• Не использовать прибор в помещениях, где в воздухе могут
содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.
• Используйте только приспособления, входящие в комплект
устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током,
избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации
устройства в условиях высокой влажности.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте устройство – это
может стать причиной поражения электрическим током,
привести к выходу устройства из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя. Для ремонта
и технического обслуживания обращайтесь только в
сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий
торговой марки ВВК.
• Для электропитания устройства используйте электросеть
с надлежащими характеристиками. Напряжение сети
электропитания должно соответствовать данным,
указанным на панели устройства.
• Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных
лучей, низких и высоких температур и повышенной
влажности.
Избегайте резких перепадов температуры и влажности.
При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте устройство
перед началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не
включая его.
• Не устанавливайте на устройство посторонние предметы.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций
и иных механических воздействий.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия и не
устанавливайте устройство в местах, где нормальное
охлаждение устройства во время работы невозможно.
• Не используйте при чистке устройства абразивные
материалы и органические соединения (алкоголь, бензин
и т.д.). Для чистки корпуса устройства допускается
использование небольшого количества нейтрального
моющего средства.
• Если устройство имеет сетевой провод с контактом
заземления, то оно должно быть обязательно подключено
к розетке с контактом заземления. В случае возникновения
короткого замыкания в электрической цепи и появлении
опасного напряжения на корпусе устройства заземление
снижает риск поражения электрическим током.
Электрическая розетка, к которой подключается вилка
такого устройства, должна быть правильно установлена
и подключена к сети электропитания. Обратитесь к
специалисту-электрику, если вы не уверены в том, что
ваши розетки заземлены и правильно установлены.
• В целях предотвращения поражения электротоком
не допускайте погружения проводов или всего изделия
в воду.
• Использование устройства детьми или лицами
с ограниченными возможностями рекомендуется только
• Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
• По окончании пользования, перед сменой аксессуаров
• Не эксплуатируйте устройство при поврежденном шнуре
• Не используйте изделие вне помещений.
• Не допускайте свисания шнура через острый край стола
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых
• При отключении изделия от сети держитесь только
• Используйте изделие по прямому назначению.
• Настоящее изделие предназначено только для
• Не подключайте устройство к сети, перегруженной
• Сетевой шнур специально сделан относительно коротким
• Располагайте устройство на твердой, устойчивой, ровной,
• В случае использования сетевой вилки или приборного
• Блендер предназначен только для бытового
• Не касайтесь движущихся частей блендера во время
• Запрещается вручную проталкивать или уплотнять
• Не допускайте попадания волос или других посторонних
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о проведении всех
действий в соответствии с инструкцией.
под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность.
Не допускайте использования устройства детьми
в качестве игрушки.
или чисткой не забывайте отключать изделие от сети.
Также обязательно отключайте его от сети перед началом
мойки или протирки влажной тканью.
питания, а также в случаях, если нарушена нормальная
работа изделия, если оно падало или было повреждено
каким-либо другим образом. Обратитесь
в Уполномоченный сервисный центр.
или его касания нагретых поверхностей.
и электрических плит, а также духовок.
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать короткое
замыкание.
использования в быту.
другими электрическими приборами, это может привести
к тому, что оно не будет функционировать должным
образом.
во избежание риска получения травмы, чтобы вы не
запутались и не споткнулись.
неметаллической, ненагретой поверхности вдали
от источников тепла.
соединителя в качестве отключающего устройства
отключающее устройство должно оставаться
легкодоступным.
применения для измельчения и смешивания различных
нетвердых видов продуктов, а также для изготовления
полуфабрикатов, соусов, супов, смузи из мягких фруктов
и овощей. Не применяйте устройство в промышленных и
коммерческих целях.
его работы.
перерабатываемые продукты. Для этих целей используйте
только специальные приспособления, поставляемые
в комплекте.
предметов в работающее устройство, насадки, корпус
устройства.
ВВЕДЕНИЕ4
• Если работа прибора затруднена или заблокирована
из-за непереработанных продуктов, сначала отключите
его от питающей сети. Затем проведите чистку и снова
включите.
• Если блендер отключился по причине перегрева,
отключите его от питающей сети, дождитесь охлаждения
прибора и продолжите работу.
• Запрещается использовать блендер для измельчения
костно-хрящевых субпродуктов и прочих твердых
продуктов.
• Перед подключением к питающей электросети убедитесь,
что переключатель режимов работы переведен
в выключенное положение.
• Некорректное подключение устройства или использование
не по назначению могут привести к повреждениям,
которые не являются гарантийными случаями.
• Не рекомендуется использовать устройство во время
грозы.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ, УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
• Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использования
в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции,
являются схематическими изображениями реальных
объектов, которые могут отличаться от их реальных
изображений.
• Осторожно распакуйте изделие и удалите весь
упаковочный материал. Протрите корпус и элементы
комплекта чистой влажной тряпкой для удаления пыли.
Не используйте для этих целей абразивные и органические
моющие средства и жесткие мочалки.
• В случае возникновения дыма или запаха гари
из корпуса блендера отключите его из розетки, откажитесь
от использования и обратитесь в специализированный
сервисный центр.
• Для корректной работы блендера рекомендуется делать
5-минутные перерывы после 1 минут непрерывной работы
для остывания двигателя.
• Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен
специалистом из сервисного центра ВВК.
• Не устанавливайте устройство в замкнутом
пространстве – под шкафами, в углу помещения, внутри
ограждающих конструкций – это может привести
к перегреву устройства и выходу его из строя.
ОСОБЕННОСТИ
• Максимальная мощность 1000 Вт
• Выбор скорости работы
• Турбо-режим
• LED-подсветка
• Насадка для приготовления пюре
• Ножи из высокопрочной нержавеющей стали
• Насадка-блендер из нержавеющей стали
• Возможность перемешивать горячие блюда
• Технология Tornado titan 6 Blade – титановое покрытие
ножей, обеспечивающее долговечную и бесперебойную
работу
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Подготавливайте блендер к работе, соблюдая меры
безопасности. Перед первым использованием блендера
выполните следующие действия:
• Распакуйте блендер.
• Удалите весь упаковочный материал.
• Сохраните заводскую упаковку.
• Проверьте комплектацию.
• Ознакомьтесь с мерами безопасности.
• Осмотрите блендер на наличие дефектов и деформаций.
• Убедитесь, что параметры питания, указанные на нижней
панели изделия, соответствуют параметрам питающей
сети.
• Установите блендер на твердую, устойчивую, ровную,
неметаллическую поверхность вдали от источников тепла
на максимально дальнем расстоянии от края поверхности.
Убедитесь, что подставка не скользит по поверхности.
• Включите штепсельную вилку шнура питания в розетку
сети электропитания.
• Убедитесь в отсутствии искрения в местах соединения
штепсельной вилки и розетки, а также запаха гари.
При искрении и присутствии запаха гари отсоедините
штепсельную вилку от розетки и обратитесь в организацию,
обслуживающую вашу электрическую сеть,
и в специализированный сервисный центр BBK.
ОБЗОР УСТРОЙСТВА5
1
121314151617 18 19
Уважаемый покупатель, благодарим вас за выбор блендера
компании BBK!
Блендер предназначен только для бытового применения
для измельчения и смешивания различных нетвердых видов
продуктов, а также для изготовления полуфабрикатов,
соусов, супов, смузи из мягких фруктов и овощей. Не
применяйте устройство в промышленных и коммерческих
целях.
Во избежание неправильной эксплуатации, а также
для правильного подключения прочтите внимательно
данное руководство.
Дополнительную информацию вы можете получить
у продавца или в компании ВВК.
Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном. . 1 шт.
ОБЩИЙ ВИД
2
3
4
7
5
Регулятор скорости работы
1
Клавиша включения/выключения блендера
2
Турбо-режим
3
Моторный блок блендера
4
Насадка-блендер
5
Адаптер для венчика
6
Венчик
7
8
Мерный стакан
9
Насадка для приготовления пюре
10
Нож для колки льда
11
Емкость измельчителя
12
Толкатель
13
Чаша
14
Нож для нарезания кубиками
15
Насадка для нарезания кубиками
16
Диск для нарезки/шинковки
17
Толкатель для извлечения ножа из насадки для нарезки
кубиками
18
Вал чаши
19
S-образное лезвие
1011896
ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛЕНДЕРА6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛЕНДЕРА
Перед сборкой блендера убедитесь, что на корпусе и шнуре
питания отсутствуют видимые повреждения, клавиши не
зажаты, устройство не подключено к питающей сети.
1. Соедините насадку-блендер с моторным отсеком до
щелчка, означающего фиксацию. Подключите устройство
к сети питания.
2. Погрузите насадку-блендер в емкость с продуктами,
которые планируется измельчить или перемешать.
В качестве емкости можно использовать мерный стакан.
Следите, чтобы в емкость погружалась только насадкаблендер, а не моторный отсек.
3. Включите устройство. Выберите мощность, используя
регулятор на верхней части моторного блока. При
необходимости используйте турбо-кнопку. Смешивайте
продукты, медленно перемещая блендер вверх/вниз и
по кругу.
4. После окончания процесса переработки отключите
устройство от сети питания, отсоедините насадку-блендер.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Продукты помещаются в емкость до включения
устройства. Следите, чтобы емкость, в которой
производится измельчение/смешивание, была
заполнена продуктами не более чем на 2/3 объема.
• Рекомендуется очистить продукты от кожуры,
семечек и несъедобных частей перед измельчением/
смешиванием.
• Не рекомендуется использовать блендер для таких
продуктов, как лед, замороженные овощи/фрукты,
кофе, кокос, крупы и прочее.
2. Погрузите венчик в емкость с продуктами, которые
планируется перемешать. В качестве емкости можно
использовать мерный стакан (см. комплектацию
конкретной модели). Следите, чтобы в емкость
погружался только венчик, а не моторный отсек.
3. Включите устройство. Выберите мощность, используя
регулятор на верхней части моторного блока. При
необходимости используйте турбо-кнопку. Смешивайте
продукты, медленно перемещая блендер вверх/вниз и
по кругу.
4. После окончания процесса переработки отключите
устройство от сети питания, отсоедините венчик.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не рекомендуется использовать венчик для
замешивания крутого теста.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
Рекомендуется использовать измельчитель для таких
твердых продуктов, как грецкие орехи, миндаль, морковь,
лук и прочее.
Перед установкой измельчителя убедитесь, что на корпусе
и шнуре питания отсутствуют видимые повреждения,
клавиши не зажаты, устройство не подключено к питающей
сети.
1. Снимите защитную пластиковую крышку с ножа для
колки льда. Будьте осторожны, т.к. кромки лезвий очень
острые. Установите емкость для измельчения на твердую,
нескользящую поверхность. Подключите устройство к сети
питания.
Рекомендуется использовать насадку-венчик только для
взбивания крема, приготовления бисквитного теста или
перемешивания готовых десертов.
Перед установкой венчика убедитесь, что на корпусе
и шнуре питания отсутствуют видимые повреждения, клавиши
не зажаты, устройство не подключено к питающей сети.
1. Соедините венчик адаптером, а затем с моторным отсеком
до щелчка, означающего фиксацию (рис.1). Подключите
устройство к сети питания.
3. Включите устройство. Выберите мощность, используя
регулятор на верхней части моторного блока. При
необходимости используйте турбо-кнопку. Смешивайте
продукты, медленно перемещая блендер вверх/вниз и
по кругу.
4. После окончания процесса переработки отключите устройство
от сети питания, отсоедините моторный отсек. Откройте
крышку и осторожно извлеките нож для колки льда.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ
ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПЮРЕ
Для быстрого приготовления пюре используйте специальную
насадку, поставляемую в комплекте.
Перед установкой насадки убедитесь, что на корпусе и шнуре
питания отсутствуют видимые повреждения, клавиши не
зажаты, устройство не подключено к питающей сети.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛЕНДЕРА7
1. Установите насадку на моторный блок блендера.
2. Погрузите насадку для приготовления пюре в емкость с
вареным картофелем, который планируется перемешать.
В качестве емкости можно использовать мерный стакан.
Следите, чтобы в емкость погружалась только насадка, а не
моторный отсек. Рекомендуется начинать приготовление с
низкой скорости.
3. После окончания работы отключите устройство от сети
питания, отсоедините моторный блок.
4. Рекомендуется промыть лопасти насадки, протереть их сухой
тканью и установить на место. Для того чтобы снять лопасти
с насадки, поверните их по часовой стрелке. Для установки
лопастей на насадку поворачивайте их против часовой
стрелки.
НАРЕЗКА КУБИКАМИ
Для нарезки кубиками используйте специальную насадку и нож,
поставляемые в комплекте. Рекомендуется использовать данную
насадку для нарезки кубиками сыра, мяса, овощей и других
продуктов.
1. Установите нож на насадку для нарезки. Затем закрепите
насадку для нарезки внутри чаши, совмещая пазы. Закройте
чашу и установите моторный блок.
НАРЕЗКА ЛОМТИКАМИ И ШИНКОВКА
Для нарезки ломтиками и шинковки используйте специальный
диск, поставляемый в комплекте.
1. Установите вал внутрь чаши. Соедините диск с валом чаши.
Закройте чашу и установите моторный блок.
2. Включите устройство. Выберите мощность, используя
регулятор на верхней части моторного блока. При
необходимости используйте турбо-кнопку.
3. Поместите продукты для нарезки ломтиками в загрузочную
горловину. Подавайте продукты только толкателем, умеренно
нажимая на него.
4. После окончания процесса переработки отключите устройство
от сети питания, отсоедините моторный отсек. Будьте
осторожны при извлечении диска, так как он очень острый.
УХОД И ЧИСТКА БЛЕНДЕРА
Отключите блендер от питающей сети. Отсоедините насадкублендер от моторного блока, нажав на клавишу фиксации.
Протрите наружную поверхность устройства чистой,
мягкой, влажной тканью. Не используйте абразивные или
агрессивные чистящие средства. Запрещается погружать
моторный блок в жидкость!
Промойте все элементы комплекта в теплой воде с
нейтральным моющим средством, ополосните и просушите
при комнатной температуре.
Не рекомендуется мыть металлические части прибора в
посудомоечной машине, т.к. моющие средства могут вызвать
их потемнение и окисление (вплоть до появления ржавчины
на поверхностях). Неметаллические части рекомендуется
мыть при температуре не выше 60 градусов.
2. Включите устройство. Выберите мощность, используя
регулятор на верхней части моторного блока. При
необходимости используйте турбо-кнопку.
3. Поместите продукты для нарезки кубиками в загрузочную
горловину. Подавайте продукты только толкателем, умеренно
нажимая на него.
4. После окончания процесса переработки отключите устройство
от сети питания, отсоедините моторный отсек. Будьте
осторожны при извлечении ножа из насадки, так как нож
очень острый. Для извлечения ножа надавите на него
специальным толкателем.
ПРОЧЕЕ8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальная мощность 1000 Вт
Параметры питания220-240 В~ 50/60 Гц
Класс защиты от поражения электрическим током II класс защиты
Температурные требования*
Требования к влажности*
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ
Товар сертифицирован, информация о сертификате соответствия находится внутри упаковки.
Полную информацию о сертификате соответствия вы можете получить у продавца, по телефону горячей линии или на сайте
www.bbk.ru.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Пожалуйста, проверьте возможные причины неисправности, прежде чем обращаться в сервис-центр.
Признак неисправностиПричина неисправностиДействия по устранению неисправности
Блендер не включается.Сетевой шнур не подключен к питающей сети
Блендер остановилась во время
работы.
Двигатель перегрелся, появился
неприятный запах.
Двигатель работает, но ножи
не вращаются.
или параметры питающей сети не соответствуют
характеристикам электропотребления,
заявленным в технических характеристиках
устройства.
Двигатель перегрелся, сработала защита
от перегрузки.
Превышен объем продуктов для переработки
или превышено время непрерывной работы.
Сломался адаптер/привод вала.
Эксплуатация (°, С)+5…+40
Хранение и транспортировка (°, С)-25…+40
Эксплуатация (%)
Хранение и транспортировка (%)
Подключите сетевой шнур к питающей сети
с соответствующими параметрами.
Выключите устройство, отсоедините его
от питающей сети. Подождите 10-15 минут,
дайте двигателю остыть. Продолжите работу
в обычном режиме.
Выключите устройство, отсоедините его
от питающей сети. Уменьшите количество
продуктов для переработки, дождитесь
остывания двигателя. Продолжите работу
в обычном режиме.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
30-80 (нет конденсата)
* Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже - 25°С.
ПРОЧЕЕ9
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
BBK выражает вам огромную признательность за ваш
выбор. Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие
удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало
лучшим мировым образцам.
В случае если ваше изделие марки BBK будет нуждаться в
техническом обслуживании, просим вас обращаться в один из
Уполномоченных сервисных центров (далее – УСЦ). С полным
списком УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться
на сайте www.bbk.ru, а также позвонив по номеру бесплатного
телефона Единого информационного центра (номера телефонов
соответствующих стран напечатаны на обложке инструкции).
В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с
продукцией BBK, просим вас обращаться в письменном виде по
адресу: Россия, 125315, г. Москва, а/я 33, либо по электронной
почте service@smc.com.ru.
Условия гарантийных обязательств
1. Гарантийные обязательства, предоставляемые УСЦ,
распространяются только на модели, предназначенные для
производства или поставок и реализации на территории
страны, где предоставляется гарантийное обслуживание,
приобретенные в этой стране, прошедшие сертификацию
на соответствие стандартам этой страны, а также
маркированные официальными знаками соответствия.
2. Изготовитель устанавливает на свои изделия следующие
сроки службы и гарантийные сроки:
Название продуктаСрок службы,
Блендер2412
месяцев с даты
выпуска
3. Гарантийные обязательства действуют в рамках
законодательства о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, на территории
которой они предоставл
ены, и только при условии
использования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд. Гарантийные
обязательства не распространяются на случаи
использования товаров в целях осуществления
предпринимательской деятельности либо в связи
с приобретением товаров в целях удовлетворения
потребностей предприятий, учреждений, организаций.
4. Гарантийные обязательст
ва не распространяются на
перечисленные ниже принадлежности изделия, если
их замена предусмотрена конструкцией и не связана
с разборкой изделия. Для всех видов изделий:
• соединительные кабели, антенны и переходники
для них, носители информации различных типов (аудио-,
видеодиски, диски с программным обеспечением
и драйверами, карты памяти), элементы питания;
• чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные
приспособления, инструмент, документацию,
прилагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки, возникшие
в изделии вследствие нарушения потребителем правил
использования, хранения или транспортировки товара,
действий третьих лиц или непреодолимой силы, включая,
но не ограничиваясь следующими случаями:
• Если недостаток товара явился следствием небрежного
обращения, применения товара не по назначению,
нарушения условий и правил эксплуатации, изложенных
в инструкции по эксплуатации, в том числе вследствие
воздействия высоких или низких температур, высокой
влажности или запыленности, несоответствия
Государственным стандартам параметров питающих,
Гарантийный
месяцев
со дня
покупки
срок,
телекоммуникационных и кабельных сетей, попадания
внутрь корпуса жидкости, насекомых и других
посторонних предметов, веществ, а также длительного
использования изделия в предельных режимах его работы.
• Если недостаток товара явился следствием
несанкциони
рованного тестирования товара или
попыток внесения любых изменений в его конструкцию
или его программное обеспечение, в том числе ремонта
или технического обслуживания в неуполномоченной
ремонтной организации.
• Если недостаток товара явился следствием
использования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров,
запасных частей, элементов питания, носителей
информации различных типов или нестандартных
(нетиповых) форматов информации.
• Если недостаток товара связан с его применением
совместно с дополнительным оборудованием
(аксессуарами), отличным от дополнительного
оборудования, рекомендованного к применению
с данным товаром. Производитель не несет
ответственность за качество дополнительного
оборудования (аксессуаров), произведенного третьими
лицами, за качество работы своих изделий совместно
с таким оборудованием, а также за качество работы
дополнительного оборудования BBK совместно
с изделиями других производителей.
• Если недостаток товара проявляется в случае
неудовлетворительной работы сетей связи, теле-
или радиовещания, вследствие недостаточной
емкости или пропускной способност
и сети, мощности
радиосигнала, эксплуатации товара в зоне со сложной
помеховой ситуацией, на границе или вне зоны устойчивого
приема радиосигнала сети связи, теле- или радиовещания,
в том числе из-за особенностей ландшафта местности
и ее застройки.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период срока службы,
устраняются уполномоченными на это ремонтными
организациями (УСЦ). В течение гарантийного срока
устранение недостатков производится бесплатно при
предъявлении оригинала заполненного гарантийного
талона и документов, подтверждающих факт и дату
заключения договора розничной купли-продажи (товарный,
кассовый чек и т. п.). В случае отсутствия указанных
документов гарантийный срок исчисляется со дня
изготовления товара. При этом следует учитывать:
• Настройка и установка (сборка, подключение и т. п.)
изделия, описанная в документации, прилагаемой
к нему, не входит в объем гарантийных обязательств
и могут быть выполнены как самим пользователем,
так и специалистами большинства Уполномоченных
сервисных центров соответствующего профиля
на платной основе.
•
Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка приводов для считывания информации
с носителей различных типов, чистка и смазка
движущихся частей, замена расходных материалов и
принадлежностей и т. п.) производятся на платной основе.
7. Изготовитель не несет ответственности за возможный
вред, пр
ямо или косвенно нанесенный своей продукцией
людям, домашним животным, имуществу в случае, если это
произошло в результате несоблюдения правил и условий
эксплуатации, хранения, транспортировки или установки
изделия; умышленных или неосторожных действий
потребителя или третьих лиц.
ПРОЧЕЕ10
Заполняется сервисным центромЗаповнюється сервісним центром
А
Заполняется сервисным центромЗаповнюється сервісним центром
Б
Заполняется сервисным центромЗаповнюється сервісним центром
В
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «А» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «А»
печать сервисногоцентра
печатка сервісного центру
печать сервисногоцентра
печатка сервісного центру
печать сервисногоцентра
печатка сервісного центру
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
ДАТА ПРИЕМАдата приймання
ДАТА ВЫДАЧИдата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИособливi позначення
ДАТА ПРИЕМАдата приймання
ДАТА ВЫДАЧИдата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИособливi позначення
ДАТА ПРИЕМАдата приймання
ДАТА ВЫДАЧИдата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИособливi позначення
ДАТА ПРИЕМА
датаприймання
ДАТА ВЫДАЧИ
датавидачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ДАТА ПРИЕМА
датаприймання
ДАТА ВЫДАЧИ
датавидачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ДАТА ПРИЕМА
датаприймання
ДАТА ВЫДАЧИ
датавидачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «Б» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «Б»
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «В» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «В»
8. Ни при каких обстоятельствах Изготовитель не несет
ответственности за какой-либо особый, случайный,
прямой или косвенный ущерб или убытки, включая, но
не ограничиваясь перечисленным, упущенную выгоду,
утрату или невозможность использования информации
или данных, расходы по восстановлению информации или
данных, убытки, вызванные перерывами в коммерческой,
производственной или иной деятельности, возникающие в
связи с использованием или невозможностью использования
изделия или информации, хранящейся в нем или на сменном
носителе, используемом совместно с данным изделием.
Использование изделия по истечении срока службы
1. Срок службы, установл
енный Изготовителем для данного
изделия, действует только при условии использования
изделия исключительно для личных, семейных
или домашних нужд, а также соблюдении потребителем
правил эксплуатации, хранения и транспортировки
изделия. При условии аккуратного обращения с изделием
и соблюдения правил эксплуатации фактический срок
службы может превышать срок службы, установленный
Изготовителем.
2. По окончании срока службы изделия вам необходимо
обратиться в Уполномоченный сервисный центр
для проведения профилактического обслуживания
изделия и определения его пригодности к дальнейшей
эксплуатации. Работы по профилактическому
обслуживанию изделий и его диагностике выполняются
сервисными центрами на платной основе.
3. Изготовитель не рекомендует продолжать эксплуатацию
изделия по окончании
срока службы без проведения
его профилактического обслуживания в Уполномоченном
сервисном центре, т. к. в этом случае изделие может
представлять опасность для жизни, здоровья
или имущества потребителя.
Утилизация изделия
После окончания срока службы изделия его нельзя
выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию
в соответствующий пункт приема электрического
и электронного оборудования для последующей
переработки и утилизации в соответствии с
федеральным или местным законодательством. Обеспечивая
правильную утилизацию данного продукта, вы помогаете
сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для
окружающей среды и здоровья людей, который возможен
в случае ненадлежащего обращения. Более подробную
информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта
можно получить в местных муниципальных органах или на
предприятии по вывозу бытового мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный серийный
номер в виде буквенно-цифрового ряда и дублируется
штрихкодом, который содержит следующую информацию:
название товарной группы, дату производства, порядковый
номер изделия. Серийный номер располагается на задней
панели продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Дата производства располагается на упаковке и изделии.
1 2 34
1
Первые две буквы – соответствие товарной группе
(Блендер - KB)
2
Первые две цифры – год производства
3
Вторые две цифры – неделя производства
4
Последние цифры – порядковый номер изделия
ВНИМАНИЕ! Во избежание недоразумений
убедительно просим вас внимательно изучить
Руководство по эксплуатации изделия и условия
гарантийных обязательств, проверить правильность
заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон
действителен только при наличии правильно и четко
указанных: модели, серийного номера изделия, даты
покупки, четких печатей фирмы-продавца, подписи
покупателя. Серийный номер и модель изделия должны
соответствовать указанным в гарантийном талоне.
При нарушении этих условий, а также в случае, когда
данные, указанные в гарантийном талоне, изменены
или стерты, талон признается недействительным.
Единый информационный центр обеспечивает полную информационную поддержку деятельности
СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий
вас вопрос. Вы можете обращаться
компании в России, странах
в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов по настройке и подключению,
для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розыгрышах, проводимых компанией, а также
с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории России, стран СНГ и Балтии. Есть вопросы?
Звоните - мы поможем!
Единый информационный центр (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
Беларусь – 8 (820) 007-311-11
Казахстан – 8 (800) 080-45-67
Молдова – 0 (800) 61-007
Россия – 8 (800) 200-400-8 (бесплатные звонки со стационарных и мобильных телефонов)
Украина – 0 (800) 304-222-0
Время работы Единого информационного центра:
Пн-пт с 9:00 до 20:00 (по московскому времени).
Сб, вс – выходные дни. В дни государственных праздников информационный центр не работает.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законодательством
об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование, тиражирование
и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой ответственности,
а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной ответственности в соответствии
со статьей 7.12 КоАП РФ (ст. 150.4 КоАП в старой редакции).
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара
ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А, стр. 1А,
service@smc.com.ru, тел.: 8 (495) 223-67-75.
3. Импортер товара в РФ – ООО «Вальдшнеп», 141800, Московская область, г. Дмитров, ул. Промышленная, стр. 1, корп. 5.
BBK ELECTRONICS LTD.
СДЕЛАНО В КИТАЕ
Заполняется сервисным центром
А
Заповнюється сервісним центром
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ
особливi позначення
Заполняется сервисным центром
Б
Заповнюється сервісним центром
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ
особливi позначення
Заполняется сервисным центром
В
Заповнюється сервісним центром
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ
особливi позначення
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
v1.0
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «А» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «А»
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «Б» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «Б»
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «В» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «В»
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью заполнить гарантийный талон, включая отрывные корешки внутри.
Будь ласка, вимагайте від продавця повністю заповнити гарантійний талон, включаючи відривні корінці всередині.
ПОДПИСЬ ПОКУПАТЕЛЯ
ПІДПИС ПОКУПЦЯ
печать
или штамп
продавца
печатка
або штамп
продавця
печать
или штамп
продавца
печатка
або штамп
продавця
печать
или штамп
продавца
печатка
або штамп
продавця
печать или штамп продавца
печатка або штамп продавця
СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ
ВІДОМОСТІ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ
Фирма-установщик
Фірма-встановлювач
Номер сертификата
Номер сертифікату
Дата установки
Дата встановлення
Мастер
Майстер
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.