Les pictogrammes et les différentes zones apparaissant sur ce schéma de principe
ne reflètent pas forcément l’implantation de votre camping-car.
Extincteur
(selon législation
du pays)
Les photographies et illustrations publiées, tout en étant la propriété exclusive du Groupe Pilote, ne sont pas contractuelles. Pilote se
réserve le droit, à tout moment et sans préavis, de modifier, ajouter ou supprimer des composants ou des caractéristiques techniques,
dans le seul but d’améliorer la qualité de ses produits. Malgré le soin apporté à sa réalisation, celui-ci ne peut constituer un document
contractuel.
1
1 Bienvenue
1.1 Bienvenue à bord !.................................... 3
1.2 Comment utiliser ce manuel ?..................3
Le contenu de ce
manuel est susceptible d’évoluer. Vous
trouverez la dernière
mise à jour sur notre
site Internet.
1 - Bienvenue
1.1 Bienvenue à bord!
Madame, Monsieur,
Nous vous remercions d’avoir fait confiance à B ava r ia.
Il est très important de lire attentivement ce manuel d’utilisation,
ainsi que les notices livrées avec chaque équipement : réfrigérateur,
chauffe-eau, chauffage, four, etc.
Bien utiliser votre camping-car vous permet un meilleur confort de
vie et préserve la valeur de votre véhicule.
Dans tous les cas, le réseau Bavaria est à votre disposition, ainsi
que le Service après-vente Bavaria (voir coordonnées chapitre7).
La contrefaçon, la traduction ou la copie de tout ou partie du présent
document sont interdites. Toute copie totale ou partielle devra faire
l’objet d’une autorisation écrite pr éa lable de notre part.
Bon voyage avec votre camping-car Bavaria.
1.2 Comment utiliser ce manuel?
Toujours emporter le manuel de l’utilisateur dans le camping-car, et
transmettre les instructions de sécurité aux autres utilisateurs.
Ce document contient des remarques importantes dont certaines
engagent la sécurité des personnes. Vous devez les lire attentivement. Vous trouverez ci-après la signification des différents pictogrammes associés à ces remarques :
Attention, risque de dommage corporel
Si vous ne tenez pas compte de cette remarque, vous risquez de
mettre en danger des personnes.
Attention, risque de dommage matériel
Si vous ne tenez pas compte de cette remarque, vous risquez
d’endommager le ou les appareils concernés.
Information complémentaire
Ces remarques complètent votre information ou attirent votre attention sur un détail utile.
Préservons l’environnement
Certaines manipulations ou comportements risquent de détériorer la
qualité de notre environnement.
Usage en période froide
Attention aux risques particuliers liés au froid.
Restriction de garantie
Attention, vous risquez une restriction ou une remise en cause de la
garantie si vous n’observez pas ces recommandations.
1. Bienvenue
3
1.3 Cadre légal
1.3.1 Circulation automobile
L’utilisation d’un camping-car comme moyen de transport doit
répondre aux règles de la circulation routière applicables à la catégorie de véhicules à laquelle appartiennent les camping-cars (voitures particulières).
Le véhicule doit être immatriculé conformément à la réglementa tion.
1.3.2 Garantie
• La garantie, assurée par le concessionnaire vendeur, est de
24 mois à partir de la date de livraison et de mise en mains. Elle
est impérativement mentionnée par le concessionnaire vendeur
dans le cadre réservé à cet effet sur le certificat de garantie.
• La garantie ne s’applique qu’à la partie cellule ainsi qu’aux trans-
formations effectuées par la société Pilote sur le châssis port eur ;
la partie châssis bénéficie par ailleurs de la garantie du constructeur automobile.
• La garantie devra, dans la mesure du possible, être assurée par
le concessionnaire vendeur tant pour la cellule proprement dite,
que pour les pièces défectueuses qui peuvent être échangées
indépendamment.
• Le camping-car sera laissé à la disposition du concessionnaire
pour les travaux d’échange ou de réparation. Les frais de transport aller-retour (tant pour le camping-car que pour les personnes) ou autres frais engendrés di rectem ent o u indir ectement p our
cela ne feront l’objet d’aucun dédommagement.
• Dans le cas d’appareils électroménagers disposant de leurs pro-
pres garanties Constructeur (réfrigérateur, chauffage...), il y a lieu
de s’adresser au représen tant de la marq ue le plus près de votre
domicile (voir la liste des représentants jointe à la notice de
l’appareil concerné) ou, à défaut, à votre concessionnaire Bavaria.
• Il est impératif de remplir les documents de garantie lorsque les
appareils en sont pourvus et de les retourner aux différents fabricants.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
• L’acheteur n’a pas suivi les instructions d’utilisation
• Le réglage du parallélisme n’a pas été effectué à 1 500 km
• Le camping-car a été modifié par une personne non habilitée ou
par le montage de pièces non d’origine
• Le dommage ou le défaut sont le résultat de la non-observation
du Code de la route
• Le dommage est le résultat d’une utilisation impropre ou négli-
gente
• Usure natu re lle
• Le camping-car a été réparé dans un atelier non-agréé par la
société Bavaria ou sans son accord écrit préalable
• Le camping-car a été transformé ou équipé d’accessoires non
posés par le constructeur et qui sont susceptibles d’en affecter les
caractéristiques substantielles
4
1. Bienvenue
1.4 Savoir-vivre du camping-cariste
Les eaux usées doivent être évacuées
dans des endroits
appropriés et en
aucun cas près des
habitations, des cours
d’eau ou des cultures.
Le CLC engage chaque utilisateur à suivre la charte
éditée par cet organisme.
Le CLC est constitué
de trois organismes:
- Syndicat des
constructeurs de camping-cars (SICVERL)
- Syndicat des distributeurs de campingcars (DICA)
- Fédération des clubs
d’utilisateurs de camping-cars (FACCC)
1.4.1 Principes généraux
La discrétion est la première qualité du camping-cariste accompli qui
doit s’attacher à ne laisser aucune trace de son passa g e.
Savoir-vivre, respect de l’autre et protection de l’environnement so nt
des valeurs universelles qui s’appliquent particulièrement aux camping-caristes.
L’utilisation des camping-cars comme habitation impose de respecter des règles vis-à-vis de la population des endroits fréquentés.
1.4.2 Stationnement
Dans les centres villes ou en milieu urbain, il est opportun de choisir
des lieux de stationnement :
• à faible densité de population
• ne gênant pas la visibilité et la pratique du commerce
• pour lesquels le gabarit du camping-car ne pourra d’évidence pas
constituer une gêne à la circulation
De même, l’utilisation des camping-cars comme habitation doit
s’effectuer dans ces lieux :
• sans débordement sur l’espace à l’extérieur du véhicule
• sans nuisance pour les riverains
• sans monopolisation de l’espace public
• en surveillant les animaux domestiques de manière à éviter les
ennuis et les souillures
1.4.3 Déchets
L’évacuation des eaux usées doit être réalisée :
• dans des endroits appropriés et en aucun cas près des habita-
tions, des cours d’eau ou des cultures.
• la vidange d’eaux « noires » (WC) est strictement interd ite dans le
réseau des eaux pluviales.
Pendant les trajets, toutes les vannes d’évacu ation des eaux doivent
être fermées.
Même l’évacuation des eaux propres, pour ne pas paraître suspecte, doit être effectuée avec discrétion.
On aura toujours intérêt à se familiariser avec les moyens dont disposent les localités pour permettre les évacuations dans de bonnes
conditions.
L’élimination des ordures ménagères doit être faite en utilisant des
sacs à disposer dans les endroits prévus à cet effet.
C’est en respectant l’ensemble de ces principes de bon sens que
chacun pourra profiter pleinement des multiples plaisirs que procure
la passion du camping-car.
1.4.4 Organismes de référence
Vous pouvez vous procurer le « Guide du savoir-vivre - Campingcar citoyen » au CLC (Comité de liaison du camping-car) sur Internet. Vous pouvez aussi vous rapprocher du Syndicat des véhicules
de loisirs.
Le réglage du parallélisme doit être
contrôlé impérativement à 1 500 km. Un
nouveau contrôle
est fortement
conseillé à
20 000 km.
Kit de réparation rapide
Les accessoires
entraînent une réduction de la capacité de
charge du campingcar et modifient la
tenue de route. Le
conducteur doit adapter sa conduite, voire
réduire sa vitesse
dans certains pays.
Porte-moto
En aucun cas, Bavaria
ne peut être tenu responsable du montage
d’un attelage ou d’un
porte-moto non agréé
par ses services techniques.
2 - Découvrez votre camping-car
2.1 Le porteur
2.1.1 Le châssis
Le manuel d’utilisation et le carnet d’entretien du châssis édités par
le constructeur automobile doivent vous être fournis à la livraison par
votre concessionnaire. Nous vous conseillons d’en prendre connaissance et de suivre les instructions quant à l’entretien du châssis.
Le réglage du parallélisme est effectué en usine par le constructeur
du châssis. Il doit impérativement être contrôlé à 1 500 km. Un nouveau contrôle est fortement conseillé à 20 000 km. Ces interventions sont à la charge de l’utilisateur.
2.1.2 Les roues
Pour la pression de gonflage, voir le chapitre 3.
En cas de crevaison, utiliser le kit de réparation rapide qui se situe
dans un des coffres.
2.1.3 Les accessoires
Porte-moto et attelages de remorque doivent être impérativement
homologués et équipés d’un circuit électrique approprié.
Bavaria propose des rallonges et attelages homologués en option
sur certains modèles (consultez votre concessionnaire).
Dans certains cas, la pose d’un renfort de suspension arrière homologué est conseillé (consultez votre concessionnaire).
2.2 La cellule
2.2.1 Trappes, ouvertures et vannes
(Voir schéma de principe en première page)
Votre camping-car dispose de plusieurs types d'ouvertures sur
l'extérieur :
Des ouvrants
• Porte(s) d'accès à la cabine
• Porte d'entrée de la cellule habitable
• Fenêtre ( s) lat ér ale (s )
• Toit ouvrant
• Lanterneaux (translucides)
• Portillons d’accès aux soutes de rangement
• Portillon d’accès à la cassette WC pour sa vidange
Des trappes
• Carburant
• Remplissage d'eau propre
6
2. Découvrez votre camping-car
Des vannes d'évacuation
Soute-garage
(sur certains modèles)
Cassette
WC
Purge
chauffe-eau
Vidange
réservoir
Vidange
eaux usées
Réservoir
eaux usées
Réservoir eau propre
• Vidange du réservoir d'eau propre
• Vidange du chauffe-eau
• Évacuation des eaux usées
Des dispositifs d’aération
• Grilles et/ou cheminées d’évacuation de l’a ir vicié (pour appareils
de cuisson, réfrigérateur, chauffage... selon modèle)
• Dispositifs intégrés dans les lanterneaux
2.2.2 Coffres, soutes et double plancher
Plusieurs coffres à bagages sont répartis à l'intérieur et à l'extérieur
de votre camping-car.
Sur certains modèles, un système de double-plancher permet
l’accès aux équipements et une meilleure isolation de la cellule.
2.2.3 Aménagement intérieur
Votre camping-car est constitué de quatre zones d’équipements
pour votre confort et votre sécurité. Les aménagements diffèrent
selon les modèles et les options livrés.
• Conduite : sièges équipés de ceintures de sécurité
• Repas : table, sièges, évier, appareils de cuisson, réfrigérateur
• Toilette : lavabo, douche, WC
• Séjour : logement TV, rangements
2.3 Schémas de principe des fluides
2.3.1 Eau
Schéma d’alimentation
2. Découvrez votre camping-car
7
Eau propre
Ne jamais permettre
ou réaliser de modifications des installations et appareils
électriques, sauf par
des installateurs
agréés.
Un montage incorrect
des accessoires électriques et électroniques risque
d’endommager
sérieusement le camping-car et entraîne
l’annulation de la
garantie.
230 V
230 V ~
12 V
12 V
12 V
Disjoncteur
Capteurs
Réservoir
eaux usées
Réservoir
eau propre
Panneau de contrôle
Bloc
électrique
Système gaz permet tant
le chauffage en roulant
Prise d’alimentation 230 V
Le remplissage se fait par un bec extérieur muni d’un bouchon fermant à clef, repérable par un pictogramme.
Eaux usées
Les eaux usées sont recueilles dans un réservoir situé sous le véhicule. La vidange s’effectue au moyen d’une vanne d’évacuation
située derrière la jupe de bas de caisse ou dans la soute arrière du
double plancher côté passager.
2.3.2 Électricité
Schéma d’alimentation
L’alimentation électrique se compose d’une partie 230 V courant
alternatif et d’une partie 12 V courant continu.
Alimentation 230 V
Le branchement sur une alimentation secteur permet :
• le rechargement de la batterie cellule
• l’utilisation d’une prise secteur dans la cuisine, les toilettes et la
banquette côté chauffeur
• l’utilisation d’une prise secteur pour le logement TV
• le fonctionnement du réfrigérateur en 230 V
Alimentation 12 V
L’alimentation 12 V du camping-car provient de deux batteries : la
batterie moteur et la batterie cellule.
La batterie moteur alimente tous les équipements électriques de la
partie automobile.
8
2. Découvrez votre camping-car
La batterie cellule alimente les appareils électriques de la partie
Batterie cellule
(coffre)
Les panneaux solaires fournissent une
charge d’appoint souvent insuffisante en
cas d’utilisation nocturne et simultanée de
plusieurs appareils
électriques.
Un groupe électrogène raccordé sur le
réseau 230 V du camping-car doit être parfaitement régulé
(risque de détérioration du chargeur
interne).
Le courant consommé
ne doit pas dépasser
90 % de la valeur
nominale du fusible
correspondant du bloc
électrique.
habitable. Cette batterie est de type « semi-stationnaire ». En aucun
cas elle ne peut être remplacée par une batterie d e démarrage. Pour
tout remplacement, consultez votre concessionnaire.
Les deux batteries sont séparées par un coupe-circuit électronique
qui assure la charge suivant l’alternateur ou la rech arge par le cha rgeur automatique (alimentation 230 V).
Le chargeur du bloc électrique apporte une charge d’appoint à la
batterie moteur afin de compenser les faibles consommations dues
au fonctionnement d’un auto-radio par exemple. En aucun cas, cette
opération ne peut recharger complètement une batterie vidée.
Panneau solaire
Un panneau solaire peut être br anché sur le connecteur 4 du bloc
électrique. Il est important de bien suivre les instructions de mont age
fournies par le constructeur du panneau solaire.
Groupe électrogène
Pour l’utilisation d’un groupe électrogène respecter l’ordre des
étapes :
• Démarrer en premier le groupe électrogène
• Brancher le câble 230 V sur le camping-car
Les éléments du circuit
Bloc électrique
Le bloc électrique comprend un chargeur, un transformateur (distribution 12 V complète) et des fusibles (protection des circuits). Il est
situé sous la banquette avant droite, sous le lit arrière ou dans la
penderie (suivant modèle).
Disjoncteur
Le disjoncteur est placé à côté du bloc électrique.
Capteurs
Les capteurs mesurent le niveau des réservoirs d’eau propre et
d’eaux usées.
2. Découvrez votre camping-car
9
Fusibles - Cellule Schaudt
12 V cuisine
Pompe
12 V télévision
Éclairage droit
Éclairage gauche
12 V WC
12 V banquette
Chauffage
Démodulateur
Réfrigérateur
Marquise
Fusibles - Châssis Fiat
DésignationFonctionAmp
F12Feu de route droit10 A
F13Feu de route gauche/correcteur d'assiette des pha-
res
F31+ clé pour bobines relais cvm, nbc7,5 A
F32Éclairage intérieur minibus (détresse)10 A
F33Prise de courant arrière15 A
F34Non branché
F35Régulateur de vitesse, feux de recul, sonde H
F36+30 module verrouillage/déverrouillage des portes20 A
F37Cla (n.o.), troisième stop, nqs10 A
F38 +30 pour relais intérieurs nbc10 A
F39Nrr, prise de diagnostic eobd, csa, cav, cct, com-
10
dans gazole
mande a/c, minuterie
2. Découvrez votre camping-car
O
2
10 A
7,5 A
DésignationFonctionAmp
Panneau de contrôle
Les travaux de raccordement doivent
être effectués uniquement hors tension.
Webasto10 A
F40Lunette dégivrante G, dégivreur rétroviseur côté
conducteur
F41Lunette dégivrante D, dégivreur rétroviseur côté pas-
sager
F42+clé pour nfr, nas, nyl, cla (n.c.) 7,5 A
F43Essuie-glace 30 A
F44Allume-cigares, prise de courant avant20 A
F45Ddc, cdc7,5 A
F46Non branché
F47Lève-vitres côté conducteur20 A
F48 Lève-vitre côté passager20 A
F49 +clé pour nsp, csp, css, lss, cav, autoradio, ncv,
éclairage commande
Sièges chauf., lève-vitre côté cond. planc. aux/écran
park
F50 +clé nab7,5 A
F51+clé csg, cct, nbc7,5 A
F52 +clé bobine relais cco7,5 A
F53 Nqs, brouillard ar7,5 A
Relais
T01 Feux de croisement30 A
T11Lunette dégivrante30 A
T12 Services 130 A
T13 Services 2 50 A
15 A
15 A
7,5 A
Le panneau de contrôle
Le panneau de contrôle permet de commander les fonctions é lectriques de la partie habitable du camp ing-ca r et d’affi cher les nive aux
des batteries et des réservoirs d’eau. Il est placé au-dessus de la
porte d’entrée de la cellule.
Réserves techniques
L’installation électrique du camping-ca r doit être confor me aux normes en vigueur. Les manipulations sur l’installation électrique peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et du véhicule et sont
donc interdites.
Il est formellement interdit de procéder à des modifications au
niveau du panneau de contrôle. Seul un personnel spécialisé est
habilité à effectuer le raccordement électrique, conformément au
manuel de montage du fabricant.
Tension de service
12 V (10–14,5 V), alimentation par bloc électrique.
2. Découvrez votre camping-car
11
2.3.3 Gaz
Coffre à gaz
Seul un installateur
agréé est autorisé à
intervenir sur les
appareils fonctionnant au gaz.
On peut stocker
deux bouteilles
dans le coffre à
gaz
Le fonctionnement
d’une bouteille de gaz
«Twiny» peut être
perturbé par temps
froid lors d’une
consommation de gaz
importante (chauffage). Utiliser de préférence une bouteille
de 13 kg, et la
«Twiny» en réserve.
Les dispositifs
d’aération ne doivent en aucun cas
être occultés, même
en hiver. Attention à
les maintenir propres et sans poussière.
Aération haute
Aération basse
passages d’air
Schéma d’alimentation
Installation
Votre camping-car est équipé d’une ou deux bouteilles avec inverseur automatique et système permettant l’utilisation du chauffage en
roulant.
Les bouteilles de gaz sont à placer dans le coffre extérieur prévu à
cet effet. L’installation fonctionne au Propane exclusivement, dans
tous les pays.
La pression d’utilisation est de 30 mbar.
• Ne pas modifier le type du détendeur
• Ne pas utiliser les appareils sous une pression de service diffé-
rente
• Changer les tuyaux d’alimentation souples (lyres) avant la date
limite indiquée dessus
Système gaz permettant le chauffage en roulant
Ce système permet de détecter et de couper l’alimentation gaz en
cas d’efforts anormaux (choc, accident, secousse violente...) ou
d’inclinaison anormale (> 57°). Il répond à la réglementation européenne et autorise le client à utiliser le chauffage gaz en roulant.
Ce système est équipé d’un détendeur à inverseur automatique.
2.3.4 Aération, chauffage
La présence d’aérations permanentes, hautes et basses, est indispensable pour assurer un renouvellement de l’air en permanence.
• L’aération basse est généralement réalisée par une découpe au
pied des meubles ou dans le plancher.
• L’aération haute est assurée par les fenêtres de toit qui disposent
d’une aération permanente.
Ces dispositifs favorisent une convection naturelle de l’air, y compris
à l’intérieur des banquettes.
12
2. Découvrez votre camping-car
2.4 Sécurité
Attention au risque
de pincement lors
de l’utilisation des
lève-vitres électriques.
Fermer les bouteilles de gaz
Aérer en ouvrant toutes les
ouvertures
Ne jamais laisser d’enfants dans votre camping-car sans surveillance. Ce principe de précaution est fondamental dans un camping-car compte tenu de la présence d’équipements électriques
moyenne et basse tension et d’équipements fonctionnant au gaz.
L’utilisation des lève-vitres électriques peut être dangereuse.
S’assurer que, pendant le mouvement des vitres, les passagers ne
sont pas exposés au risque de pincement.
2.4.1 Incendie
Prévoir un extincteur à poudre sèche d’une capacité d’au moins 1 kg
homologué et se familiariser avec sa notice d’utilisation.
Prévoir une couverture anti-feu près de la cuisine.
Consulter les dispositions locales de prévention des incendies.
Ne pas conserver de bombes aérosol dans le camping-car ; il y a
danger d’explosion à des températures supérieures à 50°C, température souvent atteinte en été.
Ne jamais utiliser d’appareils de cuisson ou de chauffage autres que
ceux équipant le camping-car. Si vous devez brancher un appareil
de cuisson ou un radiateur électrique, il doit être de type à radiation
directe, pour éviter les risques d’incendie et d’asphyxie.
2.4.2 Gaz
Fuite de gaz
En cas d’odeur de gaz, n’allumer ni lumière, ni lampe de poche, ni
briquet, ni allumette, n’actionner aucun élément électrique (ex. in terrupteur), jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucune odeur de gaz. Vous
devez immédiatement :
1. Fermer les bouteilles de gaz
2. Aérer en ouvrant toutes les ouvertures
2.4.3 Électricité
Toute modification ou réparation du circuit électrique effectuée de
façon non conforme et sans tenir compte des caractéristiques techniques du circuit peut provoque r des anomalies de f onctionnement
et engendrer des risques d’incendie.
Le liquide contenu dans la batterie cellule, comme dans la batterie
principale, est toxique et corrosif. Éviter tout contact avec la peau ou
les yeux. Veillez à ne pas approcher de la batterie, une flamme, une
source possible d’étincelles ou une bombe aérosol : danger d’e xplosion et d’incendie.
La batterie est un accessoire dangereux et des manœuvres incorrectes peuvent provoquer des décharges électriques de très grande
intensité. Éviter d’approcher impérativement de la batterie, des flammes ou des cigarettes allumées. Ne pas provoquer d’étincelles :
danger d’explosion et d’incendie.
2. Découvrez votre camping-car
13
3.Préparation du voyage
Aérateur de réfrigérateur
sans son cache
Il est formellement
interdit d’utiliser les
appareils à gaz pendant le remplissage
de carburant.
Le sous-gonflage
des pneumatiques
compromet la sécurité de roulage et
réduit leur durée de
vie.
3 - Préparation du voyage
3.1 Remise en service
après immobilisation
3.1.1 Eau propre
La mise en pression après une longue période d’hivernage conduit
à une arrivée saccadée de l’eau. Il convient donc de purger le circuit
en laissant le robinet ouvert. La pression devient constante lorsque
l’air s’est complètement échappé des tuyauteries.
3.1.2 Réfrigérateur
En cas de fonctionnement au gaz, retirer impérativement les cach es
extérieurs des aérateurs haut et bas.
Les caches ne doivent être utilisés qu’en cas de grand froid afin de
protéger l’habitacle ; dans ce cas, aucun appareil à gaz ne doit fonctionner.
3.2 Plein et niveaux
3.2.1 Carburant
Le réservoir de carburant est accessible par une trappe fermant à
clef et repéré par un pictogramme. Consulter le manuel d’utilisation
du constructeur du châssis pour les spécificités techniques.
Avant de faire le plein, éteindre les appareils à gaz et les téléphon es
portables.
3.2.2 Pression des pneus
Pour rouler en toute sécurité, vérifier la pression d es pneu s tou s les
15 jours et avant tout long trajet.
Contrôler la pression à froid. Si toutefois vous êtes amené à faire la
vérification sur des pneus chauds, prévoyez 0,3 bars en plus du fait
de la dilatation de l’air chaud.
Si vous deviez rouler avec une pression insuffisante, cela provoquerait une surchauffe qui risquerait d’endommager vos pneus.
14
3. Préparation du voyage
Pression de gonflage à froid préconisée par les fabricants
Affichage de la
pression des
pneus
Témoin de pression des
bouteilles de gaz (option)
Éteindre tous les
appareils et les lampes avant de
débrancher la batterie cellule. Aucun
objet métallique ne
doit être en contact
avec la batterie. Son
logement doit toujours être bien fermé.
Interrupteur du système
gaz autorisant le chauffage
en roulant
PneumatiquesPression avant Pression arrière
barsbars
FIAT / CITROËN
• Pneumatiques avec valve métallique (type Michelin Camping)
215/70 R15 CP5,05,5
215/75 R16 CP5,55,5
• Autres pneumatiques (uniquement en 16 pouces)
Consulter la notice du constructeur automobile pour connaître la
pression adéquate. Cette inform a tio n f igu re e n gé né ra l su r un e pla que dans la portière ou la trappe à carburant.
3.2.3 Eau propre
Vous pouvez vous approvisionner dans les stations service lorsque
vous faites le plein de carburant.
Par ailleurs, de plus en plus de bornes de service sont installées à
l’initiative des communes ; les utiliser à la fois pour le remplissage
d’eau propre et la vidange des eaux usées.
Le remplissage se fait par un bec extérieur muni d’un bouchon fermant à clef repéré par un pictogramme.
3.2.4 Gaz
Le témoin de pression (en option) permet d’évaluer la quantité de
gaz disponible dans les bouteilles.Le disque passe progressivement
du vert (plein) au rouge (vide).
Pour changer une bouteille de gaz :
• Fermer le robinet de la bouteille de gaz à changer
• Dévisser le raccord (nota : le pas est «à l’envers»)
• Remplacer la bouteille vide par une pleine
• Revisser le raccord. Un outil n’est pas nécessaire.
• Réarmer le limiteur de débit pour les véhicules équipés du systè-
me de gaz permettant le chauffage en roulant
Pour les installations dotées d’un inverseur, voir la notice du construceur.
Les bouteilles doivent être sanglées fermement avant de refermer le
coffre.
3.2.5 Batterie
Avant de partir en voyage, et notamment après une longue période
de non-utilisation, vérifier la charge des deux batteries.
Recharger la batterie cellule en vous raccordant au secteur 230 V.
3.3 Chauffage en roulant
Système gaz permettant le chauffage en roulant
Fonctionnement
Pour mettre en marche le système, actionner l’interrupteur du panneau de contrôle situé à l’intérieur du véhicule au-dessus de la porte.
La diode de contrôle clignote jaune (autotest du système) puis passe
au vert (fonctionnement nor mal). L’installation est prête à fonctionner.
3. Préparation du voyage
15
Pour arrêter l’installation, actionner l’interrupteur. La diode de
Prévoir les outils
contre la neige (pelle,
balai...) pour nettoyer
le marchepied, le toit,
les fenêtres, et dégager les abords du
véhicule.
La plaque d’identification
(située dans le compartiment moteur) indique la
masse maxi admissible du
véhicule et la masse maxi
tractable
contrôle s’éteint. Fermer le robinet de la bouteille de gaz.
Anomalies de fonctionnement
ConstatAnomalieVérifications / Actions
Diode ne s’allume
pas
Diode fixe vert
Diode clignote
rouge
Diode fixe rouge
Problème d’alimentation
électrique
Si malgré une mise en
marche normale les appareils d’utilisation ne s’allument pas
Défaut interne ou tension
d’alimentation insuffisante
Le capteur d’accélération
ou d’inclinaison s’est
déclenché
Vérifier le fusible 10 A / circuit 1
sur le bloc électrique
• Fermer les robinets des appa-
reils d’utilisation
• Vérifier que la bouteille est bien
ouverte et qu’elle contient du
gaz
• Actionner le réarmement pen-
dant 1 minute ou plus
• Procéder à l’allumage des appa-
reils
• Faire appel à un spécialiste si
l’inconvénient persiste
• Vérifier la charge des batteries
• Vérifier si l’alimentation de gaz
est coupée
Le véhicule a été soumis à des
efforts anormaux (choc, accident,
secousse violente) ou s’est trouvé
en position trop inclinée.
L’installation gaz est coupée.
Il est recommandé de faire effectuer un contrôle de l’installation par
un spécialiste.
3.4 Équipements pratiques
et de secours
Vous devez obligatoirement posséder des gilets réfléchissants ainsi
qu’un triangle de pré-signalisation (attention, la législation diffère
selon le pays : il faut deux triangles en Espagne).
Se munir d’un équipement min imum tel que carte routière, boît e à
pharmacie, outillage, ampoules et fusibles de rechange, tuyau de
remplissage du réservoir d’eau, rallonge 230 V.
3.5 Chargement
3.5.1 Prescriptions techniques
Votre camping-car a été conçu et homologué en fonction de prescriptions techniques précises qu’il convient de respecter, dont :
• le poids à vide, avec tolérance ± 5 %
• la masse maximale admissible*.
Ces données figurent sur la carte grise.
*Ancienne appellation : PTAC
16
3. Préparation du voyage
3.5.2 Calcul des masses
Poids à videCharge utileMasse maxi admissible
Le non-respect de
ces prescriptions
peut entraîner des
situations de danger
en cas de freinage
brusque ou de choc.
OKNonNon
Poids à videCharge utileMasse maxi tractable
MR = (D x T) ÷[(9,8 x T) - D]
Calculer la charge utile en tenant compte des passagers, des bagages et des pleins de carburant, d’eau propre et de gaz. Elle doit être
répartie dans les différentes zones de rangement de votre véhicule.
Attention, la pose d’équipements optionnels lourds (réservoir d’eau
supplémentaire, climatiseur 230 V + groupe électrogène, portemoto, etc.) est susceptible d’affecter le calcul de la charge.
Le non-respect de ces prescriptions peut détériorer les conditio ns de
sécurité des camping-cars, et notamment la tenue de route.
3.5.3 Stockage des bagages
Afin d’éviter un surcroît de bagages, établir des listes pour la vaisselle, les vêtements et les objets personnels. Nous vous conseillons
de leur affecter une place précise, bien calés dans les nombreux
rangements prévus à cet effet, afin de les retrouver facilement. Utiliser au mieux les rangements comme les meubles et les coffres
extérieurs.
3.5.4 Répartition des charges
Pour préserver la tenue de route de votre camping-car, le cen tre de
gravité doit être le plus bas possible et en avant de l’essieu arrière.
Cela permet de réduire les effets parasites de suspension tels que
roulis, tangage...
Les charges lourdes doivent être arrimées ou calées afin d’éviter
tout mouvement intempestif. Elles seront placées si possible près du
plancher du camping-car et entre les deux essieux. Les placards
sous pavillon et les coffres situés après l’essieu arrière seront donc
réservés à des objets relativement légers.
3.5.5 Remorque
Calculer la masse maximale tractable de la remorque* (MR) en
tenant compte de la valeur D (en kN) indiquée sur l’attelage, à l’aide
de la formule suivante :
dans laquelle T = masse maxi admissible de votre véhicule (en tonnes)
Exemple, si T = 3,5 t. et D = 12,5 kN, alors MR = 2 t.
3. Préparation du voyage
17
Attention à ne pas dépasser la masse maxi de l’ensemble de votre
Masse maxi
tractable
Masse maxi
admissible
Masse maxi de l’ensemble
véhicule.
*Ancienne appellation : PTRA
Nota : les places carte grise et les poids à vide sont calculés au plus
juste selon la réglementation européenne. Ils ne tiennent compte
que des implantations de base et des équipements de série avec
une tolérance de ± 5 %. Les poids à vide en ordre de marche
incluent les réservoirs d’eau propre et de gazole pleins à 90 % plus
une bouteille de gaz remplie à 90 %. Ils n’incluent pas, par convention interne, le poids du chauffeur fixé forfaitairement à 75 kg.
Contactez votre concessionnaire en cas de pose d’accessoires qui
peuvent modifier ces données.
Ce pourcentage de 5 % a été retenu par la Commission de l’Union
Européenne pour prendre en compte la possible variation du poids
du camping-car, liée aux aléas de fabrication tan t du véhicule de
base que de la cellule : tôle extérieure dont l’épaisseur moyenne
peut varier, taux d’humidité de composants poreux, etc. Pour couvrir
ces aléas de fabrication, s’engage à livrer un camping-car dont le
poids à vide réel se situe à l’intérieur de la tolérance de 5 % par rapport au poids à vide indiqué et retenu lors des formalités d’homologation.
Capacité théorique eau propre ± 5 % (la capacité du réservoir d’eau
propre peut être limitée à 50 l pour respecter la masse maxi admissible de votre camping-car).
Contactez votre concessionnaire pour toutes informations complémentaires.
18
3. Préparation du voyage
4.Déplacement
Fermer les bouteilles de gaz et les
appareils fonctionnant au gaz avant le
départ, sauf pour les
véhicules équipés
du système gaz permettant l’utilisation
du chauffage en roulant.
Photocopier la liste cicontre afin de l’avoir à
portée de main au
moment du départ.
4 - Déplacement
4.1 Sécurisation avant le départ
Avant de prendre la route, vérifier systématiquemen t le bon fonctionnement des dispositifs de signalisation (clignotants, feux de route,
de croisement, de détresse, avertisseur sonore...).
Votre camping-car est toujours prêt à partir. Il n’y a donc pas de
configuration route spécifique. Toutefois, quelques précautions
s’imposent pour prévenir tout incident .
• Vérifier que tous les robinets et vannes sont fermés
• Verrouiller la porte du réfrigérateur
• Fermer les portes de la penderie et du cabinet de toilette
• Fermer les fenêtres latérales
• Verrouiller les placards
• Fermer tous les tiroirs
• Ne laisser aucun objet sur les tables et le plan de cuisine
• Vérifier que toutes les fonctions du panneau de contrôle sont
éteintes
• Fermer la porte cellule
• Débrancher le câble extérieur d’alimentation 230 V
• Mettre le réfrigérateur sur position 12 V (ne fonctionne qu’à partir
du moment où le moteur tourne)
4.2 Réglages
• Vérifier le réglage des sièges, des ceintures de sécurité et des
appuie-têtes
• Régler les rétroviseurs à votre champ de vision
4.3 Conduite
Un camping-car est beaucoup plus volumineux qu’une voiture.
Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec la conduite du
véhicule, en particulier en marche-arrière. Soyez également prudent
lors des descentes, des dépassements ou par vent latéral.
Sur la route, ayez toujours en tête les dimensions de votre véhicu le.
Hauteur
Attention aux ponts, passages souterrains, parkings, branches
d’arbres, auvents de stations service, etc.
Largeur
Évitez de vous engager dans des passages difficiles d’accès, ou
dans des zones impliquant des manœuvres de dégagement délicates.
Procéder si besoin à une reconnaissance préalable des lieux.
4. Déplacement
19
Porte-à-faux
Lors des manœuvres, n’hésitez pas à vous faire assister par une
personne à l’extérieur du véhicule.
20
4. Déplacement
5.Arrêts et stationnement
Il est interdit d’utiliser un appareil fonctionnant au gaz dans
les garages, les parkings fermés et les
ferries.
L’utilisation de cales
peut s’avérer utile
pour mettre à niveau
le véhicule.
Selon le modèle, la
condamnation centralisée doit être désactivée si vous sortez par
la porte cellule,
moteur en marche.
Ouverture de la bouteille de gaz
Ne jamais obstruer
les orifices de ventilation des compartiments de stockage
des bouteilles de
gaz.
RéfrigérateurChauffage / chauffe-eauFourPlaque de cuisson
5 - Arrêts et stationnement
5.1 Choix de l’emplacement
Choisir un terrain plat contribuera à votre confort à l’intérieur du véhicule.
5.2 Sécurisation à l’arrêt
• Actionner le frein à main
• Sortir le marchepied si vous utilisez la cellule
• Si vous devez quitter le véhicule momentanément, fermer le toit
ouvrant
• Couper l’alimentation de la pompe à eau sur le panneau de
contrôle
• Actionner l’interrupteur 12 V du panneau de contrôle pour éviter
une décharge inutile de la batterie
Sur certains modèles et selon les options, pen sez à désactiver la
condamnation centralisée si vous sortez du véhicule par la porte cellule alors que le moteur tourne ; vous pourriez ne pas pouvoir pénétrer dans le véhicule si la porte cellule se referm ait accidentellement.
5.3 Alimentations
5.3.1 Mise en service de l’eau
Un interrupteur situé sur le panneau de contrôle permet la mise sous
pression du service d’eau. La pompe fonctionne automatiquement à
chaque ouverture de robinet de l’évier ou du lavabo (dépression).
En cours d’utilisation, la pompe envoie automatiquement l’eau du
réservoir dans le ballon d’eau chaude pour le remplir et chauffer
l’eau.
5.3.2 Mise en service du gaz
• Ouvrir la bouteille de gaz
• Armer les limiteurs de débit pour les véhicules équipés du systè-
me permettant le chauffage gaz en roulant
• Ouvrir les robinets d’alimentation des appareils situés dans la cui-
sine ou la penderie
5. Arrêts et stationnement
21
Pour le bon fonctionnement de votre inverseur, les deux bouteilles
Prise PL17
Raccorder le camping-car à une prise
230 V le plus souvent
possible afin de prolonger l’autonomie et
la longévité de la batterie cellule.
Si le raccordement au
230 V n’est pas possible, ne pas utiliser la
batterie moteur qui
doit être réservée au
démarrage.
Les eaux usées doivent être évacuées
dans des endroits
appropriés et en
aucun cas près des
habitations, des cours
d’eau ou des cultures.
Pour prévenir les
mauvaises odeurs,
nettoyer régulièrement les réservoirs
(voir chapitre 7).
Cassette WC
Cassette WC en service
doivent être maintenues simultanément ouvertes. Suivre les indications notées sur le mode d’emploi de l’inverseur.
5.3.3 Électricité 230 V
Le raccordement au secteur se fait au moye n d’un câb le à b rancher
à l’extérieur du camping-car sur la prise bleue PL17. Cette prise
comporte une liaison « terre » obligatoire. Brancher le cordon d’alimentation puis enclencher le disjon cteur situé à proximité du bloc
électrique, afin d’alimenter la cellule.
Arrêt d’une semaine à un mois
Basculer l’interrupteur du panneau de contrôle en position arrêt.
Arrêt supérieur à 1 mois
• Retirer le fusible 50 A (F2) sur le bloc électrique pour déconnecter
la batterie moteur
• Arrêter tous les appareils et éteindre toutes les lampes
• Retirer le fusible 50 A (F1) sur le bloc électrique pour déconnecter
la batterie cellule après vous être assuré de sa bonne charge
(une batterie déchargée est sensible au gel)
5.4 Vidange
Les parkings d’autoroute, les stations service et les aires municipales offrent souvent des bornes d’accueil pour la vidange des eaux
usées. N’attendez pas le dernier moment pour vidanger.
5.4.1 Eaux usées
Pour vidanger, actionner la poignée de la vanne de vidange située
derrière la jupe de bas de caisse, repérable par un pictogramme.
5.4.2 WC
Pour vidanger la cassette WC, consulter la notice du constructeur.
5.5 Isolation
En été, utiliser les panneaux ou stores isolants afin de prévenir l’élévation de température dans le camping-car.
5.6 Verrouillage
Quand vous quittez le camping-car, verrouillez systématiquement
les portes et trappes, et fermez toutes les fenêtres, y compris la
fenêtre de toit.
22
5. Arrêts et stationnement
6.Utilisation des équipements
Panneau
de contrôle
LT500
1. V oyant de contrôle 12 V
2. Interrupteur principal 12 V /
commutateur pompe à eau
3. Voyant de contrôle d’alimentation électrique de la pompe
à eau
4. Diodes d’affichage :
niveau du réseau, courant
de charge et de décharge,
tension de batterie
5. Échelle (%) de capacité
de batterie et niveau
des réservoirs
6. V oyant de contrôle 230 V
7. Non disponible
8. Commutateur de mesure
du niveau des réservoirs
d’eau propre et d’eaux
usées
9. Voyant d’alerte «valeur
de mesure incertaine»
10.Commutateur de mesure
de tension des batteries
11.Voyant d’alerte
« invitation à recharger
la batterie »
12.Échelle de courant
de charge et de décharge
en ampères
13.Échelle de tensio n
de batterie en volts
14.Points d’échelle
SDT00277
1
2
3
4
7
5
6
89
10
1112
1314
6 - Utilisation des équipemen ts
Avant de lire ce chapitre, il est impératif d’avoir pris connaissance
des chapitres 2, 3 et 5.
6.1 Panneau de contrôle
Toute panne ou dysfonctionnement du panneau de contrôle do it être
immédiatement réparé par un personnel spécialisé.
6.1.1 Description
6. Utilisation des équipements
23
6.1.1 Allumage de l’alimentation 12 V
Le chauffage, le réfrigérateur et la lampe
extérieure restent alimentés.
Allumage1 impulsion à gaucheVoyant vert
Extinction1 impulsion à gaucheVoyant éteint
6.1.2 Allumage de la pompe à eau
Mise en marche1 impulsion à droiteVoyant jaune
Extinction 1 impulsion à droiteVoyant éteint
6.1.3 Consultation du niveau
de la batterie cellule
Diodes jaunes : lecture du niveau
(affichage 10 secondes)
Diodes rouges : zone critique
Diodes vertes : zone idéale
Diodes jaunes : lecture du niveau
(affichage 10 secondes)
Toutes les diodes rouges allumées :
la batterie alimente les appareils ; elle est en
cours de déchargement.
Toutes les diodes vertes allumées :
la batterie est chargée ; les appareils sont alimentées par le 230 V ou le panneau solaire
Diodes jaunes : lecture du niveau
(affichage 10 secondes)
Diodes rouges : zone critique
Diodes vertes : zone idéale
Niveau de charge
(en pourcentage)
Niveau de
consommation
instantanée
(en ampères)
Niveau de
tension
(en volts)
1 impulsion
à gauche :
«%» s’allume
2 impulsions
à gauche :
«A» s’allume
3 impulsions
à gauche :
«V» s’allume
Sur l’exemple ci-dessous, la tension es t de 13,5 V. Les diodes vertes indiquent qu’il s’agit d’une zone idéale, entre 12,7 et 13,7 V
6.1.4 Consultation du niveau
de la batterie moteur
Niveau
de tension
(en volts)
1 impulsion
à droite :
«V» s’allume
6.1.5 Témoin de branchement sur le 230 V
Lorsque le camping-car est branché sur le 230 V, le voyant est allumé en jaune.
24
6. Utilisation des équipements
Diodes jaunes : lecture du niveau
(affichage 10 secondes)
Diodes rouges : zone critique
Diodes vertes : zone idéale
6.1.6 Consultation des niveaux des réservoirs
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter
la documentation
complète du fabricant
remise par votre
concessionnaire.
La garantie sur le panneau de contrôle n’est
plus valable si des
réparations ont été
effectuées de façon
non conforme. Le
fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages
qui en résultent.
eau propre et eaux usées
Niveau
du réservoir d’eau
propre
Niveau
du réservoir
d’eaux usées
1 impulsion
à gauche
1 impulsion
à droite
Diodes jaunes : lecture du niveau
Diodes rouges : zone critique
Diodes vertes : zone idéale
Diodes jaunes : lecture du niveau
Diodes rouges : zone critique
Diodes vertes : zone idéale
6.1.7 Voyant d’alerte décharge
de la batterie cellule
Si le voyant rouge s’allume, cela signifie que la batterie cellule n’a
pas été rechargée depuis plus de 20 jours, ou que son niveau de
charge est inférieur à 15 %. Il suffit alors de brancher le véhicule sur
le 230 V pendant 12 à 24 heures.
6.1.8 Pannes, causes possibles et remèdes
Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne à l’aide du
tableau ci-dessous, adressez-vous à un concessionnaire agréé par
notre service après-vente. Si cela n’est pas possible, lors d’un séjour
à l’étranger par exemple, un atelier spécialisé est également habilité
à réparer le panneau de contrôle sous condition de notre accord
préalable.
PanneCause possibleRemède
L’alimentation 12 V ne
fonctionne pas
Le voyant de contrôle
12 V est éteint
Batterie cellule :
pas de tension
Interrupteur principal 12 V
désactivé
Interrupteur principal 12 V
désactivé
Batterie cellule non chargée
Batterie cellule déchargée Une décharge durable de
Des consommateurs
silencieux causent le
déchargement de la batterie, par exemple : soupape de sûreté du
chauffe-eau, démodulateur TV en veille
Commutateur concerné
désactivé
Activer interrupteur principal 12 V
Activer interrupteur principal 12 V
Charger batterie cellule
la batterie cellule entraîne
des dommages irréparables
Charger complètement la
batterie cellule avant une
longue immobilisation du
camping-car
Activer commutateur
concerné
6. Utilisation des équipements
25
6.2 Ouvrants
6.2.1 Fenêtres
Fenêtre à projection
Ouverture de la fenêtre
1. Relever les poignées à la verticale
2. Projeter la fenêtre vers l’arrière
3. Régler l’ouverture souhaitée à l’aide des molettes de serrage
La poignée permet aussi de maintenir la fenêtre en position
d’aération : ramener la poignée à l’horizontale de manière à l’enclencher à cheval sur la semelle de verrouillage.
Fermeture de la fenêtre
1. Projeter au maximum la fenêtre vers l’arrière
2. Ramener lentement la fenêtre vers l’avant
3. Abaisser les poignées à l’horizontale
Fenêtre coulissante
Selon le modèle, votre camping-car est équipé ou non de fenêtres
coulissantes.
Ouverture de la fenêtre
1. Appuyer sur la poignée pour la déverrouiller
2. Faire coulisser la fenêtre dans la position d’ouverture souhaitée
Fermeture de la fenêtre
1. Ramener la fenêtre dans la position de fermeture
2. Vérifier que la poignée est enclenchée
26
6. Utilisation des équipements
Store combiné moustiquaire / protection solaire
Ne pas marcher sur la
vitre acrylique. Le
non-respect de cette
recommandation
entraîne une perte de
la garantie.
Différents types de stores équipent les véhicules, selon les modèles.
Stores plissés
1. Utiliser la rainure pour tirer le store occultant
2. La languette supérieure permet de descendre la moustiquaire
1. Pour ôter la moustiquaire, relever le store occultant au moyen
de la languette
2. Remonter le store occultant en utilisant la rainure inférieure
Stores à rouleau
1. Abaisser la moustiquaire jusqu'en bas au moyen de la languette
2. Tirer le store occultant jusqu'au niveau souhaité en utilisant les
encoches sur les côtés
Procéder à l'inverse pour remonter les stor e s.
6.2.2 Toit ouvrant
Recommandations particulières
Avant d’ouvrir le toit ouvrant, enlever si nécessaire la neige, le givre
ou les salissures.
Vérifier que le dôme acrylique n’est pas endommagé par des branches ou des produits toxiques.
6. Utilisation des équipements
27
Fermer complètement le toit ouvrant avant la mise en route du véhi-
Ne pas nettoyer le
dôme avec des produits d’entretien
contenant de l’alcool.
Fermer les fenêtres
de toit lors de pluies
ou vents violents, ou
lorsque le véhicule est
en déplacement.
Ne jamais occulter la
fenêtre de toit à plus
des deux tiers, pour
assurer une bonne
ventilation et préserver les matériaux
d’une chaleur excessive.
Encliqueter les deux stores à
l’aide des poignées.
Lors de la manœuvre inverse
(pour les désolidariser), freiner
le store moustiquaire.
Faire coulisser la barre de tension pour régler la luminosité du
dôme.
cule et vérifier le bon verrouillage. Ne jamais le manipuler en cours
de route.
En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement, consulter un
atelier spécialisé.
Ouverture
1. Sortir la manivelle de son logement
2. Tourner la manivelle jusqu’à l’angle d’ouverture souhaité
3. Arrêter dès que vous sentez une résistance (angle ouverture
max. 70°).
Fermeture
1. Tourner la manivelle dans le sens inverse. Verrouiller la fenêtre
en faisant 2 ou 3 tours supplémentaires
2. Vérifier le verrouillage en poussant la vitre avec la main
3. Replier la manivelle dans son logement.
Store combiné moustiquaire / protection solaire
Un système d’encliquetage permet de combiner les deux stores
pour régler la luminosité tout en bénéficiant de la protection moustiquaire.
28
6. Utilisation des équipements
6.3 Cuisine
Ne jamais verser
d’eau bouillante dans
l’évier.
1
2
2. Allumer avec un
allume-gaz, une
allumette ou au
moyen du bouton
d’allumage électronique si la table en
est dotée.
3. Maintenir le
bouton enfoncé
pendant 5 à
10 secondes, puis
relâcher.
1. Presser le bouton
en le tournant légèrement vers la gauche.
Les appareils fonctionnant au gaz sont
équipés de systèmes
de sécurité : le gaz est
automatiquement
coupé en cas d’extinction de la flamme.
Exemple de hotte
Doser le chauffage en
fonction du nombre de
personnes, du lieu de
stationnement et des
température et humidité intérieures et
extérieures.
6.3.1 Évier
Les niveaux d’eau sont visibles en lecture sur le panneau de contrôle. La pompe peut fonctionner par saccades si le débit d’eau est trop
faible.
6.3.2 Appareils fonctionnant au gaz
Lire attentivement la notice des appareils fonctionnant au gaz.
Ne jamais utiliser les appareils sous une pression de service diffé-
rente de celle pour laquelle ils ont été prévus.
Plaque de cuisson
La plaque de cuisson ne doit en aucun cas être utilisée à des fins de
chauffage. Par ailleurs, il convient d’aérer largement durant toute
période de cuisson afin d’éviter la formation de buée et de condensation.
Allumage
Four (suivant option et modèle)
Pour le fonctionnement du four, voir la notice du fabricant.
Hotte (suivant modèle)
Pour le fonctionnement de la hotte, voir la notice du fabricant.
Chauffage / chauffe-eau
Généralités
Nos camping-cars se situent dans la classe de chauffage n° 2 (suivant EN 1646-1).
Le renouvellement permanent de l’air et un dosage adéquat du
chauffage permettent d’obtenir une ambiance agréable à l’intérieur
du camping-car en toutes saisons.
Chauffer suffisamment l’intérieur du véhicule même en votre
absence, afin que les conduites d’eau (en particulier celles des toilettes ou servant à l’écoulement) ne gèlent pas.
6. Utilisation des équipements
29
L’intérieur du camping-car est étanche, et la condensation due à la
Commande
Ventouse
Truma 4000
Radiateur
Robinet de sécurité
Alde
Commande
Ventouse
Soupape de sûreté
C4 ou C6
(en option)
cuisine, la douche ou les vêtements humides ne s’évapore pas naturellement. Il faut donc bien aérer tout en chauffant beaucoup.
Combiné chauffage / chauffe-eau
Selon le modèle de votre camping-car, plusieurs configurations sont
possibles :
En principe, lorsque le camping-car est habité et que le combiné
chauffage / chauffe-eau est utilisé, le réservoir d’eau propre et les
tuyaux d’eau ne gèlent pas.
Cependant, en cas d’exposition aux vents dominants, de froid particulièrement intense (température inférieure à - 5° C) ou si la porte de
coffre extérieur était mal fermée par exemple, un risque d e gel ponctuel n’est pas exclu et il convient d’y apporter une grande attention.
Soupape de sûreté / vidange
Sur le combiné chauffage / chauffe-eau, une soupape de sûreté et
de vidange s’ouvre automatiquement quand il y a danger de gel
dans le véhicule. Ouvrir manuellement la soupape en tournant le
30
6. Utilisation des équipements
bouton bleu d’un quart de tour lorsque la batterie cellule est déc on-
Le fonctionnement du
réfrigérateur au gaz
nécessite le retrait
des caches des aérateurs.
La date limite de
consommation (DLC)
apparaît sous la
forme : « A consommer jusqu’au … » ou «
A consommer jusqu’à
la date figurant … »,
suivie de la date ou de
son emplacement sur
l’emballage.
nectée (pour les versions C4002 et C6002 uniquement).
Mise en service
Pour obtenir de l’eau chaude, le combiné doit être rempli. Il faut do nc
d’abord actionner la pompe sur le panneau de contrôle. Actionner la
soupape pour évacuer l’air.
Réfrigérateur
Les caches des aérateurs du réfrigérateur doivent être impérativement retirés en cas de fonctionnement au gaz (voir chapitre 3).
Avertissement
Le stockage des aliments doit tenir compte des conditions particu lières de fonctionnement d’un ré frigérateur installé dans un véhicule.
L’appareil ne peut garantir la température nécessaire à la conse rvation des denrées très périssables dans certaines conditions, car :
• en déplacement, le réfrigérateur utilis e du courant 12 V
• à l’arrêt, le réfrigérateur fonctionne au gaz ou au courant 220 V
selon votre choix
• un réfrigérateur peut être situé derrière une vitre au soleil
• la température du véhicule peut varier fortement en fonction des
conditions climatiques extérieures
• la température à l’intérieur d’un véhicule fermé en stationnement
et exposé au soleil peut dépasser 50°C
• on peut être amené à utiliser le réfrigérateur peu de temps après
sa mise en température optimale
Sont considérées comme denrées très périssables, tous produits
portant une date limite de consommation associée à un e température de conservation inférieure ou égale à 4°C, en particulier : viandes,
poissons, volailles, charcuteries, plats préparés.
Recommandations sanitaires
• Emballer séparément les aliments crus et les aliments cuits avec
du papier aluminium ou du film alimentaire.
• N’ôter le sur-emballage des produits que si les indications utiles
(DLC, température de conservation, mode d’emploi…) figurent
sur l’emballage au contact du produit.
• Ne pas laisser les produits réfrigérés trop longtemp s hor s du r éfri-
gérateur.
• Mettre en avant les produits dont les dates limites de consomma-
tion sont les plus proches.
• Placer les restes dans des emballages fermés et les consommer
très rapidement.
• Se laver les mains avant de toucher les aliments, entre chaque
manipulation de produits différents et au moment de passer à
table.
• Nettoyer le réfrigérateur régulièrement à l’eau savonneuse. Le
rincer à l’eau javellisée.
6. Utilisation des équipements
31
6.4 Télévision
Logement télévision
Un logement situé en hauteur est prévu pour accueillir un téléviseur.
Le support orientable est prévu pour fixer le poste en toute sécurité.Consulter votre concessionnaire pour l’installation d’un téléviseur.
6.5 Cabinet de toilette
6.5.1 Douche et lavabo
Ne jamais verser d’eau bouillante dans le lavabo ou la douche.
Quand le réservoir d’eaux usées est trop rempli, l’excédent peut
remonter dans le bac à douche. Afin d’éviter ce problème, vidanger
régulièrement les réservoirs.
6.5.2 WC
Ne jamais verser d’eau bouillante dans les toilettes.
Utilisation des WC
Au moment d’utiliser les WC, actionner la vanne située sur le côté
de la cuvette. Après usage, actionner la chasse d’eau du réservoir,
puis refermer la vanne.
Vidange de la cassette WC
Vidanger la cassette WC aussi souvent que nécessaire (voir
chapitre 7).
6.6 Couchage
Attention au risque de chute, lorsque les couchages sont utilisés par
des enfants, particulièrement ceux de moins de 6 ans. Utiliser les
filets de protection. Ces couchettes ne conviennent pas aux enfants
sans surveillance.
6.6.1 Le couchage dînette
La table est abaissée au niveau des banquettes pour recevoir les
compléments de couchage.
• Replier le pied de la table
• Mettre la table en position basse sur les supports prévus à cet
effet
• Sortir éventuellement les compléments de couchage
• Disposer les coussins sur la table
Les plans ci-dessous vous aideront, suivant votre modèle de camping-car, à comprendre la transformation de la dînette en mode couchage.
32
6. Utilisation des équipements
Configuration Bavaria 2009#1
Position jourPosition nuit
Position jourPosition nuit
Position jourPosition nuit
Position jourPosition nuit
Configuration Bavaria 2009#2
Configuration Bavaria 2009#3
Configuration Bavaria 2009#4
6. Utilisation des équipements
33
Configuration Bavaria 2009#5
Position jourPosition nuit
Vérifier que les
spots situés sous le
lit sont éteints lors
de l’utilisation du lit
pavillon.
6.6.2 Lit pavillon
Le lit situé contre le pavillon (toit) en position jour doit être abaissé
au-dessus des sièges de la cabine pour la nuit.
Vérifier que les spots situés sous le lit sont éteints.
• Mettre en place les occultations isolantes ou les rideaux isother-
mes coulissants sur les vitres et le pare-brise
• Rabattre les dossiers des sièges conducteur et passager vers
l’avant (dans le sens de la marche)
• Relever les pare-soleil
• Déverrouiller la sangle de fixation
• Abaisser le lit en position nuit
34
6. Utilisation des équipements
7.Entretien et hivernage
Vérifier l’état des
tuyaux de gaz régulièrement. Pour leur
remplacement, se
conformer aux instructions de la
notice du fabricant.
Les produits solvants
ou décapants de type
alcool détériorent
immédiatement le
double-vitrage. Nettoyer uniquement à
l’eau.
7 - Entretien et hivernage
7.1 Installation gaz
Vérifier régulièrement le bon état des tuyaux d’arrivée de gaz dans
le coffre à gaz. Les changer pour un modèle homologué de même
longueur que celui d’origine, dès que leur état l’exige, et au plus tard
avant la date limite d’utilisation marquée sur le tuyau.
Ne jamais utiliser de rallonge de ces tuyaux.
7.2 Entretien de l’intérieur
7.2.1 Cabine
Se référer au manuel utilisateur du constructeur.
7.2.2 Mobilier
Utiliser un chiffon humide ou un produit d’entretien doux pour meubles.
7.2.3 Coussins, matelas, rideaux
Dans les intégraux, abaisser le lit avant lors du stockage prolongé
en hiver, afin d’éviter la condensation et la moisissure du matelas.
Les rideaux en accordéon dans la partie cabine doivent être fermés
pour éviter la moisissure.
Nettoyer les coussins et les matelas avec une brosse douce ou un
aspirateur. Les mousses de lavage pour textiles délicats sont à utiliser avec prudence.
7.2.4 Entretien des baies
N’utiliser que de l’eau et un chiffon doux pour le nettoyage des fenêtres.
Entretenir les joints d’étanchéité en caoutchouc avec du talc.
Nettoyer les stores avec de l’eau savonneuse exclusivement.
7.2.5 Équipements sanitaires
Ne pas utiliser de produits abrasifs.
7.2.6 Appareils de cuisson
Se conformer aux instructions du fabricant.
7.2.7 Réfrigérateur
Chaque année, faire nettoyer les conduits d’aspiration et la cheminée du réfrigérateur à l’air comprimé par un spécialiste agréé.
Entretenir l’intérieur du réfrigérateur selon les instructions du fabricant.
7. Entretien et hivernage
35
7.2.8 Chauffe-eau
Éteindre l’alimentation
12 V dès que le véhicule n’est pas habité.
Chaque année, faire nettoyer les conduits d’aspiration et la cheminée du chauffe-eau à l’air comprimé par un spécialiste agréé.
7.2.9 Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle ne nécessite pas d’entretien technique.
Pour nettoyer la plaque frontale, utiliser un chiffon doux légèrement
humidifié et un détergent non-agressif.
7.3 Nettoyage de l’extérieur
7.3.1 Lavage de la carrosserie
Laver régulièrement à grande eau la carrosserie et les vitrages.
N’utiliser que des éponges et chiffons doux. Les tampons abrasifs et
les détergents sont interdits.
Éviter un usage trop intensif du nettoyeur haute pression qui peut
détériorer certaines parties de la carrosserie (joints, pièces plastiques …).
7.3.2 Goudron
Utiliser seulement des produits disponibles chez votre concessionnaire pour enlever les goudrons sur vos fenêtres. Ne pas utiliser
d’autres produits chimiques.
7.3.3 Petites rayures
Pour les petites rayures, vous pouvez utiliser un polish liquide. A utiliser avec précaution, après s’être assuré qu’il n’est pas abrasif en le
testant sur une petite surface, suivant la profondeur des rayures.
7.4 Hivernage
7.4.1 Batterie
• Mettre hors service l’interrupteur principal 12 V sur le panneau de
contrôle.
• Retirer le fusible 50 A (F2) sur le bloc électrique pour déconnecter
la batterie moteur
• Arrêter tous les appareils et éteindre toutes les lampes.
• Retirer le fusible 50 A (F1) sur le bloc électrique pour déconnecter
la batterie cellule après vous être assuré de sa bonne charge
(une batterie déchargée est sensible au gel).
Suivre les consignes du manuel d’utilisation du bloc électrique pour
les autres mesures relatives à l’immobilisation.
36
7. Entretien et hivernage
7.4.2 Eau
Nettoyer l’intérieur
des réservoirs. La
présence d’eau stagnante même en
petite quantité favorise l’apparition
d’odeurs ou d’algues.
Réservoir d’eau propre
Réservoir d’eaux usées
Trappe de visite du réservoir d’eau propre
Soupape de sûreté
du chauffe-eau Alde
Le camping-car non habité et non chauffé doit être protégé contre
les moisissures et les bactéries lors de l’hivernage. Respecter les
règles suivantes pour une parfaite vidange de l’ensemble de l’installation d’eau propre.
Vidange des circuits d’eau propre et d’eaux usées
• Vider le réservoir d’eaux usées en actionnant la vanne de
vidange. Pour les véhicules à double-plancher uniquement, ouvrir
d’abord la bonde de vidange située au fond du réservoir.
• Vider le réservoir d’eau propre par la trappe de visite située sous
les coussins ; ouvrir la bonde de vidange située au fond du réservoir.
• Laisser les robinets mitigeurs ouverts en position médiane et la
pomme de douche posée sur le fond du bac à douche.
Purge du chauffe-eau
Procéder de la manière qui suit selon votre chauffe-eau.
• Pour purger le chauffe-eau Alde, relever la manette jaune du robi-
net de sécurité.
• Pour vider le chauffe-eau Combi 4 ou 6, tourner la manette bleue
sur 180°. Le bouton pression saute et l’eau du chauffe-eau peut
s’écouler.
• Mettre la pompe en marche (sur le panneau de contrôle) pour
évacuer l’eau de toute la tuyauterie. La vidange est complète lorsque l’eau ne s’écoule plus de la soupape du chauff e-eau.
7.4.3 Mise hors service du réfrigérateur
Pour mettre le réfrigérateur hors service pour une durée indéterminée, fermer le robinet d’arrêt à bord, ainsi que le robinet des bouteilles dans le coffre à gaz.
7. Entretien et hivernage
37
Les pièces de
rechange doivent
être conformes aux
spécifications du
fabricant et montées
par lui ou son représentant agréé.
7.4.4 Réparations
Vous trouverez ci-après la liste des concessionnaires agréés Bavaria en France et à
l’étranger. Vous disposerez de la dernière version de notre réseau européen sur
www.bavaria-camping-car.com.
Ne jamais permettre ou réaliser de modifications des installations et appareils électriques ou GPL, sauf par des installateurs agréés .
Bavaria France
DptConcessionnaireAdresseTél. - Fax E-mail - Site web
5Alpes Camping Car
11Castel CC Narbonne
13Espace Détente
14Auto Camping Car Service
16Brault Loisirs
18ISL (Inter Service Loisirs)
21Camping Car Passion
25Merle Loisirs
28SAS Sud Loire Caravanes 28
29Finistère Camping Car
Plaine de Lachaup
05000 GAP
Chemin de Rataccas
Z.I. Plaisance
11100 NARBONNE
Plan de Campagne
centre Cial route CD 6
13170 Plan de Campagne
4 et 6 Ave des Carrières
Rond Point de la Maladrerie
Parc d'activité de la Grande Plaine
14760 BRETTEVILLE/ODON
2 route de Limoges
16260 CHASSENEUIL
Route de la Charité
18390 SAINT-GERMAIN-DU-PUY
16 rue des Artisans
21800 QUETIGNY
ZA de la savoureuse
Route de Brognard
25600 VIEUX CHARMONT