BKT-100 RU
BKT-108 RU
ПРОВОДНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ
Руководство по эксплуатации
с гарантийным талоном
прочитайте внимательно перед эксплуатацией
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Инструкция по мерам безопасности 1
Особенности 2
Расположение и функции органов управления 3
Комплектация 5
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И УСТАНОВКА
Подключение 6
Установка телефона 6
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Установка мелодии и громкости звонка 8
Переключение тонального/импульсного
набора номера 9
Ответ на звонок 9
Звонок абоненту 9
Повторный набор последнего номера (REDIAL) 10
Функция FLASH 10
Отключение микрофона 10
Быстрый набор номера 11
ПРОЧЕЕ
Полезные примечания 13
Поиск неисправностей 13
Сервисное обслуживание 15
ВВЕДЕНИЕ 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ
Напоминание пользователю о проведении
Символ предупреждения
всех действий в соответствии с инструкцией.
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством. После чтения, пожалуйста,
сохраните его для использования в будущем.
Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным дилером для
проведения сервисного обслуживания.
Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции,
являются схематическими изображениями реальных
объектов и могут отличаться от их реальных изображений.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током, избегайте
попадания в устройство воды и эксплуатации устройства в
условиях высокой влажности.
• Не пытайтесь самостоятельно открывать и ремонтировать
устройство, чтобы не создавать опасность поражения
электрическим током.
• Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю панель устройства.
• Не ставьте устройство на неровную поверхность. Падение
устройства может привести к неисправности или
повреждениям.
• Пожалуйста, поместите устройство в сухую и проветриваемую
область. Исключайте соседство с нагревательными
приборами, не подвергайте воздействию солнечного света,
механической вибрации, влажности и пыльной среды.
• Допустимо использование небольшого количества
нейтрального моющего средства для чистки устройства.
ВВЕДЕНИЕ 2
• Никогда не используйте абразивные материалы или
органические соединения (алкоголь, бензин и т. д.) для чистки
устройства.
• Для ремонта и технического обслуживания обращайтесь
только в уполномоченные для ремонта изделий торговой
марки BBK сервисные центры.
ОСОБЕННОСТИ
∙ Функция FLASH
∙ Функция отключения микрофона
∙ Повтор последнего набранного номера
∙ Память на 10 номеров и один VIP-номер*
∙ 3 мелодии и регулируемый уровень громкости звонка**
∙ Режимы импульсного и тонового набора номера
∙ Возможность крепления к стене
* Только для модели BKT-108 RU.
**Для модели BKT-100 RU – 1 мелодия.
ВВЕДЕНИЕ 3
РАСПОЛОЖЕНИЕ И ФУНКЦИИ ОРГАНОВ
УПРАВЛЕНИЯ
Общий вид передней панели
BKT-100 RU BKT-108 RU
1
5
9
2
3
15
8
16
11
6
1
2
3
4
5
6
7
8
11
10
9
ВВЕДЕНИЕ 5
Клавиша «Отбой»/Паз для крепления трубки в вертикальном
1
положении
2
Цифровые клавиши
3
Клавиша
4
Клавиша AUTO (память «10 номеров»)
5
Клавиша R (функция FLASH)
6
Переключатель P/T (переключение импульсного/тонального
набора)
7
Клавиша STORE/MUTE (Сохранение номера/Отключение
микрофона)
8
Микрофон
9
Клавиша REDIAL (повтор последнего набранного номера)
10
Клавиша VIP (память «VIP-номер»)
11
Клавиша #
12
Индикатор входящего звонка
13
Динамик звонка
14
Разъем для подключения телефонного провода
15
Переключатель Ringer (регулировка громкости сигнала звонка)
16
Клавиша MUTE (отключение микрофона)
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Трубка 1 шт.
Подставка 1 шт.
Телефонный провод 1 шт.
Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном 1 шт.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И УСТАНОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключите один конец двухжильного телефонного провода к
трубке, а другой конец провода к телефонной сети. Убедитесь в
надежности подключения.
УСТАНОВКА ТЕЛЕФОНА
Общий вид подставки
передняя панель* задняя панель*
1
2
1
Крючок для крепления трубки в вертикальном положении
2
Отверстия для крепления телефона к стене**
6
* На рисунке схематично показана модель BKT-108 RU.
** В зависимости от модели вид крепления может иметь
незначительные отличия.