Bbk 20MWS-709M/B User Manual [ru]

Page 1
v2.0
20MWS-709M/B
ПЕЧЬ МИКРОВОЛНОВАЯ БЫТОВАЯ
Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном
прочитайте внимательно перед эксплуатацией
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Инструкция по мерам безопасности ........................................ 1
Особенности ...................................................................................... 2
Материалы, разрешенные к использованию
в микроволновой печи................................................................... 2
Материалы, которые нельзя использовать
в микроволновой печи................................................................... 3
ОБЗОР УСТРОЙСТВА
Установка микроволновой печи ................................................4
Комплектация ................................................................................... 4
Общий вид панели управления.................................................. 4
Устройство микроволновой печи .............................................. 4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Принципы приготовления в печи .............................................. 5
Управление ........................................................................................ 5
ПРОЧЕЕ
Поиск неисправностей .................................................................6
Чистка и уход .................................................................................... 6
Радиопомехи ..................................................................................... 6
Технические характеристики...................................................... 7
Информация о сертификате
Сервисное обслуживание............................................................. 9
соответствия ............................ 7
Page 3
ВВЕДЕНИЕ 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Использовать прибор согласно данной инструкции.
• Не использовать прибор в помещениях, где в воздухе могут содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.
• Используйте только приспособления, входящие в комплект устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током, избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации устройства в условиях высокой влажности.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте может стать причиной поражения электрическим током, привести к выходу устройства из строя и аннулирует гарантийные обязательства производителя. Для ремонта и технического обслуживания обращайтесь только в сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий торговой марки ВВК.
• Для электропитания устройства используйте электросеть с надлежащими характеристиками.
• Не подвергайте устройство воздействию прямых лучей, низких и высоких температур и повышенной влажности.
Избегайте резких перепадов температуры и влажности. После перемещения устройства из прохладного помещения в теплое и наоборот распакуйте устройство перед началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не включая его.
• Не устанавливайте на устройство посторонние предметы. Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций и иных
механических воздействий. Помните: дисплей устройства хрупок и может быть поврежден даже незначительным усилием.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия и не устанавливайте устройство в местах, где нормальное охлаждение устройства во время работы невозможно.
• Не используйте при чистке устройства абразивные материалы и органические соединения (алкоголь, бензин и т.д.). Для чистки корпуса устройства использование небольшого количества нейтрального моющего средства.
• Для подключения устройства к сети электропитания используйте только розетки, оснащенные кабелем заземления.
• В целях предотвращения поражения электротоком не допускайте погружения проводов или всего изделия в воду.
• Не оставляйте детей без присмотра у работающей микроволновой печи.
Не позволяйте детям играть с изделием.
По окончании пользования не забывайте отключать
изделие от сети. Также обязательно отключайте его от сети перед началом мойки или протирки влажной тканью.
• Не эксплуатируйте микроволновую печь при поврежденном шнуре питания, а также в случаях, если нарушена нормальная работа изделия, если оно падало или было повреждено каким-либо другим образом. Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр.
устройство – это
солнечных
допускается
Не используйте изделие вне помещений.
Не допускайте свисания шнура через острый край стола
Не устанавливайте изделие вблизи газовых
При отключении изделия от сети держитесь только
Используйте изделие по прямому назначению.
Настоящее изделие предназначено только для
Не подключайте микроволновую печь к сети,
Сетевой шнур специально сделан относительно коротким
ОПАСНОСТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью при
Не помещайте какие-либо предметы между дверцей
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о проведении всех действий в соответствии с инструкцией.
или его касания нагретых поверхностей.
и электрических плит, а также духовок.
за вилку, не тяните за провод – это может привести к повреждению провода или замыкание.
использования в быту.
перегруженной другими электрическими приборами, это может привести к тому, что печь не будет функционировать должным образом.
во избежание запутались и не споткнулись.
открытой дверце, так как это может в результате привести к вредному воздействию микроволновой энергии. Важно не прерывать и не вмешиваться в работу защитных блокировок дверцы.
и торцевой поверхностью внутренней камеры микроволновой печи, не позволяйте грязи и остаткам чистящих средств накопиться на поверхностях микроволновой печи.
риска получения травмы, чтобы вы не
розетки и вызвать короткое
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Если дверца или дверные уплотнители имеют
повреждения, микроволновая печь не должна эксплуатироваться, пока неисправность не будет устранена специалистом из сервисного центра ВВК.
• Если микроволновую печь не поддерживать в состоянии чистоты, состояние ее поверхностей может ухудшаться и повлиять на срок службы микроволновой печи или привести к опасным ситуациям.
Page 4
ВВЕДЕНИЕ 2
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
• Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. После чтения, пожалуйста, сохраните его для использования в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции, являются схематическими изображениями реальных объектов, которые могут отличаться от их реальных изображений.
• Осторожно распакуйте изделие и удалите весь упаковочный материал. Протрите корпус и внутренние части
камеры чистой влажной тряпкой для удаления пыли. Не используйте для этих целей абразивные и органические моющие средства и жесткие мочалки.
• Жидкости и другие пищевые продукты не должны нагреваться в закрытых емкостях, так они могут взорваться.
• Не снимайте и не удаляйте верхнюю крышку микроволновой печи самостоятельно, это может привести к воздействию крышка микроволновой печи может быть демонтирована только специалистом из сервисного центра ВВК.
• Когда микроволновая печь работает в комбинированном режиме и режиме «Гриль», ее поверхности могут нагреваться. В этом случае эксплуатация микроволновой печи детьми возможна только под присмотром взрослых.
• Когда прибор работает в комбинированном режиме, должны использовать печь только под наблюдением взрослых, устанавливающих определенную температуру.
• В случае возникновения дыма из микроволновой печи отключите микроволновую печь из розетки и не открывайте дверцу микроволновой печи, не давая огню распространиться.
• При первом включении микроволновой печи с функцией гриля остатки производственных масел в нагревательных элементах могут вызвать на появление запаха и дыма, что не является признаком неисправности устройства.
Не перегревайте пищу.
Не используйте микроволновую печь для хранения продуктов питания.
Удалите металлические предметы (проволока, фольга
и т.д.) из бумажной или пластиковой посуды, прежде чем использовать ее в микроволновой печи.
• Нельзя разогревать или готовить в яйца в цельной скорлупе, так как они могут взорваться даже после окончания работы микроволновой печи.
• Данная микроволновая печь не предназначена для отопления, использования в промышленных или лабораторных целях.
• Если шнур питания микроволновой печи поврежден, он должен быть заменен специалистом из сервисного центра ВВК.
• После разогрева в микроволновой бутылочек или баночек детского питания необходимо встряхнуть и проверить температуру, прежде чем дать ребенку, во избежание ожогов.
• Нагреваемые в микроволновой печи напитки могут закипеть, поэтому будьте осторожны при извлечении контейнера из микроволновой печи.
на вас микроволновой энергии. Верхняя
дети
непродолжительное время
микроволновой печи
печи содержание
• Микроволновая печь не должна находиться или встраиваться в шкаф, если она не предназначена для этого
Не используйте микроволновую печь в качестве таймера
Задняя стенка микроволновой печи должна быть
Данная микроволновая печь должна быть обязательно
.
времени, за исключением случаев, когда функция специально реализована в устройстве и описана в руководстве по эксплуатации.
повернута к стене во избежание получения травмы.
заземлена. В случае возникновения короткого замыкания электрической поражения электрическим током. Данная печь снабжена электрическим кабелем, имеющим провод заземления, и вилкой с заземлением. Вилка должна быть подключена к розетке с заземлением и быть правильно установленной. Обратитесь к специалисту-электрику, если вы не уверены в том, что ваши розетки заземлены и правильно установлены.
сети заземление снижает риск
ОСОБЕННОСТИ
Таймер на 35 мин.
Звуковой сигнал
Режим деликатной разморозки по весу
Мощность микроволн: 700 Вт
Регулировка мощности микроволн: 5 уровней
Освещаемая камера объемом 20 литров
Поворотный стол Ø 255 мм
МАТЕРИАЛЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду, подходящую для этого. На посуду, предназначенную для использования в микроволновой печи, нанесены специальные знаки. Если вы сомневаетесь в пригодности посуды для использования в микроволновой печи, проконсультируйтесь у изготовителя посуды или проведите следующий тест:
1. Поставьте в микроволновую печь один контейнер,
подходящий и наполненный одним стаканом воды 250 мл, и второй пустой тестируемый контейнер.
2. Включите микроволновую печь на максимальную
мощность, длительность программы 1 минута.
3. После окончания работы микроволновой печи проверьте
пустой контейнер, если он горячий, то он не подходит для использования в микроволновой печи.
для использования в микроволновой печи
Page 5
ВВЕДЕНИЕ 3
Алюминиевая фольга Только в качестве защиты. Может быть использована для покрытия тонких частей мяса или
Глиняная посуда Следуйте инструкции производителя посуды. Не используйте посуду, содержащую
Столовая посуда Следуйте инструкциям производителя посуды. Не используйте посуду, содержащую
Стеклянные банки Всегда снимайте крышку банки. Используйте только для разогрева пищи, большинство
Стеклянная посуда Посуда из термостойкого стекла. Убедитесь, что на ней нет металлической
Пакеты для запекания в духовке
Бумажные тарелки и стаканы
Бумажные полотенца Используйте только во время
Пергамент Используется в качестве прикрытия для предотвращения разбрызгивания жира или в качестве
Пластиковая посуда Следуйте инструкции изготовителя посуды. На посуде должен быть специальный значок,
Пластиковая упаковка Пластиковая упаковка может использоваться для покрытия пищи и препятствия выхода влаги
Термометры Смотрите инструкцию изготовителя. Используйте специальные
Вощеная бумага Используйте в качестве прикрытия для предотвращения разбрызгивания жира и удержания
птицы, чтобы избежать пригорания. Может произойти искрение, если фольга расположена слишком близко к внутренним стенкам печи. Фольга должна располагаться не менее 2,5 см от стенок печи.
декоративную металлическую отделку
декоративную металлическую отделку, сколы или трещины.
стеклянных банок изготавливаются не из жаропрочного стекла и могут лопнуть.
Не используйте посуду с трещинами или сколами.
Следуйте инструкции изготовителя. Не используйте металлическую проволоку. Предварительно проделайте в пакете дырочки (отверстия) для выхода пара.
Используйте только для разогрева пищи. Не оставляйте микроволновую печь без присмотра во время работы.
Не оставляйте микроволновую печь без присмотра во время работы.
упаковки для приготовления на пару.
символизирующий возможность использования в микроволновой печи. Некоторые пластиковые контейнеры размягчаются при использовании в микроволновой печи. Мешки для приготовления на пару и плотно закрытые пластиковые пакеты должны быть предварительно проколоты для выхода пара.
во время разогрева. Не позволяйте пластиковой упаковке контактировать с пищей.
температуры при приготовлении мяса, птицы или рыбы.
влаги в пище. Заворачивайте неплотно, оставляя отверстия для выхода пара.
, сколы и трещины.
отделки.
разогрева пищи для предотвращения разбрызгивания жира.
термометры для измерения
ВНИМАНИЕ! При разогреве в микроволновой печи пищи в бумажных или пластиковых контейнерах следите за печью, возможно воспламенение.
МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Алюминиевые лотки Могут вызвать искрение. Переложите пищу в посуду, безопасную для использования
Пищевой картон с металлическими ручками (декоративной отделкой)
Металлическая посуда
Бумажные мешки Могут возгораться в микроволновой печи.
Проволочные перевязки Может возникнуть искрение, что может вызвать огонь в печи.
Пенопласт Может расплавиться и привести к загрязнению микроволновой печи.
Дерево Высыхает при использовании в
в микроволновой печи.
микроволновой печи, может потрескаться.
Page 6
ОБЗОР УСТРОЙСТВА 4
УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Аккуратно распакуйте микроволновую печь. Удалите все упаковочные материалы и выньте аксессуары из внутренней камеры микроволновой печи. Внимательно осмотрите микроволновую печь на наличие вмятин на корпусе или повреждений дверцы. Если вы заметили, что дверца микроволновой печи повреждена, ни в коем случае не устанавливайте и не используйте данную микроволновую печь. Для установки микроволновой поверхность, которая обеспечивает достаточное место для вентиляции микроволновой печи и свободного открывания дверцы микроволновой печи. Минимальное расстояние между боковыми и задней панелями микроволновой печи до стены должно быть не менее 7,5 см. Расстояние над верхней панелью микроволновой печи должно быть не менее 30 см. Не снимайте ножки с нижней
Удалите защитную пленку с поверхности корпуса микроволновой печи, если она там имеется. Не удаляйте светло-коричневую крышку из внутренней камеры микроволновой печи, она защищает магнетрон.
Блокировка вентиляционных отверстий микроволновой печи может привести к ее повреждению. Устанавливайте микроволновую печь как можно дальше от радиоприемников и телевизоров. Работа микроволновой печи
может повлиять на их работу. Подключите микроволновую печь к сетевой розетке, имеющей заземление. Откройте дверцу печи и установите роликовую подставку, а на него - поворотный стол, совмещая крепеж на поворотном столе с держателем в центре микроволновой печи. Проверьте, плотно ли стол установлен: он не должен свободно прокручиваться. Закройте дверцу.
Ваша печь в режиме ожидания.
готова к работе и находится
печи выберите ровную
части микроволновой печи.
ОБЩИЙ ВИД ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
МОЩНОСТЬ
СРЕД.
НИЗ.
1
МИН.
ВРЕМЯ
2
35
30
25
20
15
1.0
10
0.8
1
Регулятор уровня мощности
2
Регулятор времени/веса
0
РАЗМОРОЗКА (кг)
0
1
8
9
0.6
ВЫС.
2
7
МАКС.
0.2
3
6
0.4
4
5
УСТРОЙСТВО МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
4 5
3
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Микроволновая печь .................................................................... 1 шт.
Стеклянный поворотный стол ...................................................1 шт.
Роликовая подставка ...................................................................1 шт.
Коплер ................................................................................................ 1 шт.
Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном .. 1 шт.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Никогда не устанавливайте стеклянный поворотный стол вверх дном.
• В процессе приготовления должны использоваться одновременно и стеклянный поворотный стол, и роликовая подставка. Если поворотный стол или роликовая подставка повреждены (имеют сколы или трещины), их необходимо заменить. Для этого обратитесь в Уполномоченный сервисный центр.
2
1
1
Механизм блокировки двери
2
Коплер (крестовина вращения поворотного стола)
3
Роликовая подставка
4
Стеклянный поворотный стол
5
Источник излучения
6
Панель управления
7
Клавиша открытия двери
6
7
Page 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 55
ПРИНЦИПЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ В ПЕЧИ
Разместите продукты в специальной посуде таким образом, чтобы наиболее крупные части располагались ближе к краям. Откройте дверцу печи с помощью клавиши. Разместите посуду внутри печи в центре поворотного стола. Закройте дверцу до характерного щелчка.
УПРАВЛЕНИЕ
1.
Начните процесс приготовления с установки необходимого уровня мощности. Для этого поверните регулятор
«Уровень мощности» вправо или влево.
2. Регулятором «Время» установите количество минут, указанное в рецепте блюда.
3. После настройки времени приготовление начнется автоматически.
4. По истечении установленного времени прозвучит звуковой сигнал, свидетельствующий о завершении процесса.
5. Если печь не используется, всегда оставляйте регулятор
времени установленным на 0.
При
разморозке продуктов установите переключатель уровня мощности в положение, отмеченное значком «*», и выставьте время в зависимости от веса продукта, ориентируясь на дополнительную шкалу ВЕС, метки которой нанесены желтым цветом вокруг регулятора времени.
Соответствие уровня мощности микроволн обозначению на шкале.
Обозначение
на устройстве
МИН. Минимальный 17%
НИЗ.
СРЕД. Средний 55%
ВЫС. Высокий 77%
МАКС. Максимальный 100%
Уровень
мощности
Низкий
(Разморозка)
Значение
в %
33%
Плавление
мороженого
Приготовление
плавление или
разморозка
приготовление
Приготовление
риса, рыбы,
курицы, фарша
воды, молока,
приготовление
Операция
супа,
масла
Тушение,
рыбы
Подогрев
напитков,
овощей
ПРИМЕЧАНИЕ
• Вынимая блюдо из печи, убедитесь, что время приготовления истекло, или установите регулятор времени на 0. Работа печи с пустой камерой может привести к перегреву устройства или поломке магнетрона. Гарантия на такую поломку не распространяется.
Page 8
ПРОЧЕЕ 6
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Пожалуйста, проверьте возможные причины неисправности, прежде чем обращаться в сервис-центр.
Возможная проблема Способы решения
Микроволновая печь не работает.• Плохо закрыта дверца микроволновой печи.
Конденсат на стенках микроволновой печи.
Искровые разряды внутри микроволновой печи.
Недостаточно разогреваются продукты.
Продукты пригорают.• Неправильно выбран режим работы микроволновой печи. Пища разогревается
неравномерно.
Вилка шнура питания плохо вставлена в сетевую розетку.
Нет напряжения в электрической сети.
Неправильно установлена программа.
Во время приготовления пищи, содержащей воду, образуется пар, который частично
уходит из микроволновой печи, а частично оседает в виде микроволновой печи.
• В режимах «Микроволны» не включайте микроволновую печь, если в нее не загружены продукты.
Удалите упаковку, содержащую металлические детали.
Не используйте посуду с металлической декоративной отделкой для приготовления в микроволновой печи.
Неправильно выбран режим работы микроволновой
Замороженные продукты не были разморожены перед процессом приготовления.
Продукты, порезанные одинаковыми равномерными кусками или дольками, разогреваются более равномерно.
Не вращается стеклянный поворотный стол.
конденсата на стенках
печи.
ЧИСТКА И УХОД
1. Перед чисткой микроволновой печи отключите ее от электрической сети.
2. Внутреннюю поверхность микроволновой печи содержите чистой и сухой. Удаляйте все остатки продуктов и крошки. Жирные пятна удаляйте при помощи влажной тряпки, не используйте абразивные моющие средства.
3. Удаляйте загрязнения с внешней стороны микроволновой печи мягкой салфеткой с добавлением неабразивных моющих средств.
4. Не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия микроволновой печи, так как это может привести к выходу ее из строя.
5. Панель управления микроволновой печи следует протирать только влажной тряпкой, не используйте спрей и другие концентрированные средства, так как они могут оставлять разводы и пятна.
6. Если внутри и снаружи микроволновой печи конденсат, удалите его мягкой тканью.
7. Для очистки стеклянного поворотного стола выньте его из печи. Стеклянный поворотный стол можно мыть в посудомоечной машине.
8. Регулярно производите очистку роликовой подставки микроволновой печи. Роликовую подставку допускается мыть в посудомоечной машине. Следите за правильностью установки роликовой подставки в микроволновой печи.
образуется
9. Чтобы избавиться от камере микроволновой печи, поставьте в микроволновую печь емкость с водой, положите в воду дольку лимона и установите таймер на 5 минут. После окончания процесса тщательно протрите камеру микроволновой печи.
неприятного запаха во внутренней
РАДИОПОМЕХИ
Микроволновая печь может создавать телевизионные и радиопомехи. В этом случае:
• протрите дверцу микроволновой печи и уплотнительную
прокладку на ней;
• переместите антенны радиоприемника или телевизора
подальше от микроволновой печи;
• убедитесь в правильности установки и эксплуатации
телевизора или радиоприемника;
• подключите микроволновую печь в отдельную розетку.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте абразивные материалы, такие
как чистящий порошок, металлические мочалки и пластиковые подушечки. Протирайте микроволновую печь только влажной тряпкой.
Page 9
ПРОЧЕЕ 7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель 20MWS-709M/B
Номинальная потребляемая мощность 1050 Вт
Параметры электропитания 220-230 В ~ ; 50 Гц
Рабочая частота магнетрона 2450 МГц
Выходная мощность микроволн 700 Вт
Объем внутренней камеры 20 л
Диаметр стеклянного поворотного стола 255 мм
Класс защиты от поражения электрическим током I класс защиты
Температурные требования*
Требования к влажности*
Габариты микроволновой
Масса нетто микроволновой печи 9,6 кг
печи (ШхВхГ) 440x335x259 мм
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ
Товар сертифицирован. № сертификата: RU C-RU.ME61.B.00746 Срок действия: с 11.02.2015 по 10.02.2016 Выдан Органом по сертификации телевизионной, радиоэлектронной, электротехнической, медицинской аппаратуры «МНИТИ-СЕРТИФИКА». г. Москва, ул. Уральская, д. 21.
Товар соответствует требованиям: Технический регламент Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 “О безопасности низковольтного оборудования”; ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость технических средств”.
Эксплуатация (°, С) +5…+40
Хранение и транспортировка (°, С) -20…+40
Эксплуатация (%)
Хранение и транспортировка (%)
30-80 (нет конденсата)
* Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже -20°С.
Page 10
ДЛЯ ЗАМЕТОК 8
Page 11
ПРОЧЕЕ 9
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
BBK выражает вам огромную признательность за ваш выбор. Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало лучшим мировым образцам. В случае если ваше изделие марки BBK будет нуждаться в техническом обслуживании, просим вас обращаться в один из Уполномоченных сервисных центров (далее – УСЦ). С полным списком УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться на сайте www.bbk.ru, а также позвонив по номеру бесплатного телефона Единого информационного центра (номера телефонов соответствующих стран напечатаны на В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с продукцией BBK, просим вас обращаться в письменном виде по адресу: Россия, 125315, г. Москва, а/я 33, либо по электронной почте service@smc.com.ru.
Условия гарантийных обязательств
1. Гарантийные обязательства, предоставляемые УСЦ, распространяются только на модели, предназначенные для производства или поставок и реализации на территории страны, где предоставляется гарантийное обслуживание, приобретенные в этой стране, прошедшие сертификацию на соответствие стандартам этой страны, а также маркированные официальными знаками соответствия.
2. Изготовитель устанавливает на свои изделия следующие сроки службы и гарантийные сроки:
Название продукта Срок службы,
Микроволновые печи; Домашние хлебопечи; Кухонные машины; Домашний мультиповар; Электрический гриль
3. Гарантийные обязательства действуют в рамках законодательства о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, на территории которой они предоставл использования изделия исключительно для личных, семейных или домашних нужд. Гарантийные обязательства не распространяются на случаи использования товаров в целях осуществления предпринимательской деятельности либо в связи с приобретением товаров в целях удовлетворения потребностей предприятий, учреждений, организаций.
4. Гарантийные обязательст перечисленные ниже принадлежности изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия. Для всех видов изделий:
• соединительные кабели, антенны и переходники
для них, носители информации различных типов (аудио-, видеодиски, диски с программным обеспечением и драйверами, карты памяти), элементы питания;
• чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные
приспособления, инструмент, документацию, прилагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки, возникшие в изделии вследствие нарушения потребителем правил использования, хранения или транспортировки товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы, включая, но не ограничиваясь следующими случаями:
• Если недостаток товара явился следствием небрежного
обращения, применения товара не по назначению, нарушения условий и правил эксплуатации, изложенных в инструкции по эксплуатации, в том числе вследствие воздействия высоких или низких температур, высокой влажности или запыленности, несоответствия
ены, и только при условии
обложке инструкции).
месяцев с даты выпуска
Гарантийный срок, месяцев со дня покупки
36 12
ва не распространяются на
Государственным стандартам параметров питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей, попадания внутрь корпуса жидкости, насекомых и посторонних предметов, веществ, а также длительного использования изделия в предельных режимах его работы.
• Если недостаток товара явился следствием несанкциони попыток внесения любых изменений в его конструкцию или его программное обеспечение, в том числе ремонта или технического обслуживания в неуполномоченной ремонтной организации.
• Если недостаток товара явился следствием использования нестандартных (нетиповых) и (или) некачественных принадлежностей, аксессуаров, запасных частей, элементов питания, носителей информации различных типов или нестандартных
(нетиповых
Если недостаток товара связан с его применением совместно с дополнительным оборудованием (аксессуарами), отличным от дополнительного
оборудования, рекомендованного к применению с данным товаром. Производитель не несет ответственность за качество дополнительного оборудования (аксессуаров), произведенного третьими лицами, за качество работы своих изделий совместно с таким оборудованием, а также за качество дополнительного оборудования BBK совместно с изделиями других производителей.
• Если недостаток товара проявляется в случае неудовлетворительной работы сетей связи, теле- или радиовещания, вследствие недостаточной емкости или пропускной способност радиосигнала, эксплуатации товара в зоне со сложной помеховой ситуацией, на границе или вне зоны устойчивого приема радиосигнала сети связи, теле- или радиовещания, в том числе из-за особенностей ландшафта местности и ее застройки.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период срока службы, устраняются уполномоченными на это ремонтными организациями (УСЦ). В течение гарантийного срока устранение недостатков производится бесплатно при предъявлении оригинала заполненного гарантийного талона и документов, подтверждающих факт и дату заключения договора розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек и т. п.). В случае отсутствия указанных документов изготовления товара. При этом следует учитывать:
• Настройка и установка (сборка, подключение и т. п.)
изделия, описанные в документации, прилагаемой к нему, не входят в объем гарантийных обязательств и могут быть выполнены как самим пользователем, так и специалистами большинства Уполномоченных сервисных центров соответствующего профиля на платной основе.
Работы по техническому обслуживанию изделий (чистка и смазка приводов для считывания информации
с носителей различных типов, чистка и смазка движущихся частей, замена расходных материалов и
рованного тестирования товара или
) форматов информации.
гарантийный срок исчисляется со дня
других
работы
и сети, мощности
принадлежностей и т. п.) производятся на платной основе.
7. Изготовитель не несет ответственности за возможный вред, пр
ямо или косвенно нанесенный своей продукцией людям, домашним животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, хранения, транспортировки или установки изделия; умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.
Page 12
ПРОЧЕЕ 10
8. Ни при каких обстоятельствах Изготовитель не несет ответственности за какой-либо особый, случайный, прямой или косвенный ущерб или убытки, включая, но не ограничиваясь перечисленным, упущенную выгоду, утрату или невозможность использования информации или данных, расходы по восстановлению информации или данных, убытки, вызванные перерывами в коммерческой, производственной или иной деятельности, возникающие в связи с использованием или невозможностью использования изделия или информации, хранящейся в нем или на сменном носителе, используемом совместно с данным изделием.
Использование изделия по истечении срока службы
1. Срок службы, установл изделия, действует только при условии использования изделия исключительно для личных, семейных или домашних нужд, а также соблюдении потребителем правил эксплуатации, хранения и транспортировки изделия. При условии аккуратного обращения с изделием и соблюдения правил эксплуатации фактический срок службы может превышать срок службы, установленный Изготовителем.
2. По окончании срока службы изделия вам необходимо обратиться в Уполномоченный сервисный центр для проведения профилактического обслуживания изделия и определения его пригодности к дальнейшей эксплуатации. Работы по профилактическому обслуживанию изделий и его диагностике выполняются сервисными центрами на платной основе.
3. Изготовитель не рекомендует продолжать эксплуатацию изделия по окончании его профилактического обслуживания в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом случае изделие может представлять опасность для жизни, здоровья или имущества потребителя.
енный Изготовителем для данного
срока службы без проведения
Утилизация изделия
После окончания срока службы изделия его нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с федеральным или местным законодательством. Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, вы помогаете сберечь природные ресурсы и окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах или на предприятии по вывозу бытового мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный серийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и дублируется штрих-кодом, который содержит следующую информацию: название товарной группы, дату производства, порядковый номер изделия. Серийный номер располагается на задней панели продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
предотвращаете ущерб для
Для товара, изготовленного в России
1 2 3 4 5
ВНИМАНИЕ! Во избежание недоразумений
убедительно просим вас внимательно изучить Руководство по эксплуатации изделия и условия гарантийных обязательств, проверить правильность заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон действителен только при наличии правильно и четко указанных: модели, серийного номера изделия, даты покупки, четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя. Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным При нарушении этих условий, а также в случае, когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены или стерты, талон признается недействительным.
20MWS-709M
1115 В 2BK 00001
1 2 3 4
Первые две цифры - месяц выпуска Вторые две цифры - год выпуска Условное обозначение лота (заказа) Порядковый номер изделия Наименования модели
5
-
в гарантийном талоне.
Page 13
Единый информационный центр обеспечивает полную информационную поддержку деятельности СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов по настройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розыгрышах, проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории России, стран СНГ и Балтии. Есть
вас вопрос. Вы можете обращаться
Звоните - мы поможем!
Единый информационный центр (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
Беларусь – 8 (820) 007-311-11 Казахстан – 8 (800) 080-45-67 Молдова – 0 (800) 61-007 Россия – 8 (800) 200-400-8 (бесплатные звонки со стационарных и мобильных телефонов) Украина – 0 (800) 304-222-0
Время работы Единого информационного центра:
Пн-пт с 9:00 до 20:00 (по московскому времени). Сб, вс – выходные дни. В дни государственных праздников информационный центр не работает.
Настоящая инструкция является об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование, тиражирование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной ответственности в соответствии со статьей 7.12
Контактная информация:
1. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А, стр. 1А.
service@smc.com.ru, тел.: (495) 223-6775
2. Изготовитель: ООО «M&K&D», 238150, Калининградская обл., г. Черняховск, ул. Спортивная, д. 5.
Тел. 8 (40141) 35440, факс 8 (40141) 30444, e-mail: sekret@baltmail.ru ТУ 3468-001-94033000-2014
КоАП РФ (ст. 150.4 КоАП в старой редакции).
объектом охраны в соответствии с международным и российским законодательством
компании в России, странах
вопросы?
СДЕЛАНО В РОССИИ
Заполняется сервисным центром
А
Заповнюється сервісним центром
ДАТА ПРИЕМА дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ дата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ особливi позначення
Заполняется сервисным центром
Б
Заповнюється сервісним центром
ДАТА ПРИЕМА дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ дата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ особливi позначення
Заполняется сервисным центром
В
Заповнюється сервісним центром
ДАТА ПРИЕМА дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ дата видачi
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ особливi позначення
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
печать
сервисного
центра
печатка
сервісного
центру
v2.0
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ДАТА ПРИЕМА
дата приймання
ДАТА ВЫДАЧИ
дата видачi
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА
номер замовлення-наряду
ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА
прояв дефекту
МАСТЕР
майстер
IRIS КОД
IRIS код
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «А» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «А»
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
печать сервисного центра
печатка сервісного центру
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «Б» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «Б»
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
печать сервисного центра
печатка сервісного центру
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «В» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «В»
Заполняется сервисным центром Заповнюється сервісним центром
печать сервисного центра
печатка сервісного центру
Page 14
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
ГАРАНТИЯ
Заполняется фирмой-продавцом Заповнюється фірмою-продавцем
ГАРАНТІЯ
ИЗДЕЛИЕ
вирiб
МОДЕЛЬ
модель
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
серiйний номер
ДАТА ПРОДАЖИ
дата продажу
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ
фiрма-продавець
АДРЕС ФИРМЫ-ПРОДАВЦА
адрес фiрми-продавца
ТЕЛЕФОН ФИРМЫ-ПРОДАВЦА
телефон фiрми-продавца
С УСЛОВИЯМИ ГАРАНТИИ ОЗНАКОМЛЕН З УМОВАМИ ГАРАНТІЇ ОЗНАЙОМЛЕНИЙ
ВНИМАНИЕ! УВАГА!
ИЗДЕЛИЕ вирiб
МОДЕЛЬ модель
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР серiйний номер
ДАТА ПРОДАЖИ дата продажу
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ фiрма-продавець
ИЗДЕЛИЕ вирiб
МОДЕЛЬ модель
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР серiйний номер
ДАТА ПРОДАЖИ дата продажу
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ фiрма-продавець
ИЗДЕЛИЕ вирiб
МОДЕЛЬ модель
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР серiйний номер
ДАТА ПРОДАЖИ дата продажу
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ фiрма-продавець
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «А» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «А»
Заполняется фирмой-продавцом Заповнюється фірмою-продавцем
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «Б» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «Б»
Заполняется фирмой-продавцом Заповнюється фірмою-продавцем
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «В» ВІДРИВНИЙ ТАЛОН «В»
Заполняется фирмой-продавцом Заповнюється фірмою-продавцем
Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью заполнить гарантийный талон, включая отрывные корешки внутри. Будь ласка, вимагайте від продавця повністю заповнити гарантійний талон, включаючи відривні корінці всередині.
ПОДПИСЬ ПОКУПАТЕЛЯ ПІДПИС ПОКУПЦЯ
печать или штамп продавца
печатка або штамп продавця
печать или штамп продавца
печатка або штамп продавця
печать или штамп продавца
печатка або штамп продавця
печать или штамп продавца печатка або штамп продавця
СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ ВІДОМОСТІ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ
Фирма-установщик Фірма-встановлювач
Номер сертификата Номер сертифікату
Дата установки Дата встановлення
Мастер Майстер
Page 15
Page 16
Loading...