СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Инструкция по мерам безопасности ........................................ 3
Рекомендации по установке,
эксплуатации, уходу и хранению ...............................................4
Особенности ...................................................................................... 4
Подготовка к работе ......................................................................4
ОБЗОР УСТРОЙСТВА
Комплектация ................................................................................... 5
Общий вид ..........................................................................................5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКСЕРА
Подготовка миксера к работе .................................................... 6
Эксплуатация миксера...................................................................6
Уход и чистка миксера ................................................................... 6
ПРОЧЕЕ
Технические характеристики...................................................... 7
Информация о сертификате соответствия ............................ 7
Поиск неисправностей ..................................................................7
Сервисное обслуживание............................................................. 8
ВВЕДЕНИЕ 3
ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком
напряжении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Использовать прибор согласно данной инструкции.
• Не использовать прибор в помещениях, где в воздухе могут
содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.
• Используйте только приспособления, входящие в комплект
устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током,
избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации
устройства в условиях высокой влажности.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте устройство – это
может стать причиной поражения электрическим током,
привести к выходу устройства из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя. Для ремонта
и технического обслуживания обращайтесь только в
сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий
торговой марки ВВК.
• Для электропитания устройства используйте электросеть
с надлежащими характеристиками. Напряжение сети
электропитания должно соответствовать данным,
указанным на панели устройства.
• Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных
лучей, низких и высоких температур и повышенной
влажности.
Избегайте резких перепадов температуры и влажности.
При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте устройство
перед началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не
включая его.
• Не устанавливайте на устройство посторонние предметы.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций
и иных механических воздействий.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия и не
устанавливайте устройство в местах, где нормальное
охлаждение устройства во время работы невозможно.
• Не используйте при чистке устройства абразивные
материалы и органические соединения (алкоголь, бензин
и т.д.). Для чистки корпуса устройства допускается
использование небольшого количества нейтрального
моющего средства.
• Если устройство имеет сетевой провод с контактом
заземления, то оно должно быть обязательно подключено
к розетке с контактом заземления. В случае возникновения
короткого замыкания в электрической цепи и появлении
опасного напряжения на корпусе устройства заземление
снижает риск поражения электрическим током.
Электрическая розетка, к которой подключается вилка
такого устройства, должна быть правильно установлена
и подключена к сети электропитания. Обратитесь к
специалисту-электрику, если вы не уверены в том, что
ваши розетки заземлены и правильно установлены.
• В целях предотвращения поражения электротоком
не допускайте погружения проводов или всего изделия
в воду.
• Использование устройства детьми или лицами
с ограниченными возможностями рекомендуется только
• Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
• По окончании пользования, перед сменой аксессуаров
• Не эксплуатируйте устройство при поврежденном шнуре
• Не используйте изделие вне помещений.
• Не допускайте свисания шнура через острый край стола
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых
• При отключении изделия от сети держитесь только
• Используйте изделие по прямому назначению.
• Настоящее изделие предназначено только для
• Не подключайте устройство к сети, перегруженной
• Сетевой шнур специально сделан относительно коротким
• Располагайте устройство на твердой, устойчивой, ровной,
• В случае использования сетевой вилки или приборного
• Блендер предназначен только для бытового
• Не касайтесь движущихся частей блендера во время
• Запрещается вручную проталкивать или уплотнять
• Не допускайте попадания волос или других посторонних
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о проведении всех
действий в соответствии с инструкцией.
под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность.
Не допускайте использования устройства детьми
в качестве игрушки.
или чисткой не забывайте отключать изделие от сети.
Также обязательно отключайте его от сети перед началом
мойки или протирки влажной тканью.
питания, а также в случаях, если нарушена нормальная
работа изделия, если оно падало или было повреждено
каким-либо другим образом. Обратитесь
в Уполномоченный сервисный центр.
или его касания нагретых поверхностей.
и электрических плит, а также духовок.
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать короткое
замыкание.
использования в быту.
другими электрическими приборами, это может привести
к тому, что оно не будет функционировать должным
образом.
во избежание риска получения травмы, чтобы вы не
запутались и не споткнулись.
неметаллической, ненагретой поверхности вдали
от источников тепла.
соединителя в качестве отключающего устройства
отключающее устройство должно оставаться
легкодоступным.
применения для измельчения и смешивания различных
нетвердых видов продуктов, а также для изготовления
полуфабрикатов, соусов, супов, смузи из мягких фруктов
и овощей. Не применяйте устройство в промышленных и
коммерческих целях.
его работы.
перерабатываемые продукты. Для этих целей используйте
только специальные приспособления, поставляемые
в комплекте.
предметов в работающее устройство, насадки, корпус
устройства.
ВВЕДЕНИЕ 4
• Если работа прибора затруднена или заблокирована
из-за непереработанных продуктов, сначала отключите
его от питающей сети. Затем проведите чистку и снова
включите.
• Если блендер отключился по причине перегрева,
отключите его от питающей сети, дождитесь охлаждения
прибора и продолжите работу.
• Запрещается использовать блендер для измельчения
костно-хрящевых субпродуктов и прочих твердых
продуктов.
• Перед подключением к питающей электросети убедитесь,
что переключатель режимов работы переведен
в выключенное положение.
• Некорректное подключение устройства или использование
не по назначению могут привести к повреждениям,
которые не являются гарантийными случаями.
• Не рекомендуется использовать устройство во время
грозы.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ, УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
• Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использования
в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции,
являются схематическими изображениями реальных
объектов, которые могут отличаться от их реальных
изображений.
• Осторожно распакуйте изделие и удалите весь
упаковочный материал. Протрите корпус и элементы
комплекта чистой влажной тряпкой для удаления пыли.
Не используйте для этих целей абразивные и органические
моющие средства и жесткие мочалки.
• В случае возникновения дыма или запаха гари из корпуса
устройства отключите его из розетки, откажитесь от
использования и обратитесь в специализированный
сервисный центр.
• Для корректной работы устройства рекомендуется делать
20-минутные перерывы после 5 минут непрерывной работы
для остывания двигателя.
• Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен
специалистом из сервисного центра ВВК.
• Не устанавливайте устройство в замкнутом
пространстве – под шкафами, в углу помещения, внутри
ограждающих конструкций – это может привести
к перегреву устройства и выходу его из строя.
ОСОБЕННОСТИ
• Максимальная мощность 1000 Вт
• Чаша из нержавеющей стали объемом 4 литра
• Крюк для замеса (для тяжелого, плотного теста с
дрожжами)
• Венчик для перемешивания в форме буквы «А» (для
кремов и легкого теста без дрожжей)
• Шарообразный венчик для сбивания (сливок, яичных
белков и пр.)
• Крышка, защищающая от разбрызгивания
• LED-подсветка регулятора скорости
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Подготавливайте миксер к работе, соблюдая меры
безопасности. Перед первым использованием выполните
следующие действия:
• Распакуйте миксер.
• Удалите весь упаковочный материал.
• Сохраните заводскую упаковку.
• Проверьте комплектацию.
• Ознакомьтесь с мерами безопасности.
• Осмотрите миксер на наличие дефектов и деформаций.
• Убедитесь, что параметры питания, указанные на нижней
панели изделия, соответствуют параметрам питающей
сети.
• Установите миксер на твердую, устойчивую, ровную,
неметаллическую поверхность вдали от источников тепла
на максимально дальнем расстоянии от края поверхности.
Убедитесь, что подставка не скользит по поверхности.
• Включите штепсельную вилку шнура питания в розетку
сети электропитания.
• Убедитесь в отсутствии искрения в местах соединения
штепсельной вилки и розетки, а также запаха гари.
При искрении и присутствии запаха гари отсоедините
штепсельную вилку от розетки и обратитесь в
организацию, обслуживающую вашу электрическую сеть, и
в специализированный сервисный центр BBK.