Bbq-pro 20040309 Owner's Manual

Read and follow all Safety, Assembly, and Use and Care Instructions in this Guide before assembling and cooking with this grill. Failure to follow all instructions in this Use and Care Guide may lead to fire or explosion, which could result in property damage, personal injury or death. Do not assemble without assistance. Grill will require at least 2 people for assembly.
· Safety
· Parts Assembly Use and Care Español p.19
Assembly Questions? Call 1-800-489-1581
Tools needed for assembly:
Adjustable wrench (not provided) Screwdriver (not provided)
Use and Care Guide
Charcoal Grill with Offset Smoker Box
Sears Model No. 15897 Kmart Item No. 08420711-7
This Grill is for Outdoor Use Only
See our extensive assortment of outdoor living products on-line at
www.sears.com and www.kmart.com
Sears, Roebuck and Co., Hoffman IL 60179, USA
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Manual Code: 04080031 090911-04
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or unsafe practice which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
WARNING:Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Page 2
c
Sears Brands, LLC
TABLE OF CONTENTS
Customer Service Center....................................................2
Safety Symbols...................................................................2
Warranty..............................................................................2
Parts List, Exploded View....................................................4
Hardware List, Replacement Parts List...............................5
Assembly........................................................................6-15
Use and Care....................................................................16
Customer Service Center - Call for Help and Parts
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each heading means. Read and follow all of the messages found throughout the manual.
DANGER
CAUTION
For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
Call: 1-800-489-1581
• Keep a fire extinguisher accessible at all times while operating grill.
• Never leave grill unattended while in use.
• Never use inside an enclosed area such as a patio, garage, building or tent.
• Never use inside a vehicle, a recreational vehicle such as a motorhome, camper, or truck bed.
• Never operate this grill under any overhead construction such as roof coverings, carports, awnings or overhangs.
• Maintain a minimum distance of 3 feet from all structures.
• Keep area clear of all combustible materials such as wood, dry plants, grass, brush, paper or canvas.
• Never operate this grill within 25 feet of flammable liquids.
• Never operate this grill within 3 feet of a gas cylinder.
• Never use this grill as a heater.
• Use this grill only on a stable, level surface to prevent tipping.
• Use on non-combustible surfaces such as dirt, concrete, brick or rock.
• Keep children and pets away from grill at all times. Do not allow children to use grill.
• Only use charcoal lighting fluid. Never use gasoline, alcohol or other highly volatile fluids to ignite charcoal.These fluids can explode causing injury or death.
• Grill is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards. Do not touch any part of the grill without wearing protective gloves.
• Never move grill when in use. Allow grill to cool completely before moving or storing.
• Never leave HOT coals or ashes unattended.
• Do not store grill with HOT ashes or charcoal inside grill. Store only when fire is completely out and all surfaces are cold.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a non-combustible container.
• Never use this product for anything other than its intended purpose. This grill is not for commercial use.
• Always use this grill in accordance with all applicable local, state and federal fire codes.
Página 35
Esta Página Se Dejó En Blanco
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
2.The materials used in this product may contain lead a chemical known to the State of California to cause birth defects and other reproductive harm.
This manual contains important information necessary for the proper and safe use of this grill. Read and follow all warnings and instructions before using grill and during use. Keep manual for future reference.
Burning charcoal gives off carbon monoxide, which has no odor and can cause death. DO NOT burn charcoal inside homes, vehicles, tents, garages or any enclosed areas. Use only outdoors where it is well ventilated. Failure to follow these warnings and instructions properly could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.
Page 3
WARRANTY
BBQ-PRO GRILL WARRANTY
90 DAY Full Warranty
If this BBQ-PRO product fails due to a defect in material or workmanship within 90 days from the date of purchase, return it to any Sears or Kmart store or other BBQ-PRO outlet in the United States with your proof of purchase for free replacement.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Pagina 34
USO Y MANTENIMIENTO
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Antes de cocinar con su barbacoa PRO Grill / Fumador, siga estos pasos de cerca tanto a curar la temporada y terminar en el interior de su parrilla / fumador. Inadecuada preparación de su parrilla puede afectar a la meta y / o añadir sabores metálicos para su primer alimentos.
· Cepillo o limpiar todos los incluidos superficies interiores
y parrillas.
· Uso de carbón vegetal, construir un pequeño incendio
en la reja de carbón.
· Cierre las puertas. Abrir mariposa amortiguador en el
recuadro y Fumador.
· Continuar la quema de carbón de dos horas o más.
Después de al menos 2 horas, comenzará el aumento de la temperatura mediante la apertura de la mariposa y el humo amortiguador amortiguador de la pila a mitad de camino, y añadir más carbón hasta medir la temperatura aumenta en alrededor de 50-75 grados. Espera a que la temperatura durante unos 15-30 minutos. Su barbacoa-PRO Grill / Fumador está ahora listo para su uso.
ASAR EN LA PRINCIPAL CÁMARA DE COCCIÓN
ADVERTENCIA: Si no se lea y siga las instrucciones para iluminación de carbón puede resultar en lesiones personales graves y / o daños a la propiedad.
· Se recomienda el carbón de leña, sin embargo una
combinación de trozos de madera o virutas de madera mezclado con el carbón de leña puede utilizarse como fuente de combustible para la parrilla.
· Quitar las rejas de la cocina y el lugar de carbón en el
carbón de leña en la reja principal de la cámara de coc ción. No construir demasiado grande de un incendio. Se recomienda iniciar un fuego con no más de 4 libras de carbón (aproximadamente el 60 briquetas) y añadir más según sea necesario durante la cocción.
· Después de permitir que el fuego para quemar, el lugar
de la cocina rejas en la principal cámara de cocción.
FUMAR Y LA LENTITUD DE LA COCINA
· Si se utiliza la unidad como un fumador, quitar las rejas
de la cocina de la caja de fumador y construir su fuego en la parte superior de la caja de carbón fumador reja. Cualquiera de carbón o madera pueden ser utilizados, pero la madera es el combustible recomendado por el sabor que imparte a través del humo. La mayoría de las maderas de frondosas sazonado son buenos para fumar, tales como nogal, mezquite, pecan, roble, man zana, etc Es mejor quitar la corteza antes de grabar, ya que contiene un alto contenido en ácido e imparte un sabor acre.
· Después de permitir que el fuego para quemar, cerrar
las puertas y el control de la temperatura y el humo con los amortiguadores de la caja de fumador y el humo pila. Desde el calor y el humo lugar, un flujo de aire natural, se mantendrá desde el aire amortiguador cerca de la fuente de calor hasta chimenea el humo. Esto se conoce como "sacar del aire". No haga funcionar la unidad con temperaturas superiores a 450 grados en el cuadro de fumador.
· Coloque la comida en la principal cámara de cocción y
utilizar el indicador de temperatura para controlar la temperatura. Cocina y el tabaquismo se están llevando a cabo de forma indirecta de calor. Debido a esto, no hay preocupación de una grasa fuego recrudecimiento de arruinar la comida. No coloque alimentos en el seno de 6 "de la apertura de la principal cámara de cocción en el cuadro de fumador.
· Una regla general para la cocción de alimentos es
alrededor de 1 hora por libra para fumar grandes trozos de carne. Consulte a cocinar un libro específico para cortes de carnes. Limite el número de veces que abra la puerta cuadro de fumador, pues ello permitirá escapar del calor y extender el tiempo de cocción. Si los alimentos parece estar demasiado humo o de color
marrón antes de que el tiempo de cocción haya finalizado, que abarcan poco pesados con papel de aluminio.
GRILL DE MANTENIMIENTO
· Superficie puede formar óxido en el interior de su
fumador. Para evitar esto, asegúrese siempre de aplicar una capa de luz aceite vegetal en las superficies interior después de la limpieza. Esto ayuda en la protección de su unidad. Las superficies exteriores puede tener contac to ocasional-up. Recomendamos el uso de un negro comercialmente disponibles spray de alta temperatura pintura. NUNCA LA PINTURA DENTRO DE SU PARRILLA / FUMADOR!
· Asegúrese de que las hullas son completamente
extinguido antes de la limpieza interior de fumador, siempre y quitar las cenizas después de cada uso. Dentro de las superficies se puede limpiar con una solución de detergente y agua aplicada con un cepillo de matorral. Enjuagar completamente con agua y dejar secar al aire. Escudo con aceite vegetal antes de usar de nuevo.
Para asegurarse que la comida se pueda comer sin peligro, debe cocinarse a las temperaturas internas mínimas señaladas en la tabla siguiente:
Temperaturas internas mínimas
de cocción según USDA*
* Departamento de Agricultura de Estados Unidos
Pescado 145° F Carne de cerdo 160° F Platos a base de huevos 160° F
Filetes y asados de carne de vaca, de ternera o de cordero
145° F
Carne molida de vaca, de ternera o de cordero 160° F Ave entera (pavo, pollo, pato, etc.) 165° F
Carne molida o presas de pollo (pechuga de pollo, etc.)
165° F
TEMPERATURA DE LOS CARBONES
apenas cubiertas de ceniza gris; brillo rojo intenso
capa gruesa de ceniza gris; brillo rojo intenso
capa notable de ceniza gris; brillo rojo
capa gruesa de ceniza gris; brillo rojo oscuro
límites de
temperatura
(° F)
Indicios visuales
CARBONES CALIENTES
CARBONES ENTRE LIGERAMENTE FRÍOS Y LIGERAMENTE CALIENTES
CARBONES LIGERAMENTE CALIENTES
CARBONES LI-GERAMENTE FRÍOS
de 400 a 450
de 375 a 450
de 325 a 375
de 300 a 325
PARTS LIST - EXPLODED VIEW
Item No. Quantity Description
1 1 Grill Lid 2 1 Grill Body 3 1 Smoker Box Top 4 1 Smoker Box Bottom 5 1 Front Shelf 6 1 Storage Shelf 7 2 Shelf Support Bracket 8 1 Smoker Box Bracket
9 2 Leg Bracket 10 2 Wheels 11 1 Axle 12 1 Rear Long Leg 13 1 Front Long Leg
Item No. Quantity Description
14 1 Rear Short Leg 15 1 Front Short Leg 16 3 Handle 17 1 Smoker Box Charcoal Grate 18 1 Grill Charcoal Grate 19 2 Smoker Box Cooking Grate 20 2 Grill Cooking Grate 21 1 Warming Rack 22 2 Charcoal Grate Lifter 23 1 Temperature Gauge 24 1 Smoke Stack
25 1 Smoker Box Door Stop
26 1 Smoker Box Charcoal Access Door
EXPLODED VIEW
24
25
Page 4
5
26
Unpack all parts and check against Parts List. If any parts are damaged or missing, call 1-800-489-1581 for replacement.
PARTS LIST
Página 33
Nota: No apriete demasiado la reji-lla para calentar. Ésta debe moverse libremente.
Inserte el perno del soporte de la reji-lla para calentar (21) en el orificio del extremo de la tapa (1).
Repita el mismo paso en el extremo contrario.
Fije el soporte de la rejilla para calentar (21) en el interior del cuerpo de la parrilla (2) con un tornillo Phillips (A) y una contratuerca hexagonal (H), como se ilustra.
Repita el mismo paso en el extremo contrario.
19
1
2
21
Coloque las rejillas de cocción (20) en el cuerpo de la parrilla (2), como se ilustra.
20
20
2
YA PUEDE USAR LA PARRILLA.
A
H
REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS
REJILLAS DE COCCIÓN
Page 5
HARDWARE LIST - REPLACEMENT PARTS LIST
(A)
M6x12
Phillips Head Screw
Qty: 37
(B)
M6x12
Carriage Bolt
Qty: 2
(C) M6
Hex Flange Nut
Qty: 37
(D)
Hair Pin
Qty: 2
(E) M6
Washer
Qty: 6
(F)
M12
Crown Nut
Qty: 2
(G)
M6x45
Phillips Head Screw
Qty: 16
(H) M6
Lock Nut
Qty: 2
(I)
Axle Bushing
Qty: 2
REPLACEMENT PARTS LIST
HARDWARE LIST
Item No. Description 99040014 Hinge Kit 99040015 Handle Kit 99040016 Smoker Box Kit 99040017 Smoker Box Air Damper Kit 99040018 Smoker Box Bracket Kit 04080007 Temperature Gauge 04080025 Grill Cooking Grate
04080016 Warming Rack 04080027 Charcoal Grate Lifter 04080028 Storage Shelf 04080029 Smoker Box Cooking Grate 04080003 Hardware Pack
Item No. Description 99040001 Grill Lid Kit 99010002 Grill Body Kit 99040003 Smoke Stack Kit 99040004 Front Shelf Kit 99040005 Front Shelf Bracket Kit 99040006 Front Long Leg Kit 99050008 Front Short Leg Kit
99040007 Rear Long Leg Kit 99040009 Rear Short Leg Kit 99040010 Leg Bracket Kit 99040011 Axle Kit 99040012 Wheel Kit 99040013 Warming Rack Kit
To purchase replacement parts, call 1-800-489-1581.
Página 32
Coloque la pieza para regular la altura de la rejilla del carbón (22) sobre la rejilla (18), según se ilustra.
Repita el mismo paso en el extremo contrario.
17
22
18
Eleve y coloque las piezas para regular la altura de la rejilla para el carbón (22) en los puntos de apoyo laterales del cuerpo de la parrilla.
18
22
ASAS PARA LEVANTAR LA PARRILLA
INSTALE LAS ASAS PARA LEVANTAR LA PARRILLA
ASSEMBLY
Before assembly read instructions carefully. Assemble grill on a clean, flat surface. This unit is heavy.
DO NOT ASSEMBLE WITHOUT ASSISTANCE. GET A HELPER!
Insert rear long leg (12) into rear short leg (14) as shown.
Note: Pay close attention to hardware holes when assembling grill legs. Front legs have holes near top to attach front shelf.
Insert front long leg (13) into front short leg (15) as shown.
14
12
1
2
15
13
Page 6
FRONT LEGS
Shelf Attach Holes
REAR LEGS
Página 31
Instale el asa (16) en la tapa de la parrilla (1) con tornillos Phillips (A) y tuercas hexagonales con brida (C) como se ilustra.
Meta el vástago del termómetro (23) por el agujero en la tapa de la parrilla. Fíjelo con la tuerca del quemador preinstalada.
15
1
C
A
Instale la chimenea (24) desde la parte interior de la tapa de la parrilla (1). Fíjelos con un tornillo Phillips (A) y una contratuerca hexagonal (C).
16
23
ASA Y TERMÓMETRO
CHIMENEA
16
24
A
C
1
Loading...
+ 12 hidden pages