
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Инструкция по мерам безопасности ........................................ 3
Рекомендации по установке,
эксплуатации, уходу и хранению ...............................................4
Особенности ...................................................................................... 4
Подготовка утюга к работе .......................................................... 4
Уход и чистка утюга ....................................................................... 4
ОБЗОР УСТРОЙСТВА
Комплектация ................................................................................... 5
Общий вид .......................................................................................... 5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УТЮГА
Использование утюга ..................................................................... 6
ПРОЧЕЕ
Технические характеристики...................................................... 7
Информация о сертификате соответствия ............................ 7
Поиск неисправностей ..................................................................8
Сервисное обслуживание............................................................. 9

ВВЕДЕНИЕ 3
ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком
напряжении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Использовать прибор согласно данной инструкции.
• Не использовать прибор в помещениях, где в воздухе могут
содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.
• Используйте только приспособления, входящие в комплект
устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током,
избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации
устройства в условиях высокой влажности.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте устройство – это
может стать причиной поражения электрическим током,
привести к выходу устройства из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя. Для ремонта
и технического обслуживания обращайтесь только в
сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий
торговой марки ВВК.
• Для электропитания устройства используйте электросеть
с надлежащими характеристиками. Напряжение сети
электропитания должно соответствовать данным,
указанным на панели устройства.
• Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных
лучей, низких и высоких температур и повышенной
влажности.
Избегайте резких перепадов температуры и влажности.
При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте устройство
перед началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не
включая его.
• Не устанавливайте на устройство посторонние предметы.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций
и иных механических воздействий.
• Не используйте при чистке устройства абразивные
материалы и органические соединения (алкоголь, бензин
и т.д.). Для чистки корпуса устройства допускается
использование небольшого количества нейтрального
моющего средства.
• Для подключения устройства к сети электропитания
используйте только розетки, оснащенные кабелем
заземления.
• В целях предотвращения поражения электротоком
не допускайте погружения проводов или всего изделия
в воду.
• Использование устройства детьми или лицами
с ограниченными возможностями рекомендуется только
под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность. Не
допускайте использования устройства детьми в качестве
игрушки.
• Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
• По окончании пользования не забывайте отключать
изделие от сети. Также обязательно отключайте его от
сети перед началом мойки или протирки влажной тканью.
• Не эксплуатируйте утюг при поврежденном шнуре питания,
а также в случаях, если нарушена нормальная работа
изделия, если оно падало или было повреждено какимлибо другим образом. Обратитесь в Уполномоченный
сервисный центр.
• Не используйте изделие вне помещений.
• Не допускайте свисания шнура через острый край стола
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых
• При отключении изделия от сети держитесь только
• Используйте изделие по прямому назначению.
• Настоящее изделие предназначено только для
• Не подключайте утюг к сети, перегруженной другими
• Сетевой шнур специально сделан относительно коротким
• Располагайте устройство на твердой, устойчивой, ровной,
• В случае использования сетевой вилки или приборного
• Утюг предназначен только для бытового применения для
• Не накрывайте утюг во время работы. Это может привести к
• Запрещается смотреть внутрь работающего прибора или
• Рабочая поверхность утюга может иметь достаточно
• Запрещается помещать внутрь утюга посторонние
• Следите, чтобы панель управления всегда была свободном
• При обнаружении дефектов, деформаций корпуса или
• Некорректное подключение устройства или использование
• Не рекомендуется использовать устройство во время
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о проведении всех
действий в соответствии с инструкцией.
или его касания нагретых поверхностей.
и электрических плит, а также духовок.
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать короткое
замыкание.
использования в быту.
электрическими приборами, это может привести к тому, что
он не будет функционировать должным образом.
во избежание риска получения травмы, чтобы вы не
запутались и не споткнулись.
неметаллической, ненагретой поверхности вдали
от источников тепла.
соединителя в качестве отключающего устройства
отключающее устройство должно оставаться
легкодоступным.
глажки/отпаривания различной одежды. Не применяйте
устройство в промышленных и коммерческих целях.
повреждению устройства и пожару.
опускать туда руки. Это может привести к ожогам.
высокую температуру. Беритесь только за ручку.
Соблюдайте осторожность и аккуратность при контакте с
нагретыми поверхностями утюга.
предметы.
доступе.
неисправности немедленно выключите устройство и
отключите штепсельную вилку от сети электропитания.
не по назначению могут привести к повреждениям,
которые не являются гарантийными случаями.
грозы.

ВВЕДЕНИЕ 4
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ, УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
• Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использования
в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции,
являются схематическими изображениями реальных
объектов, которые могут отличаться от их реальных
изображений.
• Осторожно распакуйте изделие и удалите весь
упаковочный материал. Протрите корпус чистой влажной
тряпкой для удаления пыли. Не используйте для этих целей
абразивные и органические моющие средства и жесткие
мочалки.
• При первом включении утюга остатки производственных
масел на подошве могут вызвать на непродолжительное
время появление запаха и дыма, что не является
признаком неисправности устройства.
• В случае возникновения дыма из утюга при дальнейшей
эксплуатации отключите его из розетки.
• Данный утюг не предназначен для отопления,
использования в промышленных или лабораторных целях.
• Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен
специалистом из сервисного центра ВВК.
• Не устанавливайте устройство в замкнутом
пространстве – под шкафами, в углу помещения, внутри
ограждающих конструкций – это может привести
к перегреву устройства и выходу его из строя.
• Перед подключением утюга проверьте, чтобы на корпусе,
контактах, шнуре питания, штепсельной вилке не было
влаги.
• Данный утюг должен быть обязательно заземлен. В случае
возникновения короткого замыкания электрической сети
заземление снижает риск поражения электрическим
током. Данный утюг снабжен электрическим кабелем,
имеющим провод заземления, и вилкой с заземлением.
Вилка должна быть подключена к розетке с заземлением и
быть правильно установленной. Обратитесь к специалистуэлектрику, если вы не уверены в том, что ваши розетки
заземлены и правильно установлены.
ОСОБЕННОСТИ
• Мощность 1000 Вт
• Интенсивная подача пара - «Паровой удар»
• Тефлоновое покрытие подошвы
• Мерный стакан для воды в комплекте
• Шарнирное вращение шнура 360°
• Постоянная подача пара
• Компактные размеры
• Складная ручка
ПОДГОТОВКА УТЮГА К РАБОТЕ
Подготавливайте утюг к работе, соблюдая меры
безопасности. Перед первым использованием выполните
следующие действия:
• Распакуйте утюг.
• Удалите весь упаковочный материал.
• Сохраните заводскую упаковку.
• Проверьте комплектацию.
• Ознакомьтесь с мерами безопасности.
• Осмотрите утюг на наличие дефектов и деформаций.
• Убедитесь, что параметры питания, указанные на изделии,
соответствуют параметрам питающей сети.
• Протрите корпус утюга чистой сухой тканью.
• Установите утюг на твердую, устойчивую, ровную,
неметаллическую поверхность вдали от источников тепла
на максимально дальнем расстоянии от края поверхности.
Убедитесь, что устройство не скользит по поверхности.
• Включите штепсельную вилку шнура питания в розетку
сети электропитания.
• Убедитесь в отсутствии искрения в местах соединения
штепсельной вилки и розетки, а также запаха гари.
При искрении и присутствии запаха гари отсоедините
штепсельную вилку от розетки и обратитесь в организацию,
обслуживающую вашу электрическую сеть,
и в специализированный сервисный центр BBK.
УХОД И ЧИСТКА УТЮГА
Отключите утюг от питающей электросети. Убедитесь, что
подошва утюга остыла. Вылейте остатки воды из резервуара,
открыв крышку и перевернув утюг острым концом вниз.
Протрите наружную поверхность чистой, мягкой, влажной
тканью. Не используйте абразивные или агрессивные
чистящие средства. При использовании специальных
чистящих средств следуйте инструкции по их применению,
которая должна быть размещена на упаковке или в
дополнительных материалах, предоставляемых продавцом.
Не очищайте резервуар для воды химическими средствами/
растворителями - это может привести к разгерметизации
резервуара, а также к появлению нежелательных пятен и
загрязнений при последующем глажении с паром.
Для компактного хранения утюга в данной модели
предусмотрена складная ручка. Нажмите на клавишу
«PUSH» на тыльной стороне устройства и сложите ручку.