Bbk ISE-2404 User Manual [ru]

v1.0
ISE-2404
УТЮГ
Руководство по эксплуатации
прочитайте внимательно перед эксплуатацией
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Инструкция по мерам безопасности ........................................ 3
эксплуатации, уходу и хранению ...............................................4
Особенности ...................................................................................... 4
Подготовка утюга к работе .......................................................... 4
ОБЗОР УСТРОЙСТВА/ЭКСПЛУАТАЦИЯ УТЮГА
Комплектация ................................................................................... 5
Общий вид .......................................................................................... 5
Использование утюга ..................................................................... 5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УТЮГА
Уход и чистка утюга ....................................................................... 6
ПРОЧЕЕ
Технические характеристики...................................................... 7
Информация о сертификате соответствия ............................ 7
Поиск неисправностей ..................................................................8
Сервисное обслуживание............................................................. 9
ВВЕДЕНИЕ 3
ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Использовать прибор согласно данной инструкции.
• Не использовать прибор в помещениях, где в воздухе могут содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.
• Используйте только приспособления, входящие в комплект устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током, избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации устройства в условиях высокой влажности.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте устройство – это может стать причиной поражения электрическим током, привести к выходу устройства из строя и аннулирует гарантийные обязательства производителя. Для ремонта и технического обслуживания обращайтесь только в сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий торговой марки ВВК.
• Для электропитания устройства используйте электросеть с надлежащими характеристиками. Напряжение сети электропитания должно соответствовать данным, указанным на панели устройства.
• Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, низких и высоких температур и повышенной влажности.
Избегайте резких перепадов температуры и влажности. При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте устройство перед началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не включая его.
• Не устанавливайте на устройство посторонние предметы. Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций и иных механических воздействий.
• Не используйте при чистке устройства абразивные материалы и органические соединения (алкоголь, бензин и т.д.). Для чистки корпуса устройства допускается использование небольшого количества нейтрального моющего средства.
• Для подключения устройства к сети электропитания используйте только розетки, оснащенные кабелем заземления.
• В целях предотвращения поражения электротоком не допускайте погружения проводов или всего изделия в воду.
• Использование устройства детьми или лицами с ограниченными возможностями рекомендуется только под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность. Не допускайте использования устройства детьми в качестве игрушки.
• Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
• По окончании пользования не забывайте отключать изделие от сети. Также обязательно отключайте его от сети перед началом мойки или протирки влажной тканью.
• Не эксплуатируйте утюг при поврежденном шнуре питания, а также в случаях, если нарушена нормальная работа изделия, если оно падало или было повреждено каким­либо другим образом. Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр.
• Не используйте изделие вне помещений.
• Не допускайте свисания шнура через острый край стола
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых
• При отключении изделия от сети держитесь только
• Используйте изделие по прямому назначению.
• Настоящее изделие предназначено только для
• Не подключайте утюг к сети, перегруженной другими
• Сетевой шнур специально сделан относительно коротким
• Располагайте устройство на твердой, устойчивой, ровной,
• В случае использования сетевой вилки или приборного
• Утюг предназначен только для бытового применения для
• Не накрывайте утюг во время работы. Это может привести к
• Запрещается смотреть внутрь работающего прибора или
• Рабочая поверхность утюга может иметь достаточно
• Запрещается помещать внутрь утюга посторонние
• Следите, чтобы панель управления всегда была свободном
• При обнаружении дефектов, деформаций корпуса или
• Некорректное подключение устройства или использование
• Не рекомендуется использовать устройство во время
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о проведении всех действий в соответствии с инструкцией.
или его касания нагретых поверхностей.
и электрических плит, а также духовок.
за вилку, не тяните за провод – это может привести к повреждению провода или розетки и вызвать короткое замыкание.
использования в быту.
электрическими приборами, это может привести к тому, что он не будет функционировать должным образом.
во избежание риска получения травмы, чтобы вы не запутались и не споткнулись.
неметаллической, ненагретой поверхности вдали от источников тепла.
соединителя в качестве отключающего устройства отключающее устройство должно оставаться легкодоступным.
глажки/отпаривания различной одежды. Не применяйте устройство в промышленных и коммерческих целях.
повреждению устройства и пожару.
опускать туда руки. Это может привести к ожогам.
высокую температуру. Беритесь только за ручку. Соблюдайте осторожность и аккуратность при контакте с нагретыми поверхностями утюга.
предметы.
доступе.
неисправности немедленно выключите устройство и отключите штепсельную вилку от сети электропитания.
не по назначению могут привести к повреждениям, которые не являются гарантийными случаями.
грозы.
ВВЕДЕНИЕ 4
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
• Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. После чтения, пожалуйста, сохраните его для использования в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции, являются схематическими изображениями реальных объектов, которые могут отличаться от их реальных изображений.
• Осторожно распакуйте изделие и удалите весь упаковочный материал. Протрите корпус чистой влажной тряпкой для удаления пыли. Не используйте для этих целей абразивные и органические моющие средства и жесткие мочалки.
• При первом включении утюга остатки производственных масел на подошве могут вызвать на непродолжительное время появление запаха и дыма, что не является признаком неисправности устройства.
• В случае возникновения дыма из утюга при дальнейшей эксплуатации отключите его из розетки.
• Данный утюг не предназначен для отопления, использования в промышленных или лабораторных целях.
• Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен специалистом из сервисного центра ВВК.
• Не устанавливайте устройство в замкнутом пространстве – под шкафами, в углу помещения, внутри ограждающих конструкций – это может привести к перегреву устройства и выходу его из строя.
• Перед подключением утюга проверьте, чтобы на корпусе, контактах, шнуре питания, штепсельной вилке не было влаги.
• Данный утюг должен быть обязательно заземлен. В случае возникновения короткого замыкания электрической сети заземление снижает риск поражения электрическим током. Данный утюг снабжен электрическим кабелем, имеющим провод заземления, и вилкой с заземлением. Вилка должна быть подключена к розетке с заземлением и быть правильно установленной. Обратитесь к специалисту­электрику, если вы не уверены в том, что ваши розетки заземлены и правильно установлены.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Функция Anti drip: утюг оснащен системой, помогающей избежать подтекания воды из сопел на подошве утюга при глажении с невысокой температурой.
ПОДГОТОВКА УТЮГА К РАБОТЕ
Подготавливайте утюг к работе, соблюдая меры безопасности. Перед первым использованием выполните следующие действия:
• Распакуйте утюг.
• Удалите весь упаковочный материал.
• Сохраните заводскую упаковку.
• Проверьте комплектацию.
• Ознакомьтесь с мерами безопасности.
• Осмотрите утюг на наличие дефектов и деформаций.
• Убедитесь, что параметры питания, указанные на изделии, соответствуют параметрам питающей сети.
• Протрите корпус утюга чистой сухой тканью.
• Установите утюг на твердую, устойчивую, ровную, неметаллическую поверхность вдали от источников тепла на максимально дальнем расстоянии от края поверхности. Убедитесь, что устройство не скользит по поверхности.
• Включите штепсельную вилку шнура питания в розетку сети электропитания.
• Убедитесь в отсутствии искрения в местах соединения штепсельной вилки и розетки, а также запаха гари. При искрении и присутствии запаха гари отсоедините штепсельную вилку от розетки и обратитесь в организацию, обслуживающую вашу электрическую сеть, и в специализированный сервисный центр BBK.
ОСОБЕННОСТИ
• Мощность 2400 Вт
• Вертикальное отпаривание
• Интенсивная подача пара - «Паровой удар»
• Плавная регулировка подачи пара
• Керамическое покрытие подошвы
• Плавная регулировка температуры
• Функция Anti-calcium
• Функция Self-Cleaning
• Функция Anti-drip (анти-капля)
• Функция Auto Shut O (автоматическое отключение)
• Мерный стакан для воды в комплекте
• Шарнирное вращение шнура 360°
ПРИМЕЧАНИЕ
• Функция Anti-calcium - утюг снабжен специальным стержнем, защищающим от образования накипи при глажении с паром и помогающим продлить срок службы устройства.
Loading...
+ 8 hidden pages