6.1. CONEXIONADO DE ALIMENTACIÓN E INTERCONEXIÓN ..................................... 24
6.2. CONEXIONADO CONTROL CON CABLE ................................................................. 25
7. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ......................................................................................... 26
7.1. PROCEDIMIENTOS DE COMPROBACIÓN ............................................................... 26
7.2. EVALUACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ................................................................... 26
8. CÓDIGOS DE ANOMALÍA ..................................................................................................... 27
8.1. CÓDIGOS ANOMALIA UNIDAD INTERIOR ............................................................... 27
8.2. CÓDIGOS DE ANOMALÍA UNIDAD EXTERIOR........................................................ 27
El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o
hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera
segura y comprendan los peligros involucrados.
3
1.1. ADVERTENCIAS
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
-
El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y
conocimiento si están bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso
del aparato de manera segura y comprendan los peligros involucrados.
-
El equipo está destinado para que sea usado por expertos o usuarios formados en
tiendas, industria ligera o granjas, o para uso comercial por personas corrientes.
-
No instale el aparato de aire acondicionado en un lugar donde haya gas o líquido
inflamable.
-
No utilice productos de limpieza, líquidos o productos corrosivos para limpiar el aire
acondicionado. De lo contario, la carcasa se puede dañar y provocar una descarga
eléctrica.
-
El aire acondicionado debe estar conectado a tierra. Una puesta a tierra incompleta
puede dar lugar a una descarga eléctrica. No conecte el cable de tierra en la tubería
o tuberías, conductos de agua, pararrayos o cable de tierra telefónico.
-
No quite el cable de alimentación del equipo mientras este está en funcionamiento o
con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
-
Un interruptor de circuito de fuga a tierra debe ser instalado para evitar posibles
descargas a tierra.
-
Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando instale las unidades interiores en un
hospital u otros lugares en los que existan ondas electrónicas procedentes, por
ejemplo, de equipos médicos.
-
No instale las unidades interiores donde las ondas electromagnéticas se irradien
directamente a la caja eléctrica o el mando a distancia.
-
Instale un filtro de ruido en caso de que la fuente de alimentación emita ruidos
molestos.
-
El contacto de gas de silicio con la superficie de las aletas del intercambiador de
calor causa fugas de agua de desagüe o problemas eléctricos provocados por estas
fugas.
-
Este tipo de unidad interior no utiliza un calentador eléctrico. Está prohibido instalar
un calentador eléctrico en el lugar de instalación.
-
No coloque materiales ajenos al equipo en la unidad interior y asegúrese de que
ésta no tiene ninguno en su interior antes de instalarla y de realizar la prueba de
funcionamiento. De lo contrario, pueden producirse fallos, incendios, etc.
1.2. PRECAUCIONES
-
Compruebe que los accesorios se han incluido con la unidad interior.
-
No instale las unidades interiores en el exterior. Si lo hace, podrían derivarse
riesgos o producirse fugas eléctricas.
-
Tenga en cuenta la distribución de aire desde cada unidad interior hacia el espacio
de la habitación y seleccione una ubicación adecuada para obtener una temperatura
uniforme del aire en la habitación.
-
Cierre las ventanas y puertas mientras el aire acondicionado está funcionando. De
lo contrario, se dificultará el correcto control de la temperatura de la habitación por
parte del aire acondicionado.
-
Si el filtro está muy sucio, se reducirá la capacidad frigorífica y de refrigeración del
equipo.
-
No bloquee las entradas y salidas de aire tanto de la unidad interior como de la
exterior. De lo contrario se reducirá la capacidad de refrigeración y calefacción.
-
No instale la unidad interior bajo la exposición directa de la luz solar.
-
Apriete las tuercas cónicas con el par de apriete indicado en el manual de la unidad.
Un apriete excesivo puede provocar fugas de refrigerante.
4
1.3. ADVERTENCIA RAEE
CANTIDAD
No. NOMBRE
RZT50
RZT70
RZT100
RZT120
RZT140
RZT160
1
Manual de instalación
1 1 1 1 1
1
2
Pipeta de condensados
1 1 1 1 1
1
3
Rácores de conexión
2 2 2 2 2
2
CANTIDAD
No. NOMBRE
RZND
RZNK
RZNC
1
Manual de usuario
1 1 1
2
Control remote
0 1 1
3
Pilas
0 2 2
4
Control con cable
1 0 0
5
Tornillos fijación
0 4 0
6
Tubo drenaje
0 1 1
7
Tubo de aislamiento
2 2 2
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD EXTERIOR
REFRIGERACIÓN
MÁX
52 ℃
MÍN
15 ℃
-10 ℃
CALEFACCIÓN
MÁX
30 ℃
24 ℃
MÍN
-15 ℃
2. ACCESORIO INCLUIDOS
3. DATOS TÉCNICOS
-
No deseche aparatos eléctricos como basura municipal sin
tipo, use otras instalaciones de desecho.
-
Contacte con la administración local para obtener más
información sobre los sistemas de recogida disponibles.
-
Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos de
basura, las sustancias peligrosas pueden salirse y
contaminar el agua y llegar a la cadena de alimentación,
dañando nuestra salud y bienestar.
-
Cuando se repongan antiguos aparatos por nuevos, el
distribuidor está obligado legalmente a tomar de vuelta su aparato antiguo para
desecharlo gratuitamente.
2.1. UNIDAD EXTERIOR
2.2. UNIDAD INTERIOR
Nota:
-
Las descripciones en este manual son para referencia y pueden tener ligeras
diferencias con el producto real.
*Estos equipos de aire acondicionado continen gases fluorados de efecto invernadero
contemplados en el protocolo de Kyoto.
6
CURVAS DE CAUDAL/PRESIÓN DISPONIBLE UNIDADES CONDUCTO
7
Nota:
-
La velocidad Turbo solo puede ser seleccionada desde el control remoto por
infrarrojos. No se puede seleccionar esta velocidad a través del control con cable.
*Estos equipos de aire acondicionado continen gases fluorados de efecto invernadero
contemplados en el protocolo de Kyoto.
10
A>300mm ; B>1500mm ; C>300mm ; D>500mm
Instalaciones
incorrectas
Instalaciones
correctas
MODELO
A B C
D
RZT50
288
546
799
545
RZT70
320
632
900
700
RZT100
388
610
940
1366
RZT120
388
610
940
1366
RZT140
388
610
940
1366
RZT160
388
610
940
1366
4. INSTALACIÓN
4.1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Espacios de instalación
Asegúrese que se cumplan los siguientes requerimientos al seleccionar el espacio de
instalación:
Las siguientes figuras muestran ejemplos de instalaciones incorrectas y correctas:
Localización de los centros de los orificios de pernos de los pies
11
Tuberías de conexión
-
Envolver las tuberías de gas, la de drenaje y el cableado eléctrico de extremo a
extremo.
-
Asegurar con cinta toda la envoltura y fijar a la pared.
-
Si usted quiere tener la tubería de descarga de agua adicional, el extremo del tubo
debe estar dentro de una cierta distancia de la superficie (no lo deje bajo el agua. Fíjelo
a la pared para que no sea sacudido por el viento).
-
Envuelva las tuberías y los cables desde la parte superior hacia abajo.
-
Envuelva las tuberías que se encuentran cerca de la pared para evitar que el agua
entre en la habitación.
-
Utilice abrazaderas u otros accesorios para sujetar las tuberías en las paredes.
12
Distancias frigoríficas de tubería
RZT50
RZT70
RZT100
RZT120
RZT140
RZT160
Longitud máxima de
tubería (m)
L
20
30
30
30
50
50
Máxima diferencia de
altura (m)
H
10
15
15
15
20
20
Distancia precargada
(m)
P 8 8 8 8 8 8
Carga adicional
(g/m)
C
20
50
50
50
50
50
Pipe length
≤P m
No se requiere carga extra de refrigerante
>P m
Carga extra de refrigerante requerida:
C g/m x (longitud de tubería (m) - P)
Nota:
-
Todas las siguientes especificaciones deben de ser cumplidas al mismo tiempo:
Ajuste de carga de refrigerante: En caso de que la longitud de tubería exceda P, se
deberá cargar el equipo con refrigerante R-410A según la siguiente fórmula:
Donde P son los metros de pre-carga de gas de cada equipo.
4.2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
4.2.1. CONDUCTO [RZND(50/70/100/120/140/160]
Espacios de instalación
Asegúrese que se cumplan los siguientes requerimientos al seleccionar el espacio de
instalación:
13
Localización de los ganchos de suspensión
Modelo
A B C
50
590
890
940
70
100
950
1250
1300
120
140
160
Instalación
Existen dos tipos de instalación del conducto:
14
Instalación del a tubería de drenaje
1. Como se muestra en la figura, para un correcto drenaje, la unidad interior debe
estar ligeramente inclinada hacia el orificio de drenaje.
2. La tubería de drenaje debe de tener una pendiente negativa de ente (1/50-1/100).
Un pendiente erróneo o positivo puede provocar el retorno de los condensados al
interior del equipo o fugas de agua.
3. Durante el conexionado de la tubería, no usar demasiado fuerza sobre la junta del
puerto de drenaje de la unidad interior.
4. Existe un orificio de drenaje en cada lado de la unidad interior; el puerto de drenaje
no usado debe ser cerrado.
5. La unidad dispone de bomba de drenaje capaz de vencer 1200 mm de altura.
Nota:
-
La tubería de drenaje debe ser envuelta de material aislante térmicamente (aislante
de goma de grosor mínimo 8mm), de lo contrario podrían ocurrir condensaciones y
goteos.
15
4.2.2. CASSETTE [RZNK(50/70/100/120/140/160]
Asegurarse de que el lugar de instalación es capaz de soportar 4 veces el peso
de la unidad.
Espacios de instalación
Asegúrese que se cumplan los siguientes requerimientos al seleccionar el espacio de
instalación:
Las distancias mínimas recomendadas entre unidades y obstáculos son las mostradas en
la siguiente figura:
Instalación del filtro y el panel
El filtro debe fijarse al panel las pestañas correspondientes.
Fijar el panel al cuerpo del cassette con los 4 tornillos suministrados para este cometido
atornillando estos en cada una de las 4 esquinas del panel.
16
Nota:
-
Durante la instalación y montaje del panel, asegurarse de que el motor de las lamas
queda en la esquina de las tuberías de refrigerante de la unidad interior.
Localización de los ganchos de suspensión
Modelo 50
17
Modelo 70
Modelo 100/120/140/160
La superficie donde se suspenda el equipo debe ser firme y capaz de soportar cargas de
hasta 200 kg y ser capaz de soportar vibraciones durante un periodo de tiempo prolongado.
El cassette debe suspenderse como se muestra en el siguiente esquema:
18
Instalación del a tubería de drenaje
1. La tubería de drenaje drenaje debe de estar correctamente aislada para evitar la
condensación. La tubería de drenaje deberá instalarse con un pendiente negativa
de entre (1/100-150).
2. Las unidades están provistas de bomba de drenaje integrada capaz de vencer 700
mm para el modelo 50 y 1200 mm para modelos 70/100/120/140/160.
3. Cuando el drenaje sea compartido, la tubería de drenaje deberá ser instalada a más
de 100 mm por debajo de cada salida de condensados de cada unidad, tal y como
se indica en la figura.
19
4.2.3. SUELO&TECHO [RZNC(50/70/100/120/140/160)]
Instalación en techo
Instalación en suelo
MODELO
A
B
50
929
841
70
1280
1192
100
1631
1543
120
140
160
Espacios de instalación
Asegúrese que se cumplan los siguientes requerimientos al seleccionar el espacio de
instalación:
Localización de los ganchos de suspensión
Instalación en techo
1. La superficie donde se suspenda el equipo debe ser firme y capaz de soportar
cargas de hasta 200 kg y ser capaz de soportar vibraciones durante un periodo de
tiempo prolongado.
2. La suspensión de la unidad debe ser llevada a cabo como se describe a
continuación:
20
a. Ajustar la posición relativa de la unidad utilizando un nivel, de lo contrario se
podrían producir fugas de agua.
b. Apriete las tuercas y asegúrese de que los ganchos estén firmemente fijados
a las tuercas.
c. Una vez la unidad este instalada, asegurarse que la unidad no se balancea.
Instalación del a tubería de drenaje
-
La tubería de drenaje drenaje debe de estar correctamente aislada para evitar la
condensación. La tubería de drenaje deberá instalarse con un pendiente negativa
de entre (1/100-150).
4.3. INSTALACION DEL CONTROL POR CABLE
1. Quitar la tapa trasera del control.
2. Usar 2 tornillos para fijar la base a la pared como se muestra en la figura inferior.
21
5.1. CONEXIÓN DE TUBERÍAS
PIPE DIAMETER
TORQUE
6.36mm (1/4")
15-19 N m
9.62mm (3/8")
35-40 N m
12.7mm (1/2")
50-60 N m
15.88mm (5/8")
62-76 N m
19.05mm (/")
98-120
5. TUBERÍAS DE REFRIGERANTE
-
La metodología de conexión de tuberías es el mismo tanto para unidades interiores
como exteriores.
-
Conecte los tubos a la unidad; apunte hacia el centro de la tubería y apriete con
llave hasta que quede bien firme, la dirección de la fijación está en la siguiente
figura.
-
Apuntando para el centro del tubo, apriete el tornillo con fuerza.
-
Apriete las tuercas cónicas tal y como se indica en la figura aplicando el torque
correspondiente según el diámetro de la tubería.
-
Verifique la no existencia de fugas en la conexión vertiendo agua y jabón sobre la
misma.
-
Aísle las conexiones de refrigerantes.
5.2. PRUEBA DE ESTANQUEIDAD
Una vez conectadas las tuberías de refrigerante se debe realizar la prueba de
estanqueidad para asegurarse de la no existencia de fugas presurizando el sistema con
nitrógeno.
22
Metodología
1. Conecte el puente de manómetros a las válvulas de servicio de las tuberías de gas
de la unidad exterior.
2. Con las válvulas de servicio de la unidad exterior cerradas, conecte la botella de
nitrógeno al puente de manómetros de manera que carguemos las tuberías a través
de este.
3. Cargue la instalación (tuberías y unidades interiores) con nitrógeno hasta una
presión de unos 40 bar.
4. Cierre las llaves del puente de manómetros del lado de la botella. Esperar que la
presión se estabilice.
5. Compruebe que no disminuye la presión. Una vez se estabilice la presión, el tiempo
de comprobación debe de ser no inferior a 30 minutos.
6. Una vez verificado que el sistema no presenta fugas, cierre el puerto de alta y de
baja del puente de manómetros para así poder retirar la botella de nitrógeno.
5.3. PROCEDIMIENTO DE VACÍO
Una vez realizado el conexionado de las tuberías de refrigerante y comprobada la
no existencia de fugas, es totalmente necesario realizar el vacío del sistema para
así eliminar el aire húmedo del sistema. De lo contrario puede causar problemas en
el compresor.
Metodología
1. Conecte la bomba de vacío al puente de manómetros en su toma central.
2. Conecte el lado de baja y el lado alta del puente de manómetros a los puertos de
servicio de la unidad exterior.
3. Abra la llave de baja y de alta del puerto de manómetros con las llaves de servicio
de la unidad exterior cerradas.
4. Poner en marcha la bomba de vacío. Dejar la bomba funcionando hasta alcanzar 76 cm de Hg en el vacuómetro.
5. Una vez finalizado el proceso, cierre las válvulas del puente de mangueras y
apague la bomba de vacío.
23
RZT50
RZT70
RZT100
RZT120
RZT140
PRECARGA (m)
8 8 8 8 8
CARGA ADICIONAL (g/m)
20
50
50
50
50
5.4. CARGA DE REFRIGERANTE
En caso de que la longitud de tubería sea mayor que los metros de precarga, se deberá
ajustar la carga de refrigerante con la carga adicional correspondiente:
Metodología
1. Calcule la carga de refrigerante a añadir considerando los parámetros
especificados en la sección “DISTÁNCIAS DE TUBERÍA FRIGORÍFICAS” de
este manual.
2. Conecte la botella de refrigerante R 410A en la posición de carga de líquido en
la toma media del puente de manómetros donde estaba conectada la botella de
nitrógeno o la bomba de vacío.
3. Conecte la manguera del puente de manómetros al puerto de carga de la
unidad exterior (gas). Al inyectar el refrigerante líquido por la toma de gas se
debe hacer despacio y tener mucho cuidado con los golpes de líquido al
compresor.
4. Coloque la botella de refrigerante en una báscula.
5. Abrimos la llave de paso para permitir el paso de refrigerante.
6. Cerramos la llave cuando el peso de la botella coincida con la cantidad a
cargar.
24
6.1. CONEXIONADO DE ALIMENTACIÓN E INTERCONEXIÓN
MODELO UNIDAD EXTERIOR
50
70
100
120
140
160
Alimentación interior (mm2)
2x1,5+T
2x1,5+T
2x1,5+T
2x1,5+T
4x1,5+T
4x1,5+T
Alimentación exterior (mm2)
2x2,5+T
2x4,0+T
2x6,0+T
2x6,0+T
4x1,5+T
4x1,5+T
interconexión (mm2)
4x1,0+T
4x1,0+T
4x1,0+T
4x1,0+T
4x1,0+T
4x1,0+T
6. CONEXIÓN ELÉCTRICA
Los cables de conexión deben cumplir con las especificaciones de la siguiente tabla:
Modelo 50/70/100/120 (monofásico)
Modelo 140/160 (trifásico)
-
Conectar la alimentación a la unidad exterior e interior y realizar el conexionado
eléctrico según el siguiente diagrama:
Nota:
-
Se debe realizar el conexionado según lo indicado en el diagrama. De lo contrario,
se podría dañar el equipo.
-
Conectar el tierra correctamente, de lo contrario podrían ocurrir errores de
funcionamiento o dañar algún componente del equipo, pudiendo incluso
incendiarse.
-
No cruzar la polaridad de la alimentación.
-
Una vez realizado el conexionado eléctrico, tire ligeramente de los cables para
confirmar que estos están bien fijados.
25
6.2. CONEXIONADO CONTROL CON CABLE
-
En el caso de unidades conducto, el equipo vendrá suministrado con control con
cable.
-
El conector blanco del control se deberá conectar al conector “CN7” de la placa de
control de la unidad interior conducto tal y como se indica en la figura:
26
7.1. PROCEDIMIENTOS DE COMPROBACIÓN
7. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
1. Asegúrese de que las válvulas de servicio de la línea de gas y de líquido están
completamente abiertas.
2. Cerciórese de que no hay ninguna fuga de refrigerante.
3. Compruebe que el cableado eléctrico de las unidades interiores y exteriores está
conectado tal y como se indica en el capítulo“Cableado eléctrico”.
4. Cerciórese de que cada terminal (L,N) está conectado correctamente a la fuente
de alimentación.
5. Encienda el sistema de aire acondicionado en modo enriamiento durante 30
minutos o más.
7.2. EVALUACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
MODELO:
NÚMERO DE SERIE:
NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL CLIENTE:
FECHA:
¿Es correcta la dirección de rotación de los ventiladores de las unidades interiores?
¿Es correcta la dirección de rotación del ventilador de la unidad exterior?
¿Se oyen sonidos anómalos en el compresor?
¿Se ha dejado funcionando la unidad durante al menos veinte (30) minutos?
Comprobación de la temperatura de la habitación:
Ent A: BS___ /BH___ °C
Sal A: BS___ / BH___ °C
Ent B: BS___ /BH___ °C
Sal B: BS___ / BH___ °C
Comprobación de la temperatura exterior:
Ent: BS___ /BH___ °C
Sal: BS___ / BH___ °C
Comprobación de la presión:
Presión de descarga: Pd=___ Bar
Presión de aspiración: Ps=___ Bar
Comprobación de tensión:
Tensión nominal:___V
Comprobación de la corriente de servicio de entrada del compresor
Entrada:___kW
Corriente de servicio:___A
¿Es adecuada la carga de refrigerante?
¿Los dispositivos de control del funcionamiento funcionan correctamente?
¿Los dispositivos de seguridad funcionan correctamente?
¿Se ha comprobado que la unidad no tenga fugas de refrigerante?
¿La unidad está limpia por dentro y por fuera?
¿Están sujetos todos los paneles del equipo?
¿Los paneles del equipo están sujetos de modo que no produzcan ruidos?
¿Están limpios los filtros?
¿Están limpios los intercambiadores de calor?
¿Están abiertas las válvulas de servicio de gas y líquido?
¿El agua de desagüe fluye sin problemas por las tuberías de desagüe?
27
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
REARME
A1
Anomalia del sensor temperatura sala
SI
A2
Anomalia del sensor temperatura evaporador
SI
A5
Anomalia de la bomba de drenaje interior
SI
A6
Anomalia del motor ventilador interior
SI
A8
Anomalia del modulo EPROM de la unidad interior
NO
A9
Anomalia de comunicación entre unidad interior y
unidad exterior
NO
AA
Anomalia de comunicación entre unidad interior y
control por cable
NO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
REARME
C1
Anomalia del sensor temperatura exterior
SI
C2
Anomalia en el sensor de temperatura de desescarche
SI
C3
Anomalia sensor temperatura de descarga
SI
C6
Anomalia sensor de temperatura de succión
SI
C8
Anomalia sensor de temperatura de gas
SI
H1
Anomalia por presostato de alta
SI
H4
Anomalia por presostato de baja
SI
E1
Protección de la vàlvula de 4 vías
SI
E3
Protección por alta temperatura de descarga
NO
E8
Protección por alta temperatura de gas
SI
J2
Anomalía de comunicación entre unidad interior y
unidad exterior
SI
J3
Anomalia de comunucación entre PCB y módulo
inverter
SI
3H/5H
Anomalia de comunicación entre la PCB y el modulo de
control del ventilador
SI
J7
Anomalia en el módulo EPROM de la PCB de la unidad
exterior
NO
31
Protección del módulo (F0)
SI
32
Protección del módulo hardware
SI
33
Protección del módulo software
SI
34
Compresor desconectado
SI
35
Protección por sobre-correiente en la fase del
compresor
SI
36
Anomalia del bus DC por sobre-voltaje o voltaje
reducido
SI
38
Anomalia del modulo invertir por alta temperatura
SI
39
Protección por alta temperatura del módulo inverter
SI
3E
Anmalia de sincronismo del compresor
NO
8. CÓDIGOS DE ANOMALÍA
En el caso de anomalía, se mostrará el código correspondiente en el display de la unidad
interior o en la pantalla de control por cable:
8.1. CÓDIGOS ANOMALIA UNIDAD INTERIOR
8.2. CÓDIGOS DE ANOMALÍA UNIDAD EXTERIOR
28
Baxi Calefacción S.L.U.
Salvador Espriu, 9-11, 08908 L'Hospitalet del Llobregat – ESPAÑA
Tel. +34 902 89 89 89
www.baxi.es
Nuestra compañía declara que estos productos presentan el marcado CE de acuerdo con los
requisitos esenciales de las siguientes directivas:
-
2006/95/EC – Directiva de bajo voltaje
-
2004/108/EC – Directiva de compatibilidad electromagnética
-
2009/125/EC – Directiva ErP
RZT50, RZT70, RZT100, RZT120, RZT140, RZT160
it
Climatizzatore d’aria MONO Split DC inverter in pompa di calore