The Electromagnetic Lock (Maglock) series is a
surface-mounted, magnetic-lock assembly. They
are available in single- and dual-lock varieties,
various sizes (i.e. force), and also avaible with or
without built-in Door Status Switch (“DS” versions).
All models are designed for standard installation
on most types of doors.
Door Position
Switch
2 Specications
ATTENTION: This product must be powered from a UL-listed, regulated, power-limited, power supply!
10MAGLOCK1UL
10MAGLOCK1ULDS
10MAGLOCK3UL
10MAGLOCK3ULDS
10MAGLOCK5UL
10MAGLOCK5ULDS
10MAGLOCK6UL
10MAGLOCK6ULDS
door congurationholding forcedoor status sensor
singledual600 lb1200 lbwithwithout
600 LB MAGLOCKS1200 LB MAGLOCKS
DESCRIPTION
Lock:singledoublesingledouble
Input Voltage:12 or 24 VDC12 or 24 VDC12 or 24 VDC12 or 24 VDC
Relay Rating:
Reed Switch
Rating:
Power
Consumption:
Dimensions:
Certication:ULULULUL
Operating
Temperature:
Operating
Humidity:
NOTE: The specications listed above are for an indoor, dry, installation location.
75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130 Page 1 of 475.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130 Page 1 of 475.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130 Page 1 of 4
Page 2
3 Precautions
5 Shut off all power going to header before attempting any wiring procedures.5 Maintain a clean and safe environment when working in public areas.5 Constantly be aware of pedestrian trafc around the door area.5 Always stop pedestrian trafc through the doorway when performing tests that may result in unexpected reactions
by the door.
5 Always check placement of all wiring before powering up to ensure that moving door parts will not catch any wires
and cause damage to equipment or cable insulation.
5 Ensure compliance with all applicable safety standards (i.e. ANSI A156.10) upon completion of installation.
4 Installation Notes
5 Handle the equipment with care. Damaging the mating surfaces of the magnet and armature plate may reduce locking efciency.5 The maglock mounts rigidly to the door frame. The armature plate mounts to the door with the hardware provided. This allows
the armature plate to pivot about its center to compensate for door wear and misalignment.
5 Template use must take place with the door in its normally closed position.5 Add threadlocker to all screws before installing, and rmly tighten screws.5 Install only for indoor, dry applications.5 Installation and wiring must be performed in compliance with ANSI/NFPA70 regulations.5 The Maglock shall be installed within the same room as other equipment and circuitry connecting to the Maglock (per UL 864).
5 Installation – Mechanical
TYPICAL INSTALLATION
DOOR FRAME
DOOR
Mounting Options
FillerL&Z bracket
DOOR FRAME
FILLER
MOUNTING PLATE
MAGNET
ARMATURE PLATE
DOOR FRAME
MAGNET
Use the applicable mounting template.
TEMPLATE
PLACE AGAINST JAMB
OPPOSITE HINGES FOR
L.H.R. DOOR INSTALLATION
185mm ARMATURE PLATE GUIDE PIN HOLE
[6mm(1/4") DIA, 12.5mm(1/2") DEEP]
STEP 1
FOLD TEMPLATE ALONG DOTTED LINE.
●
PLACE TEMPLATE AGAINST DOOR AND HEAD FRAME.
●
DRILL HOLES AS INDICATED ON TEMPLATE.
●
STEP 2
MOUNT THE ARMATURE PLATE TO DOOR USING
●
1 RUBBER WASHER SANDWICHED BETWEEN 2 STEEL
WASHER (THE RUBBER WASHER AND 2 STEEL
WASHER ARE INSTALLED ON THE THROUGH SEXNUT
BETWEEN THE ARMATURE PLATE AND DOOR).
STEP 3
DETACH MOUNTING PLATE FROM MAGNET BY REMOVING
●
2 SOCKET CAP SCREWS. SCREWS COULD BE ACCESSED
THROUGH BOTTOM OF MAGNET.
INSTALL THE MOUNTING PLATE WITH 2 FLAT HEAD
●
SCREWS (THE 2 M5x15 FLAT HEAD SCREWS ARE
INSTALLED IN THE SLOTTED HOLES FOR ADJUSTMENT).
ADJUST MOUNTING PLATE SO THAT IT FORMS A RIGHT
●
ANGLE WITH THE ARMATURE PLATE.
USING THE MOUNTING PLATE AS A TEMPLATE,DRILL
●
THE WIRE HOLE.
DRILL AND INSTALL THE REMAINING MOUNTING SCREWS.
●
ARMATURE PLATE
See image of template below.
PLACE AGAINST HEADER
FOLD ON DOTTED LINE
PLACE AGAINST DOOR
(11/16")
DRILL 16mm HOLE
STEP 4
INSTALL MAGNET TO MOUNTING PLATE WITH
●
2 M6 SCREWS SUPPLIED.
STEP 5
INSTALL ELECTRICAL WIRING PER
●
INSTRUCTION SHEET.
STEP 6
TEST ALL FUNCTIONS OF THIS MODEL (SEE
●
WIRING INSTRUCTION).
STEP 7
INSERT 2 LOCKING STOPPERS IN TWO END
●
PLATES,AND COVER WITH 4 mm SCREWS.
STEP 8
INSERT 2 ALUMINUM CAPS TO COVER THE
●
TWO M6 SCREW HOLES.
NOTE: IF NEEDED, USE SMALL MAGNET TO
●
REMOVE LOCKING STOPPERS FROM HOLES.
(1/8")
DRILL 3.2mm HOLE
(2 PLACES)
PLACE AGAINST JAMB
OPPOSITE HINGES FOR
R.H.R. DOOR INSTALLATION
185mm ARMATURE PLATE
[6mm(1/4") DIA, 12.5mm(1/2") DEEP]
DWG. NO. 820001
See User’s Guide 75.5643 for U-bracket
installation (to be used with glass doors).
DOOR
MOUNTING PLATE
MAGNET
L&Z BRACKET
DOOR
ARMATURE PLATE
DO NOT over-tighten the armature plate.
The rubber washer is designed to allow the armature plate to automatically adjust position for best mating position between the magnet and armature plate.
Page 2 of 4 75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130Page 2 of 4 75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130
Page 2 of 4 75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130
Page 3
TYPICALINSTALLATION
ANGLEBRACKET
MOUNTINGPLATE
MOUNTINGPLATE
STRINGER
HOLE FORGUIDE PIN
HOLE FOR NUTRUBBER WASHERSTEELWASHERARMATURE PLATE
SCREW M8 (35MM)
GUIDE PIN
DOOR
NUT
SPACER
WASHER
ARMATURE
PLATE
DOOR
NUT
DOOR FRAME
DOOR FRAME
ARMATURE PLATE
ARMATURE PLATE
MAGNET
MAGNET
DOORDOOR
6 Armature Plate Installation
POWER
0 - 90 SEC.
RELOCK TIMER
RELOCK TIMER
DOOR STATUS SENSOR SWITCH*
DOOR STATUS SENSOR SWITCH*
+
BLACK
BLACK
-
sw
ON
ON
* Switch changes state when door is open
* Switch changes state when door is open
7 Installation – Electrical
COM
COM
REED SWITCH
REED SWITCH
1
1
PCB
PCB
2
2
Nut
Spacer
Door
Hole For Guide Pin
LIGHT
RED
NC
NC
NO
NO
RED
GREEN
GREEN
MAGNETIC LOCK
MAGNETIC LOCK
LIGHT
Hole For Nut
Rubber Washer
Steel Washer
Armature Plate
Screw M8 35mm
Guide Pin
Align the black, plastic piece of the
armature plate with the cover plate (i.e.
magnet must line up with the switch).
Circuit Board for 600 lb Maglocks
POWER
SUPPLY
+ -
1 2 3 4 5
+ - NO C NC
G
LOCK STATUS RELAY (SPDT)
POWER
The product must be powered from a UL-listed, regulated, power-limited, power supply.
If power switch is not wired between DC source voltage(+) and magnet, it will take a
longer time to de-energize the magnet simulating residual magnetism.
12 VDC INPUT
- Required power: See Specications on page 2.
- Connect positive (+) lead from a 12 VDC power source to Terminal 1.
- Connect negative (-) lead from a 12 VDC power source to Terminal 2.
- Check jumper for 12 VDC operation.
24 VDC INPUT
- Required power: See Specications on page 2.
- Connect positive (+) lead from a 24 VDC power source to Terminal 1.
- Connect negative (-) lead from a 24 VDC power source to Terminal 2.
- Check jumper for 24 VDC operation.
+ -
POWER
SELECTOR
JUMPER
0 - 90 SEC.
RELOCK TIMER
12VDC
24VDC
POWER
SUPPLY
Circuit Board for 1200 lb Maglocks
R B G
G
R
G
1 2 3 4 5
+ - NO C NC
B
W
LOCK STATUS RELAY (SPDT)
NOTE: Terminals ratings: 12~24AWG
(1200 lb)
0 - 90 SEC.
RELOCK TIMER
POWER
SELECTOR
JUMPER
(600 lb)
1 2 3 4 5
+ - NO C NC
12VDC
24VDC
POWER
SUPPLY
+ -
1 2 3 4 5
+ - NO C NC
G
CAUTION! Observe
proper circuit board
orientation!
LOCK STATUS RELAY (SPDT)
POWER
SELECTOR
JUMPER
+ -
0 - 90 SEC.
R B G
G
R
G
B
W
SELECTOR
JUMPER
12VDC
24VDC
12VDC
24VDC
POWER
SUPPLY
75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130 Page 3 of 475.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130 Page 3 of 4
75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130 Page 3 of 4
LOCK STATUS RELAY (SPDT)
Page 4
7 Installation – Electrical (cont.)
G
R B G
RGB
W
12VDC
24VDC
POWER
SELECTOR
JUMPER
0 - 90 SEC.
RELOCK TIMER
LOCK STATUS RELAY (SPDT)
POWER
SELECTOR
JUMPER
LOCK STATUS RELAY (SPDT)
BEA Inc. strongly recommends that installation and service technicians be AAADM-certifi ed for pedestrian doors, IDA-certifi ed for doors/gates, and factory-trained for
SWITCHES
LOCK STATUS RELAY CONTACTS (SPDT)
- Relay dry contacts are rated 1A at 24 VDC for safe operation,
DO NOT exceed this rating.
- If a NO switch is required, connect the wires from the system to
Terminal 3 and Terminal 4.
- If a NC switch is required, connect the wires from the system to
Terminal 4 and Terminal 5.
DOOR STATUS SWITCH
- Connect the positive (+) lead from the power source to the
black wire of the Door Status Sensor switch.
- Connect the negative (-) lead from the power source to one
end of the light for door status.
- Connect the red or green wire of the Door Status Sensor switch
to the other end of the light for door status.
red = light off with door closed
green = light on with door closed
POWER
SUPPLY
+ -
1 2 3 4 5
+ - NO C NC
(600 lb)(1200 lb)
DOOR STATUS SENSOR SWITCH*
DOOR STATUS SENSOR SWITCH*
+
-
1 2 3 4 5
+ - NO C NC
POWER
SUPPLY
RED
BLACK
sw
ON
ON
REED SWITCH
REED SWITCH
1
1
PCB
PCB
2
2
NO
NO
NC
NC
COM
COM
BLACK
RED
GREEN
GREEN
MAGNETIC LOCK
MAGNETIC LOCK
LIGHT
LIGHT
* Switch changes state when door is open
- Reed switch dry contacts are rated 0.25 amp at 30 VAC/VDC
* Switch changes state when door is open
for safe operation. Do not exceed this rating.
BEA INSTALLATION/SERVICE COMPLIANCE EXPECTATIONS
BEA Inc., the sensor manufacturer, cannot be held responsible for incorrect installations or inappropriate adjustments or the sensor/device; therefore, BEA Inc. does not
guarantee any use of the sensor outside its intended purpose.
the type of door/gate system.
Installers and service personnel are responsible for executing a risk assessment following each installation/service performed, ensuring that the sensor system installation
and/or device is compliant with local, national, and international regulations, codes, and standards.
Once installation or service work is complete, a safety inspection of the system should be performed and documented per the manufacturers recommendations, or
industry guidelines. Examples of compliance may apply to ANSI 156.10, ANSI 156.19, ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107, UL325, UL294, International Building Code.
Page 4 of 4 75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130Page 4 of 4 75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130
Page 4 of 4 75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130
Page 5
UL MAGLOCKS
1 Description
La série de verrous électromagnétiques (Maglock)
est un ensemble de verrous magnétiques montés
en surface. Ils sont offerts en variétés de verrous
simples et doubles, de diverses tailles (c’est-à-dire
force) et aussi offerts avec ou sans commutateur
intégré d’état de porte (versions « DS »). Tous les
modèles sont conçus pour une installation standard
sur la plupart des types de portes.
Commutateur
de position de
porte
10MAGLOCK1UL
10MAGLOCK1ULDS
10MAGLOCK3UL
10MAGLOCK3ULDS
10MAGLOCK5UL
10MAGLOCK5ULDS
10MAGLOCK6UL
10MAGLOCK6ULDS
GUIDE D’UTILISATION
VERROUS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
conguration de porte
simpledouble
force de rétention
600 lb
(272 kg)
1200 lb
(544 kg)
capteur d’état de porte
avecsans
FRANÇAIS
2 Spécications
ATTENTION : Ce produit doit être activé à l’aide d’une alimentation électrique homologuée UL, régulée et limitée en puissance!
MAGLOCKS 600 LB MAGLOCKS 1 200 LB
DESCRIPTION
Verrou :simpledoublesimpledouble
Tension d’entrée :12 ou 24 V CC12 ou 24 V CC12 ou 24 V CC12 ou 24 V CC
Calibre du relais :
Calibre du
commutateur à lames :
Consommation
d’énergie :
Dimension :
Certication :ULULULUL
Température de
fonctionnement :
Humidité en
fonctionnement :
REMARQUE : Les spécications listées ci-dessus sont pour un emplacement d’installation intérieur et sec.
75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130 Page 1 of 475.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130 Page 1 of 4
Page 6
3 Précautions
5 Coupez l’alimentation de la tête avant d’effectuer un câblage, quel qu’il soit.5 Maintenez un environnement propre et sécurisé lorsque vous travaillez dans des endroits publics.5 Soyez toujours vigilant du passage de piétons dans les environs de la porte.5 Arrêtez toujours toute la circulation piétonne par l’ouverture de la porte lorsque vous effectuez des tests qui peuvent
entraîner des activations inattendues de la porte.
5 Vériez toujours la position de tout câblage avant d’établir le courant an de vous assurer que les pièces en mouvement
de la porte n’accrochent pas de ls, ce qui pourrait causer des dommages matériels ou à l’isolation des câbles.
5 Assurez-vous que tout est conforme aux normes de sécurité applicables (par ex. : ANSI A156.10) une fois l’installation
terminée.
4 Remarques sur l’installation
5 Manipulez soigneusement l’équipement. Endommager les surfaces de contact de l’élément et de la plaque d’armature pourrait
réduire l’efcacité du verrouillage.
5 Le verrou magnétique se monte de manière rigide sur le cadre de la porte. La plaque d’armature se monte sur la porte à l'aide de
la quincaillerie fournie. Cela permet à la plaque d’armature de pivoter autour de son centre pour compenser l’usure et le mauvais
alignement de la porte.
5 Un gabarit doit être utilisé avec la porte en position normalement fermée.5 Ajoutez de l'adhésif frein-let à toutes les vis avant l’installation et serrez fermement les vis.5 À installer seulement pour des applications intérieures sèches.5 L’installation et le câblage doivent être effectués conformément aux règlements ANSI/NFPA70.5 Le verrou magnétique doit être installé dans la même pièce que l’autre équipement et circuit connecté au verrou (selon UL 864).
5 Installation – mécanique
INSTALLATION TYPE
CADRE DE LA
PORTE
PORTE
Options de montage
RemplissageSupport L&Z
CADRE DE LA
PORTE
REMPLISSAGE
PLAQUE DE MONTAGE
AIMANT
PLAQUE D’ARMATURE
CADRE DE LA
PORTE
AIMANT
Utilisez le gabarit de montage applicable.
Consultez l’image du gabarit ci-dessous.
TEMPLATE
PLACE AGAINST JAMB
OPPOSITE HINGES FOR
L.H.R. DOOR INSTALLATION
185mm ARMATURE PLATE GUIDE PIN HOLE
[6mm(1/4") DIA, 12.5mm(1/2") DEEP]
STEP 1
FOLD TEMPLATE ALONG DOTTED LINE.
●
PLACE TEMPLATE AGAINST DOOR AND HEAD FRAME.
●
DRILL HOLES AS INDICATED ON TEMPLATE.
●
STEP 2
MOUNT THE ARMATURE PLATE TO DOOR USING
●
1 RUBBER WASHER SANDWICHED BETWEEN 2 STEEL
WASHER (THE RUBBER WASHER AND 2 STEEL
WASHER ARE INSTALLED ON THE THROUGH SEXNUT
BETWEEN THE ARMATURE PLATE AND DOOR).
STEP 3
DETACH MOUNTING PLATE FROM MAGNET BY REMOVING
●
2 SOCKET CAP SCREWS. SCREWS COULD BE ACCESSED
THROUGH BOTTOM OF MAGNET.
INSTALL THE MOUNTING PLATE WITH 2 FLAT HEAD
●
SCREWS (THE 2 M5x15 FLAT HEAD SCREWS ARE
INSTALLED IN THE SLOTTED HOLES FOR ADJUSTMENT).
ADJUST MOUNTING PLATE SO THAT IT FORMS A RIGHT
●
ANGLE WITH THE ARMATURE PLATE.
USING THE MOUNTING PLATE AS A TEMPLATE,DRILL
●
THE WIRE HOLE.
DRILL AND INSTALL THE REMAINING MOUNTING SCREWS.
●
PLAQUE D’ARMATURE
PLACE AGAINST HEADER
FOLD ON DOTTED LINE
PLACE AGAINST DOOR
(11/16")
DRILL 16mm HOLE
STEP 4
INSTALL MAGNET TO MOUNTING PLATE WITH
●
2 M6 SCREWS SUPPLIED.
STEP 5
INSTALL ELECTRICAL WIRING PER
●
INSTRUCTION SHEET.
STEP 6
TEST ALL FUNCTIONS OF THIS MODEL (SEE
●
WIRING INSTRUCTION).
STEP 7
INSERT 2 LOCKING STOPPERS IN TWO END
●
PLATES,AND COVER WITH 4 mm SCREWS.
STEP 8
INSERT 2 ALUMINUM CAPS TO COVER THE
●
TWO M6 SCREW HOLES.
NOTE: IF NEEDED, USE SMALL MAGNET TO
●
REMOVE LOCKING STOPPERS FROM HOLES.
(1/8")
DRILL 3.2mm HOLE
(2 PLACES)
PLACE AGAINST JAMB
OPPOSITE HINGES FOR
R.H.R. DOOR INSTALLATION
185mm ARMATURE PLATE
[6mm(1/4") DIA, 12.5mm(1/2") DEEP]
DWG. NO. 820001
Consultez le guide d'utilisation 75.5643
pour l’installation d’un support en U (à
utiliser avec des portes en verre).
PLAQUE DE MONTAGE
SUPPORT L&Z
AIMANT
PORTE
PORTE
PLAQUE D’ARMATURE
Ne serrez PAS trop la plaque d’armature.
La rondelle en caoutchouc est conçue pour permettre la plaque d’armature de s’ajuster automatiquement à la meilleure position de contact entre l’aimant et la plaque d’armature.
Page 2 of 4 75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130Page 2 of 4 75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130
Page 7
TYPICALINSTALLATION
ANGLEBRACKET
MOUNTINGPLATE
MOUNTINGPLATE
STRINGER
HOLE FORGUIDE PIN
HOLE FOR NUTRUBBER WASHERSTEELWASHERARMATURE PLATE
SCREW M8 (35MM)
GUIDE PIN
DOOR
NUT
SPACER
WASHER
ARMATURE
PLATE
DOOR
NUT
DOOR FRAME
DOOR FRAME
ARMATURE PLATE
ARMATURE PLATE
MAGNET
MAGNET
DOORDOOR
6 Installation de la plaque d'armature
12VCC
24 VCC
CAVALIER DU
MINUTERIE DU DOUBLE VERROUILLAGE 0 à 90 S
Écrou
Accessoire d’espacement
Porte
COMMUTATEUR DU CAPTEUR D’ÉTAT DE PORTE*
NC
+
NOIR
-
sw
ON
ON
NC
COM
COM
NO
NO
COMMUTATEUR À LAMES
1
1
PCB
PCB
2
2
*Le commutateur change l’état lorsque la porte est ouverte
7 Installation – électrique
Carte de circuit pour les verrous magnétiques 600 lb
ALIMENTATION
+ -
1 2 3 4 5
+ - NO F NF
G
RELAIS DE L’ÉTAT DE VERROUILLAGE
CAVALIER DU
SÉLECTEUR
D’ALIMENTATION
12VCC
+ -
MINUTERIE DU DOUBLE
VERROUILLAGE 0 à 90 S
24VCC
ROUGE
VERT
VERROU MAGNÉTIQUE
VOYANT
Alignez la pièce en plastique noir de la
plaque d’armature avec la plaque de
protection (c.-à-d., l’aimant doit être
aligné avec le commutateur).
Carte de circuit pour les verrous magnétiques 1 200 lb
MINUTERIE DU
DOUBLE
VERROUILLAGE
0 à 90 S
CAVALIER DU
SÉLECTEUR
D’ALIMENTATION
12VCC
24 VCC
ALIMENTATION
G
1 2 3 4 5
+ - NO C NC
R B G
R
G
B
W
RELAIS DE L’ÉTAT DE VERROUILLAGE
Trou pour broche guide
Trou pour écrou
Rondelle en caoutchouc
Rondelle en acier
Plaque d’armature
Vis M8 35mm
Broche guide
ATTENTION :
Observez la bonne
orientation de la carte
de circuit!
ALIMENTATION
Le produit doit être mis sous tension à l’aide d’une alimentation électrique homologuée
UL, régulée et limitée en puissance!
Si l’interrupteur n’est pas câblé entre la tension source CC (+) et l’aimant, le temps pour
mettre hors tension l’aimant simulant un magnétisme résiduel sera plus long.
ENTRÉE 12 V CC
- Alimentation requise Consultez les spécications à la page 2.
- Connectez le l positif (+) à partir d’une source d’alimentation 12 V CC à la borne 1.
- Connectez le l négatif (-) à partir d’une source d’alimentation 12 V CC à la borne 2.
- Vériez le cavalier pour le fonctionnement en 12 V CC.
ENTRÉE 24 V CC
- Alimentation requise : Consultez les spécications à la page 2.
- Connectez le l positif (+) à partir d’une source d’alimentation 24 V CC à la borne 1.
- Connectez le l négatif (-) à partir d’une source d’alimentation 24 V CC à la borne 2.
- Vériez le cavalier pour le fonctionnement en 24 V CC.
REMARQUE : Caractéristiques des bornes : Calibre 12~24 AWG
(1 200 lb)
(600 lb)
-
ALIMENTATION
+ -
1 2 3 4 5
+ - NO F NF
G
G
1 2 3 4 5
+ - NO C NC
RELAIS DE L’ÉTAT DE VERROUILLAGE
CAVALIER DU
SÉLECTEUR
D’ALIMENTATION
+ -
MINUTERIE DU DOUBLE
VERROUILLAGE 0 à 90 S
R B G
R
G
B
W
RELAIS DE L’ÉTAT DE VERROUILLAGE
SÉLECTEUR
D’ALIMENTATION
12VCC
24VCC
75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130 Page 3 of 475.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130 Page 3 of 4
Page 8
7 Installation – électrique (suite)
G
R B G
R
G
B
W
12VCC
24 VCC
CAVALIER DU
SÉLECTEUR
D’ALIMENTATION
MINUTERIE DU DOUBLE VERROUILLAGE 0 à 90 S
RELAIS DE L’ÉTAT DE VERROUILLAGE
CAVALIER DU
SÉLECTEUR
D’ALIMENTATION
RELAIS DE L’ÉTAT DE VERROUILLAGE
BEA Inc., le fabricant du capteur, ne peut être tenu responsable des installations incorrectes ou des réglages inappropriés ou du capteur / appareil; par conséquent, BEA Inc. ne garantit pas
BEA Inc. recommande fortement que les techniciens d’installation et de service soient certifi és AAADM pour les portes piétonnes, certifi és IDA pour les portes / portails et formés en usine pour
Les installateurs et le personnel de maintenance sont responsables de l’exécution d’une évaluation des risques après chaque installation / service, garantissant que l’installation du système de
Une fois l’installation ou les travaux de maintenance terminés, une inspection de sécurité du système doit être effectuée et documentée conformément aux recommandations du fabricant ou
ATTENTES DE CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION/L’ENTRETIEN DE BEA
COMMUTATEURS
CONTACT DES RELAIS DE L’ÉTAT DE VERROUILLAGE
(SPDT)
- La capacité des contacts secs du relais est 1 A à 24 V CC pour
un fonctionnement sans danger, ne dépassez PAS cette capacité.
- Si un commutateur NO est requis, connectez les ls du système
aux bornes 3 et 4.
- Si un commutateur NF est requis, connectez les ls du système
aux bornes 4 et 5.
COMMUTATEUR D’ÉTAT DE PORTE
- Connectez le l positif (+) de la source d’alimentation au l noir
du commutateur de capteur d’état de porte.
- Connectez le l négatif (-) de la source d’alimentation à une
extrémité du voyant pour l’état de la porte.
- Connectez le l rouge ou vert du commutateur du capteur d’état
de porte à l’autre extrémité du voyant pour l’état de la porte.
Rouge = voyant éteint avec la porte fermée
Vert = voyant allumé avec la porte fermée
ALIMENTATION
+ -
1 2 3 4 5
+ - NO F NF
(600 lb)(1 200 lb)
COMMUTATEUR DU CAPTEUR D ’ÉTAT DE PORTE*
+
-
NOIR
sw
ON
ON
ALIMENTATION
NC
NC
COM
COM
NO
NO
COMMUTATEUR À LAMES
1
1
PCB
PCB
2
2
1 2 3 4 5
+ - NO C NC
ROUGE
VERT
VERROU MAGNÉTIQUE
VOYANT
- La capacité des contacts secs du commutateur à lames est 0,25
ampère à 30 V CA/V CC pour un fonctionnement sans danger.
*Le commutateur change l’état lorsque la porte est ouverte
Ne dépassez pas cette capacité.
l’utilisation du capteur en dehors de son usage prévu.
le type de système de portes / portails.
capteur et / ou l’appareil sont conformes aux réglementations, codes et normes locales, nationales et internationales.
aux directives de l’industrie. Des exemples de conformité peuvent s’appliquer aux normes ANSI 156.10, ANSI 156.19, ANSI / DASMA 102, ANSI / DASMA 107, UL325, UL294, Code international
du bâtiment.
Page 4 of 4 75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130Page 4 of 4 75.5366.07 UL MAGLOCKS 20171130