Информация о сертификате соответствия .......................... 14
Page 4
ВВЕДЕНИЕ2
ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком
напряжении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Использовать прибор согласно данной инструкции.
• Не использовать прибор в помещениях, где в воздухе могут
содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.
• Используйте только приспособления, входящие в комплект
устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током,
избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации
устройства в условиях высокой влажности.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте устройство – это
может стать причиной поражения электрическим током,
привести к выходу устройства из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя. Для ремонта
и технического обслуживания обращайтесь только в
сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий
торговой марки ВВК.
• Для электропитания устройства используйте электросеть с
надлежащими характеристиками.
• Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных
лучей, низких и высоких температур и повышенной
влажности.
Избегайте резких перепадов температуры и влажности.
При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте устройство
перед началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не
включая его.
• Не устанавливайте на устройство посторонние предметы.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций
и иных механических воздействий. Помните: дисплей
устройства хрупок и может быть поврежден даже
незначительным усилием.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия и не
устанавливайте устройство в местах, где нормальное
охлаждение устройства во время работы невозможно.
• Не используйте при чистке устройства абразивные
материалы и органические соединения (алкоголь, бензин
и т.д.). Для чистки корпуса устройства допускается
использование небольшого количества нейтрального
моющего средства.
• Для подключения устройства к сети электропитания
используйте только розетки, оснащенные кабелем
заземления.
• В целях предотвращения поражения электротоком не
допускайте погружения проводов или всего изделия в
воду.
• Не оставляйте детей без присмотра у работающей
микроволновой печи.
• Не позволяйте детям играть с изделием.
• По окончании пользования не забывайте отключать
изделие от сети. Также обязательно отключайте его от
сети перед началом мойки или протирки влажной тканью.
• Не эксплуатируйте микроволновую печь при поврежденном
шнуре питания, а также в случаях, если нарушена
нормальная работа изделия, если оно падало или было
повреждено каким-либо другим образом. Обратитесь
в Уполномоченный сервисный центр.
• Не используйте изделие вне помещений.
• Не допускайте свисания шнура через острый край стола
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых
• При отключении изделия от сети держитесь только
• Используйте изделие по прямому назначению.
• Не подключайте микроволновую печь к сети,
• Сетевой шнур специально сделан относительно коротким
• Настоящий прибор предназначен для использования в
- кухни для сотрудников в магазинах, офисах и других
- усадьбы;
- клиентами в гостиницах, мотелях и другой обстановке,
- в гостиницах с условиями проживания типа “кровать и
• Микроволновая печь предназначена для разогрева пищи
• Прибор не предназначен для использования лицами
• Недостаточная чистота печи может привести к
• ВНИМАНИЕ! Когда прибор работает в комбинированном
ОПАСНОСТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ
МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
• Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью при
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о проведении всех
действий в соответствии с инструкцией.
или его касания нагретых поверхностей.
и электрических плит, а также духовок.
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать короткое
замыкание.
перегруженной другими электрическими приборами, это
может привести к тому, что печь не будет функционировать
должным образом.
во избежание риска получения травмы, чтобы вы не
запутались и не споткнулись.
бытовых и аналогичных условиях, таких как:
рабочих обстановках;
связанной с проживанием;
завтрак”.
и напитков. Сушка пищи или одежды и подогрев горелок,
шлепанцев, губок, влажной ткани и подобных предметов
может привести к риску повреждения, воспламенения или
пожара.
(включая детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность. Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игры с прибором.
повреждению поверхности, что может сократить срок
службы прибора и привести к возникновению опасной
ситуации.
режиме, дети должны использовать печь только под
наблюдением взрослых, устанавливающих определенную
температуру.
открытой дверце, так как это может в результате привести
к вредному воздействию микроволновой энергии. Важно
не прерывать и не вмешиваться в работу защитных
блокировок дверцы.
Page 5
ВВЕДЕНИЕ3
• Не помещайте какие-либо предметы между дверцей
и торцевой поверхностью внутренней камеры
микроволновой печи, не позволяйте грязи и остаткам
чистящих средств накопиться на поверхностях
микроволновой печи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Если дверца или дверные уплотнители имеют
повреждения, микроволновая печь не должна
эксплуатироваться, пока неисправность не будет
устранена специалистом из сервисного центра ВВК.
• Если микроволновую печь не поддерживать
в состоянии чистоты, состояние ее поверхностей может
ухудшаться и повлиять на срок службы микроволновой
печи или привести к опасным ситуациям.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ,
УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
• Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использования
в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции,
являются схематическими изображениями реальных
объектов, которые могут отличаться от их реальных
изображений.
• Осторожно распакуйте изделие и удалите весь
упаковочный материал. Протрите корпус и внутренние
части камеры чистой влажной тряпкой для удаления пыли.
Не используйте для этих целей абразивные и органические
моющие средства и жесткие мочалки.
• Жидкости и другие пищевые продукты не должны
нагреваться в закрытых емкостях, так они могут
взорваться.
• Не снимайте и не удаляйте верхнюю крышку
микроволновой печи самостоятельно, это может привести
к воздействию на вас микроволновой энергии. Верхняя
крышка микроволновой печи может быть демонтирована
только специалистом из сервисного центра ВВК.
• В случае возникновения дыма из микроволновой
печи отключите микроволновую печь из розетки и не
открывайте дверцу микроволновой печи, не давая огню
распространиться.
• При первом включении микроволновой печи с функцией
гриля остатки производственных масел в нагревательных
элементах могут вызвать на непродолжительное время
появление запаха и дыма, что не является признаком
неисправности устройства.
• Не перегревайте пищу.
• Не используйте микроволновую печь для хранения
продуктов питания.
• Удалите металлические предметы (проволока, фольга и
т.д.) из бумажной или пластиковой посуды, прежде чем
использовать ее в микроволновой печи.
• Нельзя разогревать или готовить в микроволновой печи
яйца в цельной скорлупе, так как они могут взорваться
даже после окончания работы микроволновой печи.
• Данная микроволновая печь не предназначена для
отопления, использования в промышленных или
лабораторных целях.
• Если шнур питания микроволновой печи поврежден, он
должен быть заменен специалистом из сервисного центра
ВВК.
• После разогрева в микроволновой печи содержание
бутылочек или баночек детского питания необходимо
встряхнуть и проверить температуру, прежде чем дать
ребенку, во избежание ожогов.
• Нагреваемые в микроволновой печи напитки могут
закипеть, поэтому будьте осторожны при извлечении
контейнера из микроволновой печи.
• Микроволновая печь не должна находиться или
встраиваться в шкаф, если она не предназначена для
этого.
• Не используйте микроволновую печь в качестве таймера
времени, за исключением случаев, когда функция
специально реализована в устройстве и описана в
руководстве по эксплуатации.
• Задняя стенка микроволновой печи должна быть
повернута к стене во избежание получения травмы.
• Данная микроволновая печь должна быть обязательно
заземлена. В случае возникновения короткого
замыкания электрической сети заземление снижает риск
поражения электрическим током. Данная печь снабжена
электрическим кабелем, имеющим провод заземления, и
вилкой с заземлением. Вилка должна быть подключена к
розетке с заземлением и быть правильно установленной.
Обратитесь к специалисту-электрику, если вы не
уверены в том, что ваши розетки заземлены и правильно
установлены.
ОСОБЕННОСТИ
• Электронное управление
• LED-дисплей
• Звуковой сигнал
• Программы размораживания для различных значений веса
продукта
• Автоматические программы приготовления блюд
• Функция блокировки панели управления SAFE LOCK
• Функция очистки паром
• Функция удаления запаха
• Мощность микроволн: 700 Вт
• Освещаемая камера с условным объемом 20 литров
• Поворотный стол Ø 245 мм
Page 6
ВВЕДЕНИЕ4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Использовать прибор согласно данной инструкции.
• Не использовать прибор в помещениях, где в воздухе могут
содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.
• Используйте только приспособления, входящие в комплект
устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током,
избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации
устройства в условиях высокой влажности.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте устройство – это
может стать причиной поражения электрическим током,
привести к выходу устройства из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя. Для ремонта
и технического обслуживания обращайтесь только в
сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий
торговой марки ВВК.
• Для электропитания устройства используйте электросеть с
надлежащими характеристиками.
• Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных
лучей, низких и высоких температур и повышенной
влажности.
Избегайте резких перепадов температуры и влажности.
При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте устройство
перед началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не
включая его.
• Не устанавливайте на устройство посторонние предметы.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций
и иных механических воздействий. Помните: дисплей
устройства хрупок и может быть поврежден даже
незначительным усилием.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия и не
устанавливайте устройство в местах, где нормальное
охлаждение устройства во время работы невозможно.
• Не используйте при чистке устройства абразивные
материалы и органические соединения (алкоголь, бензин
и т.д.). Для чистки корпуса устройства допускается
использование небольшого количества нейтрального
моющего средства.
• Для подключения устройства к сети электропитания
используйте только розетки, оснащенные кабелем
заземления.
• В целях предотвращения поражения электротоком не
допускайте погружения проводов или всего изделия в
воду.
• Не оставляйте детей без присмотра у работающей
микроволновой печи.
• Не позволяйте детям играть с изделием.
• По окончании пользования не забывайте отключать
изделие от сети. Также обязательно отключайте его от
сети перед началом мойки или протирки влажной тканью.
• Не эксплуатируйте микроволновую печь при поврежденном
шнуре питания, а также в случаях, если нарушена
нормальная работа изделия, если оно падало или было
повреждено каким-либо другим образом. Обратитесь
в Уполномоченный сервисный центр.
• Не используйте изделие вне помещений.
• Не допускайте свисания шнура через острый край стола
или его касания нагретых поверхностей.
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых
и электрических плит, а также духовок.
• При отключении изделия от сети держитесь только
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать короткое
замыкание.
• Настоящее изделие предназначено только для
использования в быту.
• Не подключайте микроволновую печь к сети,
перегруженной другими электрическими приборами, это
может привести к тому, что печь не будет функционировать
должным образом.
• Сетевой шнур специально сделан относительно коротким
во избежание риска получения травмы, чтобы вы не
запутались и не споткнулись.
ОПАСНОСТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ
МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
• Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью при
открытой дверце, так как это может в результате привести
к вредному воздействию микроволновой энергии. Важно
не прерывать и не вмешиваться в работу защитных
блокировок дверцы.
• Не помещайте какие-либо предметы между дверцей
и торцевой поверхностью внутренней камеры
микроволновой печи, не позволяйте грязи и остаткам
чистящих средств накопиться на поверхностях
микроволновой печи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Если дверца или дверные уплотнители имеют
повреждения, микроволновая печь не должна
эксплуатироваться, пока неисправность не будет
устранена специалистом из сервисного центра ВВК.
• Если микроволновую печь не поддерживать
в состоянии чистоты, состояние ее поверхностей может
ухудшаться и повлиять на срок службы микроволновой
печи или привести к опасным ситуациям.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ,
УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
• Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.
После чтения, пожалуйста, сохраните его для
использования в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции,
являются схематическими изображениями реальных
объектов, которые могут отличаться от их реальных
изображений.
• Осторожно распакуйте изделие и удалите весь
упаковочный материал. Протрите корпус и внутренние
части камеры чистой влажной тряпкой для удаления пыли.
Не используйте для этих целей абразивные и органические
моющие средства и жесткие мочалки.
• Жидкости и другие пищевые продукты не должны
нагреваться в закрытых емкостях, так они могут взорваться.
• Не снимайте и не удаляйте верхнюю крышку
микроволновой печи самостоятельно, это может привести
к воздействию на вас микроволновой энергии. Верхняя
крышка микроволновой печи может быть демонтирована
только специалистом из сервисного центра ВВК.
• Когда микроволновая печь работает в комбинированном
режиме и режиме «Гриль», ее поверхности могут
нагреваться. В этом случае эксплуатация микроволновой
печи детьми возможна только под присмотром взрослых.
• Когда прибор работает в комбинированном режиме, дети
должны использовать печь только под наблюдением
взрослых, устанавливающих определенную температуру.
• В случае возникновения дыма из микроволновой печи
отключите микроволновую печь из розетки
и не открывайте дверцу микроволновой печи, не давая
огню распространиться.
• При первом включении микроволновой печи с функцией
Page 7
ОБЗОР УСТРОЙСТВА5
УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Аккуратно распакуйте микроволновую печь. Удалите все
упаковочные материалы и выньте аксессуары из внутренней
камеры микроволновой печи. Внимательно осмотрите
микроволновую печь на наличие вмятин на корпусе или
повреждений дверцы. Если вы заметили, что дверца
микроволновой печи повреждена, ни в коем случае не
устанавливайте и не используйте данную микроволновую
печь.
Для установки микроволновой печи выберите ровную
поверхность, которая обеспечивает достаточное место для
вентиляции микроволновой печи и свободного открывания
дверцы микроволновой печи.
Минимальное расстояние между боковыми и задней
панелями микроволновой печи до стены должно быть не
менее 7,5 см.
Расстояние над верхней панелью микроволновой печи
должно быть не менее 30 см.
Не снимайте ножки с нижней части микроволновой печи.
Удалите защитную пленку с поверхности корпуса
микроволновой печи, если она там имеется.
Не удаляйте светло-коричневую крышку из внутренней
камеры микроволновой печи, она защищает магнетрон.
Блокировка вентиляционных отверстий микроволновой печи
может привести к ее повреждению.
Устанавливайте микроволновую печь как можно дальше от
радиоприемников и телевизоров. Работа микроволновой
печи может повлиять на их работу.
Подключите микроволновую печь к сетевой розетке,
имеющей заземление. Откройте дверцу печи и установите
роликовую подставку, а на нее поворотный стол так, чтобы
ролики подставки находились внутри выступающего кольца
поворотного стола. Проверьте, плотно ли стол установлен:
он не должен свободно прокручиваться. Закройте дверцу
печи и нажмите клавишу «Стоп/Отмена/
высветятся цифры «1:01».
Ваша печь готова к работе и находится
в режиме ожидания.
с гарантийным талоном ...............................................................1 шт.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Никогда не устанавливайте стеклянный поворотный
стол вверх дном.
• В процессе приготовления должны использоваться
одновременно и стеклянный поворотный стол,
и роликовая подставка. Если поворотный стол
или роликовая подставка повреждены (имеют сколы
или трещины), их необходимо заменить. Для этого
обратитесь в Уполномоченный сервисный центр.
Page 8
ОБЗОР УСТРОЙСТВА6
УСТРОЙСТВО МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
23
1
Механизм блокировки двери
2
Роликовая подставка
3
Стеклянный поворотный стол
4
Источник излучения
5
Панель управления
4
Напиток/Суп
Снэк микс
Овощи
Каша
Мощность Разогрев
Очистка
Удаление
паром
запаха
Минуты
10 1
Секунды
10 1
ВЕС
d1. Мясо
Разм.
d2. Птица
по весу
Старт/
d3. Рыба
Быстрый
старт
ЭКОЧасы
Стоп/Отмена
1
ОБЩИЙ ВИД ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1
5
Напиток/Суп
2
3
4
5
6
7
8
9
Овощи
МощностьРазогрев
Очистка
Минуты
Секунды
Разм.
по весу
паром
+10+1
+10+1
d1. Мясо
d2. Птица
d3. Рыба
Стоп/Отмена
ВЕС
ЭКОЧасы
Снэк микс
Каша
Удаление
запаха
Быстрый
Старт/
старт
13
12
11
10
LED-дисплей микроволновой печи
1
Клавиши выбора программы приготовления
2
Клавиша выбора уровня мощности микроволн
3
Клавиша функции очистки паром
4
Клавиши выбора минут/секунд
5
Клавиша выбора веса
6
Клавиша выбора функции разморозки по весу
7
Клавиша установки часов
8
Клавиша остановки/отмены программы/
9
функция SAFELOCK
Клавиша перевода в режим экономии энергии
10
Клавиша старт/быстрый старт
11
12
Функция удаления запахов
13
Функция разогрева
Page 9
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
УСТАНОВКА ЧАСОВ
Подключите микроволновую печь к электрической сети, на
дисплее отобразится индикация «0:00», раздастся короткий
звуковой сигнал.
1. Нажмите клавишу «Часы» один или два раза для выбора
функции установки времени в 12 или 24 часовом формате,
на дисплее будет отображаться 12H или 24H.
2. Используйте клавиши минут и секунд для ввода текущего
времени в часах и минутах, ввод времени осуществляется
в формате 12 ч или 24 ч.
3. Нажмите клавишу «Часы» для завершения установки
времени, индикация «:» замигает, и установленное время
отобразится на дисплее.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если время не установлено, актуальное время не будет
отображаться на дисплее.
• Если в процессе установки часов в течение 1 минуты
не будут производиться никакие действия, то часы
перейдут в предыдущий режим работы.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ
«МИКРОВОЛНЫ»
1. Введите планируемое время приготовления.
2. Нажмите клавишу «Мощность» несколько раз для выбора
желаемого уровня мощности от 100% до 0%. С помощью
клавиш минут и секунд выберите необходимое время.
3. Нажмите клавишу «Старт/Быстрый старт» для начала
приготовления. На дисплее начнется обратный отсчет
времени. Каждое дальнейшее нажатие клавиши «Старт/
Быстрый старт» будет увеличивать время приготовления
на 30 секунд. Для остановки операции нажмите клавишу
«Стоп/Отмена/
» еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Максимальное время приготовления может составлять
99 минут и 99 секунд
• Для остановки или отмены операции используйте
клавишу «Стоп/Отмена/
режима приготовления в течение 1 минуты не будут
произведены никакие действия, то микроволновая печь
автоматически вернется в предыдущий режим работы.
». Если во время выбора
РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ
1. Нажимайте клавишу разморозки по весу для выбора
типа продукта в соответствии с индикацией на дисплее,
указанной в таблице.
3. Нажмите клавишу «Старт/Быстрый старт» для начала
процесса разморозки.
Продукт
Минимальный
Мясо100 г2300 гd1
Птица100 г4000 гd2
Рыба100 г900 гd3
ПРИМЕЧАНИЕ
• По истечении половины установленного времени
процесс разморозки будет приостановлен, и прозвучит
звуковой сигнал. Для достижения более качественной
разморозки блюда после звукового сигнала нужно
перевернуть пищу, закрыть дверцу и повторно нажать
клавишу «Старт/Быстрый старт» для продолжения.
ВЕС » для выбора веса
вес
Максимальный
вес
Индикация
на дисплее
БЫСТРЫЙ СТАРТ
Если в режиме ожидания нажать клавишу
«Старт/Быстрый старт», печь будет 30 секунд работать в
режиме «Микроволны» с уровнем мощности микроволн
– 100%. Каждое нажатие на клавишу «Старт/Быстрый
старт»,прибавляет по 30 секунд времени приготовления и
так до 10 минут. Это удобно для быстрого разогрева блюд.
ПРОГРАММЫ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ПРИГОТОВЛЕНИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ
ПЕЧИ
Для автоматического приготовления, кроме программы
«Напиток/Суп», нажмите клавишу соответствующей
программы на фронтальной панели микровольновой печи.
Затем клавишами уменьшения/увеличения выберите
необходимый вес продукта, и нажмите клавишу
«Старт/Быстрый старт» для начала процесса приготовления.
Для автоматического приготовления напитка однократно
нажмите клавишу «Напиток/Суп» на фронтальной панели
микровольновой печи; для приготовления супа - дважды.
Затем клавишами уменьшения/увеличения выберите
необходимый вес продукта, и нажмите клавишу
«Старт/Быстрый старт» для начала процесса приготовления.
Основные автоматические программы представлены ниже:
Напиток
Вес (мл)
2002:00
4003:00
6004:00
Суп
Вес (мл)
2004:00
4006:00
6008:00
Снэк микс
Вес (г)
303:00
504:00
805:00
Овощи
Вес (г)
2005:00
3007:00
Время
приготовления
(мин)
Время
приготовления
(мин)
Время
приготовления
(мин)
Время
приготовления
(мин)
Мощность
P100
Мощность
P100
Мощность
P100
Мощность
P100
Page 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ8
Каша
Вес (г)
10012:00
30020:00
Разогрев
Вес (г)
1002:00
2004:00
Время
приготовления
(мин)
Время
приготовления
(мин)
Мощность
P10020016:00
Мощность
P100
ФУНКЦИЯ «ОЧИСТКА ПАРОМ»
Данная модель оснащена функцией очистки внутренней
камеры при помощи пара.
Установленное время работы - 5 минут.
1. Установите внутрь микроволновой печи емкость с 200 мл
чистой воды. Нажмите клавишу «Очистка паром» и затем
клавишу «Старт/Быстрый старт» для запуска. Начнется
процесс разогрева и очистки микроволновой печи.
2. По окончании процесса очистки паром прозвучит звуковой
сигнал.
3. Вытащите емкость с водой и стеклянный поворотный
стол. Будьте осторожны, так как емкость с водой, стенки
внутренней камеры и дверца могут быть горячими.
4. Протрите внутренние части камеры и дверцы чистой
влажной тряпкой для удаления остатков пищи, жира,
влаги и т.п. Не используйте для чистки абразивные
губки и средства. Это может привести к повреждению
поверхностей печи и преждевременному выходу ее из
строя.
ФУНКЦИЯ «УДАЛЕНИЕ ЗАПАХА»
Для удаления запахов из внутренней камеры печи поместите
в печь емкость с водой с добавлением небольшого
количества лимонного сока. Нажмите клавишу «Удаление
запаха» и затем клавишу «Старт/Быстрый старт».
Установленное время работы данной
функции - 5 минут.
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ
ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ SAFE LOCK
БЛОКИРОВКА: В режиме ожидания микроволновой печи
нажмите и удерживайте клавишу «Стоп/Отмена/
течение 3 секунд, раздастся длинный звуковой сигнал, на
дисплее отобразится индикация «LOCK», и микроволновая
печь перейдет в режим блокировки.
РАЗБЛОКИРОВКА: В режиме блокировки нажмите и
удерживайте клавишу «Стоп/Отмена/
секунд, раздастся длинный звуковой сигнал, микроволновая
печь разблокируется и перейдет в режим ожидания.
» в течение 3
» в
ПРИМЕЧАНИЕ
• В режиме блокировки дверца микроволновой печи
не блокируется, блокируется только работа панели
управления микроволновой печи.
ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
• Чтобы в режиме приготовления на дисплее отобразился
текущий уровень мощности, нажмите клавишу «Мощность».
• Чтобы в режиме приготовления узнать текущее время,
нажмите клавишу «Часы». В течение 3 секунд на дисплее
будет мигать значение текущего времени.
• Если в режиме приготовления вы открыли дверцу печи,
после ее закрытия нажмите клавишу «Старт/Быстрый
старт» для продолжения процесса.
• Если после установки параметров режима приготовления
в течение 1 минуты не была нажата клавиша «Старт/
Быстрый старт» для подтверждения, все настройки будут
сброшены.
• Об эффективном нажатии клавиши всегда свидетельствует
звуковой сигнал. Если звукового сигнала не последовало,
значит, вы нажали клавишу недостаточно сильно.
• По окончании процесса приготовления всегда звучит пять
звуковых сигналов.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если вы достали блюдо из печи не дожидаясь
окончания процесса приготовления, то сбросьте
установки, нажав клавишу «Стоп/Отмена/
• Работа печи с пустой камерой может привести
к перегреву устройства или поломке магнетрона.
Гарантия на такую поломку не распространяется.
».
ФУНКЦИЯ «ЭКО»
Если микроволновая печь не используется длительное
время можно перевести ее в режим сниженного
электропотребления. Для этого нажмите клавишу «ЭКО»
на фронтальной панели устройства. Дисплей отключится.
При открывании дверцы или нажатии на любую клавишу
микроволновая печь вернется в обычный режим работы.
Page 11
9
9ДЛЯ ЗАМЕТОК
Page 12
ПРОЧЕЕ10
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Пожалуйста, проверьте возможные причины неисправности, прежде чем обращаться в сервис-центр.
Возможная проблемаСпособы решения
Микроволновая печь не работает. • Плохо закрыта дверца микроволновой печи.
Конденсат на стенках
микроволновой печи.
Искровые разряды внутри
микроволновой печи.
Недостаточно разогреваются
продукты.
Продукты пригорают.• Неправильно выбран режим работы микроволновой печи.
Пища разогревается
неравномерно.
• Вилка шнура питания плохо вставлена в сетевую розетку.
• Нет напряжения в электрической сети.
• Неправильно установлена программа.
• Во время приготовления пищи, содержащей воду, образуется пар, который частично
уходит из микроволновой печи, а частично оседает в виде конденсата на стенках
микроволновой печи.
• В режимах «Микроволны» не включайте микроволновую печь, если в нее не
загружены продукты.
• Не используйте посуду с металлической декоративной отделкой для приготовления
в микроволновой печи.
• Неправильно выбран режим работы микроволновой печи.
• Замороженные продукты не были разморожены перед процессом приготовления.
• Несколько раз во время приготовления приостановите программу клавишей «Стоп/
Старт» и перемешайте пищу.
• Продукты, порезанные одинаковыми равномерными кусками или дольками,
разогреваются более равномерно.
• Не вращается стеклянный поворотный стол.
ЧИСТКА И УХОД
1. Перед чисткой микроволновой печи отключите
ее от электрической сети.
2. Внутреннюю поверхность микроволновой печи содержите
чистой и сухой. Удаляйте все остатки продуктов и крошки.
Жирные пятна удаляйте при помощи влажной тряпки,
не используйте абразивные моющие средства.
3. Удаляйте загрязнения с внешней стороны микроволновой
печи мягкой салфеткой с добавлением неабразивных
моющих средств.
4. Не допускайте попадания воды в вентиляционные
отверстия микроволновой печи, так как это может
привести к выходу ее из строя.
5. Панель управления микроволновой печи следует
протирать только влажной тряпкой, не используйте спрей
и другие концентрированные средства, так как они могут
оставлять разводы и пятна.
6. Если внутри и снаружи микроволновой печи образуется
конденсат, удалите его мягкой тканью.
7. Для очистки стеклянного поворотного стола выньте
его из печи. Стеклянный поворотный стол можно мыть
в посудомоечной машине.
8. Регулярно производите очистку роликовой подставки
микроволновой печи. Роликовую подставку допускается
мыть в посудомоечной машине. Следите за правильностью
установки роликовой подставки в микроволновой печи.
9. Чтобы избавиться от неприятного запаха во внутренней
камере микроволновой печи, поставьте в микроволновую
печь емкость с водой, положите в воду дольку лимона,
установите таймер на 5 минут и нажмите клавишу «Стоп/
Старт». После окончания процесса тщательно протрите
камеру микроволновой печи.
РАДИОПОМЕХИ
Микроволновая печь может создавать телевизионные
и радиопомехи. В этом случае:
• протрите дверцу микроволновой печи и уплотнительную
прокладку на ней.
• переместите антенны радиоприемника или телевизора
подальше от микроволновой печи.
• убедитесь в правильности установки и эксплуатации
телевизора или радиоприемника.
• подключите микроволновую печь в отдельную розетку.
ВНИМАНИЕ!
• Не используйте абразивные материалы, такие
как чистящий порошок, металлические мочалки
и пластиковые подушечки. Протирайте микроволновую
печь только влажной тряпкой.
Page 13
ПРОЧЕЕ11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель20MWS-770S/W
Номинальная потребляемая мощность:1200 Вт
Параметры электропитания220-230 В~ 50 Гц
Рабочая частота магнетрона 2450 МГц
Выходная мощность микроволн700 Вт
Объем внутренней камеры20** л
Диаметр стеклянного поворотного стола245 мм
Класс защиты от поражения электрическим током I класс защиты
Температурные требования*
Требования к влажности*
Габариты микроволновой печи (ШхВхГ)452x262x360 мм
Масса нетто микроволновой печи 10,5 кг
• Мы постоянно улучшаем качество нашей продукции, поэтому дизайн, функциональное оснащение, алгоритмы работы,
комплектация и технические характеристики изделия могут быть изменены без предварительного уведомления.
Эксплуатация (°, С)+5…+40
Хранение и транспортировка (°, С)-20…+40
Эксплуатация (%)
Хранение и транспортировка (%)
30-80 (нет конденсата)
* Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже -20°С.
** Под объёмом рабочей камеры принята условная величина, рассчитанная как произведение расстояний по длине, ширине и высоте между
максимально удаленными противоположными поверхностями стенок камеры и дверцы.
Page 14
ПРОЧЕЕ12
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
BBK выражает вам огромную признательность за ваш
выбор. Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие
удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало
лучшим мировым образцам.
В случае если ваше изделие марки BBK будет нуждаться
в техническом обслуживании, просим вас обращаться
в один из Уполномоченных Сервисных Центров
(далее – УСЦ). С полным списком УСЦ и их точными
адресами вы можете ознакомиться на сайте www.bbk.
ru, а также позвонив по номеру бесплатного телефона
Единого информационного центра (номера телефонов
соответствующих стран напечатаны на обложке инструкции).
В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с
продукцией BBK, просим вас обращаться в письменном виде
по адресу: Россия, 125315, г. Москва, а/я 33,
либо по электронной почте service@bbk.ru.
Условия гарантийных обязательств
1. Гарантийные обязательства, предоставляемые УСЦ,
распространяются только на модели, предназначенные для
производства или поставок и реализации на территории
страны, где предоставляется гарантийное обслуживание,
приобретенные в этой стране, прошедшие сертификацию
на соответствие стандартам этой страны, а также
маркированные официальными знаками соответствия.
2. Изготовитель устанавливает на свои изделия следующие
сроки службы и гарантийные сроки:
3. Гарантийные обязательства действуют в рамках
законодательства о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, на территории
которой они предоставл
использования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд. Гарантийные
обязательства не распространяются на случаи
использования товаров в целях осуществления
предпринимательской деятельности либо в связи
с приобретением товаров в целях удовлетворения
потребностей предприятий, учреждений, организаций.
4. Гарантийные обязательст
перечисленные ниже принадлежности изделия, если
их замена предусмотрена конструкцией и не связана
с разборкой изделия. Для всех видов изделий:
• Соединительные кабели, антенны и переходники
для них, носители информации различных типов (аудио-,
видеодиски, диски с программным обеспечением
и драйверами, карты памяти), элементы питания.
• Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные
приспособления, инструмент, документацию,
прилагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки, возникшие
в изделии вследствие нарушения потребителем правил
использования, хранения или транспортировки товара,
действий третьих лиц или непреодолимой силы, включая,
но не ограничиваясь следующими случаями:
• Если недостаток товара явился следствием небрежного
обращения, применения товара не по назначению,
нарушения условий и правил эксплуатации, изложенных
в инструкции по эксплуатации, в том числе вследствие
воздействия высоких или низких температур, высокой
месяцев
ены, и только при условии
ва не распространяются на
Гарантийный
срок, месяцев
3612
влажности или запыленности, несоответствия
Государственным стандартам параметров питающих,
телекоммуникационных и кабельных сетей, попадания
внутрь корпуса жидкости, насекомых и других
посторонних предметов, веществ, а также длительного
использования изделия в предельных режимах его работы.
• Если недостаток товара явился следствием
несанкциони
попыток внесения любых изменений в его конструкцию
или его программное обеспечение, в том числе ремонта
или технического обслуживания в неуполномоченной
ремонтной организации.
• Если недостаток товара явился следствием
использования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров,
запасных частей, элементов питания, носителей
информации различных типов или нестандартных
(нетиповых) форматов информации.
• Если недостаток товара связан с его применением
совместно с дополнительным оборудованием
(аксессуарами), отличным от дополнительного
оборудования, рекомендованного к применению
с данным товаром. Производитель не несет
ответственность за качество дополнительного
оборудования (аксессуаров), произведенного третьими
лицами, за качество работы своих изделий совместно
с таким оборудованием, а также за качество работы
дополнительного оборудования BBK совместно
с изделиями других производителей.
• Если недостаток товара проявляется в случае
неудовлетворительной работы сетей связи, теле-
или радиовещания, вследствие недостаточной
емкости или пропускной способност
радиосигнала, эксплуатации товара в зоне со сложной
помеховой ситуацией, на границе или вне зоны устойчивого
приема радиосигнала сети связи, теле- или радиовещания,
в том числе из-за особенностей ландшафта местности
и ее застройки.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период срока службы,
устраняются уполномоченными на это ремонтными
организациями (УСЦ). В течение гарантийного срока
устранение недостатков производится бесплатно при
предъявлении оригинала заполненного гарантийного
талона и документов, подтверждающих факт и дату
заключения договора розничной купли-продажи (товарный,
кассовый чек и т. п.). В случае отсутствия указанных
документов гарантийный срок исчисляется со дня
изготовления товара. При этом следует учитывать:
• Настройка и установка (сборка, подключение и т. п.)
изделия, описанная в документации, прилагаемой
к нему, не входит в объем гарантийных обязательств
и могут быть выполнены как самим пользователем,
так и специалистами большинства уполномоченных
сервисных центров соответствующего профиля
на платной основе.
•
Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка приводов для считывания информации
с носителей различных типов, чистка и смазка
движущихся частей, замена расходных материалов и
рованного тестирования товара или
и сети, мощности
принадлежностей и т. п.) производятся на платной основе.
7. Изготовитель не несет ответственности за возможный
вред, пр
ямо или косвенно нанесенный своей продукцией
людям, домашним животным, имуществу в случае, если это
произошло в результате несоблюдения правил и условий
эксплуатации, хранения, транспортировки или установки
изделия; умышленных или неосторожных действий
потребителя или третьих лиц.
Page 15
ПРОЧЕЕ13
8. Ни при каких обстоятельствах Изготовитель не несет
ответственности за какой-либо особый, случайный,
прямой или косвенный ущерб или убытки, включая, но
не ограничиваясь перечисленным, упущенную выгоду,
утрату или невозможность использования информации
или данных, расходы по восстановлению информации или
данных, убытки, вызванные перерывами в коммерческой,
производственной или иной деятельности, возникающие в
связи с использованием или невозможностью использования
изделия или информации, хранящейся в нем или на сменном
носителе, используемом совместно с данным изделием.
Использование изделия по истечении срока службы
1. Срок службы, установл
изделия, действует только при условии использования
изделия исключительно для личных, семейных
или домашних нужд, а также соблюдении потребителем
правил эксплуатации, хранения и транспортировки
изделия. При условии аккуратного обращения с изделием
и соблюдения правил эксплуатации фактический срок
службы может превышать срок службы, установленный
Изготовителем.
2. По окончании срока службы изделия вам необходимо
обратиться в Уполномоченный сервисный центр
для проведения профилактического обслуживания
изделия и определения его пригодности к дальнейшей
эксплуатации. Работы по профилактическому
обслуживанию изделий и его диагностике выполняются
сервисными центрами на платной основе.
3. Изготовитель не рекомендует продолжать эксплуатацию
изделия по окончании
его профилактического обслуживания в Уполномоченном
сервисном центре, т. к. в этом случае изделие может
представлять опасность для жизни, здоровья
или имущества потребителя.
енный Изготовителем для данного
срока службы без проведения
Утилизация изделия
После окончания срока службы изделия его нельзя
выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию
в соответствующий пункт приема электрического
и электронного оборудования для последующей
переработки и утилизации в соответствии с
федеральным или местным законодательством. Обеспечивая
правильную утилизацию данного продукта, вы помогаете
сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для
окружающей среды и здоровья людей, который возможен
в случае ненадлежащего обращения. Более подробную
информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта
можно получить в местных муниципальных органах или на
предприятии по вывозу бытового мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный серийный
номер в виде буквенно-цифрового ряда и дублируется
штрих-кодом, который содержит следующую информацию:
название товарной группы, дату производства, порядковый
номер изделия. Серийный номер располагается на задней
панели продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Для товара,
изготовленного в России:
1
Первые две цифры – код производителя
2
Третья буква – код календарного года выпуска изделия
(таблица 1)
3
Четвертая буква – код календарного месяца выпуска
изделия (таблица 2)
4
Пятая и шестая буквы – тип изделия (Микроволновые
печи - MW)
5
Седьмая буква – бренд ВВК
6
Последние цифры – порядковый номер изделия
Таблица 1
Код года:
Год201220132014201520162017
КодKMNPRS
Год201820192020202120222023
КодTUWXYZ
Таблица 2
Код месяца – в каком месяце был произведен продукт:
Месяц январь февраль мартапрельмайиюнь
КодABCDFG
Месяциюльавгуст сентябрь октябрь ноябрь декабрь
КодHJKMNP
ВНИМАНИЕ! Во избежание недоразумений
убедительно просим вас внимательно изучить
Руководство по эксплуатации изделия и условия
гарантийных обязательств, проверить правильность
заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон
действителен только при наличии правильно и четко
указанных: модели, серийного номера изделия, даты
покупки, четких печатей фирмы-продавца, подписи
покупателя. Серийный номер и модель изделия должны
соответствовать указанным в гарантийном талоне.
При нарушении этих условий, а также в случае, когда
данные, указанные в гарантийном талоне, изменены
или стерты, талон признается недействительным.
Page 16
ПРОЧЕЕ14
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ
Товар сертифицирован.
Органом по сертификации телевизионной, радиоэлектронной, электротехнической, медицинской аппаратуры
«МНИТИ-СЕРТИФИКА». г. Москва, ул. Уральская, д. 21.
При отсутствии копии нового сертификата в коробке спрашивайте копию у продавца.
Товар соответствует требованиям нормативных документов:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
№ сертификата: RU C-RU.ME61.B.01121
Срок действия: с 25.08.2016 по 24.08.2019.
Page 17
Единый информационный центр обеспечивает полную информационную поддержку деятельности
СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий
в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов по настройке и подключению,
для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розыгрышах, проводимых компанией, а также
с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории России, стран СНГ и Балтии. Есть вопросы?
Звоните - мы поможем!
Единый информационный центр (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
Беларусь – 8 (820) 007-311-11
Казахстан – 8 (800) 080-45-67
Молдова – 0 (800) 61-007
Россия – 8 (800) 200-400-8 (бесплатные звонки со стационарных и мобильных телефонов)
Украина – 0 (800) 304-222-0
Время работы единого информационного центра:
Пн-Пт с 9:00 до 20:00 (по московскому времени).
Сб-Вс – выходные дни. В дни государственных праздников информационный центр не работает.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законодательством
об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование, тиражирование
и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой ответственности,
а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной ответственности в соответствии
со статьей 7.12 КоАП РФ (ст. 150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель: ООО «Телебалт Т», 236005, Россия, г. Калининград, ул. Камская 62.
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара
ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А, стр. 1А.
service@smc.com.ru, тел.: 8(499) 550-50-82
вас вопрос. Вы можете обращаться
компании в России, странах
СДЕЛАНО В РОССИИ
Заполняется сервисным центром
А
Заповнюється сервісним центром
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ
особливi позначення
Заполняется сервисным центром
Б
Заповнюється сервісним центром
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ
особливi позначення
Заполняется сервисным центром
В
Заповнюється сервісним центром
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ
особливi позначення
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
v3.0
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «А» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «А»
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «Б» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «Б»
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «В» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «В»
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
С УСЛОВИЯМИ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОЗНАКОМЛЕН, РАБОТА И КОМПЛЕКТНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ ПРОВЕРЕНА, ПРЕТЕНЗИЙ К ВНЕШНЕМУ ВИДУ НЕ ИМЕЮ
З УМОВАМИ ГАРАНТIЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ОЗНАЙОМЛЕНИЙ, РОБОТУ ТА КОМПЛЕКТНIСТЬ ВИРОБУ ПЕРЕВIРЕНО, ПРЕТЕНЗIЙ ДО ЗОВНIШНЬОГО ВИГЛЯДУ НЕ МАЮ
ПОДПИСЬ ПОКУПАТЕЛЯ
ПIДПИС ПОКУПЦЯ
ВНИМАНИЕ!
УВАГА!
ИЗДЕЛИЕ
вирiб
МОДЕЛЬ
модель
ЗАВОДСКОЙ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
заводський серiйный номер
ДАТА ПРОДАЖИ
дата продажу
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ И ПОДПИСЬ ПРОДАВЦА
фiрма-продавець та піднис продовця
ИЗДЕЛИЕ
вирiб
МОДЕЛЬ
модель
ЗАВОДСКОЙ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
заводський серiйный номер
ДАТА ПРОДАЖИ
дата продажу
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ
фiрма-продавець
АДРЕС ФИРМЫ-ПРОДАВЦА
адрес фiрми-продавца (ЭДРПОУ)
ТЕЛЕФОН ФИРМЫ-ПРОДАВЦА
телефон фiрми-продавца
ДАТА ПРОИЗВОДСТВА
дата виробництва
ЦЕНА
ціна
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК
гарантійній термін (строк)
Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью заполнить гарантийный талон, включая отрывные корешки внутри.
Будь ласка, вимагайте від продавця повністю заповнити гарантійний талон, включаючи відривні корінці всередині.