- The fazer machine must be placed at least 100 cm away from inflammable materials such as curtains, books, etc. Make
sure that the housing cannot be touched by accident.
- Use only Beamz water-based fluid recommended by your dealer.
- Poor liquid caused permanent damage, bad effect, clogging, spitting of unevaporated liquid etc.
- Never add flammable fluids (oil, gas, perfume) to the fog liquid.
- Always keep enough liquid in the tank.
Use of the device without liquid will cause damage to the pump and heater.
- Do not obstruct the openings on top of the case to guarantee a good ventilation.
- Don’t put any objects on the fazer machine.
- For indoor use only.
- During installation, nobody should stand beneath the mounting area.
- Prior to the first use, have the unit checked by a qualified person.
- The unit contains voltage carrying parts. DO NOT open the fazer machine
- Never plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or mains lead are damaged, they need to be repaired by a qualified technician.
- If the unit is damaged to an extent that you can see internal parts, do not plug the unit into a mains outlet. It needs to be
repaired by a qualified technician.
- Only connect this unit to an earthed mains outlet of 220-240Vac/50Hz .
- Always unplug the unit during a thunderstorm or when it is not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time, condensation can occur inside the housing. Please let the unit reach
room temperature prior to use.
- When you unplug the unit from the mains always pull the plug, never the lead.
- In order to prevent dropping of the unit, a safety fastening needs to be installed. This can be a solid chain, a steel cable, etc.
which has to be fastened separately from the mounting bracket.
- The supplied bracket is the main fixing and must be used to solidly mount the light effect.
- In order to avoid accidents in public premises, the local legal requirements and safety regulations/warnings must be fulfilled.
- Keep out of the reach of children.
Location
Select a location where it is easy to fill the tank.
INST ALLATION AND USE
Safety
Plug the fazer machine only in an earthed mains outlet or extension cord! ATTENTION: the power cord can only be replaced by
an original replacement, supplied by Tronios.
Be careful when filling the fluid tank. First of all, unplug the mains lead! Then unscrew the cap on the tank and fill it by means of
a funnel.
Only use the original Beamz fluid which is environmental friendly and, if used correctly, leaves no residues.
Do not obstruct the openings on top of the case to guarantee a good ventilation. The heating element of the smoke machine
generates heat which needs to be removed. Don’t put any objects on the smoke machine.
How to use
Unpack the fazer machine. Do not connect yet the net cable. Fill the fluid tank by means of a funnel. Plug the unit into a mains
outlet. Thus the heating element is automatically switched on. Depending on the room temperature, it takes about 3 minutes
until the working temperature is reached. Then the thermostat is clicking and the LED on the manual control lights up. Push the
switch once and the fazer machine will produce a nice thick fog. Once the fazer machine has reached its working temperature
(the LED is lit) the fazer machine can produce fog continuously. After this period of time, the fog generator is cooled so much
down that the thermostat switches off. Wait a while until the working temperature is reached again. It is recommended to
produce haze with small pauses in between so that the temperature is maintained and the thermostat doesn’t switch off.
Make sure that there is always enough liquid contained in the tank. Use of the fazer machine without liquid can permanently
damage the unit. Once the fazer machine generates little haze or pump generate another 'rattling' sound turn off the unit direct.
Check the fluid level and fill the tank when it is empty, check the hose and filter blockages and restore it. Plug in the unit and
check if the problem is resolved. If problem persists, switch unit direct off to prevent further damage and contact your dealer.
Switching the unit off
Switch the unit off by unplugging it from the mains. Otherwise the heating element will draw unnecessarily current.
3
Display:
SETTINGS
Via the Menu key, you can adjust the desired settings. After pressing the menu, the display shows the following settings:
1. Man Vol Out xxx%.
Adjust the manual volume output within the range of 0% to 100% by means of the Up/Down keys.
2. Interval Set xxxS
Adjust the interval between each fog emission within the range of 1 to 100S by means of the Up-/Down keys.
3. Duration Set xxxS
Adjust the duration of each fog emission within the range of 1 to 100S.
4. Volume Out xxx%
Adjust the volume output during the timer function within the range of 0-100%
5. DMX 512 #xxx
Adjust the DMX address for DMX control.
6. Wind for Class
Adjustable fan speed for manual/timer mode.
TIMER CONTROL
Press the Timer key to activate the timer function. The display shows the adjusted interval and the device counts the seconds
down to "0". After that, the fog emission is triggered at the volume adjusted under "Timer Out". The duration depends on the
settings adjusted under "Duration Set". If you wish to deactivate the timer function, press the Timer key once more.
Manual control (100% output)
Press the Manual key for immediate triggering of the fog emission at 100 % volume. Let the Manual key
loose in order to stop the fog emission.
Manual control (locked)
Press the Lock switch for immediate triggering of the fog emission at the volume adjusted under "Volume Out". Press the
Volume switch once more in order to stop the fog emission.
DMX control
Connect the machine directly to a DMX controller or a DMX loop with multiple DMX effects. The machine uses a 3-pin XLR
connector for DMX connection.
Address Setup: Press the MODE button a number of times until Add appears on the display, with the UP / DOWN buttons the
start address may be set. The start address is defined as a first channel to which the machine will respond to. Check that there
are no overlapping channels used!
Channel Function Value Description
1 Smoke 000-255 Output 0-100%
2 Fan 000-255 Speed 80-100%
Note: It is necessary always lock the DMX loop with a 120 Ohm terminator for correct data transmission.
4
MAINTENANCE
Refilling the fluid reservoir should be done carefully. Remove the plug from the mains first! Then unscrew the cap of the
reservoir and fill it by means of a suitable funnel. Use only the original Beamz liquid. This fluid is environmentally friendly,
biodegradable and leaves no residue when used correctly. Make sure the fog liquid to become contaminated, close the cap of
the liquid can and after filling tank right. After 40 hours, the Fazer machine must be cleaned to avoid deposits in the machine,
pump and heater.
Clean procedure
Run clean procedure in a well-ventilated area.
Remove fog liquid from the tank, add cleaning solution to tank.
Switch Fazer machine on and wait until it is warm up.
Press the button to switch the liquid pumped through the machine.
Perform the above operation until the tank is empty.
Fill the tank with hazer liquid.
TECHNICAL SPECIFICATION
Rated voltage : AC220~240V 50/60Hz
Power : 1700Watt
Heat up time : 3 Minutes
Fuse : F8A
Control Signal : DMX signal, Manual
Channel : 2 Channels
Dimensions : 350 x 185 x 360mm
Weight (per unit) : 6,8 kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
ACCESSORIES
Fazerfluid, high quality fluid on water basis, specially designed for Beamz fazer machines. Guarantees a trouble-free use.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty.Do not make any changes to the unit. This would
also invalid your warranty.The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or
disrespect of the warnings contained in this manual.Tronios BV cannot be held responsible for personal injuries caused by a
disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your
local authorities or your dealer about the way to proceed.
5
NEDERLANDS
Waarschuwing:
- Plaats de fazer op minimaal 100 cm van brandbaar materiaal zoals gordijnen, boeken enz. Zorg er voor dat het
apparaat dusdanig bevestigd wordt dat de behuizing niet per ongeluk aangeraakt kan worden.
- Gebruik alleen de Beamz waterbasis nevelvloeistof die door uw dealer aangeraden wordt. Slechte nevelvloeistof
veroorzaakt onherstelbare schade, een slecht effect, verstopping, "spugen" van vloeistof enz.
- Zorg altijd voor voldoende nevelvloeistof in de tank. Voeg nooit brandbare vloeistoffen (olie, gas, parfum) toe aan de
nevelvloeistof.
- Gebruik van het toestel zonder vloeistof zal schade veroorzaken aan pomp en verwarming.
- De openingen in de behuizing moeten vrij blijven voor een goede ventilatie.
- Plaats geen voorwerpen op de nevelmachine.
- Alleen voor gebruik binnenshuis.
- Tijdens de montage mag zich niemand onder de montageplaats bevinden.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld altijd eerst een deskundige raadplegen.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit toestel.
- Voordat het apparaat gerepareerd of onderhouden wordt dient deze losgekoppeld te worden van het net.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen uit en in het stopcontact.
- Indien zowel stekker en/of netsnoer als snoeringang-in-het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman
hersteld te worden.
- Indien het apparaat dermate beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst én het apparaat NOOIT worden ingeschakeld . Neem in dit geval contact op met uw
leverancier.
- Sluit het apparaat alléén aan op een 220-240Vac/50Hz geaard stopcontact , verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat een poos niet gebruikt wordt.
- Bij hergebruik kan condensatiewater gevormd worden; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen.
- Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit aan het netsnoer trekken.
- Om te voorkomen dat het apparaat naar beneden valt (bij ophanging), dient een veiligheidsophanging te worden
aangebracht. Te denken valt aan een deugdelijke ketting, staalkabel o.i.d., dat onafhankelijk van de beugel moet
worden bevestigd.
- De bijgeleverde beugel dient als hoofdophanging en moét worden gebruikt om het apparaat deugdelijk op te hangen.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moét rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de veiligheidsaanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden
Opstelling
Plaats de nevelmachine op een gemakkelijk bereikbare plaats in verband met het bijvullen.
INST ALLATIE EN GEBRUIK
Veiligheid
Sluit de rookmachine altijd aan op een wandcontactdoos of verlengkabel voorzien van randaarde! LET OP: het netsnoer mag
uitsluitend vervangen worden door een door Tronios geleverd type. Het bijvullen van het vloeistofreservoir dient voorzichtig te
geschieden. Neem eerst de netstekker uit het stopcontact! Draai daarna de dop van het reservoir en vul bij met behulp van een
passende trechter. Gebruik uitsluitend de originele Beamz vloeistof. Deze vloeistof is milieuvriendelijk, tevens biologisch
afbreekbaar en laat, bij juist gebruik, geen residu achter. De openingen aan de bovenzijde moeten vrij blijven voor een goede
ventilatie. Het verwarmingselement van de rookgenerator ontwikkelt warmte welke afgevoerd moet worden. Plaats geen
voorwerpen op de fazer.
Installatie en gebruik
Haal de fazer uit de verpakking. Sluit de netaansluiting van de afstandsbediening nog niet aan. Vul het rookvloeistofreservoir bij
met behulp van een trechter. Steek daarna pas de stekker weer in het stopcontact. Het verwarmingselement wordt hierdoor nu
automatisch ingeschakeld. Het voorverwarmen duurt ca. 3 minuten, afhankelijk van de omgevingstemperatuur. In de display
komt te staan “Warming up”. Als de juiste temperatuur van de rookgenerator is bereikt staat “Ready To fog”.
6
Display:
Instellingen
Via de Menu toets kunt u de gewenste instellingen regelen. In de display verschijnen de volgende
instellingen:
1. Man Vol Out xxx%.
Handmatige instelling van het volume van 0% tot 100% m.b.v. de Up/Down toetsen.
2. Interval Set xxxS
Stel de interval in tussen elke rookuitstoot binnen 1 tot 100 sec. m.b.v. de Up-/Down toetsen.
3. Duration Set xxxS
Stel de duur in van elke rookuitstoot binnen 1 tot 100 sec.
4. Volume Out xxx%
Stel het volume in gedurende de timer functie binnen 0-100%
5. DMX 512 #xxx
Stel het DMX adres in bij DMX bediening.
6. Wind for Class xx
Instelbare ventilatorsnelheid voor hand / timer-modus.
Timer bediening
Druk de Timer toets om de timerfunctie te activeren. De display geeft de ingestelde interval weer en de timer
telt de seconden af naar "0". Daarna wordt het volume van de rookuitstoot getriggered, ingesteld in "Timer Out". De duur wordt
ingesteld in "Duration Set". Als u de timer functie wilt uitschakelen, druk dan nog een keer op de Timer toets.
Handmatige bediening (locked)
Druk de Lock toets voor een snelle triggering van het volume van de rookuitstoot, ingesteld in "Volume Out". Druk nog een keer
op de Lock toets om de uitstoot te stoppen.
Handmatige bediening (100% )
Druk de Manual toets voor een snelle triggering van een 100% uitstoot. Laat de Manual toets los om de uitstoot te stoppen.
DMX bediening
Sluit machine rechtstreeks aan op een DMX controller of in een DMX lus met meerdere DMX effecten. De machine maakt
gebruik van een 3-polige XLR connector voor DMX-verbinding.
Adres Instelling:
Druk de MODE toets een aantal keren in tot “DMX 512 #xxx” in het display verschijnt, met de UP/DOWN knoppen kan het
startadres ingesteld worden. Het startadres wordt gedefinieerd als eerste kanaal waarop de machine zal reageren. Controleer
dat er geen overlappende kanalen gebruikt worden!
Opmerking:
Het is noodzakelijk om een DMX lus altijd af te sluiten met een 120 OHM afsluitweerstand voor een juiste data transmissie.
Uitschakelen
Schakel de rookmachine altijd uit door de stekker uit het stopcontact te halen. Het verwarmingselement blijft anders onnodig
stroom verbruiken.
Channel Function Value Description
1 Smoke 000-255 Output 0-100%
2 Fan 000-255 Speed 80-100%
7
ONDERHOUD
l
Het bijvullen van het vloeistofreservoir dient voorzichtig te geschieden. Neem eerst de netstekker uit het stopcontact! Draai
daarna de dop van het reservoir en vul bij met behulp van een passende trechter. Gebruik uitsluitend de originele Beamz
vloeistof. Deze vloeistof is milieuvriendelijk, tevens biologisch afbreekbaar en laat bij juist gebruik geen residu achter. Zorg
ervoor dat de nevelvloeistof niet verontreinigd raakt, sluit de dop van de nevelvloeistof kan en tank gelijk na het vullen.
Na 40 uur gebruik, moet de nevelmachine gereinigd worden om aanslag in de machine, pomp en verwarmingselement te
voorkomen.
Reinig procedure
Onderstaande uitvoeren in een goed geventileerde ruimte:
Verwijder vloeistof uit de tank en vul daarna de tank met het reinigingsmiddel.
Schakel nevelmachine in en wacht totdat deze opgewarmd is.
Druk op de schakelknop zodat de vloeistof door de machine gepompt wordt.
Voer bovenstaande handeling uit totdat tank leeg is.
Vul de tank met fazervloeistof.
Fazervloeistof, hoge kwaliteit op waterbasis, speciaal voor de Beamz fazer. Garandeert een goede werking.
5 liter verpakking, bestelnummer 160.662
1 liter verpakking, bestelnummer 160.660
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig
worden gemodificeerd , ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in
élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van de waarschuwingen in het algemeen en gestelde in deze
gebruiksaanwijzing.
Tevens aanvaardt Tronios BV geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven
van veiligheidsinstructies en waarschuwingen .Dit gel dt ook voor gevolgschade in wé
Afgedankte artikelen !!
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het
kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar
lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentel ijk depot of bij
de dealer, zie www.stibat.nl .
ke vorm dan ook.
8
DEUTSCH
Warnung:
- Das Gerät in einem Mindestabstand von 100 cm von brennbaren Materialien wie Gardinen, Büchern, usw.
entfernt befestigt werden. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse nicht versehentlich berührt werden kann.
- Nur für Innengebrauch.
- Während der Montage darf sich niemand unter dem Montagebereich aufhalten.
- Vor der ersten Inbetriebnahme die Anlage von einem Fachmann prüfen lassen.
- Im Gerät befinden sich spannungsführende Teile. NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Stecker niemals mit nassen Händen anfassen.
- Sollten Stecker und/oder Netzschnur, sowie der Kabeleingang zum Gerät beschädigt sein, müssen diese durch
einen Fachmann ersetzt werden.
- Wenn das Gerät sichtbar beschädigt ist, darf es NICHT an eine Steckdose angeschlossen und NICHT
eingeschaltet werden. Benachrichtigen Sie in diesem Fall ihren Fachhändler.
- Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 220-240V AC/50Hz Netzsteckdose mit 10-16A Leistung anschließen.
- Bei Gewitter, sowie Nichtgebrauch das Netzgerät aus der Steckdose ziehen.
- Nach längerem Nichtgebrauch kann sich Kondenswasser im Gehäuse gebildet haben. Lassen Sie das Gerät
erst auf Raumtemperatur kommen.
- Beim Abziehen des Steckers immer am Stecker ziehen, niemals an der Netzschnur.
- Damit das Gerät nicht herunterfallen kann, muss eine Sicherheitsaufhängung angebracht werden, z.B. eine
solide Kette oder ein Drahtseil, die unabhängig vom mitgelieferten Montagebügel befestigt werden muss.
- Der mitgelieferte Montagebügel dient als Hauptbefestigung und muss zum soliden Aufhängen des Geräts
benutzt werden.
- Um Unfälle in Betrieben zu vermeiden, müssen die geltenden Sicherheits-bestimmungen und
Richtlinien/Warnungen eingehalten werden.
- Das Gerät von Kindern fernhalten.
Aufstellung
Die fazermaschine an einem leicht zugänglichen Platz aufstellen, um das Nachfüllen des Tanks zu erleichtern.
ANSCHLUSS UND BEDIENUNG
Sicherheit
Die fazermaschine nur an eine geerdete Wandsteckdose oder Verlängerungsschnur anschliessen.
Seien Sie beim Füllen des flüssigkeittanks vorsichtig. Erst den Netzstecker abziehen und dann die Kappe des Tanks
öffnen und mit Hilfe eines Trichters den Tank abfüllen. Ausschliesslich Original-Beamz flüssigkeit verwenden. Beamz
flüssigkeit ist umweltfreundlich, biologisch abbaubar und hinterlässt bei ordnungsgemässem Gebrauch keine
Rückstände. Die Öffnungen auf der Oberseite des Gehäuses müssen frei bleiben, um eine ordnungsgemässe Kühlung
zu gewährleisten. Der Nebelgenerator entwickelt Hitze, die abgeführt werden muss. Keine Gegenstände auf die
fazermaschine stellen.
Anschluss und Bedienung
Packen Sie die fazermaschine aus. Den flüssigkeittank mit Hilfe eines Trichters füllen, dann den Stecker in eine
Netzsteckdose stecken. Hierdurch schaltet sich das Heizelement automatisch ein. Die Vorwärmzeit beträgt ca. 3
Minuten, je nach Raumtemperatur. Das Display zeigt “Warming up”. Wenn der fazermachine die richtige Temperatur
erreicht hat, zeigt das Display “Ready to fog“ an.
Display:
9
Einstellungen
Über die Menü-Taste können Sie die gewünschte Einstellungen anpassen. Nachdem Sie auf "Menü" gedrückt haben
zeigt das Display die folgende Einstellungen:
1. Man Vol Out xxx%.
Stellen Sie das Volumen Manell ein im Bereich von 0% bis 100% mit den Up / Down-Tasten.
2. Interval Set xxxS
Stellen Sie das Intervall zwischen den einzelnen Nebelausstößen im Bereich von 1 bis 100 Sek. mit den
Up-/Down Tasten ein
3. Duration Set xxxS
Stellen Sie die Dauer jedes Nebelausstoßes im Bereich von 1 bis 100s ein.
4. Volume Out xxx%
Stellen Sie das Volumen während der Timer-Funktion innerhalb des Bereichs von 0-100% ein
5. DMX 512 #xxx
Stellen Sie die DMX Adresse für DMX Bedienung ein.
6. Wind for Class xx
Einstellbare Ventilatordrehzahl für manuelle / Timer-Modus.
Timer Bedienung
Drücken Sie die Timer-Taste um die Timer-Funktion zu aktivieren. Das Display zeigt die eingestellte Zeitintervall und das
Gerät zählt die Sekunden rückwärts bis auf "0". Danach wird das Volumen des Nebelausstoßes, unter "Timer Out"
eingestellt, ausgelöst. Die Dauer hängt ab von den Einstellungen unter "Duration Set" eingestellt. Wenn Sie die TimerFunktion deaktivieren möchten, drücken Sie die Timer-Taste noch einmal.
Manuell Bedienung (locked)
Drücken Sie die Lock-Taste für sofortigen Nebelausstoß unter "Volume Out" eingestellt. Drücken Sie die Taste noch
einmal um den Nebelausstoß zu stoppen. Manuell Bedienung (100% Volumen) Drücken Sie die Manual-Taste für die
sofortige Auslösung des 100% Nebelausstoßes. Lassen Sie diese Taste los, um den Nebelausstoß zu stoppen.
DMX-Steuerung (Anzeige)
Schließen Sie das Gerät direkt an an einen DMX-Controller oder eine DMX Schleife mit mehreren DMX Effekten. Die
Maschine verfügt über einen 3-poligen XLR-Stecker für DMX-Anschluss.
Adressen-Setup:
Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis "DMX 512 #xxx" erscheint auf dem Display, mit den UP / DOWN-Tasten kann
die Start-Adresse eingestellt werden. Die Basisadresse wird als erster Kanal definiert, wo auf das Gerät reagiert.
Überprüfen Sie, dass keine überlappende Kanäle verwendet werden!
Hinweis:
Es ist notwendig um eine DMX Schleife immer mit einem 120 Ohm Wiederstand abzuschließen für eine korrekte
Datenübertragung.
Channel Function Value Description
1 Smoke 000-255 Output 0-100%
2 Fan 000-255 Speed 80-100%
Ausschalten
Die Nebelmaschine wird ausgeschaltet, indem der Netzstecker abgezogen wird. Das starke Heizelement würde sonst
unnötig Strom verbrauchen.
PFLEGE
Nachfüllen des Flüssigkeitsbehälters sollte sorgfältig durchgeführt werden. Entfernen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Dann schrauben Sie den Deckel des Behälters und füllen Sie ihn mit Hilfe eines geeigneten Trichter.
Verwenden Sie nur die Original Beamz Flüssigkeit. Diese Flüssigkeit ist umweltfreundlich, biologisch abbaubar und
hinterlässt keine Rückstände, wenn richtig eingesetzt. Stellen Sie sicher, daß die Flüssigkeit nicht verunreinigt wird,
schließen Sie die Kappen nach dem Befüllen. Nach 40 Stunden, muss die Maschine gereinigt werden, um Rauchbelag
in der Maschine, Pumpe und Heizung zu vermeiden
Reinigung
Nachfolgend in einem gut belüfteten Raum beginnen:
• Entfernen Sie die Flüssigkeit aus dem Tank und füllen Sie den Tank mit dem Reinigungsmittel.
• Schalten Sie die hazermaschine ein und warten Sie bis es aufgewärmt ist.
• Drücken Sie die Taste, um die Flüssigkeit durch die Maschine zu pumpen.
• Führen Sie den obigen Vorgang immer wieder, bis der Tank leer ist.
Fazerflüssigkeit, Qualitätsprodukt auf Wasserbasis, speziell für die Beamz fazermaschine. Garantiert einen
problemlosen Betrieb.
5 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.662
1 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.660
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor.
Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt eb enfalls bei Unfällen und
Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Tronios BV ist in keinem Fall verantwortlich für
persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch
für Folgeschäden jeglicher Form.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017(ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wieder verwertbar. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
11
ESP AÑOL
Atención:
- La máquina de niebla debe colocarse al menos a 100 cm de distancia de materiales inflamables como cortinas,
libros, etc. Asegúrese de que la carcasa no puede ser tocada por accidente.
- Utilice solamente líquido a base de agua Beamz recomendado por su proveedor.
- Poco líquido puede causar daños, mal efecto, la obstrucción, la expectoración de liquido no evaporado etc.
- Nunca añada fluidos inflamables (aceite, gas, perfume) al líquido de niebla.
- Mantenga siempre suficiente líquido en el tanque.
- El uso del dispositivo sin líquido puede causar daños a la bomba y al calentador.
- No obstruya las aberturas en la parte superior de la caja para garantizar una buena ventilación.
- No coloque ningún objeto sobre la máquina de niebla
- Durante la instalación, nadie debe estar por debajo de la zona de montaje.
- Antes del primer uso, revisar la unidad por una persona calificada.
- La unidad contiene piezas con tensión. NO abra la máquina de niebla
- Nunca enchufe o desenchufe la unidad con las manos mojadas.
- Si el enchufe y / o cable de alimentación están dañados, tienen que ser reparados por un técnico calificado.
- Si el equipo está dañado hasta el punto de que se puede ver las partes internas, no conecte la unidad a una toma de
corriente. Necesita ser reparado por un técnico calificado.
- Conecte sólo esta unidad a una toma de corriente con puesta a tierra de 220-240Vac / 50Hz.
- Desenchufe siempre la unidad durante una tormenta eléctrica o cuando no esté en uso.
- Si la unidad no ha sido utilizada durante un largo período de tiempo, se puede producir condensación en el interior
de la carcasa. Por favor, dejar que la unidad alcance la temperatura ambiente antes de su uso.
- Al desconectar el aparato de la red tire siempre del enchufe, nunca del cable.
- Con el fin de evitar la caída de la unidad, un cierre de seguridad debe ser instalado. Esto puede ser una cadena
sólida, un cable de acero, etc., que tiene que ser fijado por separado del soporte de montaje.
- El soporte suministrado es la fijación principal y debe ser utilizado para montar sólidamente el efecto de luz.
- Con el fin de evitar accidentes en locales públicos, con los requisitos legales y las normas de seguridad local /
advertencias deben cumplirse.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
Situación
Elija un lugar dnode sea facil rellenar el depósito.
INST ALACIÓN Y USO
Seguridad
Enchufe la máquina de niebla sólo en una toma de corriente con toma de tierra o cable de extensión! ATENCIÓN: el
cable de corriente sólo puede ser reemplazado por un recambio original, suministrado por Tronios.
Tenga cuidado al llenar el tanque de fluido. En primer lugar, desconecte el cable de alimentación! A continuación,
desenroscar la tapa del depósito y llenarlo por medio de un embudo.
Utilice únicamente el líquido original de Beamz que es respetuoso con el medio ambiente y, si se usa correctamente, no
deja residuos.
No obstruya las aberturas en la parte superior de la caja para garantizar una buena ventilación. El elemento calefactor
de la máquina de humo genera calor que debe ser eliminado. No coloque ningún objeto sobre la máquina de humo.
Modo de empleo
Desembalaje del equipo niebla. No conecte aún el cable de red. Llenar el depósito de fluido por medio de un embudo.
Conecte la unidad a una toma de corriente. Así, el elemento de calentamiento se enciende automáticamente.
Dependiendo de la temperatura ambiente, se tarda unos 3 minutos hasta que se alcance la temperatura de trabajo. A
continuación, el termostato es hacer clic y el LED en las luces de control manual. Empuje el interruptor una vez y la
máquina niebla producirá una agradable niebla espesa. Una vez que la máquina de niebla ha alcanzado su temperatura
de trabajo (el LED está encendido) la máquina de niebla puede producir niebla continuamente. Después de este período
de tiempo, el generador de niebla se enfría tanto que el termostato se apaga. Espere un poco hasta que se alcance de
nuevo la temperatura de trabajo. Se recomienda para producir niebla con pequeñas pausas entre lo que se mantiene la
temperatura y el termostato no se apaga.
Asegúrese de que haya siempre suficiente líquido contenido en el tanque. Uso de la máquina de niebla sin líquido
puede dañar permanentemente la unidad. Compruebe el nivel del líquido y llenar el tanque cuando está vacío,
compruebe las obstrucciones de la manguera y filtro y restaurarlo. Enchufe la unidad y compruebe si el problema se
resuelve. Si el problema persiste, deje la unidad de conmutación de particular fuera para evitar mayores daños y
póngase en contacto con su distribuidor.
Apagando la unidad
Switch the unit off by unplugging it from the mains. Otherwise the heating element will draw unnecessarily current.
12
Visualización:
AJUSTES
A través de la tecla Menú, puede ajustar la configuración deseada. Después de pulsar el menú, la pantalla muestra los
siguientes valores:
1. Man Vol Out xxx%.
Ajuste la salida de volumen manual dentro del rango de 0% a 100% por medio de las teclas de arriba / abajo
2. Interval Set xxxS
Ajuste el intervalo entre cada emisión de niebla dentro de la gama de 1 a 100S por medio de las flechas hacia
arriba / abajo.
3. Duration Set xxxS
Ajustar la duración de cada emisión de niebla dentro de la gama de 1 a 100S.
4. Volume Out xxx%
Ajustar la salida de volumen durante la función de temporizador dentro de la gama de 0-100%
5. DMX 512 #xxx
Ajustar la dirección DMX para el control DMX.
6. Wind for Class
La velocidad del ventilador ajustable para el modo manual / automático.
CONTROL DE TIEMPO
Pulse la tecla del temporizador para activar la función de temporizador. La pantalla muestra el intervalo ajustado, y el
dispositivo cuenta los segundos a "0". Después de eso, la emisión de niebla se dispara en el volumen ajustado en
"Timer Out". La duración depende de los ajustes establecidos en "Duración Set". Si desea desactivar la función de
temporizador, pulse la tecla del temporizador una vez más.
Manual control (100% salida)
Pulse la tecla Manual para activar inmediatamente la emisión de la niebla en el volumen 100%. Suelte la tecla Manual
para detener la emisión de niebla.
Manual control (bloqueado)
Pulse el interruptor de bloqueo para activar la emisión de la niebla en el volumen ajustado en "Volumen de salida". Pulse
el interruptor de volumen una vez más con el fin de detener la emisión de niebla.
DMX control
Conecte el equipo directamente a un controlador DMX o un bucle DMX con múltiples efectos DMX. La máquina utiliza
un conector XLR de 3 pines para conexión DMX.
Configurar direcciones DMX: Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca “Add” en la pantalla, con los
botones ARRIBA / ABAJO la dirección de inicio puede establecerse. La dirección de inicio se define como un primer
canal a la que la máquina responderá a. Compruebe que no hay canales superpuestos utilizados!
Nota: Es necesario siempre bloquear el bucle DMX con una terminación de 120 Ohm para la transmisión de datos
correcta.
13
MANTENIMIENTO
Llenar el líquido debe hacerse con cuidado. Retire el enchufe de la red primero! A continuación, desenroscar el tapón
del depósito y llenarlo por medio de un embudo adecuado. Use solamente el líquido original Beamz. Este líquido es
ecológico, biodegradable y no deja residuos cuando se usa correctamente. Asegúrese de cerrar la tapa de la lata de
líquido. Después de 40 horas, la máquina de niebla debe limpiarse para evitar depósitos en la máquina, la bomba y el
calentador.
Procedimiento de limpieza
Proceda a la limpieza en una zona bien ventilada.
Retire el líquido de niebla del tanque, añadir la solución de limpieza de tanque.
Encienda la máquina de niebla y espere hasta que se caliente.
Presione el boton para activar el liquido a traves de la máquina.
Realizar esta acción anterior hasta que el depósito quede vacio.
Rellene el depósito con liquido de niebla.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Voltage : AC220 ~ 240V 50 / 60Hz
Potencia : 1700Watt
Tiempo de calentamiento : 3 minutos
Fusible : F8A
Señal de control : señal DMX, Manual
Canal : 2 Canales
Dimensiones : 350 x 185 x 360 mm
Peso (por unidad) : 6.8 kg
Las especificaciones son típicas. Los valores reales pueden variar ligeramente de una unidad a la otra. Especificaciones
sujetas a cambio sin previo aviso.
ACCESSORIOS
Fazerfluid, líquido de alta calidad en base agua, especialmente diseñado para máquinas de niebla Beamz. Garantiza un
uso sin problemas.
No intente hacer las reparaciones usted mismo. Esto cancela su garantía. No realizar ningún cambio en la unidad. Esto
también invalidaría la garantía. Tampoco es aplicable en caso de accidentes o daños causados por el uso inadecuado o la
falta de atención de las advertencias contenidas en este manual.Tronios BV no se hace responsable de las lesiones
personales causadas por una falta de atención de las recomendaciones de seguridad y advertencias. Esto también es
Productos eléctricos no deben poner en la basura doméstica. Por favor llevarlos a un centro de
reciclaje. Pregunte a sus autoridades locales o con su distribuidor sobre la manera de proceder.
14
FRANCAIS
Avertissement :
- La machine à fumée doit être placée à 1 mètre au moins de tout matériau inflammable, par exemple, rideaux,
bibliothèques… Assurez-vous que le boîtier ne puisse pas être accidentellement touché.
- Utilisez uniquement du liquide à base d’eau de marque Beamz, recommandé par votre revendeur.
- Un liquide pauvre cause des dommages permanents, des effets ratés, des jets de liquide non évaporé…
- N’ajoutez jamais de liquides inflammables (huile, gaz, parfums) au liquide.
- Laissez toujours assez de liquide dans le réservoir.
Une utilisation sans liquide va endommager la pompe et le corps de chauffe.
- N’obturez pas les ouvertures sur le dessus du boîtier afin d’assurer une bonne ventilation de l’appareil.
- Ne placez pas d’objet sur la machine à fumée.
- Pour utilisation en intérieur uniquement.
- Lors de l’installation, personne ne doit se trouver à proximité de la zone de montage.
- Avant la première utilisation, l’appareil doit être vérifié par une personne qualifiée.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS la machine à fumée.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec des mains mouillées.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil.
- Si la fiche secteur et / ou le cordon secteur est endommagé, seul un technicien qualifié peut les réparer.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil. Seul un
technicien qualifié peut le réparer.
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 V~/50 Hz avec terre.
- En cas d’orage ou de non utilisation, débranchez toujours l’appareil.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Pour éviter toute chute de l’appareil, il convient d’installer un système de fixation. Cela peut être une élingue, une
chaîne… Ce système de fixation doit être attaché séparément de l’étrier de montage.
- L’étrier de montage est la fixation principale, il doit être utilise pour une fixation.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions.
- Conservez hors de la portée des enfants.
Emplacement
Choisissez un emplacement de telle sorte que le réservoir soit facile à remplir.
INST ALLATION ET UTILISA TION
Sécurité
Branchez l’appareil uniquement à une prise secteur reliée à la terre. ATTENTION : le cordon secteur d’origine ne peut
être remplacé que par un cordon secteur fourni par Tronios.
Faites attention lorsque vous remplissez le réservoir. Débranchez tout d’abord l’appareil du secteur. Dévissez le
bouchon du réservoir et remplissez-le avec un entonnoir.
Utilisez exclusivement du liquide de marque Beamz ; il respecte l’environnement et s’il est utilisé correctement, il ne
laisse pas de résidus. Refermez le réservoir avec le bouchon pour éviter toute contamination du liquide. Les ouïes de
ventilation sur le dessus de l’appareil ne doivent pas être obturées afin de garantir une bonne ventilation de l’appareil. Le
corps de chauffe dégage de la chaleur qui doit être évacuée. Ne posez aucun objet sur l’appareil.
Utilisation
Déballez l'appareil. Ne reliez pas encore la machine à fumée au secteur. Remplissez le réservoir avec un entonnoir.
Branchez maintenant l'appareil au secteur. Le corps de chauffe est automatiquement allumé. Selon la température de la
pièce, cela peut durer 3 minutes jusqu'à ce que la température de fonctionnement soit atteinte. Ensuite le thermostat
émet un clic, la LED sur la partie de commande s’allume. Poussez l’interrupteur une fois, la machine émet de la fumée.
Lorsqu’elle a atteint sa température de fonctionnement (la LED est allumée), la machine à fumée peut produire en
continu de la fumée en continu. Ensuite, le générateur de fumée refroidit, de telle sorte que le thermostat s’éteint.
Attendez quelques minutes jusqu’à atteindre à nouveau la température de fonctionnement. Il est recommandé de
produire de la fumée en laissant de petites pauses entre chaque utilisation pour que la température soit maintenue et
que le thermostat ne s’éteigne pas.
Assurez-vous qu'il y a toujours assez de liquide dans le réservoir. Utilisez la machine sans liquide peut créer des
dommages irréversibles.
Si la machine génère peu de fumée ou si la pompe émet un bruit, éteignez immédiatement l'appareil. Vérifiez le niveau
de liquide et remplissez le réservoir s'il est vide. Vérifiez la buse, assurez-vous que rien ne peut bloquer le filtre.
Branchez l'appareil et vérifiez si le problème est résolu. S'il persiste, éteignez l'appareil pour éviter tout dommage
supplémentaire et contactez votre revendeur.
Arrêt de l’appareil
Eteignez l’appareil en le débranchant du secteur. Sinon le corps de chauffe consomme inutilement du courant.
15
Affichage :
REGLAGES
Via le menu, vous pouvez effectuer différents réglages. L’affichage indique les réglages suivants :
1. Man Vol Out xxx%.
Pour régler manuellement avec les touches Up/Down le volume de sortie dans une plage de 0% à 100%.
2. Interval Set xxxS
Pour régler avec les touches Up/Down l’intervalle entre chaque émission de fumée dans une plage de 1 à 100s.
3. Duration Set xxxS
Pour régler la durée de chaque émission de fumée dans une plage de 1 à 100 s.
4. Volume Out xxx%
Pour régler le volume de sortie avec la fonction Timer dans une plage de 0 à. 100%.
5. DMX 512 #xxx
Pour régler l’adresse DMX pour la gestion DMX.
6. Wind for Class
Vissez réglable du ventilateur pour le mode manuel / Timer.
GESTION TIMER
Appuyez sur la touche Timer pour active la fonction. L’affichage indique l’intervalle réglé, l’appareil fait un compte à
rebours jusqu’à “0“. Ensuite, l’émission de fumée se règle avec le volume réglé au point "Timer Out". La durée dépend
du réglage au point "Duration Set". Si vous voulez désactiver la fonction Timer, appuyez à nouveau sur la touche Timer.
Réglage manuel (100% sortie)
Appuyez sur la touche Manual pour une émission immédiate de fumée à 100 %. Pour arrêter l’émission de fumée,
relâchez la touche Manual.
Réglage manuel (verrouillé)
Appuyez sur la touche Lock pour un déclenchement immédiat de l’émission de fumée au débit réglé au point "Volume
Out". Appuyez à nouveau sur la touche Volume pour arrêter l’émission de fumée.
Gestion DMX
Reliez la machine directement à un contrôleur DMX ou à une boucle DMX avec de multiples effets DMX. L’appareil
utilise une fiche XLR 3 pôles pour le branchement DMX.
Réglage Adresse : Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que Add s’affiche sur l’écran. Avec les touches UP /
DOWN réglez l’adresse de démarrage. L’adresse de démarrage est définie comme le premier canal pour lequel la
machine répond. Assurez-vous que les canaux ne se chevauchent pas.
Canal Fonction Valeur Description
1 Smoke 000-255 Sortie 0-100%
2 Fan 000-255 Vitesse 80-100%
Note : Il est impératif de toujours terminer la boucle DMX par une résistance 120 Ω pour une transmission corrrecte des
données.
16
ENTRETIEN
Remplissez le réservoir avec précaution. Débranchez tout d’abord l’appareil. Ensuite dévissez le bouchon du réservoir et
utilisez un entonnoir pour remplir. Utilisez exclusivement du liquide de marque Beamz ; il respecte l’environnement et s’il
est utilisé correctement, il ne laisse pas de résidus. Refermez le réservoir avec le bouchon pour éviter toute
contamination du liquide. Après 40 heures, il faut nettoyer la machine pour éviter les dépôts dans la machine, la pompe
et le corps de chauffe.
Procédure de nettoyage
Procédez au nettoyage dans un environnement correctement ventilé.
Videz le réservoir, ajoutez une solution de nettoyage
Allumez la machine à fumée et attendez qu’elle chauffe.
Appuyez sur le bouton pour que le liquide soit pompé.
Répétez l’opération jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
Remplissez à nouveau le réservoir avec du liquide.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : AC220~240V 50/60Hz
Puissance : 1700 Watt
Durée chauffe : 3 Minutes
Fusible : F8A
Signal de contrôle : signal DMX signal, manuel
Canaux : 2 canaux
Dimensions : 350 x 185 x 360mm
Poids : 6,8 kg
Données spécifiques. Les valeurs actuelles peuvent légèrement varier d’un appareil à l’autre. Tout droit de modification
réservé sans notification préalable.
ACCESSOIRES
Le liquide pour machine à fumée haute qualité à base d'eau, spécialement conçu pour les machines à fumée
Beamz, garantit un fonctionnement sans problème.
Bidon de 5 litres, référence 160.662
Bidon de 1 litre, référence. 160.660
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil.
Vous perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causés par une
utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Tronios BV ne pourrait être
tenu responsable en cas de dommages matér iels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une déchetterie. Demandez
conseil aux autorités ou à votre revendeur.
17
18
Declaration of Conformity
Manufacturer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415
7602 KM – ALMELO
+31(0)546589299
+31(0)546589298
The Netherlands
Product number: 160.512
Product Description: H2000 Fazer DMX LCD
Trade Name: BEAMZ
Regulatory Requirement: EN 55014-1:2006+A1:2009EN 55014-2:1997+ A1:2001+ A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008; -4-2: 2008; -4-3: 2008; -4-4: 2004;-4-5: 2005; 4-6: 2008-4-11: 2004
EN 60335-2-82:2003
EN 60335-1:2002+A14:2010
EN 62233:2008
I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU and
2014/30/EU and conforms to the above mentioned Declarations.