Beamz BBP96, 150.589 Instruction Manual

Page 1
BBP96 UPLIGHT P AR
Ref. nr.: 150.589
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.0
Page 2
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a specialist. When the unit is switched on for the first time, some smell may occur. This is normal and will disappear after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the product. This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A faulty or damaged mains lead can cause electrical shoc k and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet, always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet and DO NOT switch the product on. Contact your dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220­240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used for a longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of time, condensation may occur. Let the unit reach room temperature before you switch it on.
- Never use the product in humid rooms or outdoors.
- During operation, the housing becomes very hot. Do not touch it during operation and immediately after.
- To prevent accidents in companies, you must follow the applicable guide lines and follow the instructions.
- Secure the product with an extra safety chain if the unit is ceiling mount. Use a truss system with clamps. Make sure nobody stands in the mounting area. Mount the effect at least 50cm away from inflammable material and leave at least 1 meter space on every side to ensure sufficient cooling.
- This product contains high intensity LEDs. Do not look into the LED light to prevent damage to your eyes.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues of these sprays cause deposits of dust and grease. In case of malfunction, always seek advice from a specialist.
- Only operate the product with clean hands.
- Do not force the controls.
- If the product has fallen, always have it checked by a qualified technician before you switch the product on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the mains and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when people walk on it. Check the mains lead before every use for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power outlet match. If you travel, make sure that the mains voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can transport the product in safe conditions
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read and adhere to.
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LENS. This can damage your eyes. Persons who are subject to epileptic attacks should be aware of the effects that this light effect may have on them.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate and their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and 35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice. prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Beamz cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
Page 3
3
UNP A CKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
RECHARGEABLE BA TTER Y OPERATION
Prior to operating the device off mains for the first time, the rechargeable battery must be fully charged. 1 Switch on the device with the power switch. The operating time of the battery depends on the operating mode and the ambient
temperature. After the operation, switch the device off. 2 For charging the battery, con nect the dev ice to a power outlet via the enclosed adapter (12.6Vdc 2A). The device may be
operated during the charging procedure. 3 The device features a protective circuit for charging which prevents overload of the rechargeable battery. However, disconnect
the device from the mains after charging. Otherwise there will be a low current consumption even if the device is switched off. 4 The device will heat up during charging; this is normal. 5 To prevent damage to the battery by deep discharge, recharge a battery completely discharged as soon as possible. Do not
store the unit with the battery completely discharged and regularly recharge the battery in case of long storage.
INSTALLATION
Attention:
The installation of the product has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-riggi ng and serv ic ing.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert
before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical instal lati ons are approved by a skilled person once a year.
The fixture should be installed in the position where persons cannot reach and where persons may walk by or be seated.
CAUTION: Please consider the respective national norms during the
installation! The installation must only be carried out by an
authorized employee or dealers!
CAUTION:
When installing the device, make sure there is no highly in
inflammable material (decoration articles, etc.) in between a
distance of min 0.5 meter.
Page 4
4
DISPLAY
The control board offer several features: you can simple set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is acce ssed by pressing the Mode-button, browse through the submenu by pressing Up or Down.
Press the Enter-button in order to select the desired menu. You can change the selection by pressing Up or Down. Confirm every selection
by pressing the Enter-button. You can leave every mode by pressing the Mode-button. The functions provide d
are described later in this manual.
DMX-512 CONNECTION
If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first unit in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units are connected.
5-pin XLR DMX Connectors. Some manufactures use 5-pin DMX-512 data cables for DATA transmission in place of 3-pin. 5-pin DMX fixtures may be implemented in a 3-pin DMX line. When inserting standard 5-pin data cables in to a 3-pin line a cable adaptor must be used. The chart below details a proper cable conversion.
3-Pin XLR to 5-Pin XLR Conversion
Conductor
3-Pin XLR Female (Out)
5-Pin XLR Male (In)
Ground/Shield
Pin 1
Pin 1
Data Compliment (- signal)
Pin 2
Pin 2
Data True (+ signal)
Pin 3
Pin 3
Not Used
Pin 4 – Do Not Use
Not Used
Pin 5 – Do Not Use
At the last fixture, the DMX cable has to be terminated. Solder a 120 Ohm resistor between signal (-) and signal (+) into a 3-pin XLR connector and plug this into the DMX output of the last fixture in the chain.
MASTER/SLAVE OPERATION
The master/slave operation enables that several same units can be controlled by one “master” unit. Connect the first unit “DMX OUT” socket with the second unit “DMX IN”, using a 3pin DMX Cable. Repeat this process with the
third, fourth etc. or see a above section “DMX-512 connection”. Choose the unit that will control all other and set this in master­mode via display. The other units that must react on the master, you must set in slave-mode. The “Slave” will synchronously follow the “Master” .
Noted: Any unit can be the “Master” or “Slave”.
Page 5
5
REMOTE CONTROLLER
To switch off the lights: Press OFF on the remote control [1].
Manual Color Control:
You can set R/G/B colours with the remote by pushing either the Red <R> button for red, the Green <G> button for green, the Blue <B> button for blue, the White <W> button for white, the Amber <A> button for Amber, the Uv <UV> button for UV [3].
Preset colour mode:
Press one of the nine preset colours on the remote control. [ 4]
Program:
Press one of the four program buttons to choose between the different auto programs [5]. Speed can be changed with up and down button [1].
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible.
If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose, on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right (1) and at the same time remove the battery support (2). For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows upwards in the support.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacin g the fuse, unpl ug mai ns l ead. Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder. Step 3: Install the new fuse in the fuse holder. Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
FIXTURE CLEANING
The cleaning of internal and external optical len se s and/or m ir rors mu st be carried out peri o dica lly to optimiz e ligh t output . Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surrounding can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing
Housings, fixations and installations spots( ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any deformation
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a small problem is
detected
In order to protect the fixture from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be cleaned monthly.
The interior of the fixture should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
Clean with soft cloth using normal glass cleaning fluid.
Always dry the parts carefully.
Clean the external optics at least every month. Clean the internal optics at least every 30/60 days.
ATTENTION:
We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified worker!
Page 6
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momente n de tijd om deze handleiding zorgvuldig t e lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvor ens het product te gebruiken. Volg de inst ructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veili gheidsmaatregelen om br and en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties/ modificat ies e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eer ste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is nor m aal en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat .
- Plaats geen met alen objecten en mors geen vloeistof i n het effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buur t van warmtebronnen zoal s radiatoren etc. en niet op een vibrerende ondergrond plaatsen. Dek ventilatieope ningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet . Als het snoer kapot of bes chadigd is, kan dit leiden tot elektris che schokken of defecten.
- Als u de st ekker uit het stopcontac t neemt, trek dan niet aan het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voor komen, dient u dit apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen r esp. uit en in het stopcontac t.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT worden in geschakeld. Neem in dit geval contact op m et de dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een di m mer aan.
- Reparatie a an het apparaat dient te geschieden door een vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC/ 50Hz (geaard) stopcont act, verbonden met een 1 0-16A meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker ui t het stopcontact hal en, zo ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het appar aat lang niet gebrui kt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen.
- Apparaat nooi t in vochtige ruimt en en buiten gebruiken.
- De behuizin g w ordt zeer warm, raak deze dan ook niet aan bij gebruik en direct na gebruik.
- Om ongevallen in bedrijven te voor komen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwing en worden gevolgd.
- Zorg voor een extra veiligheidsketting als het product op hoogte wordt gehangen. Gebruik een truss-systeem met montagehaak. Ga nooit onder het product staan bij ophanging. Monteer minimaal 50 cm van brandbare objecten en laat tenminste 1meter vrij aan weerszijden v oor een deugdelijke ventilatie.
- Dit apparaat bezit een hoge intensiteit LED; kijk nooit in de LED om oogbeschadigingen te voorkomen.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.
- Zorg dat uw handen schoon zijn ti jdens het gebruik.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een deskundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronis che apparatuur die bromstoringen zouden kunnen veroorzak en.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te w orden gebruikt om onherstelbare beschadigin gen en/of ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eer st het apparaat uit voordat u het netsnoer verwijdert. Ver wijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u het apparaat gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik control eren op breuken/defecten!
- In Nederlan d/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz. Indien u reist (en u neem t het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning i n het land waar u verblijf t.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen. KIJK NOOIT DIRECT IN DE LENS. Dit kan uw ogen beschadigen. Daarnaast dienen epileptici rekening te houden met de effecten die
dit toestel creëert. Dit apparaat is CE goedgekeurd; er mogen geen veranderingen modificaties worden doorgevoerd; deze kunnen de CE-status te niet doen met alle gevolgen van dien. Tevens vervalt de garantie!
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het af danken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het
apparaat; in élk geval verval t de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmacht i g wo rd en ge mo difi ce er d, ook in dit gev al ver v alt de tot al e ga ra nti e. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzin g. Tevens aanvaardt Beamz geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwing en. Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
Page 7
7
LET OP: Het installeren dient conform de wet en gestelde eisen te
geschieden! Ook dient het installeren te geschieden door
vakbekwaam personeel!
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het prod uct in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten. Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aange sl oten en mag géé n dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
OPLADEN V A N DE BATTERIJ
Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruike n, moet de batterij volledig opgeladen zijn. 1 Schakel het apparaat in met de aan/ uit-schakelaar. De oplaadtijd van de batterij hangt af van de bedrijfsmodus en de
omgevingstemperatuur. Schakel het apparaat uit na oplaadtijd. 2 Sluit het apparaat aan met de bijgeleverde adapter (12.6Vdc 2A). Het apparaat kan tijdens het opladen gebruikt worden. 3 Het toestel beschikt over een beveiligingsschakeling voor het opladen, waardoor overbelasting van de oplaadbare batterij
voorkomt. Haal het apparaat echter uit het stopcontact na het opladen. Anders is er een laag stroomverbruik, ook al is het apparaat uitgeschakeld.
4 Het toestel zal tijdens het opladen opwar men; dit is norm aa l. 5 Om te voorkomen dat de batterij beschadigd raakt door het ontladen, als de batterij volledig ontladen is laad dezen dan zo
snel mogelijk weer op. Bewaar het apparaat niet met de batterij volledig ontladen. Bij een langdurige opslag laad het apparaat regelmatig bij.
INSTALLATIE
De constructie van de ophanging dient zo te zijn dat deze 10 keer het gewicht per uur van het product kan dragen.
Gebruik altijd de meegeleverde bevestigingsbeugel om het product op te hange n.
Het product dient m.b.v. een montage kle m (niet mee geleverd) aan de meegeleverde bevestigingsbeugel te worden
bevestigd.
Het product moet altijd worden gezekerd d.m.v. veiligheidskabel.
Zorg ervoor dat geen enkel individu tijdens installatie, reparatie enz. onder het product staat of door kan lopen.
De gebruiker is verantwoordelijk voor het product, de installatie en de veiligheid van het geheel. Is deze daartoe niet in
staat dient altijd een externe deskundige in de arm genomen te worden die het geheel controleert en de verantwoordelijkheid op zich neemt.
De gebruiker dient minstens eens per jaar het product en de installatie te laten controleren, op veiligheid, technische werking enz., door een externe deskundige.
LET OP: Bij de installatie van het apparaat mag geen ontvlambaar materiaal
aanwezig zijn (decoratie materiaal, enz.). Houd tenminste 50 cm afstand tot oppervlakken en andere apparatuur!
Page 8
8
DISPLAY
Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Mode-toets, blader door het submenu door Up of Down-toets.
Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren. U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de Up of Down-toets. Bevestig
elke keuze door te drukken op de Enter-toets. Je kunt elke modus verlaten door op de Mode -toets. De functies worden
verderop in de handleiding beschreven.
DMX-512 AANSLUITEN
Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de stuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van het eerste DMX apparaat. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten.
5-polige XLR connector. Sommige fabrikanten gebruik e n 5-polige DMX kabels voor DATA transmi ss ie in p laat s van 3-pin. 5-polige DMX armaturen kan in een 3-polige DMX lijn worden uitgevoerd. Bij het plaatsen van standard 5-polige datakabels in een 3-polige DMX lijn, moet er een verloop worden gebruikt. Onderstaande tabel geeft de detail s v oor de juis te kabe lc onv ersie .
3-Pin XLR to 5-Pin XLR Conversion
Conductor
3-Pin XLR Female (Out)
5-Pin XLR Male (In)
Ground/Shield
Pin 1
Pin 1
Data Compliment (- signal)
Pin 2
Pin 2
Data True (+ signal)
Pin 3
Pin 3
Not Used
Pin 4 – Do Not Use
Not Used
Pin 5 – Do Not Use
Opgelet bij het laatste apparaat, dient u de DMX-lijn af te sluiten met een eindweerstand. Soldeer een 120 Ohm weerstand tussen signaal (-) en signaal (+) in een 3-polige XLR connector en steek deze in de DMX uitgang van het laatste apparaat in de lijn.
MASTER/SLAVE BEDIENING
De Master/Slave-bediening maakt het mogelijk verschillende zelfde apparaten te bedienen door een "Master" apparaat. Sluit het eerste apparaat "DMX OUT" connector met het tweede apparaat "DMX IN", door gebruik te maken van een 3-pins
DMX kabel. Herhaal deze procedure met de derde, vierde enz. of zie het hoofdstuk "DMX-512 Aansluiten". Kies het apparaat dat alle andere moet aansturen en zet deze in de master-modus via het display. De overige apparaten die moeten reageren op de master, moet u in de slave-modus zetten. De “slave” zal synchroon de “master” volgen.
Opmerking: Elk apparaat kan de “Master” of “Slave” zijn.
Page 9
9
AFSTANDSBEDIENING
Uitschakelen van de verlichting: Druk op “OFF” van de afstandsbediening [1].
Handmatige bediening:
U kunt de R / G / B / W / A / UV kleuren instellen met de afstandsbediening door te drukken op <R> (rood), <G> (groen), <B> (blauwe), <W> (wit), <A> (amber), <UV> (uv) [3].
Voor geprogrammeerde kleur modi:
Druk op een van de negen vooringestelde kleuren op de afstandsbediening. [4]
Programma:
Druk op een van de vier programma toetsen om te kiezen tussen de verschillende automatische programma's [5]. Snelheid kan worden veranderd met omhoog en omlaag knop [1].
De afstandsbediening is voorzien van een batterij. Een isolerende folie tussen de batterij en de batterij contacten voorkomt dat de batterij tijdens transport ontlaad. Voorafgaand aan het eerste gebruik, verwijder de folie van de batterijhouder aan de achterzijde van de afstan dsb ediening. Anders wordt de werking van de afstandsbediening
is niet mogelijk. Indien het bereik van de afstandsbediening afneemt, vervang dan de batterij. Aan
de achterzijde van de afstandsbediening drukt de s ch uif met inkeping naar rechts (1) tegelijkertijd verwijdert de batterijhouder (2). Voor de werking, is een 3V knop cel type CR2025 nodig. Let op, bij de het vervangen van de batterij dat u de positieve pool van de knoopcel omhoog plaatst.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure:
Stap 1: Open de zekeringhouder op het achterpaneel met een passende platte schroevendraaier. Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder. Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder. Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.
ONDERHOUD
Het reinigen van inwendige en uitwendige optische lenzen en / of spiegels moet regelmatig worden uitgevoerd om de lichtopbrengst te optimaliseren. Reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgeving waarin het armatuur wordt gebruikt: een klamme, rokerige of bijzonder vuile omgeving kan een grotere opeenhoping van vuil veroorzaken op de optische uitrusting.
Zorg er voor dat gedurende het onderhoud zich geen individuen bevinden onder het apparaat.
Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
Behuizing, bevestiging en installaties (plafond, truss, ophanging) moeten van deugdelijke aard zijn.
Het netsnoer mag niet beschadigd zijn en moet direct vervangen worden, ook bij kleine defecten.
Om het apparaat te beschermen tegen oververhitting dienen ventilatoren en ventilatie openingen iedere maand
gereinigd te worden.
De lens en spiegels dienen periodiek gereinigd te worden. Deze periode is afhankelijk van de aanwezige viezigheid.
Alleen reinigen met een droge doek, gebruik geen reinigingsmiddelen.
Modificaties door de fabrikant worden zonder u op de hoogte te brengen doorgevoerd.
LET OP: Wij adviseren u het reinigen en servicen van het apparaat uit te laten voeren
door een vakbekwaam persoon.
Page 10
10
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat . Nehmen Sie sich einen A ugenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Mögli chkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen könn en. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da s onst jeglicher Garantieanspruch verf ällt. Treffen Si e stets alle Sicherheitsvorkehrungen um Feuer und/oder Stromsc hlag zu vermeiden. Repar aturen dürfen nur von qual ifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu ver m eiden. Bewahren Si e diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im Bedarfsfall sicher transpor tieren zu können.
- Bevor das G erät in Betrieb genomm en w ird, muss es erst von einem Fachmann überprüft werden. Bei der er sten Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder F lüssigkeiten i ns G erät dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten führen.
- Gerät nic ht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern aufstellen. Nicht auf eine vibrierende O berfläche stell en. Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und beschädig en Sie es nicht. Ei ne beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Reg en und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das G erät so beschädigt ist , dass Innenteile sic htbar sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und das Gerät darf NICH T eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparature n dürfen nur von einem F achmann oder Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose m it 220­240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitt er oder längerem Nichtgebrauch den Netzst ecker abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzsteck er abziehen.
- Wenn das G erät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann s ich Kondenswasser gebi ldet haben. Lassen S ie das Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
- Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen.
- Das Gehäuse wird sehr warm. W ährend des Betriebs und gleich danach nicht das Gehäuse anfassen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müs sen die geltenden Richtl inien beachtet und die Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Wenn das G erät an der Decke befestigt werden soll, muss es mit einer zusätzl ichen Sicherheitskette abgesicher t werden. Benutzen Sie ein Traversen system mit H aken. Während der Montage darf sich niemand im Bereich dar unter aufhalten. Das Gerät muss mindestens 50cm von brennbaren Materialien entfernt angebrac ht werden. Lassen Si e einen Mindestabstand von 1m an jeder Seite des Geräts frei, um ausreichende Kühlung zu gewährleisten.
- Das Gerät besitzt eine hochintensive LED. Niemals di rekt in die LED blicken, um die Augen nicht zu beschädigen.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und auss chalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten. D as Gerät niemals unbeaufsichtigt las sen.
- Die Regler ni cht mit Reinigungssprays reinigen. Diese hinterlassenen Rückstände, die zu Staub- und Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät im m er erst einen Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsm ittel benutzen, die d en Lack beschädigen. Das G erät nur mit einem trockenen Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen, die Brummstörungen ver ursachen können.
- Bei Reparatur en nur die Original-Ersatzteile verwenden, um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen, erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel abziehen, bevor Sie das Gerät um stellen.
- Sorgen Sie daf ür, dass das Netzk abel nicht beschädigt w erden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen überprüfen.
- In Deutsc hland beträgt die Netzspannung 220-240V AC / 50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforder ungen des Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden müssen.
NIEMALS DIREKT IN DIE LINSE BLICKEN. Dies können Ihre Augen verletzen. Epileptiker müssen die Auswirkungen berücksichtigen, die die Effekte dieses gerat auf ihre Gesundheit haben können. Das Gerät ist CE geprüft. Daher dürfen KEINE Veränderungen vorgenommen werden. Außerdem verfällt bei Veränderungen am Gerät jeglicher Garantieanspruch!
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betri eb zu gewährleisten, muss die Raumt em peratur zwischen 5°C/41°F und 35°C/95°. liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unser er Um w elt. Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). (Lithium)Batterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Entnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglic her Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Beamz ist in keinem Fa ll verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorsc hriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
Page 11
11
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
AKKUBETRIEB
Bevor das Gerät zum ersten Mal netzunabhängig betrieben werden kann, muss der Akku vollständig geladen werden.
1. Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein. Die Akku-Betriebszeit hängt vom Betriebsmodus und der Umgebungstemperatur ab. Schalten Sie das Gerät nach dem Betrieb mit dem Netzschalter aus.
2. Zum Aufladen des Akkus schließen Sie das Gerät über das beiliegende adapter (12.6Vdc 2A) an eine Steckdose an.
3. Dank der integrierten Ladeschutzschaltung kann der Akku nicht überladen werden. Trennen Sie dennoch nach dem Aufladen das Gerät vom Netz. Anderenfalls wird auch bei ausgeschaltetem Gerät stets ein geringer Strom verbraucht.
4. Das Gerät erwärmt sich während des Ladevorgangs; dies ist ein normaler Vorgang.
5. Laden Sie einen komplett entladenen Akku möglichst bald auf, um eine Beschädigung des Akkus durch Tiefentladung zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät nicht mit komplett entladenem Akku und laden Sie bei langer Lagerung regelmäßig nach.
INSTALLATION
Die Aufhängung des Geräts muss 10-mal das Eigengewicht 1 Stunde lang ohne Spuren von Verformung tragen können.
Verwenden Sie immer das mitgelieferte Montagebügel, um das Gerät zu hängen.
Das Gerät darf nur über den Montagebügel (nicht enthalten) an der mitgelieferten Hänge-/Befestigungsbügel installiert werden.
Das Gerät muss immer mit H il f e von Sicherungsseil gesichert werden.
Die Anlage muss immer mit einer zweiten Sicherheitsvorrichtung z.B. einem geeigneten Fallnetz/Sicherungsseil abgesichert werden. Die zweite Sicherheitsvorrichtung muss so gebaut sein, dass keine Teile des Geräts auf den Boden fallen können, falls die Hauptbefestigung nachgibt.
Achten Sie drauf, dass sich während der Montage, Demontage und Wartung keine Personen unter dem Montageplatz befinden.
Der Benutzer muss sicherstellen, dass alle sicherheitstechnischen Anlagen von einem Fachmann geprüft werden, bevor er die Anlage zum ersten Mal in Betrieb nimmt oder nach Änderungen der Anlage.
Der Benutzer muss sicherstellen, dass die Anlage einmal im Jahr von einem Fachmann geprüft wird.
Das Gerät muss an einem Ort angebracht werden, wo es nicht von Personen erreicht werden kann und wo sich keine Personen weder stehend noch sitzend aufhalte.
VORSICHT: Bitte beachten Sie die entsprechende nationale Gesetzgebung
während der Montage! Die Installation darf nur von befugten Angestellten oder Fachleuten ausgeführt werden.
VORSICHT: Beim Installieren des Geräts darauf achten, dass sich keine
brennbaren Materialien (Dekorationsartikel usw.) in weniger
als 0,5m Entfernung befinden.
Page 12
12
DISPLAY
Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Mode-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste.
Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern. Bestätigen Sie
jede Auswahl mit der Enter-Taste. Sie können jeden Modus durch Drücken der Mode-Taste verlassen. Die
Funktionen werden später in diesem Gebrauchsanleitung beschrieben.
DMX-512 ANSCHLUSS
Wenn Sie einen standard Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind. Sollen DMX-Controller mit 5-polige XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müss en 5-polige nach 3-polige Adapter verwendet werden.
3-Pin XLR 5-Pin XLR Konvertierung
3-Pin XLR Female (Out)
5-Pin XLR Male (In)
Masse / Schirm
Pin 1
Pin 1
Data (- signal)
Pin 2
Pin 2
Data (+ signal)
Pin 3
Pin 3
Nicht benutzt
Pin 4
Nicht benutzt
Pin 5
Achtung, Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein XLR­Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (-)und Signal (+) ein 120 Ohm Widerstand eingelötet ist.
MASTER/SLAVE-BETRIEB
Die Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere gleiche Geräte durch eine Mastergerät gesteuert werden. Schließen Sie das erste Gerät "DMX OUT" Busche mit dem zweiten Gerät "DMX IN", durch Verwendung eines 3-Pin DMX
Kabel. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit dem dritten, vierten, usw. oder sehen Abschnitt "DMX-512 Anschluss." Wählen Sie das Gerät die alle anderen müssen steuern und setzen Sie ihn in den Master-Modus über das Display. Die anderen Geräte, die auf dem „Master“ reagieren müssen, müssen Sie im Slave-Modus einstellen. Die „Slave“ werden synchron die „Master“ folgen.
Achtung: Jede Gerät kann der "Master" oder "Slave" sein.
Page 13
13
FERNBEDIENUNG
Beleuchtung ausschalten:
Drücken Sie "OFF" auf der Fernbedienung. [1] Handbetrieb:
Sie können die R/G/B/W/A/UV-Farbe legen Sie mit der Fernbedienung durch Drücken der
Taste <R> (rot), <G> (grün), <B> (blau), <W> (weiß), <A> (Bernstein), <UV> (UV) ( [3].
Voreingestellte Farbmodi: Drücken Sie eine der neun voreingestellte Farben auf der Fernbedienung. [4]
Programm: Drücken Sie eine der vier Program-Tasten, um zwischen den verschiedenen Automatikprogrammen zu wählen[5]. Geschwindigkeit kann mit dem oben und unten-Taste geändert werden. [1]
Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem
Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig. Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie die Batterie. Drücken
Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts drücken (1) und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus (2). Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
SICHERUNGSWECHSEL
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passen den Schraubendreher. Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
REINIGUNG UND W ARTUNG
Der inneren und äußeren optischen Linsen und / oder Spiegel müssen regelmäßig gereinigt werden, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung, in der das: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen zu größerer Verschmutzung auf den Linsen des Geräts verursachen.
Stellen Sie sicher, dass der Bereich unterhalb des Geräts befinden sich keine unbefugten Personen im Servicefall.
Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Um den Laser vor Überhitzung Lüfter und Lüftungsschlitze sollten monatlich gereinigt werden, zu schützen.
Das Objektiv und Spiegel sollten regelmäßig gereinigt werden. Diese Zeit ist abhängig von der vorhandenen Schmutz.
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Reinigen Sie das Objektiv sauber mindestens einmal im Monat.
Änderungen, ohne dass Sie den vom Hersteller geändert informier en.
ACHTUNG: Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Page 14
14
ESPAÑOL
Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el manual para futuras consultas. Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentr o del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación puede producir una descarga eléctrica o fallo en el funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados, necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no ex ponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10­16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo.
- Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos o en el exterior.
- Durante el funcionamiento, la carcasa se calien ta muchísimo. No la toque durante el funcionamiento o inmediatamente después.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- Asegure el aparato con una cadena de seguridad extra si el aparato se monta en un techo. Utilice un sistema de truss con ganchos. Asegúrese de que nadie permanece en el área de montaje. Monte el efecto a una distancia de al menos 50cm de materiales inflamables y deje un espacio de al menos 1 metro a cada lado para permitir que haya suficiente ventilación.
- Este aparato contiene LEDs de alta luminosidad. No mire a la luz del LED para evitar daños en su vista.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores. Los residuos de estos spray s produ cen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre cons ulte a un profe si onal .
- Solo maneje el aparato con las manos limpias.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato. Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones, de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tien e que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga eléctr ica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NO MIRE DIRECTAMENTE A LA S LENTES. Puede dañarle la vista. Las personas propensas a tener ataques epilépticos deben tener en cuenta los efectos que este efecto de luces puede tener en ellos.
Este aparato ha obtenido el certificado CE. Está prohibido hacer cambios en el aparato. Invalidaría el certificado CE y su garantía!
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre 5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Beamz nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu
oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
Page 15
15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportist a y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo . Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte) , n o lo enchufe in med iata men te. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la temperatura ambiente..
FUENTE DE ALIMENTA CIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado. Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
OPERA TIVA CON BATERÍA RECARGABLE
Antes de trabajar con la unidad asegúrese de cargar completamente la batería. 1 Encienda la unidad con el interruptor general. El tiempo de trabajo de la batería depende del modo de trabajo y la
temperatura ambiente. Cuando finalice el trabajo asegúrese de desconectar el interruptor general. 2 Para cargar la batería, conecte la unidad a la toma de corriente general con el adaptador suministrado (12.6Vdc 2A). La
unidad puede funcionar durante la carga. 3 El aparato incorpora un circuito protector de carga que previene la sobrecarga de batería. De todas formas es preferible
desconectar de la toma de corriente al finalizar la carga. En caso contrario se generará un pequeño consumo de energía incluso con el equipo apagado.
4 El aparato se calienta durante la carga. Es normal. 5 Para evitar daños en la batería descargada es interesante cargar siempre después de su uso. No guarde la unidad con la
batería completamente descargada y recargue de tiempo en tiempo si va a guardar la unidad durante un periodo prolongado.
INSTALACIÓN
Atención:
La instalación del aparato debe ser de una manera que pueda soportar 10 veces su peso durante 1 hora sin sufrir deformaciones dañosas.
La instalación siempre debe ser efectuada con un accesorio de seguridad secundario, por ejemplo, una red de anclaje adecuada. Este accesorio de seguridad secundario debe ser construido de una manera que ninguna parte de la instalación puede caer si falla el accesorio principal.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, de- desmontaje y reparación.
El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionadas por un perito antes de poner en funcionamiento por primera vez y antes de tomar otra puesta en marcha.
El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionadas por un especialista una vez por año.
El aparato debe instalarse en la posición en la que las personas no puedan llegar y donde las personas puedan caminar o sentarse.
PRECAUCIÓN: Por favor, considere las normas nacionales respectivas
durante la instalación! La instalación sól o debe ser
realizada por un empleado autorizado o distribuidores!
PRECAUCIÓN: Al instalar el aparato, asegúrese de que no hay material
altamente inflamable inflamable (artículos de decoración,
etc.) en una distancia mínima de 0,5 metros.
Page 16
16
P A NEL DE CONTROL (DISPLAY)
The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset.
Al menú principal se accede pulsando la tecla Modo, se navega por el submenú pulsando arriba o abajo.
Pulse el botón Enter para seleccionar el menú deseado. Ust ed pu ede cambi ar la selección pulsando arriba o abajo. Confirme cada selección pulsando la tecla Intro.
Puede abandonar cada modo pulsando el botón Modo. Las funciones previstas se describen más adelante en este manual.
CONEXIÓN DMX-512
Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX de la primera unidad en la cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada de la siguiente unidad hasta que todas las unidades estén conectadas.
Conectores 5-pin XLR DMX. Algunos fabricantes utilizan cables de datos de 5-pin DMX-512 para la transmisión de datos en lugar de 3-pin. Los aparatos DMX de 5-pin se pueden implementar en una línea DMX de 3 pines. Al insertar cables de datos standards de 5 pines en una línea de 3 pines un adaptador de cable debe ser utilizado. La tabla a continuación detalla una conversión adecuada de cable.
Conversión 3-Pin XLR to 5-Pin XLR
Conductor
3-Pin XLR Hembra (Out)
5-Pin XLR Macho (In)
Masa / Tierra
Pin 1
Pin 1
Enviar datos (- señal)
Pin 2
Pin 2
Datos True (+ señal)
Pin 3
Pin 3
No se utiliza
Pin 4 – No se utiliza
No se utiliza
Pin 5 – No se utiliza
En el último aparato, el cable DMX tiene que finalizar. Soldar un resistor de 120 ohmios entre la señal (-) y la señal (+) en un conector XLR de 3 pines, que conectará a la salida DMX del último aparato en la cadena.
OPERACIÓN MAESTRO/E SCLAVO
El funcionamiento maestro / esclavo permite que varios mismas unidades pueden ser contr olad as por una unidad "maestro". Conectar en el enchufe “DMX OUT” de la primera unidad con el enchufe “DMX IN” de la segunda unidad, utilizando un cable
DMX de 3 pines. Repita este proceso con la tercera, cuarta, etc., o ver una sección anterior "DMX-512 de conexión". Elija la unidad que controlará a todas las demás y establezca esto en el modo maestro-a través de la pantalla. Debe configurar las otras unidades en modo esclavo para que reaccionen al maestro. El "esclavo" sigue sincr ónic ame nte al "Maestro".
Nota: Qualquier unidad puede ser “Maestro” o “Esclavo”.
Page 17
17
MANDO A DISTA NCIA
Para apagar las luces: Presione “OFF” en el mando a distancia [1].
Control color manual:
Puede configurar los colores con el control remoto presionando el botón de Red <R> para el rojo, el botón verde <G> para el verde, el botón <B> para el azul, el botón <W> para el blanco, el botón <A> para el ámbar, el botón <UV> para el uv [3].
Modo de color predefinido:
Presione uno de los nueve colores preestablecidos en el control remoto. [4]
Programa:
Pulse uno de los botones de cuatro programas para elegir entre los diferentes programas [5]. La velocidad puede cambiar con el botón arriba y abajo [1].
Para prevenir la descarga durante el transporte, una hoja aislante esta insertada entre la batería y los contactos. Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, retire esta hoja aislante de la parte trasera del mando. En caso contr ario el
mando no funcionara. Si el rango de actuación del mando disminuye, cambie la pila por una nueva. Para
hacer esto, pulse la pequeña barra de la trasera del mando y desplace a la derecha y retire la pila de su soporte (2). El mando utiliza pilas 3 V de tipo botón.
CAMBIANDO EL FUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar de la corriente.
Procedimiento:
Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles. Paso 3: Instale el fusible nuevo en el porta fusibles. Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.
LIMPIEZA
La limpieza de lentes y / o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el aparato: humedad, a humo o especialmente sucios rodea puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación.
Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente libres de
ninguna deformación.
Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente cuando se detecta incluso un pequeño problema.
Para proteger el aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de refrigeración (si las hubiera) y las aberturas de ventilación deberán limpiarse mensualmente.
El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o chorro de aire.
Limpie con un paño suave utilizando un fluido normal de limpiez a de cristal es.
Seque siempre las piezas con cuidado.
Limpie las ópticas externas al menos cada mes. Limpie los elementos ópticos internos al menos cada 30/60 días..
ATENCIÓN: Se recomienda encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por trabajador cualificado!
Page 18
18
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut
effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur l’appareil, cela pourrait causer des déc harge s éle ctriques et dysfonctionnements.
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les réparations
- Branchez l’appareil à une prise 220-240 V/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Pendant le fonctionnement, le boîtier est très chaud.
- Ne le touchez pas pendant le fonctionnement et juste après.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions.
- Assurez l’appareil avec une élingue de sécurité s’il doit être monté au plafond. Utilisez un système de crochets. Assurez-vous que personne ne puisse se trouver sous l’appareil. Il doit être monté à 50 cm au moins de tout matériau inflammable et à un mètre au moins de toute surface pour garantir son bon refroidisse ment.
- Cet appareil contient des LEDs de grande intensité. Ne regardez pas directement les LEDs pour éviter tout troubles de la vision.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoy er les inte rr upt eurs . Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste.
- Ayez toujours les mains propres pour utiliser l’appareil.
- Ne forcez pas les réglages.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interféren ces .
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240 V~/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la tension d’alimentation du pays est compat ibl e avec l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.
CE symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées pr ésentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant engendrer une décharge électrique.
CE symbole doit atti rer l’attention de l’ utilisateur sur des instructions impor tantes détaillées dans la notice, ell es doivent être lues et respectées.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LA LENTILLE. Cela peut créer des troubles de la vision. Les personnes photosensibles et épileptiques doivent prendre en compte les effets que ce jeu de l um ière peut causer.
Cet appareil port e le symbole CE. Il est interdit d’effect uer toute modificati on sur l’appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intér ieur avec une plage de température maximale aut orisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produi ts électriques dans l a poubelle domestique. Déposez-les dans une déchetterie. Dem andez conseil aux autorités locales ou à votre revendeur. Données spécifiques. Les valeurs actuelles peuvent légèr em ent varier d’un apparei l à l’autre. Tout droit de modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la
garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect
des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
Page 19
19
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
FONCTIONNEMENT SUR ACCUMULATEUR
Avant de faire fonctionner l'ap pareil pour la première fois, il faut charger l'accumulateur complètement.
1. Allumez l'appareil avec l'interrupteur secteur. La durée de fonctionnement de l'accumulateur dépend du mode de fonctionnement et de la température ambiant e. Après le fonctionnement, éteignez l'appareil.
2. Pour charger l'accumulateur, reliez l'appareil à une prise secteur via l'adaptateur livré (12,6 VDC / 2 A). L'appareil peut fonctionner pendant la charge.
3. L'appareil est doté d'un circuit de protection pendant la charge pour éviter une surcharge de l'accumulateur. Après la charge, il est impératif de débrancher l'appareil du secteur. Sinon, il y a une faible consommation.
4. L'appareil chauffe pendant la charge, c'est un phénomène normal.
5. Pour éviter d'endommager l'accumulateur par une charge trop importante, rechargez un accumulateur complètement décharge le plus rapidement possible. Ne stockez pas l'appareil avec un accumulateur complètement déchargé et pensez à le charger régulièrement en cas de non utilisation prolongée.
INSTALLATION
Attention:
L’installation de l’appareil doit être pensée et réalisée de telle sorte que le support de fixation puisse supporter 10 fois le poids de l’appareil pendant une heure sans aucune déformation.
L’installation doit toujours être assurée par un second système de fixation, par exemple un filet ou une élingue. Ce second système doit être conçu de telle sorte que aucun élément de l’installation ne puisse tomber si la fixation principale venait à rompre.
Assurez-vous que la zone sous l’emplacement de montage ne puisse pas accueillir de public pendant le montage, le démontage et l’utilisation.
Le responsable du fonctionnement doit faire approuver par un expert les conditions d’installation et d’utilisation de l’appareil avant la première mise en service et après tout changement.
Le responsable du fonctionnement doit faire approuver par un expert les conditions d’installation et d’utilisation de l’appareil, une fois par an.
L’appareil doit être installé de telle sorte que personne ne puisse l’atteindre, passer desso u s ou être assis .
ATTENTION : Lors de l’installation, tenez compte des normes nationales
respectives ! Seuls des revendeurs et installateurs h abilités
peuvent procéder à l’installatio n.
ATTENTION : Lorsque vous installez l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a aucun
matériau fortement inflammable (décorations par exemple) à 0,5
mètres au moins de l’appareil.
Page 20
20
AFFICHAGE
Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré-programmé, lancer un Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Mode, vous pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Up ou Down.
Appuyez sur la touche Enter p our choi sir le menu so uhai té. Vous pouvez modifier la sélection en appuyant sur la touche Up ou Down.
Confirmez la sélection en appuyant sur la touche Enter. Vous pouvez quitter un mode en appuyant sur la touche Mode. Les fonctions
fournies sont décrits plus loin dans ce manuel.
BRANCHEMENT DMX-512
Si vous utilisez un contrôleur DMX classique, vous pouvez relier la sortie DMX du contrôleur directement à l’entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Reliez toujours la sortie d’un appareil à l’entrée de l’appareil suivant jusqu’à ce que tous les appareils soient reliés.
Connecteurs DMX XLR 5 pôles Certains fabricants utilisent des cordons de transmission DMX-512 5 pôles pour la transmission des données à la place de cordons 3 pôles. Des appareils avec connexion DMX 5 pôles peuvent être utilisés dans une ligne DMX 3 pôles. Si vous utilisez des câbles de données 5 pôles dans une ligne 3 pôles, vous devez utiliser un adaptateur. Le tableau ci-dessous pré sente la modification du câble.
Conversion XLR 3 pôles en XLR 5 pôles
Conducteur
XLR 3 P femelle (Out)
XLR 5 pôles mâle (In)
Terre / blindage
Pin 1
Pin 1
Data - (- signal)
Pin 2
Pin 2
Data + (+ signal)
Pin 3
Pin 3
Non utilisé
Pin 4 - ne pas utiliser
Non utilisé
Pin - ne pas utiliser
Sur le dernier appareil, le cordon DMX doit être terminé par un bouchon. Soudez une résistance 120 ohms entre signal (-) et signal (+) sur une prise XLR 3 pôles et branchez-la à la sortie DMX du dernier appareil de la chaîne.
FONCTIONNEMENT MASTER/SLAVE
Le mode Master / Slave permet de gérer plusieurs appareils via un seul appareil “Master“. Reliez la prise du premier appareil “DMX OUT“ au deuxième appareil “DMX IN“ en utilisant un cordon XLR 3 pôles. Répétez la
procédure avec le troisième, quatrième appareil ou reportez-vous au chapitre “Branchement D M X-512“. Choisissez l'appareil qui va contrôler les autres et réglez-le en mode Master via l'affichage. Les autres appareils devant réagir aux indications de l'appareil Master, doivent être réglés en mode Slave. L'appareil “Slave“ va suivre l'appareil “Master“ de manière synchrone.
Note : n'importe quel appareil peut être “Master“ ou “Slave”.
Page 21
21
TELECOMMANDE
Pour éteindre les projecteurs : Appuyez sur la touche OFF sur la télécommande [1].
Gestion manuelle des couleurs :
Vous pouvez régler les couleurs R / G / B avec la télécommande en activant respectivement la touche rouge <R> pour le rouge, la touche verte <G> pour le vert, la touche bleue <B> pour le bleu, la touche blanc <W> pour le blanc, la touche ambre <A> pour le ambre, la touche uv <UV> pour le uv [3].
Mode Preset couleur :
Appuyez sur une des neuf touches présélectionnées de couleur, sur la télécommande [4].
Programmes :
Appuyez sur une des quatre touches de programmes pour choisir parmi les différents modes automatiques [5]. Vous pouvez modifier la vitesse avec la touche Up ou Down [1].
La télécommande est livrée avec une batterie. Une feuille de protection placée entre la batterie et les contacts évite que la batterie ne se décharge pendant le stockage. Avant la première utilisation, retirez la feuille de protection du support de batterie sur la face arrière de la télécommande. Sinon, la télécommande ne peut pas fonctionner.
Si la portée de la télécommande diminue, remplacez la batterie. Sur la face arrière de la télécommande, appuyez sur la petite languette avec la fente vers la droite (1) et simultanément, retirez le support de batterie (2). Une pile bouton 3 V, type CR2025 est nécessaire. Veillez à respecter la polarité, pôle plus de la pile bouton vers le haut.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Si le fusible est défectueux, il faut le remplacer par un fusible de même type et de même valeur. Avant de le remplacer, veillez à débrancher l’appareil. Procédure:
Etape 1: Ouvrez le porte-fusibl e sur le panneau arrière avec un petit tournevis. Etape 2: Retirez l’ancien fusible. Etape 3: Placez le nouveau fusible dans le porte-fusible. Etape 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier.
NETTOYAGE
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et / ou miroirs doit être fait régulièrement pour un rendu lumineux optimal. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’utilisation : de la poussière, fumée ou un environnement très sale peuvent générer une accumulation importante de salissures sur les optiques.
Assurez-vous que personne ne se trouve sous l’emplacement d’installation pendant le nettoyage.
Les boîtiers, fixations et éléments d’installation (plafond, structures, suspensions) ne doivent présenter aucune
déformation.
Le cordon secteur ne doit pas présenter de dom mage ; si un problème est détecté, il doit être immédiatement être remplacé.
Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs et ouïes d’aération doivent être nettoyés tous les mois.
L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé tous les ans avec un compresseur.
Pour le nettoyage, utilisez un tissu doux et du liquide de nettoyage pour vitres usuel.
Séchez correctement tous les éléments.
Nettoyez les optiques externes tous les mois au moins. Nettoyez les optiques internes tous les 30 à 60 jours au moins.
ATTENTION : Nous recommandons fortement que le nettoyage intérieur soit fait par un technicien qualifié.
Page 22
22
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed użyciem skonsultuj się ze specjalistą. Podczas
pierwszego użycia urządzenie może wydzielić specyficzny zapach. To zupełnie normalne, zniknie po
chwili.
- Urządzenie posiada podzespoły przewodzące prąd. Nie otwieraj obudowy urządzenia.
- Nie umieszczaj metalowych obiektów ani płynów w
urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie sprzętu.
- Nie umieszczaj w pobliżu takich źródeł ciepła jak grzejnik
itd. Nie umieszczaj urządzenia na wibrującej
powierzchni. Nie zasłaniaj kanałów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy.
- Pamiętaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Uszkodzony przewód zasilający może spowodować
porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu.
- Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze ciągnij za wtyczkę, nie za kabel.
- Nie wtykaj kabla mając mokre dłonie.
- Jeśli wtyczka lub/oraz kabel zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony przez wykwalifikowaną osobę.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone na tyle, że widoczne są
części wewnętrzne, nie podłączaj sprzętu do gniazdka,
ani go nie uruchamiaj. Skontaktuj się z dystrybutorem. Nie podłączaj urządzenia do opornika bądź dimmera.
- Aby uniknąć porażenia prądem, nie wystawiaj
urządzenia na działanie warunków atmosferycznych ani
na wilgoć.
- Sprzęt może być naprawiany tylko w autoryzowanym serwisie.
- Podłączaj urządzenie do uziemionego źródła zasilania (220-240Vac/50Hz) z bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy lub w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas, odłącz je od gniazdka.
Zasada brzmi: odłącz sprzęt od gniazdka, gdy go nie używasz.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, może wystąpić kondensacja. Pozwól na to, aby sprzęt
osiągnął temperaturę pokojową. Nigdy nie używaj w
wilgotnych pomieszczeniach, bądź na zewnątrz.
- Podczas użytkowania znacznie wzrasta temperatura
obudowy. Nie dotykaj jej w czasie pracy, bądź
natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
- Aby uniknąć wypadków w pracy, wykonuj polecenia zawarte w tej instrukcji.
- Zabezpiecz urządzenie dodatkowym łańcuchem
bezpieczeństwa. Używaj wysokiej jakości haków.
Upewnij się, że nikt nie stoi w pobliżu okolicy montażu. Montuj sprzęt w odległości co najmniej 50cm od materiałów łatwopalnych i zachowuj co najmniej 1m wolnej przestrzeni z każdej strony, aby zapewnić
odpowiednie chłodzenie
- Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy. Nie patrz bezpośrednio na diody, aby nie uszkodzić wzroku.
- Nie włączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę. Skraca to jego żywotność.
- Trzymaj z dala od dzieci. Nie zostawiaj sprzętu bez opieki.
- Nie używaj spray’ów do czyszczenia przełączników. To
powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu. W przypadku usterki zasięgnij rady u specjalisty. Obsługuj
urządzenie mając czyste ręce.
- Nie naciskaj przycisków z zbyt dużą siłą.
- Jeśli urządzenie upadnie, przed kolejnym włączeniem zawsze musi być sprawdzone pr z ez wykwalifik owanego technika.
- Nie używaj chemikaliów do czyszczenia obudowy.
Niszczą one lakier. Dokonuj czyszczenia za pomocą
suchej szmatki.
- Trzymaj z dala od innej elektroniki, która może spowodować zakłócenia.
- Podczas serwisu używaj tylko oryginalnych części. W
innym przypadku może nastąpić poważne uszkodzenie
sprzętu, lub niebezpieczne promieniowanie.
- Wyłącz urządzenie przed wyciągnięciem kabla
zasilającego. Odłącz wszystkie kable przed
przenoszeniem sprzętu.
- Upewnij się, że nikt nie uszkodzi kabla zasilającego.
Sprawdź przed każdym użyciem, czy kabel zasilający nie
nosi znamion uszkodzenia.
- Urządzenie może pracować przy napięciu 220-
240Vac/50Hz. Jeśli podróżujesz ze sprzętem, sprawdź,
czy możesz je bezpiecznie podłączyć do prądu.
- Zachowaj oryginalny karton, aby móc transportować
urządzenie w bezpiecznych warunkach.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu.
NIE PATRZ BEZPOŚREDNIO NA SOCZEWKĘ. Może to spowodować uszkodzenie wzroku. Stroboskop może spowodować atak epilepsji!
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F. WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Beamz nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu
oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
Page 23
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan
techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy
niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu.
Jeśli urządzenie było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu.
Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie
temperatury pokojowej.
ZASILANIE
Na naklejce z tyłu urządzenia znajduje się oznaczenie dotyczące rodzaju zasilania. Sprawdź, czy napięcie w gniazdku zgadza
się z wymaganym przez producenta. Złe napięcie może spowodować nienaprawialne uszkodzenie urządzenia.
Zawsze podłączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu elektrycznego (za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika instalacyjnego). Upewnij się, że urządzenie jest uziemione, aby uniknąć pożaru lub śmiertelnego porażenia prądem.
INSTALACJA
Uwaga:
Instalacja urządzenia powinna być przeprowadzona na konstrukcji, która jest w stanie utrzymać 10-krotność wagi sprzętu przez godzinę bez żadnych deformacji.
Instalacja musi być zawsze dodatkowo zabezpieczona, np. linką bezpieczeństwa. Dodatkowe zabezpieczenie musi
być skonstruowane w taki sposób, że żaden element instalacji nie spadnie w przypadku awarii głównego
zabezpieczenia.
Upewnij się, że przestrzeń pod instalacją jest wolna od osób postronnych podczas montażu, demontażu oraz serwisu.
Operator musi się upewnić, że wszelkie instalacje są zaakceptowane przez eksperta przez użytkowaniem sprzętu.
Takie instalacje muszą być kontrolowane co najmniej raz na rok.
Urządzenie powinno być zamontowane w miejscu niedostępnym dla osób postronnych.
UŻYTKOWANIE AKU MULA T ORA
Przed użytkowaniem bez zewnętrznego zasilania po raz pierwszy, upewnij się, że wbudowany akumulator jest w pełni
naładowany. 1 Uruchom urządzenie za pomocą przełącznika. Czas pracy baterii zależy od trybu pracy oraz temperatury otoczenia. Po
zakończeniu użytkowania sprzętu, wyłącz go.
2 Aby naładować akumulator, podłącz urządzenie do gniazdka za pomocą dołączonego zasilacza. Urządzenie może być
użytkowane podczas ładowania. 3 Urządzenie posiada zabezpieczenie chroniące przed przeładowaniem akumulatora. Aczkolwiek, niezwłocznie po pełnym
naładowaniu, odłącz go od gniazdka. W innym przypadku urządzenie będzie pobierać trochę prądu, nawet jeśli będzie
wyłączone. 4 Sprzęt nagrzewa się podczas ładowania, to normalne. 5 Aby zapobiec uszkodzeniu baterii przez długie rozładowanie do zera, naładuj rozładowaną baterię tak szybko, jak to możliwe.
Nie przechowuj urządzenia z kompletnie rozładowanym akumulatorem, oraz regularnie przeprowadzaj cykl – naładowanie – rozładowanie – w przypadku dłuższego przechowywania.
UWAGA: Respektuj normy bezpieczeństwa dotyczące instalacji urządzenia.
Instalacja może być przeprowadzona przez wykwalifikowanego
pracownika bądź dystrybutora!
UWAGA: Podczas instalacji urządzenia upewnij się, że w pobliżu (0,5m od
urządzenia) nie znajdują się materiały łatwopalne (np. dekoracje).
Page 24
24
WYŚWIETLACZ
Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić
adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Mode. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków Up oraz Down.
Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić wybór naciskając Up oraz Down. Potwierdź każdorazowo nowy
wybór naciskając Enter. Możesz opuścić tryb naciskając Mode. Funkcje urządzenia są opisane w dalszej
części instrukcji.
POŁĄCZENIE DMX512
Jeśli używasz standardowego sterownika DMX, możesz podłączyć go kablem DMX do pierwszego urządzenia zgodnego ze
standardem DMX w łańcuchu. Podłączaj kolejne urządzenia zgodnie ze schematem zamieszczonym poniżej. Jeśli korzystasz ze sterownika wyposażonego w 5-pinowe gniazdo DMX, będziesz potrzebował odpowiedniego adaptera.
Na końcu ostatniego urządzenia należy wpiąć terminator DMX. Jest to niewielkie urządzenie wyglądające jak wtyk
XLR, w którym piny 2 oraz 3 są połączone ze sobą oraz opornikiem 120 Ohm.
TRYB MASTER/SLAVE
Tryb master/slave pozwala na to, aby kilka takich samych urządzeń powielało ustawienia jednego urządzenia “master”. Podłącz 3-pinowy kabel DMX do wyjścia DMX w pierwszym urządzeniu oraz wejścia DMX w kolejnym urządzeniu. Powtórz
proces z trzecim, czwartym itd. urządzeniem, albo zobacz sekcję powyżej (Połączenie DMX). Wybierz urządzenie, które będzie kontrolować pozostałe, oraz za pomocą panelu z wyświetlaczem ustaw w nim tryb „master”. Pozostałe urządzenia, które powinny przyjmować ustawienia urządzenia „master”, należy ustawić w trybie „slave”. Teraz wszystkie urządzenia będą
pracować tak samo.
Informacja: Każde urządzenie może pracować jako “master” lub “slave”.
.
Page 25
PILOT ZDA LNEGO STEROW ANIA
Aby wyłączyć światło: Naciśnij przycisk OFF na pilocie. Aby włączyć ponownie światła, naciśnij przycisk ON. [1]
Manualny wybór koloru:
Możesz ustawić podstawowy kolor (czerwony, zielony, niebieski, Biały, bursztynowy, uv) za pomocą przycisków R, G, B, W, A, UV [3] Intensywność każdego koloru jest regulowana
przyciskami Light up oraz Down. [2] Kolory predefiniowane:
Naciśnij jeden z dwunastu kolorów na pilocie. [4]
AUTO/SOUND za pomocą pilota:
Naciśnij jeden z czterech przycisków, aby wybrać odpowiedni program. Kolejno: Auto, Stroboskop, Fade oraz Sound. [5]
Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany wraz z baterią. Aby uniknąć rozładowywania baterii podczas magazynowania sprzętu, pomiędzy baterią a stykami pilota znajduje się folia. Przed pierwszym użyciem należy
wyciągnąć folię znajdującą się na dole pilota.
Jeśli zasięg działania pilota spada, wymień baterię. W tym celu, z tyłu
urządzenia, przesuń w prawo malutki plastik (1) oraz w tym czasie wyciągnij tackę
baterii (2). Do używania pilota wymagana jest jedna bateria CR 2025 3V. Podczas wkładania baterii <+> powinien być na górze.
WYMIANA BEZPIECZNIKA
Jeśli bezpiecznik jest niesprawny, wymień go na nowy egzemplarz tego samego typu i wartości. Przed wymianą bezpiecznika wyciągnij kabel zasilający z gniazda.
Instrukcja:
Krok 1: Otwórz śrubokrętem zasłonkę bezpiecznika na tylnym panelu. Krok 2: Wyciągnij bezpiecznik.
Krok 3: Włóż nowy bezpiecznik w obudowę. Krok 4: Zasłoń obudowę bezpiecznika oryginalnym plastikiem.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Czyszczenie wewnętrznej oraz zewnętrznej soczewki oraz/lub lusterek musi być przeprowadzane systematycznie, aby
zapewnić najlepszą moc świecenia. Częstotliwość konserwacji zależy od środowiska, w jakim urządzenie jest użytkowane: wilgoć, dym oraz kurz mogą spowodować akumulację nieczystości na optykach.
Upewnij się, że przestrzeń pod instalacją jest wolna od osób postronnych.
Obudowy, miejsca montażu oraz konstrukcje powinny być wolne od jakichkolwiek deformacji.
Kable zasilające powinny być w doskonałym stanie oraz powinny być wymienione natychmiast w przypadku
jakiegokolwiek defektu.
Aby zabezpieczyć urządzenie przed przegrzaniem, wentylatory (jeśli takie są) oraz kanały wentylacyjne powinny być czyszczone raz na miesiąc.
Wnętrze urządzenie powinno być czyszczone corocznie za pomocą odkurzacza.
Do czyszczenia sprzętu należy używać miękkiej szmatki oraz zwykłego płynu do mycia szyb.
Ostrożnie osuszaj części.
Dokonuj czyszczenia zewnętrznej soczewki co najmniej co miesiąc. Wewnętrzne soczewki powinny być czyszczone co
30/60 dni.
UWAGA: Wewnętrzne czyszczenie powinno być przeprowadzane przez wykwalifikowaną osobę.
Page 26
26
MENU / MENÜ / MENÚ
Mode options
User setting
System settings
Informations
Static colours:
Channel option:
White balance settings:
Led temperature:
Red 001-255
6 channel
Red 000-255
°C
Green 001-255
10 channel
Green 000-255
PCB temperature
Blue 001-255
DMX addr settings:
Blue 000-255
°C
White 001-255
A: 000-512
White 000-255
Device work hours:
Amber 001-255
Slave settings
Amber 000-255
……H
UV 001-255
UV 000-255
Software Version:
Strobe 001-255
Show battery icon:
V: ….
Colour macros C:001-032
On/Off
Auto Mode:
Blacklight settings:
Colour change mode, speed: 001-020
On
Colour gradient, speed: 001-020
5 seconds
Colour mutation, speed: 001-020
10 seconds
Colour strobe mode 1, speed: 001-020
15 seconds
Colour strobe mode 2, speed: 001-020
Autolock:
Colour strobe mode 3, speed 001-020
On/Off
Colour strobe mode 4, speed 001-020
Language settings:
Sound mode
Chines / English
Sound 1 sens 1-100
Fan control:
Sound 2 sens 1-100
Auto / High / Medium / Low
Sound 3 sens 1-100
Infrared control setting:
Off / On
Wireless setting:
Off / On
Factory reset
DMX CHANNELS / DMX KANA LEN / D MX-KANÄLE / CANA LES DMX / CANAUX DMX
6 Channels
Channel
Function
Value
Description
1
Colour
000-255
Red dimmer from dark to bright
2
000-255
Green dimmer from dark to bright
3
000-255
Blue dimmer from dark to bright
4
000-255
White dimmer from dark to bright
5
000-255
Amber dimmer from dark to bright
6
000-255
Uv dimmer from dark to bright
Page 27
10 Channels
Channel
Function
Value
Description
1
Master dimmer
000-255
From dark to bright
2
Strobe
000-255
Strobe from slow to fast
3
Colour
000-255
Red dimmer from dark to bright
4
000-255
Green dimmer from dark to bright
5
000-255
Blue dimmer from dark to bright
6
000-255
White dimmer from dark to bright
7
000-255
Amber dimmer from dark to bright
8
000-255
Uv dimmer from dark to bright
9
Program
000-009
no function
010-029
colour mixing selection
030-049
Colour auto run
050-069
Colour gradient
070-089
Colour mutation
090-109
Strobe + Red colour
110-0129
Strobe + Green colour
130-149
Strobe + Blue colour
150-169
Strobe + Amber colour
170-189
Strobe + UV colour
190-209
No function
210-229
Sound 1
230-249
Sound 2
250-255
Sound 3
10
Program speed
000-255
Function speed from slow to fast
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DA TEN / ESPECIFICA CIONES TÉCNIC AS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Rated voltage : AC100240V 50/60Hz Rated power : 72W LED : 6x 12W RGBWA-UV LEDs DMX Channels : 6 or 10Channels Function : DMX, Auto, Sound active and Master-Slave. Dimensions per unit : 135 x 135 x 200mm Weight (per unit) : 2.87 kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
Specifications and design are subject to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2017 by TRONIOS the Netherlands
Page 28
28
Declaration of Conformity
Manufacturer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415 7602 KM – ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298
The Netherlands Product number: 150.592 Product Description: BBP96 Uplight Par Trade Name: BEAMZ
Regulatory Requirement: EN 60598-2-17:1988 + A2:1991 EN 60598-1:2008+A11:2009 EN62031: 2008 IEC 62321-1:2013, IEC 62321-2:2013 IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-3-2:2013 IEC 62321-4:2013 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1:2015, EN 50581:2012
I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU and 2014/30/EU and conforms to the above mentioned Declarations.
Almelo, 11-05-2017
Name :
M. Velders
Signature :
Loading...