Beats MX7X2ZM/A User Manual

TURN ON BLUETOOTH
®
Swipe up from the bottom of the screen and tap the Bluetooth icon.
Glissez sur lécran de bas en haut, puis tapez sur licône Bluetooth.
Deslize o dedo de baixo para cima na tela e toque no ícone de Bluetooth.
Deslice hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y pulse el ícono Bluetooth.
1
CONNECT BEATS
x
Press power button for 1 second. Hold near unlocked iPhone, then follow onscreen instructions.
Appuyez sur le bouton dalimentation pendant une seconde. Tenez-vous près de liPhone déverrouillé et suivez les instructions à lécran.
Pressione o botão de ligar por 1 segundo. Mantenha-o perto do iPhone desbloqueado e siga as instruções na tela.
Presione el botón de encendido por 1 segundo. Mantenga cerca el iPhone desbloqueado, luego siga las instrucciones en la pantalla.
2
~ 2 in
~5 cm
1 sec
START LISTENING
Your BeatsX is now connected and ready to use.
Votre appareil Beats
X
est maintenant
connecté et prêt à utiliser.
Seu Beats
X
agora está conectado e pronto
para ser usado.
Tu Beats
X
ahora se encuentra conectado y
listo para usar.
3
USE WITH YOUR OTHER APPLE DEVICES
BeatsX now works with your other devices signed into iCloud. Select Beats
X
in Control
Center (iOS) or menu bar (macOS).
Lappareil Beats
X
fonctionne maintenant avec tous vos autres appareils connectés à iCloud. Sélectionnez Beats
X
dans le Centre de Contrôle (iOS) ou la barre de menu (macOS).
Agora o Beats
X
funciona com outros dispositivos vinculados ao iCloud. Selecione Beats
X
na Central de controle (iOS) ou na
barra de menu (macOS).
Beats
X
ahora funciona con tus otros dispositivos conectados al iCloud. Selecciona Beats
X
en el Centro de Control
(iOS) o en la barra de menú (macOS).
watchOS 3
iOS 10
macOS Sierra
REMOTETALK CONTROLS
Control music, manage calls and adjust volume with RemoteTalk cable.
Contrôler votre musique, gérer vos appels et régler le volume avec le ble RemoteTalk.
Controle músicas, gerencie chamadas e regule o volume com o cabo RemoteTalk.
Controla la música, maneja las llamadas y ajusta el volumen con el cable RemoteTalk.
To connect to iPhone with iOS 10 or later follow steps 13. For all other devices see the back of this guide.
Pour vous connecter au iPhone avec iOS 10 ou une version plus récente, suivez les étapes 1 à 3. Pour tout autre appareil, regardez au dos de ce guide.
Para se conectar ao iPhone com iOS 10 ou posterior, siga as etapas de 1 a 3. Para outros dispositivos, veja o verso deste guia.
Para conectar el iPhone con iOs 10 o más reciente, siga los pasos 1-3. Para todos los demás dispositivos vea la parte de atrás de esta guía.
5 sec
WIRELESS SETUP FOR OTHER DEVICES
Press power button for 5 seconds. On your device, go to Bluetooth settings and choose
X
.
Beats
Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 5 secondes. Sur votre appareil, allez dans les paramètres Bluetooth et choisi
X
.
Beats
Pressione o botão de ligar por 5 segundos. No dispositivo, acesse as con Bluetooth e selecione Beats
Presione el botón de encendido por 5 segundos. En su dispositivo, vaya a
guraciones de Bluetooth y elija Beats
con
* iOS 9 or earli er, AndroidTM and other sel ect mobile
devices. / iOS 9 ou une vers ion plus récente, Android et tout aut re appareil mobile de c hoix. / Dispositivos iOS 9 ou ante rior, Android e outros. / iOS 9 o anteriores , Android y otros dispositivos móviles s eleccionados.
*
gurações de
X
.
ssez
EARTIPS FOR OPTIMAL FIT & SOUND
Choose the eartips which provide a snug and comfortable t for optimal audio performance. To remove, grasp the eartip and gently pull away from the earbud. Replace by gently pushing the eartip onto the earbud until secure.
Choisissez des embouts ajustés parfaitement et confortablement en vue d’optimiser la performance audio. Pour le retirer, saisir l’embout et tirez doucement pour le désolidariser de l’enceinte acoustique. Remplacez l’embout en l’insérant doucement sur l’enceinte acoustique jusqu’à ce qu’il
X
.
s’emboite parfaitement.
otetores com um encaixe
Escolha pr confortável para o melhor desempenho de áudio possível. Para remover, segure a parte intra- auricular do fone e gentilmente puxe o protetor. Faça a substituição encaixando delicadamente o protetor no fone até que esteja seguro.
Elija las almohadillas que proporcionen un ajuste cómodo y adecuado para un óptimo rendimiento. Para retirarla, tome la almohadilla y tire de ella suavemente para desprenderla del auricular. Reemplácela presionando suavemente la almohadilla contra el auricular hasta asegurarla.
SECURE-FIT WINGTIPS
Use secure- t wingtips for added stability. Apply wingtip over earbud and replace eartip. Place eartip in ear and rotate earbud backwards until the wingtip rests comfor tably and securely against the back of the ear.
Utilisez des arceaux de contour d’oreilles pour davantage de stabilité. Poser l’arceau sur l’enceinte acoustique et remplacez l’embout. Placez l’embout dans votre oreille et faites tourner l’enceinte acoustique vers l’arrière jusqu’à ce que l’arceau repose confortablement et fermement contre l’arrière de votre oreille.
Para maior estabilidade, use as alças de
rme. Coloque a alça no fone e
encaixe substitua o protetor. Coloque o fone no ouvido e gire-o para trás até que a ponta da alça esteja confortável e encaixada na parte de trás da orelha.
Utilice estabilos de ajuste seguro para agregar estabilidad. Aplique el estabilo sobre el auricular y reemplace la almohadilla. Coloque la almohadilla en el oído y rote el auricular hacia atrás hasta que el estabilo descase de manera cómoda y segura contra la parte posterior de la oreja.
rmemente
CHARGE
Using a Lightning cable, plug in headphones to charge.
Branchez les écouteurs avec un câble Lightning pour les charger.
Usando um cabo de Lightning, conecte os fones de ouvido para carregar.
Usando un cable Lightning, enchufe los auriculares para cargar.
Charged / Accusé / Berechnet / Carga
Charging / Se charge / Lade / Carga
beatsbydre
@beatsbydre
beatsbydre
@beatsbydre
Sólo para México: Fa vor de leer este instructivo antes d e utilizar el equip o. Modelo : A1763 © 2016 Apple Inc. Al l rights reserved. Mo del: A1763. 034-01438 -A. The b logo, beats, bea ts
Lightning, mac OS, and watchOS are tra demarks of Apple Inc., re gistered in the U.S. a nd other countries. Android is a trade mark of Google Inc. The B luetooth Bluetooth S IG, Inc. and are used u nder license. IOS is a tr ademark of Cisco and i s used under lice nse.
Le logo b, beats, beat s iCloud, i Phone, Li aux États- Unis et dans d’autres pays. Android est un e marque de commerce d e Google Inc. Le mot et le l ogo
MD
Bluetoot h est une marqu e de commerce de Cisco et est u tilisée sous licenc e.
O logotipo b, be ats, beats iPhone, Lig htning, macOS e watchOS são m arcas comerciais da Apple I nc. registradas nos EUA e em o utros países. Android é uma marca com ercial da Google Inc. A m arca nominativa e os logot ipos Bluetooth marcas comerciais de p ropriedade da Blueto oth SIG, Inc. usadas sob li cença. IOS é uma marca com ercial da Cisco usa da sob licença.
El logo b, beats, beats Lightning, mac OS y watchOS son marcas comercial es de Apple Inc., registra das en los EE.UU. y otros países. Android es una marca com ercial de Google I n comercial es registradas de propie dad de Bluetooth SI G, Inc. y se utilizan baj o licencia. iOS es un marca comercial d e Cisco y se utiliza baj o licencia.
x
, and RemoteTalk are t rademarks of Beats El ectronics, LLC. Apple, i Cloud, iPhone,
x
, et RemoteTalk sont des marq ues de commerce de Beat s Electronics, LLC. Apple,
ghtning, mac OS, et watchOS sont des marque s de commerce d’Apple Inc., enreg istrées
sont des mar ques de commerce appar tenant à Bluetooth S IG, Inc. et sont utilisées s ous licence. IOS
x
e RemoteTalk são marcas com erciais da Beats Elec tronics, LLC. Apple, iCloud,
x
y RemoteTalk son marcas come rciales de Beats Ele ctronics, LLC. Apple, iClou d, iPhone,
®
word mark and logo s are registered trad emarks owned by
®
c. Los logos y la ma rca denominativa B luetooth
son marcas
®
são
Loading...