BeamZ S900 Instruction manual

Ref. Nr. 160.487

S900

INSTRUCTION MANUAL

GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUKCJA OBSŁUGI

V1.3
ENGLISH
Warning:
- The smokemachine m ust be place d at least 100 c m away fr om inf lammable mater ials such as c urtains, books, etc. Make sure that the housing cannot be touched by accident.
- For indoor use only.
- During installation, nobody should stand beneath the mounting area.
- Prior to the first use, have the unit checked by a qualified person.
- The unit contains voltage carrying parts. DO NOT open the smokemachine.
- Never plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or mains lead are damaged, they need to be repaired by a qualified technician.
- If the unit is damaged to an extent that you can se e internal parts, do not plug the unit into a m ains outlet. It needs to be repaired by a qualified technician.
- Only connect this unit to an earthed mains outlet of 230Vac/50Hz .
- Always unplug the unit during a thunderstorm or when it is not in use.
- If the unit has not b een used for a longer per iod of time, condensation can occur inside the housing. Please let the unit reach room temperature prior to use.
- When you unplug the unit from the mains always pull the plug, never the lead.
- In order to prevent dro pping of the unit, a safety fasteni ng needs to be installed. This c an be a solid chain, a steel cable, etc. which has to be fastened separately from the mounting bracket.
- The supplied bracket is the main fixing and must be used to solidly mount the light effect.
- In order to avoid accidents in public premises, the local legal requirements and safety regulations/warnings must be fulfilled.
- Keep out of the reach of children.

Safety

Plug the sm oke machine only in an earthed mains outlet or ex tension cord! ATTENT ION: the powercord can only be replaced by an original replacement, supplied by Tronios. Be careful when filling the f luid tank. First of all, unplug the mains lead! Then unscrew the cap on the tank and fill it by means of a funnel. Only use the original Beamz smoke fluid which is environmental friendly and, if used correctly, leaves no residues. Do not obstruct the openings on top of the case to guarantee a goo d ventilation. The heating e lement of the smoke machine generates heat which needs to be removed. Don’t put any objects on the smoke machine.

Installation and Use

Unpack the fog m achine. Fill the fluid tank by means of a funnel. Plug the unit into a m ains outlet. Thus the heating element is automatically switched on. Depen ding on the room temperature, it t akes about 5 minutes until the working tem perature is reached. Then the ther mostat is clicking and the LED o n the manual control lights up. Push the switch once and the smoke machine will produce a nice thick fog. Once the smoke machine has reached its working tem perature (the LED is lit) th e smoke mac hine can produce conti nuously fog dur ing about 1 minute. After this period of tim e, the fog generator is cooled so m uch down that the therm ostat switches of f. Wait a few minutes until the working temperature is r eached a gain. It is recommended to produce smoke with s mall pauses in between so that the temperature is maintained and the thermostat doesn’t switch off.
Location
Select a location wher e it is easy to fill the tank . It is also possible to hang t he unit by means of the suppl ied holder and fixing screws.
Switching the unit off
Switch the unit off by unplugging it from the mains. Otherwise the 900W heating element will draw unnecessarily current.
- 2 -

Maintenance

Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty.Do not make any changes t o the unit. This would also
Refilling the fluid reservoir should be done carefully. Remove the plug from the mains first! Then unscrew the cap of the reservoir and fill it by means of a suitable funnel. Use only the original Beamz smoke liquid. This fluid is environmentally friendly, biodegradable and leaves no residue when used correctly. Make sure the smoke liquid to become contaminated, close the cap of the liquid smoke can and after filling tank right. After 40 hours, the smoke machine must be cleaned to avoid deposits in the machine, pump and heater.
Clean procedure
Run clean procedure in a well-ventilated area
Remove smoke liquid from the tank, add cleaning solution to tank
Switch smoke machine and wait until it is warm up
Press the button to switch the liquid pumped through the machine
Perform the above operation until the tank is empty
Fill the tank with liquid smoke
Specifications
Power supply: ........................................................... 230V~/50Hz
Heating element: ........................................................... 900 watts
Heat up time: ................................................................. 5minutes
Continuous use: ..................................................... Max. 1 minute
Smoke production: .......................................... ca. 125 m3/minute
Tank capacity: ................................................................. 0,9 liters
Dims: ................................................................ 320X205X155mm
Weight ................................................................................. 4.2 kg
Accessories
Smoke fluid, high qua lity fluid on water basis, specially des igned for Beamz sm oke machines. Guarantees a trouble-free use.
5 liter packaging, ref. no. 160.583 1 liter packaging, ref. no. 160.644
Flavor, adds a pleasant fragrance to the air. One bottle is sufficient for 5 liter smoke fluid. coconut 160.650 tropical 160.653
mint 160.651 strawberry 160.654 vanilla 160.652
invalid your warranty.The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or dis respect of the warnings contained in t his manual.Tronios BV cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
Electric products must not be put into household w aste. Please bring the m to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
- 3 -
NEDERLANDS

Waarschuwing:

- Plaats de rookmac hine op minimaal 100 cm van bran dbaar materiaal zoals gor di jnen, b oek en enz. Zorg er voor dat het apparaat d usdanig bevestigd wordt dat de behu izing niet per ongeluk aangeraakt kan worden.
- Alleen voor gebruik binnenshuis.
- Tijdens de montage mag zich niemand onder de montageplaats bevinden.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld altijd eerst een deskundige raadplegen.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit toestel.
- Voordat het apparaat g erepareerd of onderhouden wordt d ient deze eerst losg ekoppeld te worden van het net.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen uit en in het stopcontact.
- Indien zowel stekker en/of netsno er als snoeringang-in-het ap paraat beschadig d zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat d ermate beschadigd is dat inwendige (onder)delen zicht baar zijn mag de stekker NOOIT in het stopco ntact wor den gepl aatst én het appar aat NOOI T worden ingesc hakeld . Ne em in d it geval contact op met uw leverancier.
- Sluit het apparaat alléén aan op een 230Vac/50H z geaard stopcontact , verbon den met een 10-16A meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen , zo ook wanneer het apparaat een poos niet gebruikt wordt.
- Bij hergebruik kan condensatiewater gevormd worden; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen.
- Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit aan het netsnoer trekken.
- Om te voorkomen dat het appar aat naar beneden valt (bij ophanging), dient een veili gheidsophanging te worden aangebrac ht. Te denk en valt aa n een deug delijke ketting, staalkabel o.i.d., dat onafhank elijk van de beugel moet worden bevestigd.
- De bijgeleverde beuge l dient als hoofdophang ing en moét worden gebru ikt om het apparaat deu gdelijk op te hangen.
- Om ongevallen in bedrijve n te voorkomen m oét rekening worden gehoud en met de daarvoor geld ende richtlijnen en moeten de veilighe ids aa n wij zingen /waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden

Veiligheid

Sluit de rookmachine altijd aan op een wandcontactdoos of verlengkabel voorzien van randaarde! LET OP: het netsnoer mag uitsluitend vervangen worden door een door Tronios geleverd type Het bijvullen van het vloeistofreservoir dient voorzichtig te geschieden. Neem eerst de netstekker uit het stopcontact! Draai daarna de dop van het reservoir en vul bij met behulp van een passende trechter.Gebruik uitsluitend de originele Beamz rookvloeistof. Deze rookvloeistof is milieuvriendelijk, tevens biologisch afbreekbaar en laat, bij juist gebruik, geen residu achter. De openingen aan de bovenzijde van de kast moeten vrij blijven voor een goede ventilatie. Het verwarmingselement van de rookgenerator ontwikkelt warmte welke afgevoerd moet worden. Plaats geen voorwerpen op de rookmachine.

Installatie en gebruik

Haal de rookmachine uit de verpakking. Vul het rookvloeistofreservoir bij met behulp van een trechter. Steek daarna pas de stekker weer in het stopcontact. Het verwarmingselement wordt hierdoor nu automatisch ingeschakeld. Het voorverwarmen duurt ca. 5 minuten, afhankelijk van de omgevingstemperatuur. Is de juiste temperatuur van de rookgenerator bereikt, dan klikt de thermostaat en gaat de signaallamp op de handbediening aan. Druk nu kort op de schakelknop en de rookmachine produceert een mooie dichte rook. Is de rookgenerator op temperatuur (lamp brandt!) dan kan de rookmachine ongeveer 1 minuut onafgebroken achtereen rook produceren. Na deze periode is de rookgenerator zodanig afgekoeld dat de thermostaat uitschakelt. Het verwarmingselement heeft daarna een paar minuten nodig om de rookgenerator weer op temperatuur te brengen. Laat u de rookmachine met korte tussenpozen rook maken, dan blijft de temperatuur op peil en zal de thermostaat niet uitschakelen.

Opstelling

Plaats de rookmachine op een gemakkelijk bereik bare plaats in verband met het bijvullen. Het is ook mogelijk de machine op te hangen d.m.v. de meegeleverde beugel met stelschroeven.
- 4 -

Uitschakelen

Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden
veiligheidsinstructies en waarschuwingen .Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
Schakel de rookm ac hine a l tijd u it d oor d e s tekker uit het stopco ntac t t e h al en. H et 900watt verwarmingselem ent blijft anders onnodig stroom verbruiken.

Onderhoud

Het bijvullen van het vloeistofreservoir dient voorzichtig te geschieden. Neem eerst de netstekker uit het stopcontact! Draai daarna de dop van het reservoir en vul bij met behulp van een passende trechter. Gebruik uitsluitend de originele Beamz rookvloeistof. Deze rookvloeistof is milieuvriendelijk, tevens biologisch afbreekbaar en laat bij juist gebruik geen residu achter. Zorg ervoor dat de rookvloeistof niet verontreinigd raakt, sluit de dop van de rookvloeistof kan en tank gelijk na het vullen. Na 40 uur gebruik, moet de rookmachine gereinigd worden om aanslag in de machine, pomp en verwarmingselement te voorkomen.

Reinigsprocedure

Onderstaande uitvoeren in een goed ge venti le er de rui mte
verwijder rookvloeistof uit de tank en vul daarna de tank met het reinigingsmiddel.
schakel rookmachine in en wacht totdat deze opgewarmd is
druk op de schakelknop zodat de vloeistof door de machine gepompt wordt
voer bovenstaande handeling uit totdat tank leeg is
vul de tank met rookvloeistof

Technische gegevens

Aansluitspanning: ..................................................... 230V~/50Hz
Verwarmingselement: ..................................................... 900 watt
Opwarmtijd: ................................................................... 5-minuten
Aaneengesloten gebruik: ............................... 1 minuut maximaal
Rookopbrengst: ........................................ ca. 125 kub.m./minuut
Tankinhoud: ...................................................................... 0,9 liter
Afmetingen: ....................................................... 320x205x155mm
Gewicht: .............................................................................. 4.2 kg

Toebehoren

Rookvloeistof, hoge kwaliteit op waterbasis, speciaal voor de Beamz rookmachine. Garandeert een goede werking. 5 liter verpakking, bestelnummer 160.583 1 liter verpakking, bestelnummer 160.644
Parfum, verhoogt de sf eer door aa n de rook een aangenaam luc htje t oe te vo ege n. Ee n f lesj e is voldoe nde v oor ca. 5 liter rookvloeistof. coco 160.650 tropico 160.653 vanille 160.652 mint 160.651 aardbei 160.654
gemodificeerd , ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van de waarschuwingen in het algemeen en gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Tronios BV geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
Afgedankte artikelen !!
Raadpleeg eventueel www.nvmp.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het k ader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl .
- 5 -
DEUTSCH

Warnung:

- Das Gerät in einem Mindestabstand von 100 cm von brennbaren Materialie n wie Gardinen, Büchern, usw. entfernt befestigt werden. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse nicht versehentlich berührt werden kann.
- Nur für Innengebrauch.
- Während der Montage darf sich niemand unter dem Montagebereich aufhalten.
- Vor der ersten Inbetriebnahme die Anlage von einem Fachmann prüfen lassen.
- Im Gerät befinden sich spannungsführende Teile. NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Stecker niemals mit nassen Händen anfassen.
- Sollten Stecker und/oder Netzschnur, sowie der Kabeleingang zum Gerät beschädigt sein, müssen diese durch einen Fachmann ersetzt werden.
- Wenn das Gerät sic htbar beschädigt ist, darf es NIC HT an eine Stec kdose anges chlossen und NICHT eingeschaltet werden. Ben achr ic htigen Sie in diesem Fall ihren Fachhändler.
- Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 230V AC/50Hz Netzsteckdose mit 10-16A Leistung anschließen.
- Bei Gewitter, sowie Nichtgebrauch das Netzgerät aus der Steckdose ziehen.
- Nach längerem Nichtgebrauch k ann sich Kondens wasser im Gehäuse gebildet habe n. Lassen S ie das Gerät erst auf Raumtemperatur kommen.
- Beim Abziehen des Steckers immer am Stecker ziehen, niemals an der Netzschnur.
- Damit das Gerät nicht her unterfallen kann, m uss eine Sicherheitsauf hängung angebracht werden, z.B. eine solide Kette oder ein Drahtsei l, die unabhängig v om mitgelieferten Montagebügel bef estigt werden muss.
- Der mitgelieferte Montagebügel dient als Hauptbefestigung und muss zum soliden Aufhängen des Geräts benutzt werden.
- Um Unfälle in Betrieben zu vermeiden, müssen die geltenden Sicherheits-bestimmungen und Richtlinien/Warnungen eingehalten werden.
- Das Gerät von Kindern fernhalten.

Sicherheit

Die Nebelmaschine nur an eine geerdete Wandsteckdose oder Verlängerungsschnur anschliessen. Seien Sie beim Füllen des Nebelflüssigkeittanks vorsichtig. Erst den Netzstecker abziehen und dann die Kappe des Tanks öffnen und mit Hilfe eines Trichters den Tank abfüllen. Ausschliesslich O r iginal-Beamz Nebelflüssigkeit verwenden. Beamz Nebelflüssigkeit ist umweltfreundlich, biologisch abbaubar und hinterlässt bei ordnungsgemässem Gebrauch keine Rückstände. Die Öffnungen auf der Oberseite des Gehäuses müssen frei bleiben, um eine ordnungsgemässe Kühlung zu gewährleisten. Der Nebelgenerator entwickelt Hitze, die abgeführt werden muss. Keine Gegenstände auf die Nebelmaschine stellen.

Anschluss und Bedienung

Packen Sie die Nebelmaschine aus. Den Nebelflüssigkeittank mit Hilfe eines Trichters füllen. Dann den Stecker in eine Netzsteckdose stecken. Hierdurch schaltet sich das Heizelement automatisch ein. Die Vorwärmzeit beträgt ca. 5 Minuten, je nach Raumtemperatur. Wenn der Nebelgenerator die richtige Temperatur erreicht hat, klickt der Thermostat und das Lämpchen auf der Handbedienung leuchtet auf. Drücken Sie nun kurz auf den Schalter und die Nebelmaschine erzeugt einen schönen, dichten Nebel. Wenn der Nebelgenerator die Betriebstemperatur erreicht hat (das Lämpchen brennt!), kann die Nebelmaschine ca. 1 Minute durchgehend Nebel erzeugen. Danach ist der Nebelgenerator soweit abgekühlt, dass der Thermostat sich ausschaltet. Das Heizelement benötigt daraufhin einige Minuten, um den Generator wieder auf Temperatur zu bringen. Es ist empfehlenswert, die Nebelmaschine mit kurzen Pausen zu bedienen, damit die Temperatur erhalten bleibt und der Thermostat nicht ausschaltet.

Aufstellung

Die Nebelmaschine an einem leicht zugänglichen Platz aufstellen, um das Nachfüllen des Tanks zu erleichtern. Das Gerät kann auch mit dem Bügel und den Stellschrauben aufgehängt werden.
- 6 -

Ausschalten

Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie
Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
Die Nebelmaschine wird ausgeschaltet, indem der Netzsteck er abgezog en wird. D as 900W starke Heizelement würde sonst unnötig Strom verbrauchen.

Pflege

Nachfüllen des Flüss igkeitsbehälters sollte sorgf ältig durchgeführt werden . Entfernen Sie den Steck er aus der Steckdose! Dann schrauben Sie den Deckel des Behälters und füllen Sie ihn mit Hilfe eines geeigneten Trichter. Verwenden Sie nur die Original Beamz Nebel Flüssigkeit. Diese Flüssigkeit ist umweltfreundlich, biologisch abbaubar und hinterlässt keine Rückstände, wenn richtig eingesetzt. Stellen Sie sicher, daß die Flüssigkeit nicht verunr einigt wird, schließen Sie di e Kappen nach dem Befüllen. Nac h 40 Stunden, muss die Maschine gereinigt werden, um Rauchbelag in der Maschine, Pumpe und Heizung zu vermeiden
Reinigung
Nachfolgend in einem gut belüfteten Raum beginnen
• Entfernen Sie die Flüssigkeit aus dem Tank und füllen Sie den Tank mit dem Reinigungsmittel.
• Schalten Sie die Nebelmaschine ein und warten Sie bis es aufgewärmt ist
• Drücken Sie die Taste, um die Flüssigkeit durch die Maschine zu pumpen
• Führen Sie den obigen Vorgang immer wieder, bis der Tank leer ist
• Füllen Sie den Tank mit Nebelöl

Technische Daten

Versorgungsspannung:............................................. 230V~/50Hz
Heizelement: ...................................................................... 900 W
Aufheizzeit: ................................................................... 5 Minuten
Ununterbrochener Betri eb: .................................... Max. 1 Minute
Nebelerzeugung: ........................................... Ca. 125 m3/Minute
Tankinhalt: ....................................................................... 0,9 Liter
Abmessungen: .................................................. 320x205x155mm
Gewicht: .............................................................................. 4.2 kg

Zubehör

Nebelflüssigkeit, Qualitätsprodukt auf Wasserbasis, speziell für die Beamz Nebelmaschine. Garantiert einen problemlosen Betrieb. 5 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.583 1 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.644
Duftstoff, verschönert di e Atm osphäre durch Hin zufügen ein es angenehm en Duftes. Eine Flasche reicht für ca. 5 Liter Nebelflüssigkeit.
Kokos 160.650 Tropico 160.653 Vanille 160.652 Minze 160.651 Erdbeer 160.654
verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Tronios BV ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017(ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt.
- 7 -
FRANÇAIS
Avertissement :
- La machine à fumée doit être placée à 1 mètre au moins de tout matériau inflammable, par exemple, rideaux, bibliothèques… Assurez-vous que le boîtier ne puisse pas être accidentellement touché.
- Pour utilisation en intérieur uniquement.
- Lors de l’installation, personne ne doit se trouver à proximité de la zone de montage.
- Avant la première utilisation, l’appareil doit être vérifié par une personne qualifiée.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS la machine à fumée.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec des mains mouillées.
- Si la fiche secteur et / ou le cordon secteur est endommagé, seul un technicien qualité peut les réparer.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil.
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 V~/50 Hz avec terre.
- En cas d’orage ou de non utilisation, débranchez toujours l’appareil.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez l’appareil atteindre la température ambiante.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Pour éviter toute chute de l’appareil, il convient d’installer un système de fixation. Cela peut être une élingue, une chaîne… Ce système de fixation doit être attaché séparément de l’étrier de montage.
- L’étrier de montage est la fixation principale, il doit être utilise pour une fixation.
- Afin d’éviter tout accident dans des lieux publics, vous devez respecter les conseils et instructions.
- Conservez hors de la portée des enfants.

Sécurité

Reliez la machine à fumée à une prise secteur avec terre. ATTENTION : si le cordon secteur est endommagé, il ne peut être remplacé que par un cordon d’origine, fourni par Tronios. Remplissez le réservoir avec précaution. Débranchez tout d’abord l’appareil, ensuite dévissez le bouchon du réservoir et utiliser un entonnoir pour remplir. Utilisez exclusivement du liquide de marque Beamz ; il respecte l’environnement et s’il est utilisé correctement, il ne laisse pas de résidus. N’obstruez pas les ouvertures sur le dessus de l’appareil afin d’assurer une ventilation correcte. Le corps de chauffe génère une chaleur qui doit être évacuée. Ne placez aucun objet sur la machine à fumée.

Installation et utilis a t ion

Déballez l'appareil. Remplissez le réservoir avec un entonnoir. Branchez maintenant l'appareil au secteur. Le corps de chauffe est automatiquement allumé. Selon la température de la pièce, cela peut durer 5 minutes jusqu'à ce que la température de fonctionnement soit atteinte. Ensuite le thermostat émet un clic, la LED sur la partie de commande s’allume. Poussez l’interrupteur une fois, la machine émet de la fumée. Lorsqu’elle a atteint sa température de fonctionnement (la LED est allumée), la machine à fumée peut produire en continu de la fumée pendant une minute maximum. Ensuite, le générateur de fumée refroidit, de telle sorte que le thermostat s’éteint. Attendez quelques minutes jusqu’à atteindre à nouveau la température de fonctionnement. Il est recommandé de produire de la fumée en laissant de petites pauses entre chaque utilisation pour que la température soit maintenue et que le thermostat ne s’éteigne pas.
Emplacement
Choisissez un emplacement de telle sorte que le réservoir soit facile à remplir. Il est également possible de suspendre l'appareil via le support livré et les vis de fixation.
Eteindre l'appareil
Débranchez l'appareil en le débranchant du secteur. Sinon le corps de chauffe de 900 W consomme inutilement du courant.
- 8 -

Entretien

N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez t out droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez
Remplissez le rés ervoir avec précaution. Débranchez tout d’abord l ’appareil. Ensuite déviss ez le bouchon du réservoir et utilis ez un entonno ir pour rem plir. Utilisez exclusivement du liquide de m arque Beamz ; il respecte l’environnement et s’il est utilisé correctement, il ne laisse pas de résidus. Refermez le réservoir avec le bouchon pour éviter to ute contam ination du liquid e. Après 40 h eures, il faut nettoyer la m achine pour éviter les dépôts dans la machine, la pompe et le corps de chauffe.
Procédure de nettoyage
Procédez au nettoyage dans un environnement correctement ventilé
Videz le réservoir, ajoutez une solution de nettoyage
Allumez la machine à fumée et attendez qu’elle chauffe.
Appuyez sur le bouton pour que le liquide soit pom pé.
Répétez l’opération jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
Remplissez à nouveau le réservoir avec du liquide
Caractéristiques techniques
Alimentation .............................................................. 230V~/50Hz
Corps de chauffe .......................................................... 900 watts
Durée chauffe ............................................................... 5 minutes
Utilisation continue ................................................. Max. 1 minute
Débit.............................................................. 125 m3/minute env.
Réservoir ............................................................................... 0,9 l
Dimensions ..................................................... 320X205X155 mm
Poids ................................................................................... 4,2 kg
Accessoires
Le liquide de grande qualité à base d’eau est conçu pour les machines à fumée Beamz. Garantit un bon fonctionnement sans problèmes.
Bidon de 5 litres, réf. 160.583 Bidon de 1 litre, ref. 160.644
Parfums pour donner à l’air ambiant une odeur agréable. Une bouteille suffit pour 5 litres de liquide. noix de coco 160.650 tropical 160.653
menthe 160.651 fraise 160.654 vanille 160.652
tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages caus es par une u tilisa tion ina pprop riée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Tronios BV ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une déchetterie. Demandez conseil aux autorités ou à votre revendeur.
- 9 -
POLSKI
Ostrze•enie:
- Maszyna dymu musi być umieszczona co najmniej 100 cm od materiałów łatwopalnych, takich jak
zasłony, książki, itp. Upewnij się, że obudowa nie może być dotykana przez przypadek.
- Używać tylko w wewnątrz pomieszczeń.
- Podczas instalacji, nikt nie powinien stać pod zawieszonym urządzeniem.
- Przed pierwszym użyciem, urządzenie musi zostać sprawdzone przez wykwalifikowaną osobę.
- Urządzenie posiada podzespoły, które pracują pod napięciem. Nie otwieraj obudowy urządzenia.
- Nie należy podłączać ani odłączać urządzenia mokrymi rękami.
- Jeśli wtyczka i/lub przewód zasilający są uszkodzone, muszą być naprawione przez wykwalifikowanego
technika.
- Jeśli obudowa urządzenia jest uszkodzona w takim stopniu, że można zobaczyć części wewnętrzne,
nie należy podłączać urządzenia do gniazda sieciowego. Musi zostać to naprawione przez wykwalifikowanego technika.
- Urządzenie należy podłączać jedynie do uziemionego gniazda sieciowego 220-240VAC 50Hz.
- Zawsze należy odłączyć urządzenie podczas burzy lub gdy nie jest w użyciu.
- Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, może wystąpić kondensacja wewnątrz
obudowy.
- Odłączając urządzenie od sieci, zawsze ciągnij za wtyczkę, nie za przewód.
- W celu uniknięcia upuszczenia urządzenia, zapięcia bezpieczeństwa muszą być zainstalowane. Może
to być solidny łańcuch, lina stalowa, etc, które muszą być przymocowane oddzielnie do wspornika montażowego.
- Uchwyt dołączany w zestawie jest głównym mocowaniem urządzenia.
- W celu uniknięcia wypadków w miejscach publicznych, należy przestrzegać lokalnych wymogów
prawnych i przepisów bezpieczeństwa.
- Trzymać z dala od dzieci.
Bezpiecze• stwo
Podłączaj wytwornicę dymu tylko do uziemionych gniazd zasilania lub przedłużaczy. OSTRZEŻENIE: kabel zasilający może być wymieniony tylko na oryginalny, dostarczany przez firmę Tronios. Bądź ostrożny podczas napełniania zbiornika na płyn. Przede wszystkim odłącz kabel zasilający! Następnie odkręć nakrętkę i wlej płyn przy pomocy lejka.
Używaj tylko oryginalnego płynu do wytwornic marki BeamZ, który jest przyjazny środowisku oraz nie pozostawia śladów, jeśli jest odpowiednio użyty.
Nie zasłaniaj otworów w górnej części obudowy, aby zagwarantować dobrą wentylację. Element grzewczy wytwornicy generuje ciepło, które musi być zniwelowane. Nie kładź na obudowie żadnych innych przedmiotów.
Instalacja oraz u•ytkowanie
Rozpakuj maszynę, napełnij zbiornik płynem do dymu. Podłącz urządzenie do zasilania oraz uruchom urządzenie włącznikiem. Element grzejny uruchamia się automatycznie. W zależności od temperatury pokojowej, trwa to około pięciu minut, aż do osiągnięcia temperatury roboczej. Kiedy termostat osiągnie odpowiednią temperaturę, usłyszysz charakterystyczny dźwięk ,,kliknięcia" i zapali się dioda LED na sterowniku ręcznym. Naciśnij przycisk, a maszyna będzie produkować piękny, gęsty dym. Po użyciu, generator wychładza się, termostat na nowo kontroluje temperaturę. Gdy temperatura zostanie ponownie osiągnięta, można ponownie użyć maszyny. Zaleca się, aby produkować dym z małymi przerwami, aby zachować odpowiednią temperaturę i uniknąć wyłączenia termostatu. Upewnij się, że w zbiorniku jest zawsze odpowiedni poziom płynu. Korzystanie z urządzenia bez płynu może trwale je uszkodzić. Jeśli usłyszysz ,,grzechotanie" sprawdź poziom płynu i ewentualnie uzupełnij go, sprawdź wąż i filtr blokady. Jeśli problem nie ustąpi, wyłącz urządzenie aby zapobiec dalszym uszkodzeniem i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Lokalizacja
Wybierz miejsce, które umożliwi łatwe napełnienie zbiornika. Dzięki dołączonemu do zestawu uchwytowi, możliwe jest zawieszenie urządzenia.
Wyłą czanie urzą dzenia
Gdy nie używasz urządzenia, odłącz je od zasilania. W przeciwnym razie grzałka będzie niepotrzebnie pracować.
- 10 -

Konserwacja

Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
Uzupełnianie zbiornika powinno być wykonane starannie. Najpierw wyjmij wtyczkę z sieci. Następnie odkręć korek zbiornika i napełnij go płynem za pomocą odpowiedniego lejka. Używaj tylko oryginalnego płynu BeamZ. Ten płyn jest przyjazny dla środowiska, ulega biodegradacji i nie pozostawia pozostałości w przypadku prawidłowego stosowania. Upewnij się, że płyn nie został skażony i zamknij pokrywę płynu. Po 40 godzinach, maszyna musi zostać wyczyszczona, aby uniknąć osadów w maszynie, oraz zapchania pompy i grzałki.
Procedura czyszczenia
Procedurę czyszczenia przeprowadź w dobrze wentylowanym pomieszczeniu:
Usuń płyn ze zbiornika i wlej roztwór czyszczący
Uruchom urządzenie i poczekaj, aż nabierze odpowiednią temperaturę
Naciśnij przycisk , aby ciecz została przepompowana przez maszynę
Wykonuj powyższe czynności do czasu, aż zbiornik będzie pusty
Napełnij zbiornik płynem do dymu
Specyfikacja
Zasilanie: .................................................................. 230V~/50Hz
Moc elementu grzewczego: ................................................ 900W
Czas nagrzewania: ........................................................... 5 minut
Czas ciągłego wytwarzania dymu: ........... maksymalnie 1 minuta
Ilość wytwarzanego dymu:.............................. ok. 125 m3/minutę
Pojemność zbiornika na płyn: ................................................ 0,9 l
Wymiary: .......................................................... 320X205X155mm
Waga................................................................................... 4.2 kg
Akcesoria
Płyn do dymu na bazie wody marki BeamZ jest specjalnie zaprojektowany do wytwornic dymu S700/900 itd. Gwarantuje bezproblemowe użytkowanie wytwornic.
Pojemnik 5L, kod produktu 160.582 160.583 160.586 Pojemnik 1L, kod produktu 160.643 160.644
Za pomocą zapachu, możesz stworzyć ciekawy zapach dymu. Jedna fiolka wystarcza na 5l płynu. kokos 160.650 tropikalny 160.653
mięta 160.651 truskawka 160.654 wanilia 160.652 energizer 160.655
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Tronios B.V. nie jest odpowiedzialny za
uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich
uszkodzeń.
Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
- 11 -
Declaration of Conformity
Manufacturer: TRONIOS BV
Product number: 160.487 Product Description: Smokemachine S900 Trade Name: BEAMZ Regulatory Requirement: EN 60335-1
The product meets the requirements stated in Directives 2006/95 and 2004/108/EC and conforms to the above mentioned Declarations.
Almelo, 03-02-2016
Name : Controller regulations
Signature
:
B. Kosters
Bedrijvenpark Twente 415 7602 KM – ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298 The Netherlands
EN 55014-1/-2 EN 61000-3-2/-3-3
- 12 -
Loading...