Bayco BAR-2392 Instruction Manual

Page 1
Instruction Manual
BAR-2392
THANK YOU FOR PURCHASING THE BAR-2392 RECHARGEABLE WORK LIGHT.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARRANTY
1 Year Limited Warranty
This product is warranted to the original purchaser for 1 year and only covers failures due to defects in materials or workmanship. If this product is used for rental purposes, the warranty term is reduced to 90 days from the date of purchase.
Not Covered
Consequential damages, incidental damages or incidental expenses, including damage to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, which may vary from state to state.
Warranty Claims - USA
Contact Bayco Products, Inc. for USA warranty claims. Call 800-233-2155 or email cs@baycoproducts.com and Bayco Customer Service will provide a Return Goods Authorization (RGA) to facilitate rapid warranty action. After receiving the RGA, send the product (shipping prepaid) to BAYCO PRODUCTS, INC. • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098. Include a dated proof of purchase and a brief description of the defect with your name, address and phone number. Your product will either be repaired or replaced at the option of Bayco and returned as soon as practical, but no later than 45 days after being received by Bayco.
Warranty questions and international claims
If you live outside the USA or have questions about this warranty or an inquiry about other Bayco products, contact BAYCO PRODUCTS, INC. • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098 or call 800-233-2155 (or 469-326-9400).
Mode d’emploi
Please read these instructions before using your work light. Be sure to charge the
work light before the fi rst use.
 CAUTION: Do not use this work light in explosive atmospheres, near fl ammable
liquids, or where explosion-proof lamps are required. Do not immerse in water.
 CAUTION: For light duty work only.
CHARGING
Initial Use
Fully charge the work light before the fi rst use. If the battery is new or has been unused for several months, several charge and discharge cycles may be needed to reach full battery capacity. To reach maximum performance, run the light to completely discharge the battery and then recharge. Each charge cycle will extend the operation time until maximum capacity is achieved. The charge time for maximum capacity is approximately 4 hours.
Regular Use
 Use only the supplied AC or DC charging adapter.
 For best performance, charge the work light when the LED’s start to dim.
 Connect the AC power adapter to the light. The red indicator will light.
 The red light indicates the work light is being charged. The red light remains on until the battery is fully charged. At full charge, the light turns off. The total time to full charge varies depending on the remaining charge in the battery pack.
 Keep the work light plugged into the charger to maintain a trickle charge.
TIPS TO EXTEND BATTERY LIFE
 The work light NiMH internal battery pack does not have a memory effect. Charging the work light often helps extend its useful life.
 A new work light or one that has not been used for a long period of time may not accept a full charge initially. This is normal and does not indicate a problem. Fully discharge and then charge the unit several times to condition the battery pack for full capacity. As the battery pack capacity increases the charge time shortens.
 Charge the unit after each use, whether the work light is fully discharged or not.
 Store the work light at room temperature
OPERATION
The work light has two buttons located on the back of the handle. The top button turns the Spotlight on or off. The bottom button turns the Floodlight on or off. Pressing both buttons will put the user into Dual-Light Mode.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.baycoproducts.com
INS-BAR2392-14
BAR-2392
MERCI D’AVOIR ACHETÉ LA BALADEUSE BAR-2392 RECHARGEABLE.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser ce produit. Veillez à charger la baladeuse
avant de l’utiliser pour la première fois.
 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce produit dans une atmosphère explosive, à proximité de liquides infl ammables, ou dans des endroits exigeant un éclairage antidéfl agrant. Ne pas immerger dans l’eau.
 AVERTISSEMENT
CHARGE
Utilisation initiale
Chargez la baladeuse à bloc avant la première utilisation. Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée depuis plusieurs mois, il est possible qu’il faille plusieurs cycle de charge et décharge pour que la batterie atteigne sa capacité maximale. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez la baladeuse de façon à complètement décharger la batterie puis rechargez-la. Chaque cycle de recharge prolongera la durée d’utilisation jusqu’à ce que la capacité maximale soit atteinte. La durée maximale de charge requise est d’environ 4 heures.
Utilisation normale
 Utilisez exclusivement l’adapteur de chargeur c.a ou c.c fourni.
 Pour de meilleurs résultats, chargez la baladeuse quand les LEDs commencent à
s’affaiblir.
 Connectez l’adapteur de courant c.a. à la baladeuse. Le voyant rouge s’allumera.
 Le voyant rouge indique que la baladeuse est en train de charger. Le voyant reste rouge jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée. Une fois complètement chargée, le voyant s’éteint. La durée totale de charge varie en fonction de la charge qui reste dans la batterie.
 Conservez la baladeuse branchée dans le chargeur pour obtenir une charge d’entretien.
CONSEILS POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE
 La batterie interne NiMH n’a pas d’effet de mémoire de recharge. Recharger souvent la batterie contribue à prolonger sa durée de vie.
 Une nouvelle baladeuse, ou une baladeuse qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, n’accepte pas initialement de charge complète. Cela est normal et n’indique pas de problème. Déchargez complètement puis chargez la baladeuse plusieurs fois pour permettre à la batterie d’atteindre sa capacité maximale. Le temps de charge devient plus bref au fur et à mesure que la capacité de la batterie augmente.
 Chargez la batterie après chaque utilisation, que la baladeuse soit complètement déchargée ou non.
 Stockez la baladeuse à température ambiante.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
: uniquement pour les travaux légers.
Page 2
FONCTIONNEMENT
La baladeuse comprend 2 boutons derrière la poignée. Le bouton supérieur permet d’allumer ou d’éteindre le faisceau étroit. Le bouton inférieur permet d’allumer ou d’éteindre le mode projecteur. Appuyer sur les deux boutons permet d’activer le mode double.
GARANTIE
Garantie limitée d’un an
Le produit est garanti exempt de tout défaut, tant au niveau des matériaux utilisés que de la fabrication, pour un an à compter de la date d’achat, pour l’acheteur original. Si le produit est utilisé dans le cadre de locations, la garantie est de 90 jours à compter de la date d’achat.
Ce que la garantie ne couvre pas
Les dommages accessoires, les dommages consécutifs, ou les dépenses accessoires, dont les dommages matériels. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, aussi la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique-t-elle peut-être pas à vous. Cette
garantie vous confère des droits spécifi ques qui peuvent varier d’un état à l’autre. Réclamations au titre de la garantie – États-Unis
Veuillez contacter Bayco Products, Inc. pour les réclamations au titre de la garantie aux États-Unis. Appelez le 800-233-2155 ou envoyez un courriel à cs@ baycoproducts.com et le Service Clientèle de Bayco vous fournira une autorisation de renvoi de produit (ARP) pour faciliter le traitement de votre réclamation au titre de la garantie. Une fois l’ARP reçue, renvoyez le produit à : BAYCO PRODUCTS, INC.
• 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098 (frais de port prépayés). Joignez une preuve d’achat datée et une courte description du défaut, ainsi que votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. Votre produit sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Bayco, et renvoyé dans les plus brefs délais possibles, moins de 45 jours après avoir été reçu par Bayco.
Questions sur la garantie et réclamations internationales
Si vous n’habitez pas aux États-Unis ou si vous avez des questions sur cette garantie ou souhaitez des renseignements sur d’autres produits de Bayco Products, Inc., veuillez contacter BAYCO PRODUCTS, INC. • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098 • ÉTATS-UNIS, ou appelez le 00+1+800-233-2155 ou le 00+1+469­326-9400.
Manual de Instrucción
BAR-2392
GRACIAS POR COMPRAR LA LINTERNA DE TRABAJO RECARGABLE BAR-
2392. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar su linterna de trabajo. Asegúrese de cargar la linterna de trabajo antes del primer uso.
 PRECAUCIÓN: No utilice esta linterna de trabajo en atmósferas explosivas, cerca de líquidos infl amables o donde se requieren lámparas a prueba de explosión. No la sumerja en agua.
 PRECAUCIÓN: Para trabajo liviano solamente.
CARGANDO
Uso Inicial
Cargue completamente la linterna de trabajo antes del primer uso. Si la batería es nueva o no se ha utilizado durante varios meses, varios ciclos de carga y descarga pueden ser necesarios para alcanzar la capacidad total de la batería. Para alcanzar el máximo rendimiento, deje prendida la linterna hasta que se descargue por completo la batería y después recargarla. Cada ciclo de carga extenderá el tiempo de funcionamiento hasta que se consiga la máxima capacidad. El tiempo de carga para la capacidad máxima es de aproximadamente 4 horas.
Uso Regular
 Utilice sólo el adaptador de carga AC o CC suministrado.  Para un mejor rendimiento, cargue la linterna de trabajo, cuando el LED sea tenue.  Conecte el adaptador de alimentación de AC a la linterna. El indicador rojo se
encenderá.
 La luz roja indica que la linterna de trabajo se está cargando. La luz roja permanece encendida hasta que la batería está completamente cargada. A plena carga, la linterna se apaga. El tiempo total de carga completa varía dependiendo de la carga restante en la batería.
 Mantenga la linterna de trabajo conectada en el cargador para mantener una carga de mantenimiento.
CONCEJOS PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA
 El paquete de la batería interna de la linterna de trabajo NiMH no tiene un efecto
de memoria. El cargar la linterna de trabajo a menudo ayuda a prolongar su vida útil.
 Una nueva linterna de trabajo o una que no se ha utilizado durante un largo período de tiempo no pueden aceptar una carga completa inicial. Esto es normal y no indica un problema. Descargue completamente y después cargue la unidad varias veces para preparar la batería para máxima capacidad. A medida que la capacidad de la batería aumenta el tiempo de carga se acorta.
 Cargue la unidad después de cada uso, aunque la linterna de trabajo se encuentre completamente descargada o no.
 Guarde la linterna de trabajo a temperatura ambiente
FUNCIONAMIENTO
La luz de trabajo tiene dos botones situados en la parte posterior de la manija. El botón superior, enciende o apaga el Refl ector. El botón inferior enciende o apaga el Proyector. Al pulsar los dos botones pondrá al usuario en modo Dual-Light (de luz doble).
GARANTÍA
1 Año de Garantía Limitada
Este producto está garantizado al comprador original durante 1 año y sólo cubre fallos debidos a defectos en materiales o mano de obra. Si este producto se utiliza para fi nes de alquiler, el plazo de garantía se reduce a 90 días desde la fecha de compra.
Sin Cobertura
El daño emergente, daños accidentales o gastos incidentales, incluyendo daños a la propiedad. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, que pueden variar de estado a estado.
Reclamos de garantía - EE.UU.
Póngase en contacto con Bayco Products, Inc. para los derechos de garantía USA. Llame al 800-233-2155 o email cs@baycoproducts.com y Bayco Servicio al Cliente proporcionará un retorno de Autorización de Mercancías (RGA) para facilitar una rápida acción de garantía. Después de recibir la RGA, envíe el producto (envió pre pagado) a Bayco PRODUCTOS, INC • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS
• 75098. Incluir una prueba de la fecha de compra y una breve descripción del defecto con su nombre, dirección y número de teléfono. Su producto será reparado o reemplazado a opción de Bayco y se le regresará tan pronto como sea posible, pero no más tarde de 45 días después de ser recibido por Bayco.
Preguntas de garantía y reclamos internacionales
Si usted vive fuera de los EE.UU. o tiene preguntas sobre esta garantía o de una investigación acerca de otros productos Bayco, póngase en contacto Bayco PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098 o llame al 800­233-2155 (o 469-326 -9400).
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.baycoproducts.com
INS-BAR2392-14
Loading...