Beamz S1500 DMX, 160.492 Instruction Manual

Page 1
Ref. Nr. 160.492
S1500 DMX
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
V1.1
Page 2
- 2 -
Page 3
- 3 -
Warning:
- The smokemachine must be placed at least 100 cm away from inflammable materials such as curtains, books, etc. Make sure that the housing cannot be touched by accident.
- For indoor use only.
- During installation, nobody should stand beneath the mounting area.
- Prior to the first use, have the unit checked by a qualified person.
- The unit contains voltage carrying parts. DO NOT open the smokemachine
- Never plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or mains lead are damaged, they need to be repaired by a qualified technician.
- If the unit is damaged to an extent that you can see internal parts, do not plug the unit into a mains outlet. It needs to be repaired by a qualified technician.
- Only connect this unit to an earthed mains outlet of 230Vac/50Hz .
- Always unplug the unit during a thunderstorm or when it is not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time, condensation can occur inside the housing. Please let the unit reach room temperature prior to use.
- When you unplug the unit from the mains always pull the plug, never the lead.
- In order to prevent dropping of the unit, a safety fastening needs to be installed. This can be a solid chain, a steel cable, etc. which has to be fastened separately from the mounting bracket.
- The supplied bracket is the main fixing and must be used to solidly mount the light effect.
- In order to avoid accidents in public premises, the local legal requirements and safety regulations/warnings must be fulfilled.
- Keep out of the reach of children.
Safety
Plug the smoke machine only in an earthed mains outlet or extension cord! ATTENTION: the powercord can only be replaced by an original replacement, supplied by Tronios. Be careful when filling the fluid tank. First of all, unplug the mains lead! Then unscrew the cap on the tank and fill it by means of a funnel. Only use the original Beamz smoke fluid which is environmental friendly and, if used correctly, leaves no residues. Do not obstruct the openings on top of the case to guarantee a good ventilation. The heating element of the smoke machine generates heat which needs to be removed. Don’t put any object s on th e smoke machine.
Installation and Use
Unpack the fog machine. Do not connect yet the net cable. Connect the remote control to the connector on the back of the fogger. Fill the fluid tank by means of a funnel. Plug the unit into a mains outlet. Thus the heating element is automatically switched on. Depending on the room temperature, it takes about 8 minutes until the working te mperature is reached. Then the thermostat is clicking and the LED on the manual control lights up.
Push the switch once and the smoke machine will produce a nice thick fog. Once the smoke machine has reached its working temperature (the LED is lit) the smoke machine can produce continuously fog during max 1 minute. After this period of time, the fog generator is cooled so much down that the thermostat switches off. Wait a few minutes until the working temperature is reached again. It is recommended to produce smoke with small pauses in between so that the temperature is maintained and the thermostat doesn’t switch off.
Page 4
- 4 -
Location
Select a location where it is easy to fill the tank. It is also possible to hang the unit by means of the supplied holder and fixing screws.
Switching the unit off
Switch the unit off by unplugging it from the mains. Otherwise the 1500W heating element will draw unnecessarily current.
Timer remote control
Connect the remote control to the connector on the back of the fogger. After some warm-up time, the device is ready for use, the LED will light up on the remote. During use, it may happen that the machine stops, in this case the LED will go out, indicating that the machine is warming up. Timer function: Press the yellow button and set the interval, duration and volume controls to the desired level. Interval: time between the smoke moments (10-200 seconds) Volume: amount of smoke (0-100%) Duration: duration of the smoking time Continuous function: Press the red button and set the volume to the desired level. The machine will continueously produce an amount of smoke. It may be that the machine in between have to warm up, during this period no smoke is produced. How many times this is done depends on the amount of smoke. Manual Mode: Press the green button to produce 100% smoke immediately; this button overrides all previous settings.
DMX control
Connect the device directly to a DMX controller or a DMX loop with multiple DMX effects. The machine has a 3-pin XLR connector for DMX connection. Address Setup: Use the DIP switch on the rear panel to set the start address. The base/start address is defined as a first channel, where responsive to the device. Check if no overlapping channels are used! Example addressing:
DMX address DIP on Value for DIP switch Diagram
10
DIP 4 DIP 2 8 2 (8+2 = 10)
24
DIP 5 DIP 4
16 8 (16+8 = 24)
233
DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 4 DIP 1
128 64 32 8 1 (128+64+32+8+1 =233)
Note: It is necessary always lock a DMX loop with a 120 Ohm terminator for correct data transmission.
CHANNEL VALUE FUNCTION
1
0 – 100% Smoke level
Page 5
- 5 -
Maintenance
Refilling the fluid reservoir should be done carefully. Remove the plug from the mains first! Then unscrew the cap of the reservoir and fill it by means of a suitable funnel. Use only the original Beamz smoke liquid. This fluid is environmentally friendly, biodegradable and leaves no residue when used correctly. Make su re the smoke liquid to become contaminat ed, close the cap of the liquid smoke can and after filling tank right. After 40 hours, the smoke machine must be cleaned to avoid deposits in the machine, pump and heater. Clean procedure: Run clean procedure in a well-ventilated area
Remove smoke liquid from the tank, add cleaning solution to tank Switch smoke machine and wait until it is warm up Press the button to switch the liquid pumped through the machine Perform the above operation until the tank is empty Fill the tank with liquid smoke
Specifications
Power supply: .................................................... 220-240V~/50Hz
Heating element: ......................................................... 1500 watts
Heat up time: ................................................................. 8 minutes
Continuous use: .....................................................Max. 1 minute
Smoke production: ......................................... ca. 295 m3/minute
Tank capacity: ............................................................... ca 2 liters
Dims: ............................................................ 465 x 310 x 210mm
Weight ................................................................................ 5.6 kg
Accessories
Smoke fluid, high quality fluid on water basis, specially designed for Beamz smoke machines. Guarantees a trouble-free use. 5 liter packaging, ref. no. 160.583 1 liter packaging, ref. no. 160.644
Flavor, adds a pleasant fragrance to the air. One bottle is sufficient for 5 liter smoke fluid. coconut 160.650 tropical 160.653 mint 160.651 strawberry 160.654 vanilla 160.652
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local
authorities or your dealer about the way to proceed.
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be
changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty.Do not make any changes to the unit. This would also invalid your warranty.The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappro p riate use or dis respect of the warnings contained in this manual.Tronios BV cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form
.
Page 6
- 6 -
Waarschuwing
- Plaats de rookmachine op minimaal 100 cm van brandbaar materi aal zoals gordijnen, boeken enz. Zorg er voor dat het apparaat dusdanig bevestigd wordt dat de behuizing ni et per ongeluk aangeraakt kan worden. Behuizing kan erg heet worden.
- Alleen voor gebruik binnenshuis.
- Tijdens de montage mag zich niemand onder de montageplaats b evinden.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld altijd eerst een deskundige raad plegen.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit toestel.
- Voordat het apparaat gerepareerd of onderhouden wordt dient deze eerst losgekoppeld te worden van het net.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen uit en in het stopcontact.
- Indien zowel stekker en/of netsnoer als snoeringang-in-het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat dermate beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst én het apparaat NOOIT worden ingeschakeld . Neem in dit geval conta ct op met uw leverancier.
- Sluit het apparaat alléén aan op een 230Vac/50Hz geaard stopcontact , verbonden met een 10-16A meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen , zo ook wanne er het app araat een poo s niet gebruikt word t.
- Bij hergebruik kan condensatiewater gevormd worden; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen.
- Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit aan het net snoer trekken.
- Om te voorkomen dat het apparaat naar beneden valt (bij ophangin g), dient een veiligheid sophangi ng te worde n aangebracht. Te denken valt aan een de ugdelij ke ketting, staalkabel o.i.d., dat onafhankelijk van de beugel moet worden bevestigd.
- De bijgeleverde beugel dient als hoofdophanging en moét worden gebruikt om het apparaat deugd elijk op te hangen.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moét rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de veiligheidsaanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Alleen geschikt voor volwassenen!
Veiligheid
Sluit de rookmachine altijd aan op een wandcontactdoos of verlengkabel voorzien van randaarde! LET OP: het netsnoer mag uitsluitend vervangen worden door een door Tronios geleverd type Het bijvullen van het vloeistofreservoir dient voorzichtig te geschieden. Vul deze nooit met vlambare stoffen zoals oa olie of gas. Neem eerst de netstekker uit het stopcontact! Draai daarna de dop van het re servoir en vul bij met behulp van een passende trechter. Gebruik uitsluitend de originele Beamz rookvloeistof. Deze rookvloeistof is milieuvriendelijk, tevens biologisch afbreekbaar en laat, bij juist gebruik, geen residu achter. De openingen aan de bovenzijde van d e kast moeten vrij blijven voor een goede ventilatie. Het verwarmingselement van de rookgenerator ontwikkelt warmte welke afgevoerd moet worden. Plaats geen voorwerpen op de rookmachine. Ook produceert de machine condens, houd hier rekening mee. Ook kan een beetje rookspray (erg heet) uit de nozzle (tuit) komen tijdens of na gebruik.
Page 7
- 7 -
Installatie en gebruik
Haal de rookmachine uit de verpakking. Sluit de netaansluiting nog niet aan, maar sluit de kabel van de handbediening aan op de achterzijde van de rookmachine. V ul het rookvloeistofreservoir bij met behulp van een trechter. Steek daarna pas de stekker in het stopcontact. Het voorverwarmen duurt ca.8 minuten, afhankelijk van de omgevingstemperatuur. Is de juiste temperatuur van de rookgenerator bereikt, dan wordt de verwarmi ng electronisch uitgeschakeld. Is de rookgenerator op temperatuur dan kan de rookmachine ongeveer 1 minuut onafgebroken achtereen rook produceren. (Houd minstens 5 meter afstand tot de nozzle (uitstoot), 50 cm tot de vloer en houd minstens 3 meter afstand tot vlambare- en explosieve stoffen). Na deze periode is de rookgenerator zodanig afgekoeld dat de verwarming uitschakelt. Het verwarmingselement heeft daarna een paar minuten nodig om de rookgenerator weer op temperatuur te brengen. Laat de rookmachine met korte tussenpozen rook maken, dan blijft de temperatuur op peil. Na +/- 40 uur gebruik raakt het verwarmingselement licht verontreinigd, gebruik 80% gedestilleerd water en 20% azijn, doe dit in de tank om het element schoon te maken. Verwijder ook de nozzle en maak deze schoon met azijn. Let op : Nozzle kan zeer warm zijn.
Opstelling
Plaats de rookmachine op een gemakkelijk bereikbare plaats in verband met het bijvullen. Het is ook mogelijk de machine op te hangen d.m.v. de meegeleverde beugel met stelschroeven.
Uitschakelen
Schakel de rookmachine altijd uit door de stekker uit het stopcontact te halen. Het 1500watt verwarmingselement blijft anders onnodig stroom verbruiken.
Timer afstandsbediening
Sluit de afstandsbediening aan op de connector aan de achterzij de van de rookmachine. Na een zekere opwarmtijd, het apparaat is klaar voor gebruik, zal de LED op de afstandsbediening oplichten. Tijdens gebruik kan het gebeuren dat de machine stopt, in dit geval zal de LED uitgaan ten teken dat de machine aan het opwarmen is.
Timerfunctie: Druk de gele knop in en stel de interval, volume en duration regelaars in op het gewenste niveau.
Interval: tijd tussen de rookmomenten (10-200 seconds) Volume: hoeveelheid rook (0-100%) Duration: tijdsduur van het rookmoment Continue functie: Druk de rode knop in en stel het volume in op het gewenste niveau. De machine zal nu ‘continue’ een hoeveelheid rook produceren. Het kan zijn dat de machine tussendoor moet opwarmen tijdens deze periode wordt er geen rook geproduceerd. Hoevaak dit gebeurt is afhankelijk van de hoeveelheid rook.
Manual functie: Druk de groene knop in om gelijk 100% rook te produceren, deze knop heeft voorrang op alle
voorgaande instellingen.
Page 8
- 8 -
DMX bediening
Sluit machine rechtstreeks aan op een DMX controller of in een DMX lus met meerdere DMX effecten. De machine maakt gebruik van een 3-polige XLR connector voor DMX-verbinding.
Adres Setup: Gebruik de DIP-schakelaar aan de achterzijde van de machine om het startadres in te stellen. Het
startadres wordt gedefinieerd als eerste kanaal waarop de machine zal reageren. Controleer dat er geen overlappende kanalen gebruikt worden! Voorbeeld adres instelling:
Opmerking: Het is noodzakelijk om een DMX lus altijd af te sluiten met een 120 OHM afsluitplug voor een juiste data transmissie
Onderhoud
Het bijvullen van het vloeistofreservoir dient voorzichtig te geschieden. Neem eerst de netstekker uit het stopcontact! Draai daarna de dop van het reservoir en vul bij met behulp van een passende trechter. Gebruik uitsluitend de originele Beamz rookvloeistof. Deze rookvloeistof is milieuvriendelijk, tevens biologisch afbreekbaar en laat bij juist gebruik geen residu achter. Zorg ervoor dat de rookvloeistof niet verontreinigd raakt, sluit de dop van de rookvloeistof kan en tank gelijk na het vullen. Na 40 uur gebruik, moet de rookmachine gereinigd worden om aanslag in de machine, pomp en verwarmingselement te voorkomen.
Reinigsprocedure :
Onderstaande uitvoeren in een goed geventileerde ruimte
verwijder rookvloeistof uit de tank en vul daarna de tank met het reinigingsmiddel. schakel rookmachine in en wacht totdat deze opgewarmd is druk op de schakelknop zodat de vloeistof door de machine gepompt wordt voer bovenstaande handeling uit totdat tank leeg is vul de tank met rookvloeistof
DMX address DIP on Value for DIP switch Diagram
10
DIP 4 DIP 2 8 2 (8+2 = 10)
24
DIP 5 DIP 4
16 8 (16+8 = 24)
233
DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 4 DIP 1
128 64 32 8 1 (128+64+32+8+1 =233)
KANAAL WAARDE FUNCTIE
1
0 – 100% Rookniveau
Page 9
- 9 -
Specificaties
Power: ............................................................... 220-240V~/50Hz
Verwarmings element: ................................................ 1500 watts
Opwarmtijd: ................................................................... 8 minutes
Continiue gebruik: ..................................................Max. 1 minute
Rook volume: ................................................. ca. 295 m3/minute
Tank inhoud:.................................................................. ca 2 liters
Afmetingen: .................................................. 465 x 310 x 210mm
Gewicht: ............................................................................. 5.6 kg
Afgedankte artikelen !!
Raadpleeg eventueel www.nvmp.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie
www.stibat.nl .
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garanti e. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden gemodificeerd , ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van de waarschuwingen in het algemeen en gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Tronios BV geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen .Dit geldt ook voor gev olgschade in wélke vorm dan ook.
Page 10
- 10 -
Warnung
- Das Gerät in einem Mindestabstand von 100 cm von brennbaren Materialien wie Gardinen, Büchern, usw. entfernt befestigt werden. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse nicht versehentlich berührt werden kann.
- Nur für Innengebrauch.
- Während der Montage darf sich niemand unter dem Montagebereich aufhalten.
- Vor der ersten Inbetrieb nahme die Anlage von einem Fachmann prüfen lassen.
- Im Gerät befinden sich spannungsführende Teile. NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Stecker niemals mit nassen Händen anfassen.
- Sollten Stecker und/oder Netzschnu r, sowie der Kabeleinga ng zum Gerät beschädigt sein, müssen diese durch einen Fachmann ersetzt werden.
- Wenn das Gerät sichtbar beschädigt ist, darf es NICHT an eine Steckdose angeschlossen und NICHT eingeschaltet werden. Benachrichtigen Sie in diesem Fall ihren Fachhändler.
- Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 230V AC/50Hz Netzsteckdose mit 10-16A Leistung anschließen.
- Bei Gewitter, sowie Nichtgebrauch das Netzgerät aus der Steckdose ziehen.
- Nach längerem Nichtgebrauch kann sich Kondenswasser im Gehäuse gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst auf Raumtemperatur kommen.
- Beim Abziehen des Steckers immer am Stecker ziehen, niemals an der Netzschnur.
- Damit das Gerät nicht herunterfallen kann, muss eine Sicherheitsauf hängung angebracht werden, z.B. eine solide Kette oder ein Drahtseil, die unabhängig vom mitgelieferten Montage bügel befestigt werden muss.
- Der mitgelieferte Montagebügel dient als Hauptbefestigung und muss zum soliden Aufhängen des Geräts benutzt werden.
- Um Unfälle in Betrieben zu vermeiden, müssen die geltenden Sicherheit s-bestimmungen und Richtlinien/Warnungen eingehalten werden.
- Das Gerät von Kindern fernhalten.
Sicherheit
Die Nebelmaschine nur an eine geerdete Wandsteckdose oder Verlängerungsschnur anschliessen. Seien Sie beim Füllen des Nebelflüssigkeittanks vorsichtig (Füllen Sie den Tank nie mit brennbaren Stoffen wie ua Öl oder Gas). Erst den Netzstecker abziehen und dann die Kappe des Tanks öffnen und mit Hilfe eines Trichters den Tank abfüllen. Ausschliesslich Original-Beamz Nebelflüssigkeit verwenden. Beamz Nebelflü s sigkeit ist umweltfreundlich, biologisch abbaubar und hinterlässt bei ordnungsgemässem Gebrauch keine Rückstände. Die Öffnung en auf der Oberseite des Gehäuses müssen frei bleiben, um eine ordnungsgemässe Kühlung zu gewährleisten. Der Nebelgenerator entwickelt Hitze, die abgeführt werden muss. Keine Gegenstände auf die Nebelmaschine stellen. Auch kann ein wenig Spray oder Flüssigkeit aus der Düse sprühen, während des Gebrauchs, die sehr sehr heiß ist.
Anschluss und Bedienung
Packen Sie die Nebelmaschine aus. Den Nebelflüssigkeittank mit Hilfe eines Trichters füllen. Stecken Sie den Stecker in eine Netzsteckdose. Die Vorwärmzeit b eträgt ca. 8 Minuten, je nach Raumtemperatur. Wenn der Nebelgenerator die richtige Temperatur erreicht hat, wird die Heizung elektronisch ausgeschaltet und kann die Maschine max. 1 Minute durchgehend Nebel erzeugen. Danach ist der Nebelgenerator soweit abgekühlt, dass der sich ausschaltet. Das Heizelement benötigt daraufhin einige Minuten, um den Generator wieder auf Temperatur zu bringen. Es ist empfehlenswert, die Nebelmaschine mit kurzen Pausen zu bedienen, damit die Temperatur erhalten bleibt. (Halten Sie
Page 11
- 11 -
mindestens 5 Meter Abstand von der Düse, 50 cm über dem Boden und halten Sie mindestens 3 Meter Abstand zu brennbaren und explosiven Stoffen). Nach dem Gebrauch von ca 40 Stunden ist das Heizelement leicht verunreinigt, verwenden Sie 80% destilliertes Wasser und 20% Essi g um das Element zu reinigen. Füllen Sie den Tan k mit dieser Mischung. Reinigen Sie auch die Düse (erst entfernen) mit Essig. Vorsicht : Die Düse ist sehr heiß.
Timer Fernbedienung
Schließen Sie die Fernbedienung an den Anschluss auf der Rückseite der Nebelmaschine. Nach der Warm-up-Zeit ist das Gerät betriebsbereit und leuchtet die LED auf der Fernbedienung. Während der Verwendung kann es passieren, dass die Maschine, in diesem Fall stoppt und die LED erlischt, die anzeigt, dass das Gerät wird aufgewärmt.
Timer-Funktion:
Drücken Sie die gelbe Taste und wählen Sie die Intervall, Dauer und Lautstärke auf das gewünschte Niveau. Intervall: Zeit zwischen die Rauch Momente (10-200 Sekunden) Volumen: Rauch intensität (0-100%) Dauer: Die Emission von Rauch
Daueraufgabe:
Drücken Sie die rote Taste, und stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau. Die Maschine wird eine Menge von Rauch erzeugen. Es kann sein, dass die Maschine dazwischen zum Aufwärmen während dieser Zeit kein Rauch erzeugt. Wie oft dies geschieht, ist abhängig von der Menge an Rauch.
Manueller Modus:
Drücken Sie die grüne Taste für eine direkte 100% Rauchentwicklung, diese Taste überschreibt alle vorherigen Einstellungen.
DMX-Steuerung
Schließen Sie das Gerät direkt an an einen DMX-Controller oder eine DMX Schleife mit mehreren DMX Effekten. Die Maschine verfügt über einen 3-poligen XLR-Stecker für DMX-Anschluss. Adressen-Setup: Verwenden Sie die DIP-Schalter auf der Rückseite des Geräts, um die Startadresse einzustellen. Die Basisadresse wird definiert als erster Kanal, wo auf das Gerät reagiert . Überprüfen Sie, dass keine überlappende Kanäle verwendet werden! Beispiel-Adressierung:
Hinweis:
Es ist notwendig um eine DMX Schleife immer mit einem 120 Ohm Wiederstand abzuschließen für eine
korrekte Datenübertragung.
DMX address DIP on Value for DIP switch Diagram
10
DIP 4 DIP 2 8 2 (8+2 = 10)
24
DIP 5 DIP 4
16 8 (16+8 = 24)
233
DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 4 DIP 1
128 64 32 8 1 (128+64+32+8+1 =233)
KANAL WERTE FUNKTION
1
0 – 100% Rauchniveau
Page 12
- 12 -
Aufstellung: Die Nebelmaschine an einem leicht zugänglichen Platz aufstellen, um das Nachfüllen des Tanks zu
erleichtern. Das Gerät kann auch mit dem Bügel und den Stellschrauben aufgehängt werden.
Ausschalten: Die Nebelmaschine wird ausgeschaltet, indem der Netzstecker abgezogen wird. Das 1500W starke
Heizelement würde sonst unnötig Strom verbrauchen.
Plege
Nachfüllen des Flüssigkeitsbehälters sollte sorgfältig d urchgefü hrt werden. Ent fernen Sie den Stecker aus der Steckdose! Dann schrauben Sie den Deckel des Behälters und füllen Sie ihn mit Hilfe eines geeigneten Trichter. Verwenden Sie nur die Original Beamz Nebel Flüssigkeit. Diese Flüssigkeit ist umweltfreundlich, biologisch abbaubar und hinterlässt keine Rückstände, wenn richtig eingesetzt. Stellen Sie sicher, daß die Flüssigkeit nicht verunreinigt wird, schließen Sie die Kappen nach dem Befüllen. Nach 40 Stunden, muss die Maschine gereinigt werden, um Rauchbelag in der Maschine, Pumpe und Heizung zu vermeiden
Reinigung
Nachfolgend in einem gut belüfteten Raum beginnen
• Entfernen Sie die Flüssigkeit aus dem Tank und füllen Sie den T ank mit dem Reinigungsmittel.
• Schalten Sie die Nebelmaschine ein und warten Sie bis es aufgewärmt ist
• Drücken Sie die Taste, um die Flüssigkeit durch die Maschine zu pumpen
• Führen Sie den obigen Vorgang immer wieder, bis der Tank leer ist
• Füllen Sie den Tank mit Nebelöl
Page 13
- 13 -
Technische Daten
Versorgungsspannung: ..................................... 220-240V~/50Hz
Heizelement: .................................................................... 1500 W
Aufheizzeit: ................................................................... 8 Minuten
Ununterbrochener Betrieb: .....................................Max. 1 Minute
Nebelerzeugung: ............................................ Ca. 295 m3/Minute
Tankinhalt: ..................................................................... ca 2 Liter
Abmessungen: ............................................. 465 x 310 x 210mm
Gewicht: ............................................................................. 5.6 kg
Zubehör
Nebelflüssigkeit, Qualitätsprodukt auf Wasserbasis, speziell für die Beamz Nebelmaschine. Garantiert einen problemlosen Betrieb. 5 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.583 1 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.644 Duftstoff, verschönert die Atmosphäre durch Hinzufügen eines angenehmen Duftes. Eine Flasche reicht für ca. 5 Liter Nebelflüssigkeit. Kokos 160.650 Tropico 160.653 Minze 160.651 Erdbeer 160.654 Vanille 160.652
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017(ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar . Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Verän derungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Tronios BV ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sic herh eitsvorschrifte n und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
Page 14
- 14 -
Page 15
- 15 -
CE Declaration of Conformity
Importer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415
7602 KM - ALMELO Tel : 0031546589299 Fax : 0031546589298 The Netherlands
Product number: 160.492
Product Description:
Beamz, Smokemachine S1500 DMX
Regulatory Requirement: EN 60335-1 EN 55014-1/-2 EN 61000-3-2/-3-3
The product met the requirements stated in the above mentioned Declaration(s).
ALMELO,
08-12-2010
Signature
Page 16
www.tronios.com
Copyright © 2013 by TRONIOS the Netherlands
Loading...