
lecteur de musique. Prenez plutôt la che à l’extrémité du câble et tirez
pour la débrancher.
Oui
non
Rodage des écouteurs iBeats
Une période de rodage pour des écouteurs? C’est une blague? Pas du tout.
Tous les produits haute technologie, qu’il s’agisse d’une voiture ou d’un casque
audio, sont des dispositifs mécaniques qui «se font» à l’usage. Vos nouveaux
écouteurs intra-auriculaires auront le gros son dès que vous les sortirez de
l’emballage, mais ils «s’adouciront» après quelques utilisations et ils en seront
d’autant plus performants. Nous vous conseillons de les utiliser huit heures environ.
Vos écouteurs devraient être totalement rodés au bout de 20 heures de musique.
Bonne écoute !
™
Contrôle du son
Pour la meilleure expérience d’écoute qui soit sur iPod ou iPhone avec les
écouteurs iBeats, activez la fonction iTunes Sound Check. Le Sound Check
permet de standardiser le volume de tous les morceaux de votre bibliothèque
musicale. Les écouteurs iBeats sont spécialement conçus pour vous procurer
une expérience d’écoute puissante et sûre, en activant Sound Check. Pour en
savoir plus sur iTunes Sound Check, rendez-vous sur
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [ATTENTION : MONSTER N’ACCEPTE PAS LES
PRODUITS EXPÉDIES À CETTE ADRESSE – SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION « MODALITÉS DE RÉCLAMATIONS »,
CI-DESSOUS] (415) 840-2000 (« Monster ») vous ore cette Garantie limitée. La loi ou le Common Law vous fournit des
droits ou réparations supplémentaires non couverts par la présente Garantie limitée.
DÉFINITIONS
«Utilisation adéquate» signie l’utilisation du Produit et des Équipements (i) dans une maison d’habitation,
(ii) à des ns privées (et non pas commerciales) (iii) en conformité avec toutes les législations locales, d’État ou
fédérales, codes ou règlements en vigueur (y compris, mais sans s’y limiter, les codes du bâtiment et/ou des
installations électriques), (iv) en conformité avec les recommandations et/ou instructions du fabricant gurant sur les
matériels et la documentation qui accompagnent le Produit, (v) le cas échéant avec une prise de terre correcte.
«Vendeur agréé» signie tout distributeur ou revendeur (i) dûment autorisé à exercer dans la juridiction où il vous a
vendu le Produit, (ii) autorisé à vous vendre le Produit en vertu des lois de la juridiction où vous avez acheté le Produit,
et (iii) qui vous a vendu le Produit neuf et dans son emballage d’origine.
«Réclamation ocielle sous garantie» signie une réclamation eectuée conformément à la section «Réclamations
ocielles sous garantie» des présentes.
«Produit» signie un Produit (i) répertorié dans le Tableau des caractéristiques ci- dessous, (ii) que vous avez acheté
chez un Revendeur agréé, neuf et dans son emballage d’origine et (iii) dont le numéro de série, s’il existe, n’a pas été
modié, supprimé ou endommagé.
«Défaut du produit» signie une insusance du Produit qui existait au moment où un Revendeur autorisé vous a
remis le Produit et qui entraîne un manquement du Produit à se comporter en conformité avec la documentation
Monster qui accompagne le Produit, sauf si ce manquement a été provoqué en totalité ou en partie par (a) toute
utilisation autre qu’une Utilisation adéquate ; (b) le transport, la négligence ou l’abus de toute personne autre que les
employés de Monster ; (c) la modication du Produit par toute personne autre qu’un employé de Monster ;
(d) un accident (autre qu’un mauvais fonctionnement qui serait autrement considéré comme un Défaut du produit)
; (e) la maintenance ou l’entretien du Produit par qui que ce soit, à l’exception d’un employé Monster ; (f) l’exposition
du Produit à la chaleur, la lumière vive, le soleil, des liquides, du sable ou autre contaminant ; ou (g) des actes hors du
contrôle de Monster, y compris mais de manière non exhaustive des catastrophes naturelles, incendies, tempêtes,
tremblements de terre ou inondations.
«Période de garantie» signie la période au cours de laquelle Monster doit avoir reçu votre Réclamation ocielle
sous garantie. Les périodes de garantie se rapportant aux Défauts des produits sont dénies dans le Tableau des
caractéristiques ci-dessous. La période de garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté ou reçu (la date la plus
tardive étant retenue) le Produit auprès d’un Revendeur agréé, justiée par la facture du Revendeur agréé, un ticket de
caisse ou un bordereau d’expédition. Si vous n’avez pas de justicatif écrit de la date d’achat, ou de ticket de caisse,
la Période de garantie débute trois (3) mois à compter de la date à laquelle le Produit a quitté l’usine Monster, selon les
registres de Monster. La période de garantie expire après le délai déni dans le Tableau des caractéristiques ou lorsque
vous transférez la propriété du Produit, au premier des deux termes atteint. Vous devez également appeler Monster
pour obtenir un Numéro de renvoi autorisé (comme indiqué dans « Modalités de réclamations ») sous les deux (2)
mois qui suivent la date à laquelle vous découvrez un Défaut du Produit (ou celle à laquelle vous auriez dû le découvrir
si ce Défaut du Produit était évident).
«Vous» signie la première personne physique ayant acheté le Produit, dans son emballage d’origine, auprès d’un
Revendeur agréé. Cette Garantie limitée ne s’applique pas aux personnes ou entités ayant acheté le Produit (i)
d’occasion ou hors de son emballage d’origine, (ii) pour le revendre, le louer ou dans le cadre d’une autre utilisation
commerciale, ou (iii) auprès d’une personne autre qu’un Revendeur autorisé.
DOMAINE D’APPLICATION DE CET TE GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS. Si un Produit comportait un Défaut de fabrication lorsque vous l’avez acheté à un Revendeur autorisé
et si Monster reçoit sous garantie de votre part sous les deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez
ce Défaut du produit (ou la date à laquelle vous auriez dû le découvrir, si ce Défaut du produit était évident) et avant
la n de la Période de garantie des Défauts des produits applicable au Produit concerné, Monster vous proposera
l’une des réparations suivantes : Monster (1) réparera, ou à l’entière discrétion de Monster, remplacera le Produit ou
(2) vous remboursera le prix d’achat que vous avez payé au Revendeur agréé pour le Produit concerné si la réparation
ou le remplacement ne sont pas envisageables au plan commercial ou ne peuvent pas être réalisés dans les délais.
REMARQUE : MONSTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU
SPÉCIAUX AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LA LÉGISLATION/JURIDICTION. Cette Garantie limitée ainsi que tout diérend découlant de cette Garantie
limitée ou en rapport avec elle (« Diérends ») sera régie par les lois de l’État de Californie, aux États-Unis, à l’exclusion
des principes de conit des lois et de la Convention pour la vente internationale des biens. Les tribunaux situés dans
l’État de Californie, États-Unis, seront exclusivement compétents pour régler les Conits.
AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI.
VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT EN FONCTION DES ÉTATS ET DES PAYS ET QUI
NE SERONT PAS AFFECTÉS PAR CE TTE GARANTIE LIMITÉE. CETTE GARANTIE VOUS EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉE.
ELLE NE PEUT PAS ÊTRE TRANSFÉRÉE OU CÉDÉE. Si une disposition de la présente Garantie limitée s’avère illégale,
nulle ou inapplicable, cette disposition sera réputée séparable et n’aura aucun eet sur les autres dispositions. Dans
l’éventualité où il existerait des incohérences entre la version anglaise et d’autres versions de la présente Garantie
Limitée, la version anglaise prévaudra.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer votre Produit sur www.beatsbydre.com/register. Tout manquement à
enregistrer votre Produit n’aectera pas vos droits aux termes de la garantie.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
33
34
TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES
Référence du modèleDurée de garantie du produit
MH IBTS IE BK CT EUDeux (2) ans
MH IBTS IE WH CT EUDeux (2) ans
MH IBTS IE CR CT EUDeux (2) ans
MH IBTS IE BKAL CT EUDeux (2) ans
RÉCLAMATION OFFICIELLE SOUS GARANTIE
MODALITÉS DE RÉCLAMATION. En cas de dégâts occasionnés aux Produits, vous devez suivre ces instructions :
(1) Appelez Monster sous les deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez un Défaut du produit
(ou la date à laquelle vous auriez dû le découvrir, si ce Défaut du produit était évident) ; (2) Donnez une explication
détaillée de la manière dont les dégâts se sont produits ; (3) Obtenir un Numéro de renvoi autorisé ; (4) Sur réception
d’un formulaire de réclamation (qui pourra vous être envoyé après que vous aurez déposé votre Réclamation ocielle
sous garantie) ; Remplissez en totalité le formulaire de réclamation ; (5) Renvoyez les Produits, port payé (le port
vous sera remboursé si vous êtes habilité à un recours aux termes de la présente Garantie limitée) à Monster pour
vérication des dommages, ainsi qu’une copie de Vos tickets de caisse d’origine et une preuve d’achat (étiquette UPC
ou bordereau d’expédition) pour ces Produits le formulaire de réclamation rempli et le Numéro d’autorisation de
renvoi en majuscules à l’extérieur du colis (le formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le renvoi).
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. États-Unis, Asie Pacique et Amérique Latine : 1 877 800-8989 or 415-840-2000,
Canada 866-348-4171, Irlande 353 65 68 69 354, Autriche 0800-296-482, Belgique 0800-79201, République tchèque
800-142471, Danemark 80088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388, Grèce
800-353-12008, Italie 900-982-909, Pays-Bas 0800-0228919, Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne
900-982-909, Suède 020-792650, Suisse 0800-834659, Royaume-Uni 0800-0569520
ÉTAPES SUIVANTES. Monster déterminera si un Défaut du produit existe. Monster peut, à sa discrétion, vous
demander d’obtenir un devis de réparation auprès d’un centre de service. Si un devis de réparation est nécessaire,
on vous expliquera comment fournir correctement ce devis à Monster, ainsi que la facture qui en résultera, en vue du
paiement. Les frais de réparation pourront être négociés par Monster.
DÉLAIS. Si vous faites une Réclamation ocielle sous garantie et si vous respectez toutes les conditions de cette
Garantie limitée, Monster fera son possible pour vous fournir une réparation sous les trente (30) jours à compter de la
réception de votre Réclamation ocielle sous garantie (si vous résidez aux États-Unis, quarante-cinq (45) jours si vous
résidez ailleurs), sauf si des obstacles hors du contrôle de Monster retardent ce processus.
«Monster», «ControlTalk», le produit et son emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Monster Cable Products, Inc. ou de ses liales aux États-Unis et dans d’autres pays. «Dr. Dre», «Beats», «iBeats» et le
«logo B» sont des marques de commerce de Beats Electronics, LLC. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shue et
iPod touch sont des marques de commerce d’Apple, Inc., lesquelles ont été déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. iPad est une marque de commerce d’Apple, Inc. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou
de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires. BlackBerry est une marque déposée de Research in
Motion Limited.
DEUTSCH
DEUTSCH
35
36
Wichtige Hinweise zur Leistung und Sicherheit
Ihrer Kopfhörer
Verantwortungsbewusst zuhören
Um Gehörschäden zu vermeiden, muss die Lautstärke an Ihrem
Musikabspielgerät heruntergedreht sein, bevor Sie Ihre Kopfhörer anschließen.
Nachdem Sie die Kopfhörer in Ihre Ohren eingesetzt haben, drehen Sie die
Lautstärke stufenweise höher, bis Sie das Musikhören als angenehm empnden.
Schalldruckpegel werden in Dezibel (dB) gemessen. Eine Lärmexposition von
85 dB oder mehr kann allmählichen Hörverlust verursachen.
Kontrollieren Sie die Benutzung Ihrer Ohrhörer; Hörverlust hängt von der Höhe
des Schalldruckpegels und der Länge der Einwirkungszeit ab. Je lauter ein
Geräusch ist, desto kürzer können Sie ihm ausgesetzt sein. Je leiser es ist, desto
länger können Sie zuhören. Ziehen Sie die Tabelle
In dieser Dezibel (dB)-Tabelle werden einige alltägliche Geräusche verglichen und in
Bezug auf ihre mögliche Hörschädigung eingestuft.
*
auf der folgenden Seite zurate.
GERÄUSCHSCHALLDRUCKPEGEL
(dB)
Flüstern30Sehr ruhig
Ruhiges Büro50-60Angenehme Hörpegel
Staubsauger,
Haartrockner
Mixgerät85-9085 dB ist der Pegel, bei dem
Müllfahrzeug,
Zementmischer
Elektrosäge,
Bohrer/
Presslufthammer
Rockkonzerte
(unterschiedlich)
*Die Tabelleninformation stammt von http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
70Lästig; störend bei
100Für Geräusche mit einem
110Regelmäßige
110-140Die Schmerzgrenze beginnt bei
WIRKUNG
liegen unter 60 dB
Telefongesprächen
Gehörschäden (8 Std.) beginnen
Pegel zwischen 90 und 100 dB
beträgt die empfohlene Dauer
der ungeschützten Exposition
maximal 15 Minuten
Geräuschbelastung von mehr als
100 dB länger als 1 Minute kann
zu permanentem Hörverlust
führen
ungefähr 125 dB
DEUTSCH
DEUTSCH
37
38
“…eine typische Person kann auf einem iPod 4,6 Stunden pro Tag bei 70 % der maximalen
Lautstärkeeinstellung sicher Musik hören.”
“…es ist äußerst wichtig, dass man weiß, mit welcher Lautstärke man Musik hört und wie lange.”
Aus http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Holen Sie das Maximum aus Ihrem Gerät heraus und genießen Sie großartige
Audioperformance auch bei sicheren Lautstärken. Mit unseren Kopfhörern können Sie mehr
Details bei niedrigeren Lautstärkeeinstellungen hören als je zuvor.
Physiologie des Ohres und Hören
Weitere Informationen zur Einwirkung lauter Geräusche auf Ihr Ohr und Hinweise zum
Schaubild nden Sie bei
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Verantwortungsbewusst benutzen
Benutzen Sie keine Kopfhörer, wenn dies nicht sicher möglich ist – wenn Sie ein Fahrzeug
führen, eine Straße überqueren oder wenn Sie eine Tätigkeit verrichten oder sich in einer
Umgebung benden, bei bzw. in der das Umfeld Ihre volle Aufmerksamkeit erfordert.
Es ist gefährlich, als Fahrer Kopfhörer zu tragen, und vielerorts ist es illegal, weil dadurch
Ihre Fähigkeit beeinträchtigt wird lebensrettende Geräusche außerhalb Ihres Fahrzeugs,
wie z. B. die Hupe eines anderen Fahrzeugs und die Sirenen von Rettungswagen, zu hören.
Bitte tragen Sie Ihre Kopfhörer nicht, wenn Sie Auto fahren. Benutzen Sie stattdessen einen
von Monsters FM-Transmittern für Ihre tragbaren Mediengeräte.
Beim amerikanischen Verband für Verbraucherelektronik (Consumer Electronics Association)
bei www.ce.org. erfahren Sie, wie Sie einen sicheren Hörpegel einstellen, und Sie können
dort andere wichtige Sicherheitsrichtlinien einsehen.
Wichtige Informationen zur Vermeidung von lärmbedingtem Hörverlust sowie eine
umfassende Auistung von Geräuschen, die gehörschädigend sein können, nden Sie
auf der Website der amerikanischen Stiftung für Taubheitsforschung (Deafness Research
Foundation) bei www.drf.org http://www.drf.org.
DEUTSCH
DEUTSCH
39
40
Wahl der Ohrpassstücke
Die Passstücke am Ende Ihres iBeats™ machen den
Unterschied zwischen einem guten und einem großartigen
Sound aus. Die richtige Passform sorgt für eine bessere
Abschirmung vor unerwünschten Außengeräuschen,
erhöhte Basswiedergabe und eine bessere Klangabstimmung,
und die Kopfhörer bleiben besser in Ihren Ohren sitzen.
Natürlich fühlt es sich auch angenehmer an, wenn die
Passform stimmt. Da die Ohren eines jeden Menschen
einzigartig sind, bietet Monster Ohrpassstücke in
verschiedenen Größen und Designs an. Die perfekte Passform
mit dem richtigen Passstück zu erreichen, ist eine Frage des
Ausprobierens. Setzen Sie alle mit ihren iBeats™ -Kopfhörern
mitgelieferten Passstücke ein, um die beste Passform für die
Größe und Form Ihres Hörkanals herauszunden.
Monster empehlt, dass Sie zunächst das kleinste Passstück
einsetzen und dann nacheinander das jeweils nächstgrößere,
bis der Ohrhörer bequem sitzt. Das richtige Passstück
gewährleistet eine gute Versiegelung und fällt nicht aus dem
Ohr heraus. Probieren Sie auch verschiedene Passstücktypen
aus um zu sehen, welcher Typ bei Ihnen am bequemsten sitzt.
Anschließen
Stecken Sie das Kabel des iBeats™ in den 1/8" (3,5 mm)
Stereo-Stecker an Ihrem Musikabspielgerät.
Zuhören
Drehen Sie die Lautstärke an Ihrem Musikabspielgerät
herunter, bevor Sie die iBeats™ -Kopfhörer einsetzen.
WICHTIG: Linker und Rechter Kopfhörer: Für die Qualität des
Hörerlebnisses ist es entscheidend, dass der für das jeweilige
Ohr vorgesehene Kopfhörer eingesetzt wird.
Achten Sie auf die Markierungen “L” und “R” an der Seite
eines jeden Kopfhörers. “L” ist für das linke Ohr. “R” ist für das
rechte Ohr.
Zu hohe Hörpegel können einen bleibenden
Gehörschaden verursachen. Vermeiden Sie
Musikhören mit hohen Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume.
DEUTSCH
DEUTSCH
41
42
Richtiges Einsetzen und Herausnehmen
der Ohrpassstücke
1. Leichtes Anfeuchten der Ohrpassstücke kann das Einsetzen erleichtern.
2. Nehmen Sie den rechten Kopfhörer in die rechte Hand.
3. Ziehen Sie mit der linken Hand Ihr rechtes Ohr hoch und
zurück, um den Gehörgang auszurichten.
4. Setzen Sie Ihren rechten Kopfhörer mit dem
Gummi-Passstück zuerst vorsichtig ein, so dass er Ihr
Ohr vollständig abdichtet und angenehm sitzt. Stecken
Sie das Ohrpassstück NICHT so tief hinein, dass sich Ihr
Hörkanal vollkommen “verstopft” anfühlt.
5. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit Ihrem linken Ohr.
6. Wenn Sie mit dem Musikhören fertig sind, ziehen Sie Ihre In-Ear-Kopfhörer mit
einer Drehbewegung langsam heraus, so dass sich die Ohrabdichtung
allmählich löst.
Überprüfen der richtigen Passform
Sie können gut abschätzen, ob das Passstück Ihren Hörkanal richtig abdichtet oder
nicht, indem Sie direkt neben Ihrem Ohr mit den Fingern schnippen. Bei einer
einwandfreien Abdichtung haben Sie nicht das Gefühl, dass Ihr Ohr “verstopft”
ist, doch das Schnippen Ihrer Finger hört sich dumpf und entfernt an. Wenn Sie
das Fingerschnippen deutlich hören, ist die Abdichtung wahrscheinlich nicht
ausreichend. Wenn das Geräusch des Fingerschnippens dumpf und entfernt
erscheint, Ihr Ohr sich jedoch verstopft anfühlt, als ob Sie in einem Flugzeug
wären, das sich im Landeanug bendet, haben Sie das Ohrpassstück zu
weit hineingesteckt.
Benutzung von iBeats™ auf Flügen oder
in großen Höhen
Wenn Sie iBeats™ in unterschiedlichen Höhen benutzen, kann sich der Luftdruck
in Ihren Ohren ändern, und damit ändert sich der Sound, den Sie aus den
Kopfhörern hören.
Dies trit insbesondere bei Höhenzunahmen und -abnahmen auf Flugreisen zu.
Zum Ausgleich nehmen Sie die Ohreinsätze von Zeit zu Zeit heraus und setzen Ihre
™
iBeats
-Kopfhörer dann wieder in Ihre Ohren ein. In dieser Situation hilft auch die
übliche Druckausgleichsübung, d. h. halten Sie sich die Nase zu und blasen Sie sehr
vorsichtig hinein; so können Sie einen teilweisen Druckausgleich in Ihren
Ohren erreichen.
DEUTSCH
DEUTSCH
43
44
Reinigung der Ohrpassstücke
Für die sichere und hygienische Benutzung der Ohrpassstücke Ihres iBeats™ ist es
erforderlich, dass Sie sie sauber halten.
WICHTIG: Versuchen Sie NICHT die Passstücke zu reinigen, solange sie noch an den
Kopfhörern angebracht sind. Wenn die empndliche Schaltungstechnik im Inneren
Ihrer iBeats™ -Kopfhörer nass wird, kann ein irreperabler Schaden entstehen.
1. Halten Sie das Passstück mit einer Hand fest und den Ohrhörer mit der anderen.
Ziehen Sie das Passstück vorsichtig vom Schallausgang ab.
2. Mit einem mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch und milder Seife wischen
Sie Schmutz und Ohrenschmalz von dem Passstück ab. Es dürfen KEINE scharfen
Reinigungsmittel verwendet werden.
3. Bevor Sie Ihre Ohrpassstücke wieder auf die Kopfhörer aufsetzen, müssen sie
gründlich abgespült werden und vollkommen trocken sein.
4. Schieben Sie die Ohrpassstücke vorsichtig wieder auf die iBeats™ -Kopfhörer und
vergewissern Sie sich, dass sie den Schallausgang ganz abdecken.
Sprechen und Kontrollieren
Der iBeats™ ist mit einer eingebauten Monster ControlTalk™ --Funktion ausgestattet,
die mit Musiktelefonen und dem neueren iPod* verwendet werden kann.
Am ControlTalk™ -Kabel benden sich eine Taste zur Anrufentgegennahme und
ein Mikrofon, so dass Sie problemlos zwischen Musikhören und Telefonieren
umschalten können. Mit dem Kabel lässt sich ebenfalls die Wiedergabe von Musik
und Videos für iPod, iPhone und iPad steuern.
*Die Fernb edienung und das M ikrofon werden nu r von iPod nano (4. und 5. Ge neration), iPod clas sic (nur 120 GB,
160 GB), iPod touch (2 . und 3. Generatio n), iPhone 3GS, iPhone 4 u nd iPad unterstüt zt. Die Fernb edienung wird von
iPod shue (3. G eneration) unter stützt. Di e Audiowiederga be wird von allen iPo d -Modellen unt erstützt.
Es ist die ne ueste iPod-Sof tware erfo rderlich. Unter stützung für Bl ackberry ®I ist modellab hängig.
Änderun gen vorbehalten .
DEUTSCH
DEUTSCH
45
46
Verwendung von ControlTalk
Anruf entgegennehmen oder beenden: Zur Entgegennahme des Anrufs Mitteltaste
einmal drücken und loslassen. Zur Beendigung des Gesprächs Vorgang wiederholen.
Einen eingehenden Anruf ablehnen: Mittlere Taste drücken und zwei Sekunden
lang halten, dann loslassen. Zwei Pieptöne beim Loslassen zeigen an, dass der
Vorgang erfolgreich durchgeführt wurde.
Anruf halten: Zur Umschaltung auf einen eingehenden Anruf und Halten des aktiven
Gesprächs Mitteltaste drücken und loslassen. Wiederholen Sie den Vorgang, um das
ursprüngliche Gespräch fortzusetzen und den neuen Anruf zu halten. Zur Umschaltung auf
einen eingehenden Anruf und Beendigung des aktiven Gesprächs Mitteltaste drücken und
zwei Sekunden lang gedrückt halten. Wenn Sie loslassen, hören Sie zwei leise Pieptöne,
die anzeigen, dass der Vorgang erfolgreich durchgeführt wurde.
Einen Song oder ein Video abspielen oder anhalten: Mitteltaste drücken und
loslassen. Zur Fortsetzung Vorgang wiederholen.
Sprungfunktion vorwärts oder rückwärts zum nächsten oder vorherigen
Song oder Programmsegment: Zum Vorwärtssprung Mitteltaste schnell zweimal
drücken und loslassen. Zum Rückwärtssprung schnell dreimal drücken und loslassen.
Suchlauf vorwärts oder rückwärts durch einen Song oder ein Video: Für den
Vorwärtssuchlauf Mitteltaste schnell nacheinander drücken und loslassen,
dann drücken und halten. Für den Rückwärtssuchlauf Mitteltaste schnell
nacheinander zweimal drücken und loslassen, dann drücken und halten.
Zum Beenden des Suchlaufs Taste loslassen.
Lautstärkeregelung: Zur Lautstärkeerhöhung ( )-Taste drücken.
Zur Lautstärkesenkung ( )-Taste drücken
Diese Funktion ist bei den einzelnen Geräten unterschiedlich.
™
Kabelmanagement
Kabelclip: Befestigen Sie den Kabelclip an Ihrer Kleidung, sodass sich das Kabel
nicht verheddert und nicht im Weg ist. So besteht auch weniger Gefahr, dass die
Kopfhörer versehentlich aus den Ohren gezogen werden.
Kabelschieber: Mit dem Kabelschieber wird vermieden, dass das Kabel beim
Musikhören herumschwingt. Das Hochschieben bietet auch Schutz vor Kabelsalat
während der Aufbewahrung.
DEUTSCH
DEUTSCH
47
48
Pege und Aufbewahrung
Für die sichere und hygienische Benutzung der iBeats™ -Kopfhörer ist es
erforderlich, dass Sie sie sauber halten. Setzen Sie niemals In-Ear-Kopfhörer auf,
wenn sie schmutzig aussehen.
Bei Nichtbenutzung bewahren Sie Ihre iBeats™ -Kopfhörer bitte stets in der
mitgelieferten Schutztasche auf.
Die Tasche muss stets geschlossen in einer sauberen, trockenen Umgebung
aufbewahrt werden.
Es dürfen keine anderen Gegenstände in der Tasche aufbewahrt werden, da dies
eine Verunreinigung zur Folge haben könnte.
Die Aufbewahrung in extremer Hitze oder Kälte ist zu vermeiden.
Das Gerät ist vor dem Eindringen von Flüssigkeiten zu schützen und darf keinen
extremen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Sie dürfen niemals am Kabel ziehen um iBeats™ -Kopfhörer von Ihrem
Musikabspielgerät zu trennen. Ziehen Sie stets den Stecker am
Kabelende heraus.
Ja
Nein
“Eingewöhnung” für iBeats™
Eingewöhnungszeit für Kopfhörer? Wir nehmen Sie auf den Arm, oder? Nein,
das tun wir nicht. Wie jedes andere Hochleistungsprodukt, seien es Autos oder
Kopfhörer, sind dies mechanische Geräte, die sich während des Einsatzes einlaufen.
Wenn Sie Ihre neuen In-Ear-Kopfhörer das erste Mal aus der Verpackung nehmen,
werden sie sich unglaublich anhören. Doch im Laufe der Benutzung “reifen” sie aus
und hören sich sogar noch besser an. Wir empfehlen, sie 8 Stunden lang zu spielen.
Nach 20 Stunden Betriebszeit sollten sie vollständig eingelaufen sein. Viel Spaß.
Sound Check
Das beste Hörerlebnis mit iBeats auf dem iPod oder iPhone wird durch die
Aktivierung der iTunes Sound Check-Funktion erzielt. Sound Check ermöglicht
die einheitliche Lautstärkeanpassung aller Songs in ihrer Musikbibliothek.
Durch das spezielle Design von iBeats™ wird Ihnen bei aktivierter Sound
Check-Funktion ein beeindruckendes, doch gleichzeitig sicheres Hörerlebnis
geboten. Weiteres über iTunes Sound Check erfahren Sie bei
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE
AN DIESE ANSCHRIFT VERSENDETEN PRODUKTE ANNIMMT– BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN IM NACHSTEHENDEN
ABSCHNITT “ANPRUCHSTELLUNG”] (415) 840-2000 (“Monster”) gewährt Ihnen diese eingeschränkte Gewährleistung.
Ihnen etwaig durch kodiziertes oder nicht kodiziertes Recht verliehene Rechte oder zur Verfügung stehende
Rechtsbehelfe bleiben von dieser eingeschränkten Gewährleistung unberührt.
DEFINITIONEN
“Angemessene Ver wendung” bedeutet die Benutzung des Produkts (i) in einem Haus oder einer Wohnung,
(ii) zu privaten (im Gegensatz zu kommerziellen) Zwecken, (iii) in Übereinstimmung mit allen anwendbaren
kommunal-, landes- oder bundesrechtlichen Bestimmungen, Gesetzbüchern oder Verordnungen (einschließlich ohne
Einschränkung Bauordnungen und/oder Elektroverordnungen), (iv) in Übereinstimmung mit Herstellerempfehlungen
und/oder Anweisungen in den mit dem Produkt gelieferten Unterlagen und Dokumentationen sowie (v), sofern
zutreend, mit ordnungsgemäßer elektrischer Erdung.
“Autorisierter Händler” bedeuted jeder Vertriebshändler, Wiederverkäufer oder Einzelhändler, der (i) ordnungsgemäß
zur Geschäftstätigkeit in der Gerichtsbarkeit, in welcher er Ihnen das Produkt verkauft hat, befugt war, (ii) zum Verkauf
des Produkts an Sie gemäß den Rechtsvorschriften der Gerichtsbarkeit, in welcher Sie das Produkt gekauft haben,
berechtigt war und (iii) Ihnen das Produkt neu und in seiner Originalverpackung verkauft hat.
“Formeller Gewährleistungsanspruch” bedeutet ein Anspruch, der in Übereinstimmung mit dem hierin enthaltenen
Abschnitt “Formelle Gewährleistungsansprüche” gestellt wird.
“Produkt” bedeutet ein Produkt, (i) das in der nachstehenden Spezikationstabelle aufgeführt ist, (ii) das Sie von
einem autorisierten Händler neu und in seiner Originalverpackung gekauft haben, und (iii) dessen Seriennummer,
sofern vorhanden, nicht entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurde.
“Produktmangel” bedeutet eine Unzulänglichkeit des Produkts, die zu dem Zeitpunkt, als Sie das Produkt von einem
autorisierten Händler erhielten, bestand, und aufgrund derer das Produkt nicht die in den von Monster erstellten
Produktbegleitdokumenten beschriebene Leistung erbringt, es sei denn, ein solches Versagen wurde vollständig
oder teilweise verursacht durch (a) eine andere als angemessene Verwendung, (b) Transport, Vernachlässigung,
falsche Verwendung oder Missbrauch durch jemand anderen als Mitarbeiter von Monster, (c) Änderung, Verfälschung
oder Modikation des Produkts durch jemand anderen als einen Mitarbeiter von Monster, (d) Zufall (außer einer
Funktionsstörung, die andernfalls als Produktmangel gelten würde), (e) Instandhaltung oder War tung des Produkts
durch jemand anderen als einen Mitarbeiter von Monster, (f) Einwirkung von Hitze, hellem Licht, Sonne, Flüssigkeiten
und Sand auf das Produkt oder andere Verunreinigung, oder durch (g) außerhalb der Kontrolle von Monster liegende
Handlungen, einschließlich ohne Einschränkung höhere Gewalt, Feuer, Sturm, Erdbeben oder Überschwemmung.
“Gewährleistungsperiode” bedeutet der Zeitraum, in dem Monster Ihren formellen Gewährleistungsanspruch
erhalten haben muss. Die für die jeweiligen Produktmängel zutreenden verschiedenen Gewährleistungsperioden
sind in der nachstehenden Spezikationstabelle festgelegt. Die Gewährleistungsperiode beginnt mit dem Datum,
an dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler gekauft oder erhalten haben (je nachdem, was später
erfolgt), was durch die Rechnung, Verkaufsquittung oder den Packzettel des autorisierten Händlers nachgewiesen
wird. Wenn Sie keinen schriftlichen Nachweis für das Kauf- oder Empfangsdatum vorlegen können, beginnt die
Gewährleistungsperiode drei (3) Monate nach dem Datum, an dem das Produkt aus dem Eigentum von Monster in
Ihr Eigentum übergegangen ist oder deren Herstellungswerk verlassen hat, was anhand von Monsters Unterlagen
nachgewiesen wird. Die Gewährleistungsperiode endet nach Ablauf des in der Spezikationstabelle festgelegten
Zeitraums oder nachdem Sie das Eigentum an dem Produkt übertragen haben, je nachdem, was früher eintritt.
Zusätzlich müssen Sie innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie den Produktmangel festgestellt haben (oder
hätten feststellen müssen, sofern dieser Produktmangel oensichtlich war), Monster anrufen und eine RMA-Nummer
(wie im Abschnitt “Anspruchstellung” beschrieben) beantragen.
“Sie” bedeutet die erste Einzelperson, die das Produkt in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler
gekauft hat. Diese eingeschränkte Gewährleistung ndet keine Anwendung auf Personen oder Rechtssubjekte, die
das Produkt (i) in gebrauchter oder unverpackter Form, (ii) zum Wiederverkauf, zur Vermietung oder zu einer anderen
kommerziellen Verwendung oder (iii) von jemand anderem als einem autorisierten Händler gekauft haben.
UMFANG DIESER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG
PRODUKTE. Wenn ein Produkt mit einem Produktmangel behaftet war, als Sie es von einem autorisierten
Händler kauften, und Monster innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie diesen Produktmangel festgestellt
haben (oder hätten feststellen müssen, sofern dieser Produktmangel oensichtlich war), und vor Ablauf der
Gewährleistungsperiode für auf das mangelhafte Produkt zutreende Produktmängel von Ihnen einen formellen
Gewährleistungsanspruch erhält, wird Monster eine der folgenden Maßnahmen zur Behebung des Mangels ergreifen:
Monster wird das Produkt (1) reparieren oder, nach Monsters alleinigem Ermessen, ersetzen oder (2) Ihnen den
Kaufpreis, den Sie dem autorisierten Händler für das mangelhafte Produkt gezahlt haben, ersetzen, sofern eine
Reparatur oder ein Ersatz des Produktes nicht wirtschaftlich durchführbar ist oder nicht rechtzeitig erfolgen kann.
ANMERKUNG: MONSTER ÜBERNIMMT GEMÄSS DIESER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG KEINE HAFTUNG FÜR
ETWAIGE BEILÄUFIG ENTSTANDENE, MITTELBARE ODER INDIREKTE SCHÄDEN.
DEUTSCH
DEUTSCH
51
52
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
WAHL DES RECHTS/GERICHTSSTANDES. Diese eingeschränkte Gewährleistung und alle aus oder in Verbindung mit
dieser eingeschränkten Gewährleistung entstehende Streitigkeiten (“Streitigkeiten”) unterliegen den Gesetzen des
Staates Kalifornien, USA, unter Ausschluss der bei Gesetzeskollision anwendbaren Grundsätze und unter Ausschluss
des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenverkauf. Jede Streitigkeit
fällt ausschließlich unter die Jurisdiktion der im Staate Kalifornien, USA, ansässigen Gerichte.
ANDERE RECHTE. DIESE EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICH
VERANKERTE RECHTE, UND MÖGLICHERWEISE HABEN SIE AUCH ANDERE RECHTE, DIE SICH VON STAAT ZU
STAAT UND VON JURISDIKTION ZU JURISDIKTION UNTERSCHEIDEN UND VON DIESER EINGESCHRÄNKTEN
GEWÄHRLEISTUNG UNBERÜHRT BLEIBEN. DIESE GEWÄHRLEISTUNG WIRD AUSSCHLIESSLICH IHNEN GEWÄHRT
UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER ABGETRETEN WERDEN. Wenn eine Bestimmung dieser eingeschränkten
Gewährleistung gesetzwidrig, nichtig oder nicht durchsetzbar ist, gilt diese Bestimmung als trennbar von den
Gewährleistungsbestimmungen, und alle übrigen Bestimmungen bleiben hiervon unberührt. Im Falle einer
Widersprüchlichkeit zwischen der englischen und anderen Versionen dieser eingeschränkten Gewährleistung ist die
englische Version maßgebend.
ANMELDUNG. Bitte melden Sie Ihr Produkt bei www.beatsbydre.com/register an. Eine Nichtanmeldung mindert nicht
Ihre Gewährleistungsrechte.
SPEZIFIKATIONSTABELLE
ProduktmodellGewährleistungsperiode für das Produkt
MH IBTS IE BK CT EUZwei (2) Jahre
MH IBTS IE WH CT EUZwei (2) Jahre
MH IBTS IE CR CT EUZwei (2) Jahre
MH IBTS IE BKAL CT EUZwei (2) Jahre
FORMELLER GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH
ANSPRUCHSTELLUNG. Falls Produkte beschädigt wurden, sind diese Anweisungen zu befolgen: (1) Rufen Sie Monster
innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie den Produktmangel festgestellt haben (oder hätten feststellen müssen,
sofern dieser Produktmangel oensichtlich war), an; (2) Erläutern Sie in allen Einzelheiten, wie sich der Schaden
ereignet hat; (3) Lassen Sie sich eine RMA-Nummer geben; (4) Nach Erhalt des Antragsformulars
(das Ihnen gegebenenfalls nach Geltendmachung Ihres formellen Gewährleistungsanspruchs übersandt wird)
füllen Sie dieses Formular vollständig aus; (5) Senden Sie die Produkte zur Überprüfung des Schadens an Monster
zurück, wobei die Versandkosten von Ihnen vorausbezahlt werden müssen (diese werden erstattet, wenn Sie im
Rahmen dieser eingeschränkten Gewährleistung Anrecht auf eine Mangelbehebung haben). Für diese Produkte sind
eine Kopie Ihrer Originalverkaufsquittungen und Kaufnachweise (UPC-Etikett oder Packzettel) sowie das ausgefüllte
Antragsformular mitzusenden und die vorgedruckte RMA-Nummer außen auf dem Rücksendungspaket anzubringen
(das Antragsformular enthält Anweisungen für die Rücksendung).
TELEFONNUMMERN. Vereinigte Staaten, Asien-Pazik und Lateinamerika: 1 877 800-8989 oder 415-840-2000,
Kanada 866-348-4171, Irland 353 65 68 69 354, Österreich 0800-296-482, Belgien 0800-79201,Tschechische Republik
800-142471, Dänemark 8088-2128, Finnland 800-112768, Frankreich 0800-918201, Deutschland 0800-1819388,
Griechenland 800-353-12008, Italien 900-982-909, Niederlande 0800-0228919, Norwegen 800-10906, Russland
810-800-20051353, Spanien 900-982-909, Schweden 020-792650, Schweiz 0800-834659, Vereinigtes Königreich
0800-0569520
WEITERES VORGEHEN. Monster wird feststellen, ob ein Produktmangel vorlag. Monster kann, nach eigenem
Ermessen, anordnen, dass Sie von einem Servicecenter einen Voranschlag für die Reparaturkosten einholen.
Wenn ein Reparaturkostenvoranschlag erforderlich ist, erhalten Sie weitere Anweisungen dahingehend, wie der
Kostenvoranschlag und anschließend die entsprechende Rechnung zur Bezahlung ordnungsgemäß bei Monster
einzureichen sind. Monster kann über alle Reparaturkosten verhandeln.
ZEITLICHE ABWICKLUNG. Wenn Sie einen formellen Gewährleistungsanspruch stellen und alle Bedingungen dieser
eingeschränkten Gewährleistung in vollem Umfang erfüllen, wird Monster sich nach besten Kräften bemühen
innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erhalt Ihres formellen Gewährleistungsanspruchs (wenn Sie Ihren Wohnsitz in
den Vereinigten Staaten haben - fünfundvierzig (45) Tage, wenn Sie anderorts ansässig sind) den Mangel zu beheben,
vorausgesetzt, dass nicht außerhalb der Kontrolle von Monster liegende Hindernisse den Ablauf verzögern.
“Monster”, “ControlTalk” sowie das Produkt und seine Verpackung sind Handelsmarken oder eingetragene
Handelsmarken von Monster Cable Products Inc. oder deren Tochtergesellschaften in den Vereinigten Staaten oder in
anderen Ländern. “Dr. Dre”, “Beats”, “iBeats” und das “B logo” sind Handelsmarken von Beats Electronics LLC. iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod shue und iPod touch sind Handelsmarken der Apple I nc., eingetragen in den Vereinigten
Staaten und in anderen Ländern. iPad ist eine Handelsmarke der Apple Inc.. Apple übernimmt keine Verantwortung
für den Betrieb dieses Gerätes oder dessen Erfüllung von Sicherheitsstandards und aufsichtsbehördlichen Richtlinien.
BlackBerry ist eine Handelsmarke der Firma Research in Motion Limited.
53
Belangrijke tips voor de prestaties en veiligheid
van uw hoofdtelefoon
Luister verantwoord
Om beschadiging aan het gehoor te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat
het geluid op uw muziekspeler zacht staat voordat u de hoofdtelefoon aansluit.
Nadat u de oordopjes in uw oren heeft gedaan kunt u het volume geleidelijk
verhogen tot een comfortabel luisterniveau is bereikt.
Geluidsniveaus worden gemeten in decibel (dB), blootstelling aan geluid van
hoger dan 85 dB kan leiden tot geleidelijk gehoorverlies.
Controleer uw gebruik; gehoorverlies is een kwestie van de geluidssterkte tegenover
tijd. Hoe harder het geluid, hoe minder tijd u eraan mag worden blootgesteld.
Hoe zachter het geluid, hoe langer u ernaar kunt luisteren. Zie de graek * op de
volgende pagina.
Deze decibeltabel (dB) vergelijkt normale geluiden en toont hoe ze presteren qua
potentiële gehoorschade.
54
NEDERLANDS
NEDERLANDS
55
56
GELUIDGELUIDSNIVEAU (dB) EFFECT
Geuister30Zeer rustig
Rust op kantoor50-60Comfortabele geluids-
niveaus bevinden zich
onder 60 dB
Stofzuiger, haardroger 70Indringend; hindert
telefoon- gesprekken
Mixer85-9085 dB is het niveau
waarop gehoorschade
(8 uur) begint
Vuilniswagen,
cementmixer
100Niet langer dan
15 minuten onbeschermde
blootstelling wordt
aangeraden bij geluid
tussen 90 en 100 dB
Elektrische zaag, boor/
pneumatische boor
110Regelmatige blootstelling
aan geluid van meer
dan 100 dB langer dan
1 minuut riskeert
permanent gehoorverlies
Rockconcerten
(varieert)
*Graekinformatie verkregen van http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
110-140Pijndrempel begint bij
ongeveer 125 dB
“... typisch kan iemand veilig luisteren naar een iPod gedurende 4,6 uur per dag aan 70% volume.”
“... de niveaus kennen waarop iemand luistert naar muziek, en voor hoe lang is uiterst belangrijk.”
Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Haal het meeste uit uw apparaat en geniet van geweldige geluidsprestaties zelfs op veilige
niveaus. Met onze oortelefoons kunt u bij een zachter geluid meer details horen dan
ooit tevoren.
Fysiologie van het oor en gehoor
Kijk voor meer informatie over wat harde geluiden met uw oor doen en tabelverwijzing op
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.