TURN ON BLUETOOTH
®
Swipe up from the bottom of the screen and
tap the Bluetooth icon.
Glissez sur l’écran de bas en haut, puis tapez
sur l’icône Bluetooth.
Deslize o dedo de baixo para cima na tela e
toque no ícone de Bluetooth.
Deslice hacia arriba desde la parte inferior
de la pantalla y pulse el ícono Bluetooth.
1
CONNECT BEATS
x
Press power button for 1 second. Hold near
unlocked iPhone, then follow onscreen
instructions.
Appuyez sur le bouton d’alimentation
pendant une seconde. Tenez-vous près de
l’iPhone déverrouillé et suivez les instructions
à l’écran.
Pressione o botão de ligar por 1 segundo.
Mantenha-o perto do iPhone desbloqueado
e siga as instruções na tela.
Presione el botón de encendido por 1
segundo. Mantenga cerca el iPhone
desbloqueado, luego siga las instrucciones
en la pantalla.
2
~ 2 in
~5 cm
1 sec
START LISTENING
Your BeatsX is now connected and ready
to use.
Votre appareil Beats
X
est maintenant
connecté et prêt à utiliser.
Seu Beats
X
agora está conectado e pronto
para ser usado.
Tu Beats
X
ahora se encuentra conectado y
listo para usar.
3
USE WITH YOUR OTHER APPLE DEVICES
BeatsX now works with your other devices
signed into iCloud. Select Beats
X
in Control
Center (iOS) or menu bar (macOS).
L’appareil Beats
X
fonctionne maintenant
avec tous vos autres appareils connectés à
iCloud. Sélectionnez Beats
X
dans le Centre
de Contrôle (iOS) ou la barre de menu
(macOS).
Agora o Beats
X
funciona com outros
dispositivos vinculados ao iCloud. Selecione
Beats
X
na Central de controle (iOS) ou na
barra de menu (macOS).
Beats
X
ahora funciona con tus otros
dispositivos conectados al iCloud.
Selecciona Beats
X
en el Centro de Control
(iOS) o en la barra de menú (macOS).
watchOS 3
iOS 10
macOS Sierra
REMOTETALK CONTROLS
Control music, manage calls and adjust
volume with RemoteTalk cable.
Contrôler votre musique, gérer vos appels et
régler le volume avec le câble RemoteTalk.
Controle músicas, gerencie chamadas e
regule o volume com o cabo RemoteTalk.
Controla la música, maneja las llamadas y
ajusta el volumen con el cable RemoteTalk.
To connect to iPhone with iOS 10 or later follow steps 1–3.
For all other devices see the back of this guide.
Pour vous connecter au iPhone avec iOS 10 ou une version
plus récente, suivez les étapes 1 à 3. Pour tout autre
appareil, regardez au dos de ce guide.
Para se conectar ao iPhone com iOS 10 ou posterior, siga
as etapas de 1 a 3. Para outros dispositivos, veja o verso
deste guia.
Para conectar el iPhone con iOs 10 o más reciente, siga
los pasos 1-3. Para todos los demás dispositivos vea la
parte de atrás de esta guía.
WIRELESS SETUP FOR OTHER DEVICES
Press power button for 5 seconds. On your
device, go to Bluetooth settings and choose
X
.
Beats
Appuyez sur le bouton d’alimentation
pendant 5 secondes. Sur votre appareil, allez
dans les paramètres Bluetooth et choisi
X
.
Beats
Pressione o botão de ligar por 5 segundos.
No dispositivo, acesse as con
Bluetooth e selecione Beats
Presione el botón de encendido por
5 segundos. En su dispositivo, vaya a
guraciones de Bluetooth y elija Beats
con
* iOS 9 or earli er, AndroidTM and other sel ect mobile
devices. / iOS 9 ou une vers ion plus récente,
Android et tout aut re appareil mobile de c hoix. /
Dispositivos iOS 9 ou ante rior, Android e outros. /
iOS 9 o anteriores , Android y otros dispositivos
móviles s eleccionados.
*
gurações de
X
.
ssez
EARTIPS FOR OPTIMAL FIT & SOUND
Choose the eartips which provide a snug
and comfortable t for optimal audio
performance. To remove, grasp the eartip
and gently pull away from the earbud.
Replace by gently pushing the eartip onto
the earbud until secure.
Choisissez des embouts ajustés parfaitement
et confortablement en vue d’optimiser
la performance audio. Pour le retirer,
saisir l’embout et tirez doucement pour le
désolidariser de l’enceinte acoustique.
Remplacez l’embout en l’insérant doucement
sur l’enceinte acoustique jusqu’à ce qu’il
X
.
s’emboite parfaitement.
otetores com um encaixe
Escolha pr
confortável para o melhor desempenho de
áudio possível. Para remover, segure a parte
intra- auricular do fone e gentilmente puxe
o protetor. Faça a substituição encaixando
delicadamente o protetor no fone até que
esteja seguro.
Elija las almohadillas que proporcionen
un ajuste cómodo y adecuado para un
óptimo rendimiento. Para retirarla, tome la
almohadilla y tire de ella suavemente para
desprenderla del auricular. Reemplácela
presionando suavemente la almohadilla
contra el auricular hasta asegurarla.
SECURE-FIT WINGTIPS
Use secure- t wingtips for added stability.
Apply wingtip over earbud and replace
eartip. Place eartip in ear and rotate earbud
backwards until the wingtip rests comfor tably
and securely against the back of the ear.
Utilisez des arceaux de contour d’oreilles
pour davantage de stabilité. Poser l’arceau
sur l’enceinte acoustique et remplacez
l’embout. Placez l’embout dans votre oreille
et faites tourner l’enceinte acoustique vers
l’arrière jusqu’à ce que l’arceau repose
confortablement et fermement contre l’arrière
de votre oreille.
Para maior estabilidade, use as alças de
rme. Coloque a alça no fone e
encaixe
substitua o protetor. Coloque o fone no
ouvido e gire-o para trás até que a ponta
da alça esteja confortável e
encaixada na parte de trás da orelha.
Utilice estabilos de ajuste seguro para
agregar estabilidad. Aplique el estabilo
sobre el auricular y reemplace la almohadilla.
Coloque la almohadilla en el oído y rote el
auricular hacia atrás hasta que el estabilo
descase de manera cómoda y segura
contra la parte posterior de la oreja.
rmemente
CHARGE
Using a Lightning cable, plug in headphones
to charge.
Branchez les écouteurs avec un câble
Lightning pour les charger.
Usando um cabo de Lightning, conecte os
fones de ouvido para carregar.
Usando un cable Lightning, enchufe los
auriculares para cargar.
Charged / Accusé / Berechnet / Carga
Charging / Se charge / Lade / Carga
beatsbydre
@beatsbydre
beatsbydre
@beatsbydre
Sólo para México: Fa vor de leer este instructivo antes d e utilizar el equip o. Modelo : A1763
© 2016 Apple Inc. Al l rights reserved. Mo del: A1763. 034-01438 -A.
The b logo, beats, bea ts
Lightning, mac OS, and watchOS are tra demarks of Apple Inc., re gistered in the U.S. a nd other countries.
Android is a trade mark of Google Inc. The B luetooth
Bluetooth S IG, Inc. and are used u nder license. IOS is a tr ademark of Cisco and i s used under lice nse.
Le logo b, beats, beat s
iCloud, i Phone, Li
aux États- Unis et dans d’autres pays. Android est un e marque de commerce d e Google Inc. Le mot et le l ogo
MD
Bluetoot h
est une marqu e de commerce de Cisco et est u tilisée sous licenc e.
O logotipo b, be ats, beats
iPhone, Lig htning, macOS e watchOS são m arcas comerciais da Apple I nc. registradas nos EUA e em o utros
países. Android é uma marca com ercial da Google Inc. A m arca nominativa e os logot ipos Bluetooth
marcas comerciais de p ropriedade da Blueto oth SIG, Inc. usadas sob li cença. IOS é uma marca com ercial da
Cisco usa da sob licença.
El logo b, beats, beats
Lightning, mac OS y watchOS son marcas comercial es de Apple Inc., registra das en los EE.UU. y otros países.
Android es una marca com ercial de Google I n
comercial es registradas de propie dad de Bluetooth SI G, Inc. y se utilizan baj o licencia. iOS es un marca
comercial d e Cisco y se utiliza baj o licencia.
x
, and RemoteTalk are t rademarks of Beats El ectronics, LLC. Apple, i Cloud, iPhone,
x
, et RemoteTalk sont des marq ues de commerce de Beat s Electronics, LLC. Apple,
ghtning, mac OS, et watchOS sont des marque s de commerce d’Apple Inc., enreg istrées
sont des mar ques de commerce appar tenant à Bluetooth S IG, Inc. et sont utilisées s ous licence. IOS
x
e RemoteTalk são marcas com erciais da Beats Elec tronics, LLC. Apple, iCloud,
x
y RemoteTalk son marcas come rciales de Beats Ele ctronics, LLC. Apple, iClou d, iPhone,
®
word mark and logo s are registered trad emarks owned by
®
c. Los logos y la ma rca denominativa B luetooth
son marcas
®
são