Beamz S500 Instruction Manual

Page 1
Ref. Nr. 160.434
S500
INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.2
Page 2
- 2 -
ENGLISCH
Warning:
- The smokemachine m ust be placed at least 100 c m away from inflamm able mater ials such as cur tains, books, etc. Make sure that the housing cannot be touched by accident.
- For indoor use only.
- During installation, nobody should stand beneath the mounting area.
- Prior to the first use, have the unit checked by a qualified person.
- The unit contains voltage carrying parts. DO NOT open the smokemachine
- Never plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or mains lead are damaged, they need to be repaired by a qualified technician.
- If the unit is damaged to an extent that you can see internal parts, do not plug the unit into a mains outlet. It needs to be repaired by a qualified technician.
- Only connect this unit to an earthed mains outlet of 220-240Vac/50Hz .
- Always unplug the unit during a thunderstorm or when it is not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time, condensation can occur inside the housing. Please let the unit reach room temperature prior to use.
- When you unplug the unit from the mains always pull the plug, never the lead.
- In order to prevent dro pping of the unit, a safety fasteni ng needs to be installed. This can be a solid chain, a steel cable, etc. which has to be fastened separately from the mounting bracket.
- The supplied bracket is the main fixing and must be used to solidly mount the light effect.
- In order to avoid accidents in public premises, the local legal requirements and safety regulations/warnings must be fulfilled.
- Keep out of the reach of children.
Safety
Plug the smoke machine only in an earthed mains outlet or extension cord! ATTENTION: the power cord can only be replaced by an original replacement, supplied by Tronios. Be careful when filling the f luid tank. First of all, unpl ug the mains lead! Then unscrew the cap on the tank and fill it by means of a funnel.
Only use the original Beamz smoke fluid which is environmental friendly and, if used correctly, leaves no residues.
Do not obstruct the openings on top of the case to guarantee a goo d ventilation. The heating e lement of the smoke machine generates heat which needs to be removed. Don’t put any objects on the smoke machine.
Installation and Use
Unpack the fog mac hine. Fill the fluid tank by means of a funnel. Plug the un it into a mains outlet. Thus the heating element is automatically switched on. Dependin g on the room temperature, it t akes about 3 minutes until the working tem perature is reached. Then the ther mostat is clicking and the LED on th e manual control lights up. Push the switch once and the smoke machine will produce a nice thick fog. Once the smoke machine has reached its working tem perature (the LED is lit) the sm oke machine can produce c ontinuousl y fog during about 1 minute. After this period of tim e, the fog generator is c ooled so muc h down that the therm ostat switches of f. Wait a few minutes until the work ing te mperature is reached a ga in . It is rec om mended to produce smoke with s mall pauses in between so that the temperature is maintained and the thermostat doesn’t switch off.
Location
Select a location where it is easy to fill the tank.
Switching the unit off
Switch the unit off by unplugging it from the mains. Otherwise the 500W heating element will draw unnecessarily current.
Page 3
- 3 -
Specifications
Power suppl y: ........................................................... 230V~/50Hz
Power: ........................................................................... 750Watts
Heat up time: ................................................................ 2 minutes
Continuous use: ................................................ Max. 1,5 minutes
Smoke production: ............................................ ca. 50 m3/minute
Tank capacity: ............................................................. 250 mliters
Dims: ................................................................ 132X153X247mm
Weight ................................................................................ 2.15kg
Accessories
Smoke fluid, high qua lity fluid on water basis, specially desi gned for Beamz sm oke machines. Guarantees a trouble-free use.
5 liter packaging, ref. no. 160.582 160.583 160.586 1 liter packaging, ref. no. 160.643 160.644
Flavor, adds a pleasant fragrance to the air. One bottle is sufficient for 5 liter smoke fluid. coconut 160.650 tropical 160.653
mint 160.651 strawberry 160.654 vanilla 160.652 energizer 160.655
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling
centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty.Do not make any changes to the unit. This would also
invalid your warranty.The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disres pect of the warnings contained in this manual.Tronios BV cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
Page 4
- 4 -
NEDERLANDS
Waarschuwing:
- Plaats de rookmac hine op minimaal 100 cm van bran dbaar materiaal zoals gor di jnen, boeken enz. Zorg er voor dat het apparaat d usdanig bevestigd wordt dat de behu izing niet per ongeluk aangeraak t kan worden.
- Alleen voor gebruik binnenshuis.
- Tijdens de montage mag zich niemand onder de montageplaats bevinden.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld altijd eerst een deskundige raadplegen.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit toestel.
- Voordat het apparaat g erepareerd of onder houden wordt d ient deze eerst losg ekoppeld te worden van het net.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen uit en in het stopcontact.
- Indien zowel stekker en/of netsnoer als snoeringa ng-in-het apparaat besc hadigd zijn dient dit do or een vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat d ermate beschadigd is dat in wendige (onder)delen zicht baar zijn mag de stekker NOOIT in het stopco ntact wor den geplaat st én het apparaat NOOIT worden in geschak eld . Neem in di t geval contact op met uw leverancier.
- Sluit het apparaat a lléén aan op een 220-240Vac/5 0Hz geaard stopcontact , ver bonden met een 10­16A meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen , zo ook wanneer het apparaat een poos niet gebruikt wordt.
- Bij hergebruik kan condensatiewater gevormd worden; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen.
- Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit aan het netsnoer trekken.
- Om te voorkomen dat het appar aat naar beneden valt (bij ophanging), dient een veili gheidsophanging te worden aangebrac ht. Te denk en valt aan een deugdel ijke ketting, staalkabel o.i.d., dat onafhank elijk van de beugel moet worden bevestigd.
- De bijgeleverde beugel die nt als hoofdophanging e n moét worden gebruik t om het apparaat deugde lijk op te hangen.
- Om ongevallen in bedrijve n te voorkomen m oét rekening worden gehouden m et de daarvoor geld ende richtlijnen en moeten de veilighe idsaanwijzingen/waars chuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden
Veiligheid
Sluit de rookmachine altijd aan op een wandcontactdo os of verlengk abel voorzie n van randaarde! LET OP: het netsnoer mag uitsluitend vervangen worden door een door Tronios geleverd type Het bijvullen van het vloeistofreservoir dient voorzichtig te geschieden. Neem eerst de netstekker uit het stopcontact! Draai daar na de dop van het reservo ir en vul bij met behulp van een passende trechter.Gebr uik uitsluitend de originele Beamz rookvloeistof. Deze rookvloeistof is milieuvriendelijk, tevens biologisch afbreekbaar en laat, bij juist gebruik, geen residu achter. De openingen aan de bovenzijde van de kast moeten vrij blijven voor een goed e ventilat ie. Het verwar mingselem ent van de rook generator ont wikkelt wa rmte welke afgevoerd moet worden. Plaats geen voorwerpen op de rookmachine.
Installatie en gebruik
Haal de rookmachine uit d e verpakking. Vul het rookvloeistof reservoir bij met behulp van een trechter . Steek daarna pas de stekker weer in het stopcontact. Het verwarmingselement wordt hierdoor nu automatisch ingeschakeld. Het voor verwarmen duurt ca. 3 minuten, afhankelijk van de om gevingstemperatuur. Is de juis te temperatuur van de rookgenerator bereikt, dan klikt de thermostaat en gaat de signaallamp op de handbediening aan. Druk nu kort op de schak elknop en de rookm achine produceert een m ooie dichte rook . Is de rookgenerator op temperatuur (lamp brandt!) dan kan de rookmachine ongeveer 1 minuut onafgebroken achtereen rook produceren. Na deze periode is de rookgenerator zodanig afgekoeld dat de thermostaat uitschakelt. Het verwarmingselement heeft daarna een paar minuten nodig om de rookgenerator weer op temperatuur te brengen. Laat u de rookm achin e met korte tussenpozen rook maken, dan blijft de tem per atuur op pe il en za l de thermostaat niet uitschakelen.
Page 5
- 5 -
Opstelling
Plaats de rookmachine op een gemakkelijk bereikbare plaats in verband met het bijvullen.
Uitschakelen
Schakel de rookm achine a l tij d u it d oor d e s tekker uit het stopco ntac t t e h al en. H et 500watt verwarmingselem ent blijft anders onnodig stroom verbruiken.
Technische gegevens
Aansluitspanning: ..................................................... 230V~/50Hz
Vermogen: ...................................................................... 750Watt
Opwarmtijd: ................................................................... 2 minuten
Aaneengesloten gebruik: ............................ 1,5 minuut maximaal
Rookopbrengst: .......................................... ca. 50 kub.m./minuut
Tankinhoud: .................................................................... 0,25 liter
Afmetingen: ...................................................... 132X153X247mm
Gewicht: ............................................................................ 2.15 kg
Toebehoren
Rookvloeistof, hoge kwaliteit op waterbasis, speciaal voor de Beamz rookmachine. Garandeert een goede werking.
5 liter verpakking, bestelnummer 160.582 160.583 160.586 1 liter verpakking, bestelnummer 160.643 160.644
Parfum, verhoogt de sfeer door aa n de r ook een aangenaam luchtj e toe te vo ege n. Ee n f lesj e is voldoe nde v oor ca. 5 liter rookvloeistof.
coco 160.650 tropico 160.653 mint 160.651 aardbei 160.654 vanille 160.652 energizer 160.655
Afgedankte artikelen !! Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie
www.stibat.nl .
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie.
Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden gemodificeerd , ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundi g gebruik en het niet in achtnemen van de waarschuwingen in het algemeen en gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Tronios BV geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen .Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
Page 6
- 6 -
DEUTSCH
Warnung:
- Das Gerät in einem Mindestabstand von 100 cm von brennbaren Materialien wie Gardinen, Büchern, usw. entfernt befestigt werden. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse nicht versehentlich berührt werden kann.
- Nur für Innengebrauch.
- Während der Montage darf sich niemand unter dem Montagebereich aufhalten.
- Vor der ersten Inbetriebnahme die Anlage von einem Fachmann prüfen lassen.
- Im Gerät befinden sich spannungsführende Teile. NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Stecker niemals mit nassen Händen anfassen.
- Sollten Stecker und/oder Netzschnur, sowie der Kabeleingang zum Gerät beschädigt sein, müssen diese durch einen Fachmann ersetzt werden.
- Wenn das Gerät sichtb ar beschädigt ist, darf es NICH T an eine Steck dose angesc hlossen und NICHT eingeschaltet werden. Benac hr ichti gen Sie in diesem Fall ihren Fachhändler.
- Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 220-240V AC/50Hz Netzsteckdose mit 10-16A Leistung anschließen.
- Bei Gewitter, sowie Nichtgebrauch das Netzgerät aus der Steckdose ziehen.
- Nach längerem Nichtgebrauch kann s ich Kondens wasser im Gehäus e gebildet haben. Lassen Sie da s Gerät erst auf Raumtemperatur kommen.
- Beim Abziehen des Steckers immer am Stecker ziehen, niemals an der Netzschnur.
- Damit das Gerät nicht heru nterfallen kann, m uss eine Sicherheitsauf hängung angebracht werden, z.B. eine solide Kette oder ein Drahtsei l, die unabhängig v om mitgelieferten Montagebügel bef estigt werden muss.
- Der mitgelieferte Montagebügel dient als Hauptbefestigung und muss zum soliden Aufhängen des Geräts benutzt werden.
- Um Unfälle in Betrieben zu vermeiden, müssen die geltenden Sicherheits-bestimmungen und Richtlinien/Warnungen eingehalten werden.
- Das Gerät von Kindern fernhalten.
Sicherheit
Die Nebelmaschine nur an eine geerdete Wandsteckdose oder Verlängerungsschnur anschliessen. Seien Sie beim Füllen des Nebe lflüssigk eittank s vorsichtig. Ers t den Netzs tecker ab ziehen und dann di e Kappe des Tanks öffnen und mit Hilfe eines Trichters den Tank abfüllen. Ausschliesslich Original-Beamz Nebelflüssigkeit verwenden. Beamz Nebelflüssigkeit ist umweltfreundlich, biologisch abbaubar und hinterlässt bei ordnun gsgemässem Gebrauch keine Rü ckstände. Die Öffnungen auf der Oberseite des Gehäus es müssen frei bleiben, um eine ordnungsgemässe Kühlung zu gewähr leisten. Der Nebelgenerator entwickelt Hitze, die abgeführt werden muss. Keine Gegenstände auf die Nebelmaschine stellen.
Anschluss und Bedienung
Packen Sie die Nebelm as chine a us. De n N ebelf lüssig keittank m it Hilfe e ines T richter s füll en. Dan n den Stec k er in eine Netzsteckdose stecken. Hierdurch schaltet sich das Heizelement automatisch ein. Die Vorwärmzeit beträgt ca. 3 Minuten, j e nach Raum tem peratur. W enn der Nebelge nerator di e richtige T emper atur erreicht hat, klickt der Therm ostat und das Lämpchen auf der Handbedienung leuchtet auf. Dr ücken Sie nun kurz auf den Schalter und die Nebelmaschine erzeugt einen schönen, dichten Nebel. Wenn der Nebelgenerator die Betriebstemperatur erreicht hat (das Lämpchen brennt!), kann die Nebelmaschine ca. 1 Minute durchgehend Nebel erzeugen. Danach ist der Nebelgenerator soweit abgekühlt, dass der Therm ostat sich ausschaltet. Das Heizelement benötigt darauf hin einige Minuten, um den Generator wieder auf Temperatur zu bri ngen. Es is t em pfehlens wert, die N ebelmasc hine m it kurzen Pa usen zu bedienen, damit die Temperatur erhalten bleibt und der Thermostat nicht ausschaltet.
Aufstellung
Die Nebelmaschine an einem leicht zugänglichen Platz aufstellen, um das Nachfüllen des Tanks zu erleichtern.
Ausschalten
Die Nebelmaschine wird ausges chaltet, indem der Net zsteck er abgezog en wird. D as 500W starke H eizelement würde sonst unnötig Strom verbrauchen.
Page 7
- 7 -
Technische Daten
Versorgungsspannung:............................................. 230V~/50Hz
Stromverbrauch: ............................................................. 750Watt
Aufheizzeit: ................................................................... 2 Minuten
Ununterbrochener Betrieb: ............................... Max. 1,5 Minuten
Nebelerzeugung: ............................................. Ca. 50 m3/Minute
Tankinhalt: ..................................................................... 0,25 Liter
Abmessungen: ................................................. 132X153X247mm
Gewicht: ............................................................................ 2.15 kg
Zubehör
Nebelflüssigkeit, Qualitätsprodukt auf Wasserbasis, speziell für die Beamz Nebelmaschine. Garantiert einen problemlosen Betrieb.
5 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.582 160.583 160.586 1 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.643 160.644
Duftstoff, verschönert die Atm osphäre durch Hi nzufügen e ines angenehm en Duftes. E ine Flasche r eicht für c a. 5 Liter Nebelflüssigkeit.
Kokos 160.650 Tropico 160.653 Minze 160.651 Erdbeer 160.654 Vanille 160.652 Energizer 160.655
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017(ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren
dadurch den Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Tronios
BV ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
Page 8
- 8 -
FRANCAIS
Avertissement :
- La machine à fumée doit être plac ée à 1 mètre au moins de tout matériau i nflammable, par exemple, rideaux, bibliothèques… Assurez-vous que le boîtier ne puisse pas être accidentellement touché.
- Pour utilisation uniquement en intérieur.
- Lors de l’installation, personne ne doit se trouver à proximité de la zone de montage.
- Avant la première utilisation, l’appareil doit être vérifié par une personne qualifiée.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS la machine à fumée.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec des mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endomm agé et donc les élém ents internes sont visibles, ne branchez pas l’apparei l. Seul un technicien qualifié peut le réparer.
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 V~/50 Hz avec terre.
- En cas d’orage ou de non utilisation, débranchez toujours l’appareil.
- En cas de non utilisation pr olongée de l’appareil, de la c ondens a tio n pe ut êtr e créée. Avan t de l’a llum er , laissez l’appareil atteindre la température ambiante.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Pour éviter toute c hute de l’appareil, il c onvient d’installer un s ystème de fixation. Cela pe ut être une élingue, une chaîne… Ce système de fixation doit être attaché séparément de l’étrier de montage.
- L’étrier de montage est la fixation principale, il doit être utilisé pour une fixation solide.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions.
- Conservez hors de la portée des enfants.
Sécurité d’utilisation
Utilisez impérativement une prise secteur avec mise à la terre pour utiliser la machine à fumée. ATTENTION : le cordon secteur ne peut être remplacé que par un cordon secteur d’origine, fourni par Tronios. Faites attention lorsque vous remplissez le réservoir. Avant tout, débranchez l’appareil du secteur. Ensuite, dévissez le bouchon du réservoir et utilisez un entonnoir pour le remplir.
Utilisez exclusivem ent du liquide de m arque Beamz ; il respec te l’environnem ent et s’il est uti lisé correctem ent, il ne laisse pas de résidus.
N’obstruez pas les ouver tur es sur le dessus du boît ier af in d’as surer une b onn e ventilat ion. Le c orps d e cha uff e de l’appareil génère de la chaleur qui doit être évacuée. Ne posez aucun objet sur la machine.
Installation et utilisation
Déballez la machine à fumée. Remplissez le réservoir avec un entonnoir. Reliez la machine à fumée au secteur. Le corps de chauffe est automatiquement allumé. Selon la température de la pièce, il peut être nécessaire d’attendre 3 minutes enviro n avant que la tem pér ature d e fonctionnem ent ne soit atteinte. Ensui t e le thermostat émet un clic, la LED sur la partie de commande s’allume. Poussez l’interrupteur une fois, la machine émet de la fumée. Lorsqu’elle a atteint sa température de fonctionnement (la LED es t allumée), la machine à fumée peut produir e en continu de la fum ée pendant une minute environ. Ensuite, le générateur de fumée refroidit, de telle sort e que le thermostat s’étein t. Attendez quelques minutes jusqu’à atteindre à nouve au la température de f onctionnement. Il est recom mandé de produire de la f umée en laissant de petites pauses entre chaque ut ilisation pour que la températur e soit maintenue et que le thermos tat ne s’éteigne pas.
Positionnement
Placez l’appareil de telle sorte que le réservoir soit facile à remplir.
Eteindre l’appareil
Débranchez l’appareil pour l’éteindre. Sinon le corps de chauffe de 500 W a une consommation continue.
Page 9
- 9 -
Caractéristiques techniques
Alimentation 230 V~/50 Hz Consommation 750 Watts Durée de chauffe 2 minutes Utilisation continue 1,5 minutes max. Débit 50 m3/minute env. Capacité réservoir 250 ml Dimensions 132X153X247 mm Poids 2,15 kg
Accessoires
Liquide de grande qua lité à base d’eau conç u pour les machines à fumée Beamz. Garantit u n fonctionnem ent sans problèmes.
Bidon de 5 litres, ref. no. 160.582 160.583 160.586 Bidon de 1 litre, ref. no. 160.643 160.644
Parfums pour donner à l’air ambiant une odeur agréable. Une bouteille suffit pour 5 litres de liquide. Noix de coco 160.650 Tropical 160.653
menthe 160.651 Fraise 160.654 vanille 160.652 Energisant 160.655
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une
décharge. Demandez conseil aux autorités ou à votre revendeur.
N’essayez pas de réparer l’apparei l v o us-même. Vous perdriez tout droit à la gar antie. N e faites aucun e modifi cation sur l’app areil . Vous pe rdrie z tout droi t
à la garantie La gar anti e devi endrai t égale ment ca duque en cas d ’accid ents ou do mmag es causes par une utili sati on i napp roprié e de l’a ppareil o u un no n respect des consig nes pr ésent es d ans cett e n otice. T ronios BV ne pourr ait être tenu respo nsable en cas de do mmages matériels ou corporels caus és par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
Page 10
- 10 -
POLSKI
Uwaga:
- Maszyna dymu musi być umieszczona co najmniej 100 cm od materiałów łatwopalnych, takich jak zasłony, książki, itp. Upewnij się, że obudowa nie może być dotykana przez przypadek.
- Używać tylko w wewnątrz pomieszczeń.
- Podczas instalacji, nikt nie powinien stać pod zawieszonym urządzeniem.
- Przed pierwszym użyciem, urządzenie musi zostać sprawdzone przez wykwalifikowaną osobę.
- Urządzenie posiada podzespoły, które pracują pod napięciem. Nie otwieraj obudowy urządzenia.
- Nie należy podłączać ani odłączać urządzenia mokrymi rękami.
- Jeśli wtyczka i/lub przewód zasilający są uszkodzone, muszą być naprawione przez wykwalifikowanego technika.
- Jeśli obudowa urządzenia jest uszkodzona w takim stopniu, że można zobaczyć części wewnętrzne,
nie należy podłączać urządzenia do gniazda sieciowego. Musi zostać to naprawione przez
wykwalifikowanego technika.
- Urządzenie należy podłączać jedynie do uziemionego gniazda sieciowego 220-240VAC 50Hz.
- Zawsze należy odłączyć urządzenie podczas burzy lub gdy nie jest w użyciu.
- Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, może wystąpić kondensacja wewnątrz obudowy.
- Odłączając urządzenie od sieci, zawsze ciągnij za wtyczkę, nie za przewód.
- W celu uniknięcia upuszczenia urządzenia, zapięcia bezpieczeństwa muszą być zainstalowane. Może
to być solidny łańcuch, lina stalowa, etc, które muszą być przymocowane oddzielnie do wspornika montażowego.
- Uchwyt dołączany w zestawie jest głównym mocowaniem urządzenia.
- W celu uniknięcia wypadków w miejscach publicznych, należy przestrzegać lokalnych wymogó w prawnych i przepisów bezpieczeństwa.
- Trzymać z dala od dzieci.
Bezpiecze• stwo
Podłączaj wytwornicę dymu tylko do uziemionych gniazd zasilania lub przedłużaczy. OSTRZEŻENIE: kabel zasilający może być wymieniony tylko na oryginalny, dostarczany przez firmę Tronios. Bądź ostrożny podczas napełniania zbiornika na płyn. Przede wszystkim odłącz kabel zasilający! Następnie odkręć nakrętkę i wlej płyn przy pomocy lejka.
Używaj tylko oryginalnego płynu do wytwornic marki BeamZ, który jest przyjazny środowisku oraz nie pozostawia śladów, jeśli jest odpowiednio użyty.
Nie zasłaniaj otworów w górnej części obudowy, aby zagwarantować dobrą wentylację. Element grzewczy wytwornicy generuje ciepło, które musi być zniwelowane. Nie kładź na obudowie żadnych innych przedmiotów.
Instalacja oraz u•ytkowanie
Rozpakuj maszynę, napełnij zbiornik płynem do dymu. Podłącz urządzenie do zasilania oraz uruchom urządzenie włącznikiem. Element grzejny uruchamia się automatycznie. W zależności od temperatury pokojowej, trwa to około czterech minut, aż do osiągnięcia temperatury roboczej. Kiedy termostat osiągnie odpowiednią temperaturę, usłyszysz charakterystyczny dźwięk ,,kliknięcia" i zapali się dioda LED na sterowniku ręcznym. Naciśnij przycisk, a maszyna będzie produkować piękny, gęsty dym. Po użyciu, generator wychładza się, termostat na nowo kontroluje temperaturę. Gdy temperatura zostanie ponownie osiągnięta, można ponownie użyć maszyny. Zaleca się, aby produkować dym z małymi przerwami, aby zachować odpowiednią temperaturę i uniknąć wyłączenia termostatu. Upewnij się, że w zbiorniku jest zawsze odpowiedni poziom płynu. Korzystanie z urządzenia bez płynu może trwale je uszkodzić. Jeśli usłyszysz ,,grzechotanie" sprawdź poziom płynu i ewentualnie uzupełnij go, sprawdź wąż i filtr blokady. Jeśli problem nie ustąpi, wyłącz urządzenie aby zapobiec dalszym uszkodzeniem i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Lokalizacja
Wybierz miejsce, które umożliwi łatwe napełnienie zbiornika.
Wyłą czanie urzą dzenia
Gdy nie używasz urządzenia, odłącz je od zasilania. W przeciwnym razie grzałka będzie niepotrzebnie pracować.
Page 11
- 11 -
Specyfikacja
Zasilanie: .................................................................. 230V~/50Hz
Moc: .................................................................................... 500W
Czas nagrzewania: ......................................................... 2 minuty
Czas ciągłego wytwarzania dymu: ................... Maks. 1,5 minuty
Ilość produkowanego dymu: ............................. ok. 50 m3/minutę
Pojemność zbiornika: ......................................................... 250 ml
Wymiary: .......................................................... 132X153X247mm
Waga:................................................................................. 2.15kg
Akcesoria
Płyn do dymu na bazie wody marki BeamZ jest specjalnie zaprojektowany do wytwornic dymu S500/S700 itd. Gwarantuje bezproblemowe użytkowanie wytwornic.
Pojemnik 5L, kod produktu 160.582 160.583 160.586 Pojemnik 1L, kod produktu 160.643 160.644
Za pomocą zapachu, możesz stworzyć ciekawy zapach dymu. Jedna fiolka wystarcza na 5l płynu. kokos 160.650 tropikalny 160.653
mięta 160.651 truskawka 160.654 wanilia 160.652 energizer 160.655
Urz• dzenia elektryczne muszą byą składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie
dotyczy uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Tronios B.V. nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
Page 12
- 12 -
Declaration of Conformity
Importer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415
7602 KM - ALMELO Tel : 0031546589299 Fax : 0031546589298
The Netherlands
Product number: 160.434
Product Description: Beamz, Smokemachine S500 incl 250ml fluid
Regulatory Requirement: EN 60335-1 EN 55014-1/-2 EN 61000-3-2/-3-3
The product meets the requirements stated in Directives 2006/95 and 2004/108/EC and conforms to the above mentioned Declarations.
ALMELO, 29-06-2013
Signature: P. Feldman
Loading...