Bayco SL-868 Instruction Manual

Page 1
Instruction Manual
SL-868
THANK YOU FOR PURCHASING THE SL-868 LED WORK LIGHT W/ MAGNETIC
BASE ON RETRACTABLE REEL. PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS.
y CAUTION: Read and understand mounting instructions before attempting installation
and use of this product
MOUNTING
Ceiling or Wall Installation
y Select a location within 2 feet of an electrical outlet. The outlet for a garage door
opener is desirable.
y Drywall will not hold the weight of the reel assembly, so locate a ceiling joist or wall stud and using the mounting bracket as a template, mark the holes so they are centered on the ceiling joist or stud.
y Attach the mounting bracket to the stud using the 2 wood screws provided.
y Align the holes on the side of the reel with the holes in the side of the mounting
bracket and insert the pin.
y Place the retaining ring on the pin and twist until the entire ring is through the hole in the pin. DO NOT operate this reel without the retaining ring in place on the pin.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR WORK LIGHT.
ELECTRICAL RATING - 125 VOLTS 60 HZ
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND FIRE - PULL PLUG
WHEN SERVICING THE CORD REEL.
y DO NOT use this cord reel in explosive atmospheres, near ammable liquids, or
where explosion proof lamps are required.
y DO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of
ammable liquids coming into contact with the hand lamp
y DO NOT immerse in water
y DO NOT use in areas where water can accumulate or in rain or mist y CAUTION: Risk of Electric Shock – For Light Duty Dry Location Use Only y GENERAL USE CORD REEL ONLY. NOT FOR HARD USE. FOR INDOOR DRY
LOCATION USE ONLY FOR LIGHT DUTY RESIDENTIAL USE ONLY
WARNING: NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS CAUTION: DO NOT USE IN HAZARDOUS LOCATIONS AS REQUIRED BY THE
CANADIAN ELECTRICAL CODE, PART I
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
y This product has a 3 prong polarized plug on the power cord. Do not attempt to bypass this safety feature by removing the round plug and defeat his safety feature. This plug will t into a grounded outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, contact a qualied electrician. Never use with a two wire extension cord.
y CAUTION: Drywall will not hold the weight of the reel assembly
SAFETY / CARE
Reel
y CAUTION: Do not allow the cord to retract by itself as damage or injury may occur
from excessive rewind speed.
y Adjust the cord stop to hold the receptacle at the desired length when the cord is
retracted.
y Before cleaning the reel always unplug from the power source. y Clean the outside of the cord reel only. Use a soft cloth with mild detergent. Do not
use petroleum based to clean the cord reel. Never immerse the cord reel or receptacles or work lights in water. Dry thoroughly before attempting to reattach to power source.
Work Light
y Lighted lamp may become hot! y Light can be used indoor and outdoor. y Check that the sealed push button switch is in the off position before plugging in the
work light
y Connect light to 120Volt, 60 Hz power source only. y Do not touch hot lens, or enclosure. y Do not remain in light if skin feels warm. y Do not look directly at lighted lamp, or direct the light at other persons. y Keep lamp away from ammable materials. y Use this light only when attached securely to a metal surface capable of supporting
the product’s weight.
y Do not use the magnet as a oor stand.
OPERATION
CAUTION: BECAUSE THE SL-868 HAS A MAGNETIC BASE, IT IS LIKELY THAT IT WILL BE PLACED IN AN ELEVATED POSITION ABOVE THE GROUND. THEREFORE CAUTION SHOULD BE USED TO BE CERTAIN THAT THE MAGNET IS SECURELY ATTACHED TO THE METAL SURFACE BEFORE RELEASING THE LIGHT. IT IS ALSO ADVISED THAT EXTRA CARE BE TAKEN WHEN ADJUSTING OR MOVING THE CORD SO THAT THE WORK LIGHT DOES NOT COME LOOSE AND FALL TO THE GROUND.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-SL-868-16
Page 2
The SL-868 has a single sealed push button switch located on the back of the light
head. Turning the light on:
y Press and release the button.
Turning the light off:
y Press and release the button.
BAYCO PRODUCTS LIMITED 1-YEAR WARRANTY
WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and materials to the original purchaser for one (1) year from the date of purchase, and includes the LEDs, housing, lenses, electronics, switches, rechargeable batteries and chargers. Bulbs (other than LEDs) are covered for ninety (90) days from the date of purchase. Disposable non-rechargeable batteries are excluded from this warranty. Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are also excluded.
Consequential damages, incidental damages or incidental expenses, including damage to property are also not covered under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, which may vary from state to state.
IN NO EVENT WILL BAYCO PRODUCTS, INC. OR ITS AFFILIATES OR SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE. THE TOTAL CUMULATIVE LIABILITY TO CUSTOMER, FROM ALL CAUSES OF ACTION AND ALL THEORIES OF LIABILITY, WILL BE LIMITED TO AND WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT PAID BY CUSTOMER.
If this product is used for rental purposes, the warranty term is reduced to 90 days from the date of purchase.
WARRANTY CLAIMS – USA
Return the product to the place of purchase for all warranty related issues. If this is not possible, contact Bayco Customer Service at (800) 233-2155 M-F 8-5 Central Time for a Return Goods Authorization (RGA). Do not return this product to Bayco without rst receiving an RGA Number from Bayco Customer Service. When returning the product, the RGA Number must be written on the outside of the shipping box.
WARRANTY CLAIMS – OUTSIDE OF USA
Return the product to the place where purchased for all warranty related issues.
EXTENT OF COVERED WARRANTY WORK
Bayco will repair or replace this product at our option. If it is determined that the warranty is no longer in effect, Bayco will contact you with a repair estimate before beginning any work.
WARRANTY QUESTIONS
If you have any questions about this warranty or any other Bayco product inquiries, please contact Bayco Customer Service at (800) 233-2155 M-F 8-5 Central Time.
Mode d’emploi
SL-868
MERCI D’AVOIR ACHETÉ LA LAMPE DE TRAVAIL DEL SL-868 AVEC DÉVIDOIR.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAMPE DE
TRAVAIL.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES – 125 VOLTS 60 HZ
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE – DÉBRANCHER AVANT L’ENROULAGE DE LA CORDE.
ATTENTION
y NE PAS utiliser le dévidoir avec corde dans des atmosphères explosives, près de
liquides inammables, ou des endroits où des lampes antidéagrantes sont requises.
y NE PAS utiliser à proximité de véhicules ou équipements lorsqu’il y a risque de
liquides inammables entrant en contact avec la lampe.
y NE PAS immerger dans l’eau y NE PAS utiliser dans les zones où l’eau peut s’accumuler ou dans la pluie ou la
brume
y ATTENTION : Risque de choc électrique – Pour un usage de travail léger dans un
endroit sec uniquement
y USAGE GÉNÉRAL UNIQUEMENT DU DÉVIDOIR À CORDE. NON RECOMMANDÉ POUR UTILISATION INTENSIVE. POUR UTILISATION À L’INTÉRIEUR ET DANS UN ENDROIT SEC UNIQUEMENT. POUR USAGE DE TRAVAUX LÉGERS RÉSIDENTIELS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER AU-DESSUS D’EMPLACEMENTS DANGEREUX
ATTENTION : NE PAS UTILISER DANS DES EMPLACEMENTS DANGEREUX EN COMFORMITÉ AVEC LE CODE CANADIEN D’ÉLECTRICITÉ, PARTIE 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
y Ce produit comporte une che avec 3 broches polarisées sur le cordon d’alimentation. Ne pas essayer de contourner ce dispositif de sécurité en enlevant la che ronde et annuler ainsi son dispositif de sécurité. Cette che ne peut être branchée que dans un seul sens dans la prise de courant à contact de mise à la terre. Si la che ne rentre pas complètement dans la prise de courant, contacter un électricien qualié. Ne jamais utiliser avec une rallonge à deux conducteurs.
y ATTENTION : SORTIR LA CORDE SUR TOUTE SA LONGUEUR LORSQUE VOUS UTILISEZ LE RÉCEPTACLE
y ATTENTION : Veuillez lire et comprendre les instructions de montage avant d’essayer d’installer et d’utiliser ce produit
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-SL-868-16
Page 3
MONTAGE
Installation sur le mur ou le plafond
y Choisir un emplacement à moins de 2 pieds (61 cm) d’une prise électrique. La
prise d’un ouvre-porte de garage est souhaitable.
y La cloison sèche ne pourra supporter le poids de l’assemblage du dévidoir, donc repérer la solive de plafond ou le poteau de cloison et, en utilisant le support de xation comme modèle, marquer les trous pour qu’ils soient centrés sur la solive de plafond ou le poteau de cloison.
y Attacher le support de xation sur le poteau de cloison en utilisant les 2 vis à bois fournis.
y Aligner les trous sur le côté du dévidoir avec les trous sur le côté du support à xation et insérer la tige.
y Placer l’anneau de retenue sur la tige et tourner jusqu’à ce que l’anneau soit bien xé sur la tige. NE PAS utiliser ce dévidoir sans l’anneau de retenue en place sur la tige.
SÉCURITÉ/ ENTRETIEN
Dévidoir
y ATTENTION : Ne pas laisser la corde se rétracter d’elle-même car des dommages ou blessures peuvent survenir suite à la vitesse excessive du rembobinage.
y Ajuster l’embout d’arrêt an de maintenir le réceptacle à la longueur désirée quand la corde est tirée.
y Avant de nettoyer le dévidoir toujours débrancher la corde de la source d’alimentation.
y Nettoyer l’extérieur du dévidoir à corde seulement. Utiliser un chiffon doux avec un détergent léger. Ne pas utiliser de détergents à base de pétrole pour nettoyer le dévidoir. Ne jamais immerger le dévidoir ou réceptacle ou la lampe de travail dans l’eau. Laisser sécher complètement avant d’essayer de brancher à nouveau à la source d’alimentation.
Lampe de travail
y La lampe allumée peut devenir chaude!
y La lampe peut être utilisée à l’intérieur et à l’extérieur.
y S’assurer que l’interrupteur à bouton-poussoir est en mode arrêt avant de brancher
la lampe de travail.
y Brancher la lampe à une source d’alimentation de 120 Volts/60 Hz uniquement.
y Ne pas toucher les lentilles chaudes, ou boîtier.
y NE pas rester dans la lumière si la peau devient chaude.
y Ne pas regarder directement à la lampe allumée, ou diriger la lampe sur d’autres
personnes.
y Tenir la lampe éloignée des matières inammables.
y Utiliser cette lampe uniquement lorsqu’elle est attachée de façon sécuritaire sur
une surface de métal capable de supporter le poids du produit.
y Ne pas utiliser l’aimant comme un support de plancher.
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Parce que la lampe SL-868 a une base magnétique, il est probable qu’elle sera placée dans une position surélevée au-dessus du sol. Il faut donc faire preuve de prudence pour s’assurer que l’aimant est attaché de façon sécuritaire à une surface de métal avant d’allumer la lampe. Il est aussi
recommandé de faire attention lorsque vous ajustez or déplacez le cordon pour ne pas que la lampe de travail se décroche et tombe sur le sol.
La lampe SL-868 possède un unique interrupteur à bouton-poussoir scellé situé à
l’arrière de la tête de la lampe.
Allumer la lampe :
y Appuyer et relâcher le bouton-poussoir.
Éteindre la lampe :
y Appuyer et relâcher le bouton-poussoir
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN SUR LES PRODUITS BAYCO
GARANTIE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre à l’acheteur original pendant un (1) an à partir de la date de l’achat, et la garantie inclut les DEL, le boîtier, les lentilles, les électroniques, les boutons d’interrupteur, les piles rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que DEL) sont couvertes pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat. Les piles non rechargeables et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente garantie ne s’étend pas à l’usure normale et défaillances causées par des accidents, la mauvaise utilisation, l’emploi abusif, une installation défectueuse et des dommages occasionnés par la foudre.
Les dommages consécutifs et accidentels ou des dépenses indirectes incluant les dommages à la propriété ne sont pas couverts dans la garantie. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, donc la limitation ou l’exclusion peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques qui peuvent varier d’un état à l’autre.
EN AUCUN CAS, BAYCO PRODUCTS, INC. OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES OU FOURNISSEURS NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU SECONDAIRES QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION, QUELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (MÊME EN CAS DE NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU AUTRE. LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE TOTALE ENVERS LE CLIENT RELATIVE À TOUTES LES CAUSES ET CONFORME AUX THÉORIES DE RESPONSABILITÉS, SERA LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT PAYÉ PAR LE CLIENT.
Si le produit sert à des ns de location, la période de garantie est réduite à 90 jours à partir de la date de l’achat.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNIS
Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n’est pas possible, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800- 233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale du Centre pour vous procurez un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RGA). Ne retournez pas la marchandise à Bayco sans avoir obtenu avant un numéro d’autorisation de retour (RGA) de la part du service à la clientèle de Bayco. Lorsque vous retournez la marchandise, le numéro d’autorisation de retour (RGA) doit être écrit à l’extérieur de la boîte d’expédition.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS­UNIS
Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie.
ÉTENDUE DU TRAVAIL COUVERT PAR LA GARANTIE
Bayco se réserve le droit de réparer ou remplacer ce produit à son choix. Si toutefois la réparation n’est plus couverte par la garantie, Bayco vous contactera avec une estimation des coûts de réparation avant de commencer le travail.
QUESTIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou sur n’importe quel produit Bayco, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800-233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale du Centre.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-SL-868-16
Page 4
Manual de Instrucción
SL-868
GRACIAS POR LA COMPRA DE LA LUZ DE TRABAJO LED EN
CARRETE SL-868.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LUZ DE
TRABAJO
y La mampostería seca (drywall) no sostendrá el peso del ensamblaje del carrete, así que hay que encontrar una viga en el techo o un poste de pared y usar el soporte del montaje como plantilla para marcar los agujeros que se van a centrar en la viga del techo o en el perno.
y Fije el soporte de montaje al perno utilizando los 2 tornillos de madera ya incluidos.
y Alinear los oricios en el lado del carril con los oricios en el lado del soporte de
montaje e insertar el pasador.
y Coloque el anillo de retención en el pasador y dele vuelta hasta que todo el anillo este a través del agujero en el pasador. NO opere este carrete sin el anillo de retención en su lugar en el pasador.
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA - 125 VOLTS 60 HZ
PRECAUCIÓN - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
FUEGO - SACAR EL ENCHUFE CUANDO REPARE EL CARRETE DEL CABLE.
PRECAUCIÓN
y NO use este carrete de cable en atmósferas explosivas, cerca de líquidos
inamables, o donde se requieren lámparas a prueba de explosión.
y NO use en la proximidad de los vehículos o equipos cuando hay riesgo de que
líquidos inamables entren en contacto con la lámpara de mano
y NO sumerja en agua y NO utilizar en zonas donde el agua puede acumularse o en la lluvia o la niebla y PRECAUCIÓN: Riesgo de Descarga Eléctrica - Para Tareas Livianas de Ubicación
en Seco Solamente
y USO GENERAL DE CABLE EN CARRETE SOLAMENTE. NO ES PARA USO DURO. PARA USAR EN LUGAR SECO, EN EL INTERIOR Y SÓLO PARA SERVICIO LIGERO DE USO RESIDENCIAL
ADVERTENCIA: NO ES PARA USO SOBRE LUGARES PELIGROSOS PRECAUCIÓN: NO UTILIZAR EN ZONAS PELIGROSAS COMO LO EXIGE EL
CÓDIGO ELÉCTRICO DE CANADÁ, PARTE I
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
y Este producto tiene un enchufe polarizado de 3 terminales del cable de alimentación. No intente pasar por alto esta medida de seguridad quitando el tapón redondo y eliminar su función de seguridad. Este enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calicado. Nunca utilice un cable de extensión de dos hilos.
y PRECAUCIÓN: TIRAR DEL CABLE A TODO LO LARGO AL UTILIZAR EL RECEPTÁCULO
y PRECAUCIÓN: Lea y entienda las instrucciones de montaje antes de intentar la instalación y el uso de este producto
MONTAJE
Instalación Techo o Pared
y Seleccione una ubicación dentro de 2 pies de un toma corriente. La salida de un abridor de puertas de garaje es preferible.
SEGURIDAD / CUIDADO
Carrete
y PRECAUCIÓN: No permita que el cable se retraiga por sí mismo ya que daños o
lesiones pueden ocurrir por la velocidad excesiva al rebobinar
y Ajustar la parada del cable para sujetar el receptáculo a la longitud deseada
cuando se retrae el cable.
y Antes de limpiar el carrete, desconéctelo de la red eléctrica. y Limpiar el exterior del carrete del cable solamente. Use un paño suave con un
detergente suave. No utilice base de petróleo para limpiar el carrete del cable. Nunca sumerja el carrete del cable o receptáculos, ni luces de trabajo en el agua. Seque completamente antes de intentar conectar con la fuente de electricidad.
Luz de Trabajo
y La lampe allumée peut devenir chaude! y La lampe peut être utilisée à l’intérieur et à l’extérieur. y S’assurer que l’interrupteur à bouton-poussoir est en mode arrêt avant de brancher
la lampe de travail.
y Brancher la lampe à une source d’alimentation de 120 Volts/60 Hz uniquement. y Ne pas toucher les lentilles chaudes, ou boîtier. y NE pas rester dans la lumière si la peau devient chaude. y Ne pas regarder directement à la lampe allumée, ou diriger la lampe sur d’autres
personnes.
y Tenir la lampe éloignée des matières inammables. y Utiliser cette lampe uniquement lorsqu’elle est attachée de façon sécuritaire sur
une surface de métal capable de supporter le poids du produit.
y Ne pas utiliser l’aimant comme un support de plancher.
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Parce que la lampe SL-868 a une base magnétique, il est probable qu’elle sera placée dans une position surélevée au-dessus du sol. Il faut donc faire preuve de prudence pour s’assurer que l’aimant est attaché de façon sécuritaire à une surface de métal avant d’allumer la lampe. Il est aussi recommandé de faire attention lorsque vous ajustez or déplacez le cordon pour ne pas que la lampe de travail se décroche et tombe sur le sol.
La lampe SL-868 possède un unique interrupteur à bouton-poussoir scellé situé à
l’arrière de la tête de la lampe.
Allumer la lampe :
y Appuyer et relâcher le bouton-poussoir.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-SL-868-16
Page 5
Éteindre la lampe :
y Appuyer et relâcher le bouton-poussoir
BAYCO PRODUCTS LIMITED 1 AÑO DE GARANTÍA
GARANTÍA
Bayco Products, Inc. garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos de fabricación y materiales por un (1) año desde la fecha de compra, e incluye los LEDs, el armazón, lentes, aparatos electrónicos, interruptores, baterías recargables y cargadores. Las bombillas (distintas a LEDs) están cubiertas por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Las baterías desechables, no recargables, están excluidas de esta garantía. También se excluyen el desgaste normal y fallas que son causadas por accidentes, mal uso, abuso, instalación incorrecta y daños causados por rayos.
El daño emergente, daños imprevistos o gastos imprevistos, incluyendo daños a la propiedad tampoco están cubiertos por esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, que pueden variar de estado a estado.
EN NINGÚN CASO, BAYCO PRODUCTS, INC. O SUS AFILIADOS O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, IMPREVISTOS O DE CUALQUIER TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE OTRA MANERA. LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA TOTAL A CLIENTE, DE TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN Y TODAS LAS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA Y NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO PAGADO POR EL CLIENTE.
Si este producto se utiliza para nes de alquiler, el plazo de garantía se reduce a 90 días desde la fecha de compra.
RECLAMOS DE GARANTÍA - EE.UU.
Devuelva el producto al lugar de compra para todos los asuntos relacionados con la garantía. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Bayco al (800) 233-2155 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5 p.m. Hora del Centro para una Autorización de Regreso de Mercancías (RGA). No devuelva este producto a Bayco sin antes recibir un Número RGA de Servicio al Cliente de Bayco. Al devolver el producto, el número RGA debe escribirse en el exterior de la caja de envío.
RECLAMOS DE GARANTÍA - FUERA DE EE.UU.
Devuelva el producto al lugar donde lo compró para todos los asuntos relacionados con la garantía.
ALCANCE DE COBERTURA DE GARANTÍA POR TRABAJO
Bayco reparará o reemplazará este producto a nuestra discreción. Si se determina que la garantía ya no está en vigor, Bayco se pondrá en contacto con usted con un presupuesto de reparación antes de comenzar cualquier trabajo.
PREGUNTAS SOBRE LA GARANTÍA
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o sobre otras consultas de productos Bayco, por favor póngase en contacto con Servicio al Cliente de Bayco al (800) 233-2155 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5 p.m. Hora del Centro.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-SL-868-16
Loading...