Baxtran RTI User Manual

0 (0)
RTI
V6 13012014
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
Balanza peso precio con impresora
Price computing scale with printer
2
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
ES FR ENG RTI precio peso con impresora - poids prix avec imprimante - price computing with printer
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
3 3.5. Otras funciones 5
1.1. Elementos 3 3.5.1. Retroiluminación 5
1.2. Especificaciones 3 3.5.2. Borrado automático de unidad de peso 5
1.3. Instalación 3 3.5.3. Programación fecha y hora 5
2. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO 3 3.5.4. Programación cabeceras 6
3. OPERACIÓN 4 3.5.5. Programar la opción “cálculo del cambio” 6
3.1. Instrucciones generales 4 3.5.6. Auto-off 6
3.2. Operaciones básicas 4 3.5.7. Borrado de una acumulación 6
3.2.1. Balanza a cero 4 3.5.8. Abonos y descuentos (precio en negatico) 6
3.2.2. Tara 4 3.5.9. Imprimir informe de ventas 7
3.2.3. Aviso de sobrecarga 4 3.5.10. Borrado de memoria de pesadas 7
3.2.4. Parámetros de unidad de peso 4 4. PROGRAMACIÓN DE PARÁMETROS 7
3.3. Operación acumulación 4 4.1. Acceder al modo de programación 8
3.3.1. Preparar para acumular 4 4.2. Tabla de programación de parámetros 8
3.3.2. Operación acumulativa 4 5. SALIDA RS232 9
3.3.3. Función total 4 6. OPERACIÓN EN BATERÍA 10
3.4. Memoria de la unidad de precio (PLU) 5 7. CÓDIGO DE ERROR 11
3.4.1. Guardar la unidad de precio PLU 5 8. GARANTÍA 11
3.4.2. Llamar a la unidad de precio PLU 5
INDEX
1. INTRODUCCIÓN
12 3.5. Autres fonctions 14
1.1. Éléments 12 3.5.1. Rétro éclairage arrière 14
1.2. Spécifications 12 3.5.2. Effacer automatiquement l’unité de prix 14
1.3. Installation 12 3.5.3. Programmer la date et l’heure 14
2. DESCRIPTION DU CLAVIER 12 3.5.4. Programmer l’entête 15
3. OPÉRATION 13 3.5.5. Programmer l’option Rendu Monnaie 15
3.1. Instructions générales 13 3.5.6. Auto-Off (Mise en veille) 15
3.2. Opérations de base 13 3.5.7. Effacement d’une accumulation 15
3.2.1. Mettre la balance à zero 13 3.5.8. Avoirs et décomptes (Prix en négatif) 15
3.2.2. Tare 13 3.5.9. Imprimer les informations des ventes 16
3.2.3. Avis de surcharge 13 3.5.10. Effacement de la mémoire des pesées 16
3.2.4. Programmer une unité de prix 13 4. PROGRAMMATION DES PARAMETRES 16
3.3. Opération accumulation 13 4.1. Enter en mode de programmation 17
3.3.1. Préparer l’accumulation 13 4.2. Tableau de programmation de parametres 17
3.3.2. Opération accumulative 13 5. SORTIE RS232 18
3.3.3. Opération total 13 6. OPÉRATION DU BATTERIE 19
3.4. Mémoire PLU 13 7. CODE D’ERREUR 20
3.4.1. Enregistrer un prix en mémoire 14 8. GARANTIE 20
3.4.2. Rappel de PLU 14
INDEX
1. INTRODUCTION
21 3.5. Other function 23
1.1. Figures 21 3.5.1. Backlight 23
1.2. Specifications 21 3.5.2. Automatic unit price clear 23
1.3. Install 21 3.5.3. Programming Date and Time 23
2. KEYBOARD DESCRIPTIONS 21 3.5.4. Programming headboards 24
3. OPERATION 22 3.5.5. Programing the option “calculation of the change” 24
3.1. General instruction 22 3.5.6. Auto-off 24
3.2. Basic operation 22 3.5.7. Eliminate the accumulation 24
3.2.1. Zeroing the scale 22 3.5.8. Passes and discounts (available price in negative) 24
3.2.2. Tare 22 3.5.9. Clear the memory of weighing 25
3.2.3. Overload warning 22 3.5.10. Programming the value of the coin 25
3.2.4. Unit price setting 22 4. SETTING OF PARAMETERS 25
3.3. Accumulator operation 22 4.1. Enter setting mode 25
3.3.1. Prepare to accumulate 22 4.2. Parameter setting table 26
3.3.2. Operation accumulative 22 5. RS232 OUTPUT 27
3.3.3. Account operation 22 6. BATTERY OPERATE 28
3.4. Unit price memory (PLU) 23 7. ERROR CODES 29
3.4.1. Keep the unit price PLU 23 8. WARRANTY 29
3.4.2. Load the unit price PLU 23
Plato de fruta | Plateau de fruits | Fruit-pan
30
Manual de usuario para la balanza RTI con la versión de software: V1.11N Manuel d’usager pour la balance RTI avec la version de logiciel: V1.11N User manual for RTI scales with software version: V1.11N
RTI balanza precio peso importe con impresora ENG FR ES
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
3
1. INTRODUCCIÓN
1.1. ELEMENTOS
_ Pantalla grande LCD. _ Batería recargable AC/(opcional). _ Unidad de peso seleccionable. _ Operación de acumulación. _ Función cuentapiezas, memoria y borrado de memoria. _ Resolución display seleccionable. _ Retroiluminación. _ Con impresora térmica.
1.2. ESPECIFICACIONES
Modelo RTI-15/30
Max
1/Max2 15 kg/30 kg
Min1/Min2 100 g/200 g
e
1/e2 5 g/10 g
1.3. INSTALACIÓN
Mantenga la balanza seca. Precipitaciones, humedad y todo tipo de líquidos o humedades pueden contener minerales que pueden corroer los circuitos eléctricos. Esta balanza no está diseñada a prueba de agua (IP44), evite humedades altas que pueden causar condensa­ción. Evite el contacto directo con agua. No utilice spray o introduzca la balanza en agua. Si la balanza entra en contacto con agua, la lectura de la información puede convertirse en inestable, o la balanza puede dejar de funcionar correctamente; si ello ocurre por favor apague la balanza inmediatamente, seque la balanza o llame a su proveedor. Añada el cable principal al conector en la parte trasera de la balanza. El interruptor está situado en la parte derecha de la tapa de la parte trasera, y en el medio de la balanza. .El enchufe del adaptador AC también se encuentra cerca del interruptor.
2. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO
TECLA DESCRIPCIÓN TECLA DESCRIPCIÓN
La tecla sitúa la balanza a cero.
La tecla indirecta . Utilizada para almacenar la unidad de precio en la memoria y activar la uni­dad de precio almacenada en la memoria.
La tecla resta los valores de tara y cambia la balanza del modo bruto (sin tara) a modo neto.
La tecla se utilice para cancelar la informa­ción memorizada.
La tecla se utiliza para desarticular o articu­lar el auto borrado del precio y la tara.
~ ;
La tecla numerica ( ~ ) se utiliza para pro­gramar la información de la unidad de precio.
La tecla añade información a los acumulado­res.
Avanza el papel de impresión de la impresora.
Tecla imprimir.
Esta tecla se utiliza para cambiar las unidades de precio entre €/kg o €/100g.
~
Teclas direct PLU utilizada para almacenar la uni­dad de precio en la memoria y activar la unidad de precio almacenada en la memoria.
La tecla se utiliza para realizar el total y ob­tener el cambio a devolver al cliente.
4
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
ES FR ENG RTI balanza precio peso importe con impresora
3. OPERACIÓN
3.1. INSTRUCCIONES GENERALES
a) Cuando la batería esta baja, el indicador BATT. Se encenderá automáticamente. Es el momento de cargar la batería con la potencia AC o el adaptador. Si la balanza continua siendo utilizada sin una recarga apro­piada de la batería, la ventana de la pantalla mostrará
BAt LO
cada 10 minutos, y la balanza se apagará au­tomáticamente después de 50 minutos de advertencia para proteger la batería. Por favor cargue la batería inmediatamente, o no podrá utilizar la balanza.
b) El indicador de batería mostrará un color naranja cuando se esté cargando la batería, y esté cambiará a un color verde cuando la batería esté completamente cargada.
c) Antes de empezar a utilizar la balanza, por favor compruebe si la burbuja se encuentra centrada en el nivel del medio; si no es así, por favor realice los ajustes necesarios.
3.2. OPERACIONES BÁSICAS
3.2.1. Balanza a cero
Cuando no haya ningún objeto sobre la balanza pero la lectura no sea cero, presione la tecla
para en-
cender el indicador ZERO. Cuando el peso sobrepasa 20 % de su capacidad total, la función de “lectura cero” es obsoleto.
3.2.2. Tara
Sitúe el contenedor en la balanza, una vez la lectura del peso sea estable, presione la tecla
, el indicador Tare se encenderá y el peso del contenedor será restado. Cuando sea momento de borrar la TARA, retire del contenedor, y presione la tecla
otra vez.
3.2.3. Aviso de sobrecarga
Por favor no añada ningún objeto que sobrepase la capacidad máxima. Cuando lea
--OL--
y escuche una
alarma, retire el objeto de la bandeja para evitar cualquier daño en la célula de carga.
3.2.4. Programar la unidad de precio
Para comerciar con su balanza RTI, es necesario programar la unidad de precio de los productos. La balanza utiliza esta unidad de precio para determinar el precio de los productos que se encuentran sobre la bande­ja.
Cuando la balanza muestra el peso de los productos situados sobre el plato, programe la unidad de precio a través de las teclas numéricas. La unidad de precio programada aparece en la pantalla como €/kg o €/100g (Atención a su selección final!), la pantalla del € mostrará el precio total de los productos. Para cancelar la unidad de precio previa presione la tecla
.
3.3. OPERACIÓN DE ACUMULACIÓN
3.3.1. Preparar para acumular
Cada vez antes de acumular, por favor asegúrese que la bandeja esté vacía, los valores del acumulador estan a cero, y la lectura del peso es estable.
3.3.2. Operación acumulativa
Sitúe el producto que desea pesar sobre la balanza, introduzca la unidad de precio o presione el PLU para recordar la unidad de precio, espere que la lectura del peso sea estable, presione la tecla
y seleccionar el tipo de IVA a aplicar a esta operación A, B, C. La pantalla mostrará el total y el precio total. También se puede acumular sin pesar (productos no pesados). Seguir los mismos pasos sin necesidad de poner peso en
la balanza.
3.3.3. Función total
Después de realizar la operación de acumulación, puede presionar la tecla
, la ventana kg mostrará el
peso sumado, el dinero a pagar, que aparecerá en la ventana de €. Presione la tecla
para volver al modo de peso normal y realizar otra operación de acumulación. Pulsar el importe entregado por el cliente (para cálculo del cambio) y la ventana de € mostrará el valor a devolver e imprime total.
En la versión Portugal, al sacar el total nos da la opción de poner el número de contribuyente.
RTI balanza precio peso importe con impresora ENG FR ES
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
5
3.4. MEMORIA DE LA UNIDAD DE PRECIO PLU
La balanza puede almacenar 28 unidades de precio directamente programadas y 72 indirectamente progra­madas (TOTAL 99 memorias).
3.4.1. Guardar la unidad de precio PLU
Marcar el precio a memorizar. Pulsar la tecla de
~ donde se desea almacenar durante 3 segundos o para indirectas, presione la
tecla
durante 3 segundos y luego dar el número de PLU que le queramos asignar. Pulsar la tecla .
Poner la descripción de ese producto (con las teclas alfanuméricas del teclado de los PLU’s) y pulsar la tecla
para validar. Ponerle el valor del impuesto que corresponda (A, B, C).
La balanza volverá a modo de pesaje normal.
Para PLU’s de productos con precio variable, programar del mismo modo el PLU pero sin precio.
3.4.2. Llamar a la unidad de precio PLU
PLU’s directos, pulsar directamente la tecla correspondiente de PLU. PLU’s indirectos, pulsar la tecla
y marcar el número de PLU correspondiente.
Aparecerá en pantalla el precio programado y en la impresión la descripción del PLU.
Para PLU’s con precio variable, poner el peso en la balanza, pulsar PLU deseado y poner el precio. En el caso de productos no pesables, realizar del mismo modo y poner unidades cuando nos lo solicite. Para acumular pulsar
.
3.5. OTRAS FUNCIONES
3.5.1. Retroiluminación
La retroiluminación puede operar en 3 modos diferentes: siempre ON, OFF o AUTO los cuales encienden la retroiluminación cuando se está utilizando la balanza.
Para cambiar esta característica:
1. Mantenga la tecla
presionada y retire la presión cuando cambie la pantalla.
2. Presione la tecla
para seleccionar On, OFF o Auto.
Presione la tecla
para guardar los parámetros.
3.5.2. Borrado automático de unidad de precio
La balanza puede programar el borrado automático de la unidad de precio, cuando vuelve a cero, la balanza borrará la unidad de precio automáticamente.
Pulse la tecla
una vez, y la función de borrado de unidad de precio se encenderá o apagará automáti­camente, cuando el indicador SAVE esté encendido en la pantalla, el borrado de la unidad de precio auto­mático queda desactivado, cuando el indicador SAVE este apagado, el borrado de la unidad de precio está activado.
3.5.3. Programación fecha y hora
Desde modo normal de peso presionar la tecla
durante 3 segundos. Marcar con el teclado numérico en
formato HHMMSS. Pulsar la tecla
para validar. Si desea salir en cualquier momento, presione la tecla
dos veces. La balanza volverá a modo de pesaje normal.
6
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
ES FR ENG RTI balanza precio peso importe con impresora
3.5.4. Programación cabeceras
Acceder al menú F19 del menú de configuración (ver pag.8; Ap. 4.1. Acceso al modo de programación)
Aparece en pantalla
F19 Head
. Presionar .
Aparece en pantalla
Comp NAME
(inicio del tíquet). Presionar . Aparecerá el cursor en pantalla para
añadir el texto, presionar
para validar. Aparecerá en la pantalla
Comp NAME
.
Si desea continuar presione
. Aparecerá en pantalla
Head1
.
Aparece en pantalla
Head 1
(linea 1). Presionar . Aparecerá el cursor en pantalla para añadir el texto,
presionar
para validar. Aparecerá en la pantalla
Head1
.
Si desea continuar presione
. Aparecerá en pantalla
Head2
.
Aparece en pantalla
Head 2
(linea 2). Presionar . Aparecerá el cursor en pantalla para añadir el texto,
presionar
para validar. Aparecerá en la pantalla
Head2
.
Si desea continuar presione
. Aparecerá en pantalla
Head3
.
Aparece en pantalla
Head 3
(linea 3). Presionar . Aparecerá el cursor en pantalla para añadir el texto,
presionar
para validar. Aparecerá en la pantalla
Head3
.
Si desea continuar presione
. Aparecerá en pantalla
Footer
.
Aparece en pantalla
Footer
(pie de tíquet). Presionar . Aparecerá el cursor en pantalla para añadir el
texto, presionar
para validar. Aparecerá en la pantalla
Footer
.
Si desea salir en cualquier momento, presione la tecla
dos veces. La balanza volverá a modo de pesaje
normal.
3.5.5. Programar la opción “cálculo del cambio”
Acceder al menú F8 del menú de configuración y Activar o Desactivar el “cálculo del cambio”. Aparecerá en pantalla
F8 CHANGE
. Presionar para entrar y con modificar el valor (1=activado,
0=desactivado). Presione la tecla
para validar y para salir.
La balanza volverá a modo de pesaje normal.
3.5.6. Auto-off
Para programar el auto apagado, presione
durante el conteo inicial. Aparece en pantalla AUto-oFF: 0,1,5,30 0= desactivado 1= se apagará después de 1 minuto si usar la balanza 5= se apagará después de 5 minutos si usar la balanza 30= se apagará después de 30 minutos si usar la balanza Seleccionar con
y validar con .
La balanza volverá a modo de pesaje normal.
3.5.7. Borrado de una acumulación
Mantenga presionado el punto decimal durante 3 segundos para ver las acumulaciones. Para ver las acumulaciones hechas presionar
y .
Para borrar la acumulación que tenemos en pantalla presionar
.
Para salir presionar
. La balanza volverá a modo de pesaje normal.
3.5.8. Abonos y descuentos (precio en negativo)
Mantenemos presionada la tecla
hasta que el precio unitario aparezca con el símbolo menos. Poner el
valor a abonar y pulsar
, poner las unidades 1.
Presionar la tecla
para acumular en la transacción.
RTI balanza precio peso importe con impresora ENG FR ES
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
7
3.5.9. Imprimir informe de ventas
Mantener presionada la tecla
durante 3 segundos.
REPORTS
Con la tecla
seleccionamos el tipo de report (listado) deseado. Con validamos.
DAILY Print. Impresión del listado entre fechas, de los totales del importe y desglose de impuestos. Tanto en positivo como en negativo.
RS232. En caso de tener la opción RS232 podemos obtener el listado como el Daily Print en el ordenador. SALES REPORT. Impresión del listado de ventas entre fechas, pudiendo escoger entre:
NORMAL. Listado de todas las ventas sin desglose de impuesto. Pulsar la tecla N. REDUCIDO. Solo el total de ventas sin desglose de impuestos. Pulsar la tecla R.
DAILY PRINT SALES REPORT (COMPLETO) SALES REPORT (REDUCIDO)
Print Date: 2013/07/01 Data Date: 01/07/2013
Number tickets to 003 at 005 total base 5.59EUR total tax 4.00% 0.22 total tax 10.00% 0.00 total tax 21.00% 0.00 total with tax 5.81EUR
total base return -1.45EUR total tax return 4.00% -0.05 total tax return 10.00% 0.00 total tax retrurn 21.00% 0.00 total with tax return -1.50EUR
Print Date: 2013/07/01
Data Date: 01/07/2013
kg No. EUR
01/07/2013
1.140 #001 0.11
1.140 #002 5.70 1pcs #003 -1.50
TOTAL.......................... 4.31
Print Time: 2013/07/01 22:23
Data Date: 01/07/2013
TOTAL
4.31EUR
Una vez seleccionado el tipo de listado deseado aparece en pantalla
Start
.
Poner la fecha de inicio de ticket a través del teclado numérico (por defecto aparece la fecha del día ac­tual).
Presionar la tecla
para validar. Aparecerá en pantalla
End
. Poner la fecha de fin de ticket a través del teclado numérico. Presionar
para validar. Se imprirá el ticket.
La balanza volverá a modo de pesaje normal.
NOTA: si desea imprimir el ticket diario poner la misma fecha para el inicio y el fin de ticket. NOTA: una vez impreso el informe de ventas es conveniente hacer un borrado de pesadas para poner la memoria
a cero. NOTA: hay que tener en cuenta que esta balanza tiene un espacio de memoria para 700 transacciones (operacio-
nes).
3.5.10. Borrado de memoria de pesadas
Para el borrado de la memoria de pesadas mantenga presionada la tecla
durante 3 segundos. Aparecerá
en pantalla
clear all record
. Nos pedirá confirmación (Are you sure?). Pulsar Y (yes) para confirmar o la tecla
N
(no) para cancelar.
La memoria estará borrada. La balanza volverá a modo de pesaje normal.
¡ATENCIÓN, no és posible recuperar la memoria una vez borrada!
4. PROGRAMACIÓN DE PARÁMETROS
Para acceder a los parámetros marcados con un asterísco (*) se deberá pulsar el pulsador de calibración situado en la parte inferior de la balanza.
8
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
ES FR ENG RTI balanza precio peso importe con impresora
4.1. ACCEDER AL MODO DE PROGRAMACIÓN
Para establecer los parámetros es necesario introducir un menú seguro. Esto se realiza a través de la intro­ducción de un número de contraseña siempre que este sea requerido.
Para introducir los parámetros del menú presione la tecla
durante la cuenta inicial de la pantalla des-
pués de haber encendido la balanza. El peso de la pantalla mostrará
Pn
y deberá introducir el número de la contraseña. Presione la tecla
cuatro veces. La pantalla mostrará
Pn----
. Presione la tecla .
El menú parámetros tiene 20 funciones a las que se puede acceder utilizando la tecla
para poder ac-
ceder a las opciones. La pantalla mostrará el nombre de las funciones. También puede presionar
para
seleccionar F0, y la tecla
para seleccionar F2…… Para introducir una función presione la tecla . En
cualquier momento vuelva a presionar la tecla
para volver al estado de pesaje.
4.2. TABLA DE PROGRAMACIÓN DE PARÁMETROS
DISPLAY DESCRIPCIÓN
(*)
F0 CAL
Cuando el menú de parámetros muestre F0 presione la tecla . La pantalla mostrará entonces
unLoAd
indicando que el peso debe ser retirado de la
plataforma. Cuando el indicador esté estable, presione la tecla
para programar el punto cero.
La pantalla mostrará entonces la calibración del peso requerida, presione la tecla para aceptar.
La pantalla mostrará
LOAd
. Sitúe el peso a calibrar encima de la balanza. Cuando el
indicador esté estable, presione la tecla
. La balanza entonces calibrará.
(*)
F1 rES
Programe la resolución externa, presione la tecla para cambiar (3000/60000/doble rango), presione la tecla
para confirmar.
F2
No programable.
(*)
F3 CAPA
Programe capacidad, presione la tecla para seleccionar, presione la tecla para confirmar.
(*)
F4 Po int
Programe el punto decimal del peso, presione la tecla para seleccionar, presione la tecla
para confirmar.
(*)
F5 Po int
Programe el punto decimal del precio, presione la tecla para seleccionar, presione la tecla
para confirmar.
F6 TAX
Programar los 3 tipos de taxa (IVA) posible: Rate A, Rate B, Rate C
F7
No programable.
F8 CHANGE
Configura el cambio a on/oFF.
9 A-D CoUntS
Muestra las cuentas A/D.
(*)
F10
Parámetro de gravedad.
F11 HALF key
Selección de la función de la tecla : Half/Quarter/100g/Unit (on o oFF). oFF debe ser siempre seleccionado.
F12 rS232
Programe el tipo de salida RS232 (off/printer). Cuando se selecciona RS232 oFF, función acumulación desactivada. Printer debe ser siempre seleccionado.
F13 PRITR TYPE
Programe el tipo de impresión (off/eltron/zebrl). Eltron debe ser siempre seleccionado.
F14 BAUD RATE
Programe el ratio de baudios (600/1200/2400/4800/9600).
F15
Programe el modo de salida RS232 (7e1/7o1/8n1).
F16 SCALE MODE
Programe el modo de balanza (0/1/2/3). 0 o 3 debe ser siempre seleccionado.
F17 PETCNT TARE
Programe mientras la función re tara éste en uso, si este parámetro está funcionando, puede realizar la operación de tara continuamente, si este parámetro no está funcionan-
do, usted solo puede realizar la operación de tara una vez, presione la tecla
para
seleccionar, presione la tecla
para confirmar.
F18 IDIOMA
Programe el modo de impresión (0: espanyol /1: francés /2: portugués).
F19 HEAD
Programar las 4 lineas de cabecera y pie (company, head1, head 2, head 3, footer)
RTI balanza precio peso importe con impresora ENG FR ES
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
9
5. SALIDA RS232
Las balanza pueden adquirirse con una salida opcional RS-232. Especificaciones: _ Salida RS-232 de información de peso. _ Códigos ASCII. _ 8 bits de información. _ Sin paridad.
Conector: _ 9 clavijas enchufe d-subminiatura. _ Pin 2: Salida (TXD). _ Pin 3: Entrada, no utilizada esta vez (RXD). _ Pin 7: Señal de tierra (GND).
Formato de información: _ ASCII código, 10 bits por marco de información; _ bit 1: empezar bit. _ bit2~bit8: bits información. _ bit 9: comprobar bit (anivelado).
STX ± k g p CR LF
-WEIGHT DATA- -WEIGHT UNIT-
p = 01 x 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6.
estable x6=1 inestable x6=0
por encima x5=1 en caso contrario x5=0
negativo x4=1 positivo x4=0
cero x3=1 en caso contrario x3=0
cero neto x2=1 en caso contrario x2=0
tara x1=1 en caso contrario x1=0
Resolución: 9600bps
FORMATOS DE IMPRESIÓN
formato 0 formato 1
Total: 5.75 EUR Paid: 10.00 EUR Return: 4.25 EUR
2010/02/17 09:31 Netto Weight Unit Price
2.500kg 1.50 EUR/kg Tare weight Price
0.000kg 3.75 EUR
2010/02/17 09:31 Quantity Unit Price 2 pcs 1.00 EUR/kg Price
2.00 EUR
Total: 5.75 EUR Paid: 10.00 EUR Return: 4.25 EUR
2010/02/17 09:31 Netto Weight Unit Price
2.500kg 1.50 EUR/kg Price
3.75 EUR
2010/02/17 09:31 Quantity Unit Price 2 pcs 1.00 EUR/kg Price
2.00 EUR
formato2 Informe diario
Primera línea de cabecera Segunda línea de cabecera Tercera línea de cabecera
2010/02/17 09:31 T:0000 kg EUR/kg EUR
---------------------------------------------------­ #001 2pcs 1.00 2.00 #002
2.500 1.50 3.75
---------------------------------------------------­ Total (2): 5.75 EUR Entregado: 10.00 EUR Cambio: 4.25 EUR
Daily Report Print date: 12/07/2010 Data date: 12/07/2010
kg EUR/kg EUR
----------------------------------------------------
1.00 1.00 1.00
---------------------------------------------------­ Total (1): 1.00 EUR
10
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
ES FR ENG RTI balanza precio peso importe con impresora
6. OPERACIÓN EN BATERÍA
La balanza puede funcionar con su batería si así se desea. La vida de la batería es de aproximadamente 100 horas.
Cuando la batería necesite ser cargada la flecha que se encuentra encima del símbolo de batería debajo de la pantalla del peso, se encenderá. La batería debe ser recargada tan pronto como se encienda la flecha de encima del símbolo. La balanza funcionará aún durante 10 horas después automáticamente se apagará para proteger la batería.
Para cargar la batería simplemente enchúfela a la red principal. La balanza no necesita ser encendida.
La batería debe ser cargada durante 12 horas para su capacidad total.
Justo debajo de la pantalla de cantidad, hay un LED para indicar el estado de carga de la batería. Cuando la balanza este conectada a la red principal la batería interna se cargará. Si el LED es verde la batería se en­cuentra completamente cargada. Si el LED es rojo la batería está casi descargada y el color Amarillo indica que la batería está siendo cargada.
Cuando se está utilizando la batería está puede fallar y no mantenerse en una carga total. Si la vida de la batería resulta inaceptable contacte entonces a su distribuidor.
Nota: las nuevas baterías pueden encontrarse parcialmente cargadas. Antes de poder utilizar la balanza, usted debe instalar y cargar la batería, tal y como se indica en las instrucciones siguientes.
Algunas baterías funcionan mejor después de haber sido cargadas completamente varias veces/ciclos de descarga.
La actuación de la batería depende de muchos factores, incluyendo su programación de la luz trasera y la operación.
No utilice nunca ningún cargador o batería que esté dañado.
No produzca un corto circuito en la batería. Corto circuitos accidentales pueden ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) cause una conexión directa de los terminales de la batería + y - (cintas metálicas de la batería) por ejemplo cuando usted lleve una batería de recambio en su bolsillo. Un corto circuito en los terminales puede dañar la batería o al objeto conector.
No tire las baterías al fuego.
Tire las baterías según las normas locales (e.g. reciclaje). No las tire como desperdicios del hogar.
Evite cargar las baterías en condiciones sin aire.
Para maximizar la actuación de su batería: _ Utilice siempre las baterías originales y el adaptador AC. La garantía de la balanza no cubre los daños cau-
sados por utilizar baterías que no són las baterías o los cargadores suministrados por el distribuidor. _ El rango de salida del adaptador AC es 9V, pero la salida normal del rango debe ser 11V~15V. _ Las baterías nuevas o las baterías que han sido almacenadas durante largos períodos de tiempo pueden
necesitar un tiempo mayor de carga. _ No exponga las baterías a temperatures inferiors a -10°C (14°F) o por encima de 45°C (113°F). _ Durante largos períodos de tiempo, las baterías se descargan gradualmente y necesitarán ser recargadas
durante más tiempo.
(Esto es normal. Si usted carga su batería regularmente y notifica una bajada en el tiempo de operación
o un incremento en el tiempo de carga, entonces probablemente ha llegado el momento de comprar una
batería nueva)
Loading...
+ 22 hidden pages