Baumer VeriSens CS, VeriSens ID, VeriSens XF, VeriSens XC Quick Start Manual

Page 1
Kurzanleitung
VeriSens® ID- / CS- / XF- / XC-Serie
DEUTSCH
Quick Start Guide
VeriSens® ID / CS / XF / XC series
Guide d‘installation rapide
VeriSens® Série ID / CS / XF / XC
VeriSens® ID / CS / XF / XC
Serie
快速使 用说明
VeriSens® ID / CS / XF / XC 系列
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
中文
Page 2
Seite page page página
DE
Aktuelle Software und technische Dokumentationen
EN
Latest software version and technical documentation
FR
Dernière version du logiciel et documentation technique
ES
El software actual y la documentación técnica
CN
最新软件和技术文档可从
www.baumer.com/vision/login
2
DE … 3
EN … 11
FR … 19
ES … 27
CN … 35
Page 3

Wichtige Sicherheitshinweise

Deutsch
GEFAHR!
VeriSens® strahlt helle s gepulstes Li cht
ab (Risikogrup pe 1 bzw. 0 für Geräte mit Infrarot-Beleuchtung). Helles, gepulstes L icht kann zu Augenschäden und epileptischen Anfällen führen. Schauen Sie niemals direkt in das gep ulste Licht der L EDs!
Detaillierte Sicherheitshinweise finden Sie in der Technischen Dokumentation, Kapitel 3.
Konformität:
CE, RoHS
ACHTUNG!
Um eine optimale Störsicherheit zu errei chen, wird der Einsatz von abgeschirmten Kabeln empfohlen! Die entsprechenden Kabel können von Baumer bezogen werden.
Der Vision Sensor ist e ine Einrichtung der Klasse A (DI N EN 55022:2011). Er kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall müssen Sie die angemessenen Massnahmen durchführen, um Funkstörungen zu vermeiden.
Einsatzbedingungen:
Lagertemperatur – 20 °C ... + 70 °C Einsatztemperatur + 5 °C ... + 50 °C Gehäusetemperatur max. + 50 °C Luftfeuchte 0 % ... +90 %
Application Suite
Die
Application Suite
hilft Ihnen, Prüfaufgaben (Jobs) zu erzeugen, zu verwalten,
zu testen und für den Echtzeitbetrieb zu konfigurieren.
Bildanzeige-
optionen
Bildanzeige
Jobleiste
Gerätemenü
Jobmenü
(nicht kondensierend)
Hilfe-, Info- un d Supportfenster
Parametrierbereich
DE
33DE
Page 4
Mindestmodulgrösse [mm]
Arbeitsabstand [mm]
Arbeitsabstand [mm]
Installation der Software
Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach erfolgreicher Installation finden Sie Verknüpfungen zur
Mechanische Montage
HINWEIS
Separate Montagewinkel sind als Zubehör erhältlich (nicht für XF-105 / XF-205). Bei glänzenden Objekten kann Vermeidung von Reflektionen um ca. 5° bis 15° gekippt montiert werden.
Das Sichtfeld und die Mindestmodulgrösse bei XC-100 / XC-200 hängen vom installierten Objektiv ab (weitere Informationen unter www.baumer.com/vision/login).
DE
160
Breite Höhe
120
80
f = 10 mm*
Sichtfeld [mm]
40
0 10050 200 300 400
f = 16 mm
Application Suite
VeriSens® zur
Externe Beleuchtung empfohlen
auf dem Desktop.
Arbeitsabstand
1,0
Matrixcode
0,8
Barcode
0,6
0,4
0,2
0 10050 200 300 400
VeriSens®
f = 10 mm*
f = 16 mm
VeriSens® (ID- / CS- / XF-S erie)
* Arbeitsab stände > 400 mm möglic h
Installation und Timing
Schliessen Sie Verbinden Sie
44 DE
Mindestmodulgrössen
VeriSens® (ID- / XF-Serie)Sichtfelder
VeriSens® an die Spannungsversorgung an (Anschlusskabel 12-polig). VeriSens® mit der Ethernet-Schnittstelle Ihres Computers.
Page 5
ACHTUNG
24
21
7
Deutsch
Falsche Spannung zerstört das Gerät: Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground
Elektrischer Anschluss 1)
M12 / 12- poli g
6
8
9
5
12
11
1
4
10
3
2
1:
PWR (+18…30 VD C)
2: Ground 3: IN1 (Trigger) 4: OUT1 5: IN2 6: OUT2
Die Dauer der Ausgabesignale und der Ausgabezeitpunkt werden per Software eingestellt und hängen vom aktuellen Job ab.
Braun Blau Weiss Grün Rosa Gelb
7: OUT3 8: IN3 9: OU T4 / RS4 85+ 10: IN4 11: IN5 12: OU T5 / RS 485
-
Schwarz Grau Rot Violett Grau-Rosa Rot-Bl au
Ethernet 1)
M12 / 4-poli g
3
1: TD+ 2: RD+ 3: TD- 4: RD-
1)
Geräteseite
2)
Spannungsausgänge per Software konfigurierbar
Elekt r. Anschluss Be leuchtung 1)
4
1: +24 V bzw. +48 V Flash 2: +12 V bz w. +24 V Flas h 3: Ground 4: Flash Sync
Ethernet-Verbindung
HINWEIS
Um Störungen des Netzwerkes zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass jede IP-Adresse innerhalb Ihres Netzwerkes eindeutig ist!
Starten Sie die müssen sich im gleichen Netzwerk befinden. Per Default ist die Verwendung von DHCP aktiviert. Wenn innerhalb von 15 Sekunden kein DHCP-Server gefunden werden kann, wird die folgende Netzwerkkonfiguration verwendet:
IP-Adresse: 19 2.16 8.0.2 5 0 Subnetzmaske: 25 5.2 55.2 5 5.0
Weiter führende Hinw eise finden Sie au f Seite 10.
Application Suite
.
VeriSens® und Ihr PC
M8 / 4-po lig (nur XC) 2)
1
3
DE
55DE
Page 6
Erstellung eines Jobs in 4 Schritten
DE
HINWEIS
Bei der XC-Serie erfolgt die Einstellung der Bildschärfe am installierten Objektiv.
Start der
VeriSens®
Application Suite
Wählen Sie Ihr Gerät in der Auswahlliste. Mit dem Button VERBINDEN stellen Sie eine Verbindung mit dem gewählten
VeriSens® Vision Sensor her.
Die Bildanzeige erfolgt über Livebilder von
VeriSens®
oder Bilder von PC (Musterbilder). Wählen Sie Ihre gewünschte Bildquelle. Nutzen Sie den Button Bildanzeige starten, falls kein Livebild zu sehen ist.
1. Einstellen eines optimalen Bildes
Um eine zuverlässige Prüfung mit realisieren,
müssen die Merkmale, die inspiziert werden
VeriSens® zu
sollen, deutlich sichtbar sein.
Stellen Sie zuerst die Bildschärfe an dem am Prüfort installierten
VeriSens® Vision Sensor ein. Nutzen Sie
dazu die entsprechende Inbusschraube, welche sich am LED-Panel des
VeriSens® Vision Sensors befindet.
Kontrolle der Bildschärfe (geräteabhängig): Nutzen Sie den Reiter Fokussierung.
Stellen Sie den Trigger auf KONTINUIERLICHE
BILDAUFNAHME
. Benutzen Sie die Option Automatisch
Vorschlag generieren…
Geben Sie die Objektgeschwindigkeit und den Abstand vom Sensor zum Objekt (s. Seite 4, Mechanische Montage) ein. Die
Application Suite
berechnet
automatisch die entsprechenden Parameter.
Die manuelle Feineinstellung der Bildhelligkeit erfolgt über den Schieberegler BELICHTUNGSZEIT. Stellen Sie das Bild so ein, dass Ihr Objekt ausreichend hell zu erkennen ist, ohne dass Übersteuerungen auftreten.
66 DE
Page 7
Deutsch
2. Hinzufügen von Merkmalsprüfungen
Nun bestimmen Sie, welche Merkmale des Objektes geprüft werden sollen.
Im Parametrierbereich rechts befindet sich der Button zur Einbindung neuer Merkmalsprüfungen. Mit dem Button HINZUFÜGEN fügen Sie eine Merkmalsprüfung zu Ihrem Job hinzu.
Da jede Prüfaufgabe Toleranzen bezüglich der Lage des Prüfobjekts aufweist, beginnen die meisten Jobs mit einer Lagenachführung. Die Lagenachführung sucht Referenzkanten des Prüfobjekts und richtet alle nachfolgenden Merkmalsprüfungen an diesen Referenzkanten aus.
Nach der Auswahl einer Merkmalsprüfung wird das zu prüfende Merkmal parametriert. Jedes Merkmal ist genau für eine Prüfaufgabe optimiert und liefert ein OK oder Nicht-OK Ergebnis.
Beispiel: Parametrieren der Merkmalsprüfung HELLIGKEIT
Für dieses Beispiel wählen Sie die Merkmalsprüfung
HELLIGKEIT auf der Registerkarte MERKMALSVERGLEICH.
Bestätigen Sie die Auswahl der Merkmalsprüfung mit
OK oder wählen Sie die Merkmalsprüfung mit einem
Doppelklick aus.
Der Arbeitsbereich wird im Beispiel als Kreis aufgezogen. Wählen Sie dazu als Form den Kreis, klicken Sie auf den Mittelpunkt des zu prüfenden Bereichs und ziehen den Kreis auf.
DE
77DE
Page 8
DE
Die aktuell gemessene Helligkeit im Arbeits bereich wird als HELLIGKEIT angezeigt. Die zugehörigen Schaltschwellen für Pass/Fail können Sie über die grafischen Eingabe oder die direkte Eingabe der
MIN- / MAX-Werte festlegen.
Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit dem Button OK.
3. Schnittstellen konfigurieren
Wählen Sie auf den Registerkarten die entsprechenden Einstellungen.
Belegung der Ausgänge / Ergebnisverknüpfungen
(nur
VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF -200 / XF-205 / XC-100 / XC-200)
Bestimmung Ausgabezeitpunkt, Dauer des Ausgabesignals Bestimmung, wie Daten übertragen werden
(nicht
VeriSens® CS-100)
Eingaben über die Prozessschnittstelle
(nicht
VeriSens® CS-100)
Konfiguration Web-Interface
4. Gerät aktivieren
Nun können Sie
VeriSens® aktivieren. Die
Application Suite
zeigt Ihnen die aktuelle Statistik jeder Merkmalsprüfung, die gesamte Auswertung und Live-Bilder an.
88 DE
Page 9
Übersicht Merkmalsprüfungen (geräteabhängig)
Lagenachführung
Deutsch
Lagenachführung
an Konturen
Geometrie
Abstand Kreis Winkel Kanten zählen Punktposition Kantenverlauf
Merkmalsvergleich (Monochrom / Farbe)
Konturpunkte
zählen
Helligkeit Kontrast Farbbestimmung Farbanordnung
Identifikation (Monochrom / Farbe)
Barcode Matrixcode Text Barcode Matrixcode Text
Lagenachführung
an Kanten
Konturvergleich Flächengrösse Flächen zählen Mustervergleich
Lagenachführung
am Kreis
Lagenachführung
an Textzeile
Eine detaillierte Beschreibung aller Merkmalsprüfungen finden Sie im Infofenster der
Application Suite
und in der Technischen Dokumentation.
DE
99DE
Page 10
Hinweise zur Inbetriebnahme der Ethernet-Schnittstelle
Um
VeriSens® in Ihrem Netzwerk nutzen zu können, müssen Sie dem Gerät
eine eindeutige IP-Adresse zuweisen. Werksseitig ist die folgende Konfiguration voreingestellt:
1. Wenn Sie in Ihrem Netzwerk einen DHCP-Server integriert haben, wird von diesem Server die IP-Adresse angefordert. Sie müssen keine weiteren manuellen Anpassungen vornehmen.
2. Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine gültige IP-Adresse ermittelt werden kann, wird die folgende Netzwerkkonfiguration verwendet: Default-IP-Adresse: 19 2.16 8.0.2 5 0 (Subnetzmaske: 2 55. 2 5 5.2 55.0 )
Mein Gerät befindet sich nach dem Start der
Application Suite
Auswahlliste?
1. Prüfen Sie, dass die Stromversorgung von
2. Stellen Sie sicher, dass Ihr PC und
VeriSens® korrekt angeschlossen ist.
VeriSens® im selben Netzwerk verbunden
sind.
DE
3. Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des PCs, insbesondere die IP-Adresse und die Subnetzmaske. Kontaktieren Sie ggf. Ihren Administrator.
4. Stellen Sie sicher, dass jede IP-Adresse innerhalb Ihres Netzwerkes eindeutig und nicht bereits vergeben ist!
1010 DE
nicht in der
Page 11

Important safety instructions

English
WARNING!
VeriSens® emits bright, pulsed light
(Risk group 1 or 0 for d evices with infrared illumination). Bright , pulsed light c an cause damage to the eye s and seizures. Never lo ok directly in to the pulsed lig ht from the L EDs!
Detailed safety instructions can be found in technical documentation, chapter 3.
Conformity:
CE, RoHS
ATTENTION!
For optimum electrical noise immunit y, the use of shiel ded cables is recommended. The appropria te cables can be o btained from Baumer.
The vision sens or is a class A device (DIN EN 55022:2011). It can cau se radio interference in residential environments. Should this happen, you must t ake reasonable measures to eliminate the interference.
Operating conditions:
Storage temperature – 20 °C ... + 70 °C Operating temperature + 5 °C ... + 50 °C Housing temperature max. + 50 °C Humidity 0 % ... +90 %
Application Suite
The
Application Suite
helps you to create, manage and test jobs and to configure them
for real-time mode.
Image display
options
Display screen
Job bar
Device menu
Job menu
(non-condensing)
Help, info and support window
Parameter area
EN
1111EN
Page 12
Minimum module size [mm]
Working distance [mm]
Working distance [mm]
Software installation
Place the enclosed CD in the CD drive and follow the instructions on the screen. After successful installation, links to the placed on the desktop.
Mechanical setup
NOTE
Separate mounting brackets are available as accessories (not for XF-105 / XF-205). For reflective objects, the
VeriSens® can be tilted
approx. 5° to 15° to avoid reflections.
The field of view and the minimum module size for the XC-100 / XC-200 depend on the lens installed (further information available at www.baumer.com/vision/login).
160
Width Height
120
EN
80
f = 10 mm*
40
Field of view [mm]
0 10050 200 300 400
f = 16 mm
External illumination recommended
Application Suite
Workin g distance
1.0
Matrix code
0.8
Barcode
0.6
0.4
0.2
0 10050 200 300 400
f = 10 mm*
are
VeriSens®
f = 16 mm
* Working distances > 400 mm possible
VeriSens® (ID / CS / XF S eries)
Installation and timing
Connect the
VeriSens® to the power supply (12-pin connector cable). Connect the
VeriSens® to your computer via its Ethernet port.
1212 EN
Minimum modul sizes
VeriSens® (ID / XF Se ries)Fields o f view
Page 13
ATTENTION!
24
21
7
English
Incorrect voltage will destroy the device: Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground
1)
Ethernet
M12 / 4-pin
3
4
1: TD+ 2: RD+ 3: TD- 4: RD-
1)
on device
2)
voltage outputs configurable by software
1: +24 V or +48 V Flash 2: +12 V or +24 V Flash 3: Ground 4: Flash Sync
6
8
5
12
11
4
10
3
2
7: OUT3 8: IN3 9: OU T4 / RS4 85+ 10: IN4 11: IN5 12: OU T5 / RS 485
1)
Black Gray Red Violet Gray-Pink
-
Red-Blue
Electrical connection
M12 / 12- pin
9
1
1:
PWR (+18…30 VD C)
2: Ground 3: IN1 (Trigger) 4: OUT1 5: IN2 6: OUT2
The duration of t he output signa ls and the time of output are a djusted by sof tware and depend on the current job.
Brown Blue White Green Pink Yellow
Ethernet connection
NOTE
To avoid network malfunctions, ensure that each IP address is unique within your network!
Application Suite
must be connected to the same network. By default, the use of DHCP is enabled. If a DHCP server is not found within 15 seconds, the following network configuration is used:
IP address: 192 .168.0.2 50
. The
VeriSens® and your PC
Start the
Subnet mask: 2 5 5.25 5.2 5 5.0
For more information, please see page 18.
Electr. connection illumination 1)
M8 / 4-pi n (XC only) 2)
1
3
EN
1313EN
Page 14
Creating a job in 4 steps
NOTE
For the XC s eries, the image focus is s et on the installed lens .
EN
Launch of
VeriSens®
Application Suite
Choose your device in the selection list. With CONNECT button, you connect with the selected
VeriSens® vision
sensor.
The display shows either Live images from the
VeriSens®
or Images from PC (example images). Select the image source you require. Use the Start image series button if no live image is shown.
1. Adjusting an optimum image
To implement reliable inspection with the
VeriSens®
vision sensor, the features to be inspected must be clearly visible
.
Set the image focus with an inbus key on the
VeriSens® vision sensor installed at the testing site. The
corresponding inbus screw can be found on the sensor’s LED panel.
Check focus (device dependent): Use the Focusing tab.
Set the trigger to CONTINUOUS IMAGE CAPTURE. Use the option Automatically generate suggestion… Enter the speed of the object and the distance to object between the sensor and the object (see page 12, Mechanical setup). The
Application Suite
calculates the
corresponding parameters automatically.
Manual fine adjustments of image brightness can be made with the slider bar EXPOSURE TIME. Adjust the image so that the object is seen to be bright enough without the need to override.
1414 EN
Page 15
English
2. Add new feature checks
Now you can determine which features of the object to be checked.
The command to link new feature checks is located in the right hand corner of the parameter area. With the ADD button, you can create a new feature check for your job.
As each inspection process has tolerances with regard to the position of the test object, most jobs begin with part location. The part location searches for the reference edges of the test object and aligns all subsequent feature checks to these reference edges.
After selection of a feature check you can parametrize the feature to be checked. Each feature is optimized for just one inspection task and supplies a Pass (OK) or
Fail (NOK) result.
Example: Setting of feature check BRIGHTNESS
For this example, select the feature check BRIGHTNESS on the tab FEATURE COMPARISON. Confirm selection of this feature check with OK.
In the example, the working area is dragged as a circle. Adjust it by clicking on area’s center and holding the left mouse button depressed.
EN
1515EN
Page 16
EN
The mean gray-value currently measured in the working area is indicated as BRIGHTNESS. The associated switching thresholds for Pass/Fail may be adjusted by graphic input or by directly entering the
MIN / MAX values.
Confirm your settings with the OK button
3. Configure interfaces
Select the appropriate settings on the tabs.
Output assignment, Flexible result conjunction
(
VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF -200 / XF-205 / XC-100 / XC-200 only)
Output time, Duration of output signal Settings, as the data is transferred
(excluding
VeriSens® CS-100)
Inputs via the process interface
(excluding
VeriSens® CS-100)
Configuration web interface
4. Activate device
You can now activate
VeriSens®. The
Application Suite
displays the current statistics of each feature check, the entire evaluation and live images.
1616 EN
Page 17
Overview feature checks (device dependent)
Part location
Part location
Part location
Part location
on contours
Geometry
on edges
on circle
Part location
on text line
English
Distance Circle Angle Count edges Point position Edge
Feature comparison (monochrome / color)
Count
contour points
Brightness Contrast Color
Identification (monochrome / color)
Barcode Matrix code Text Barcode Matrix code Text
Contour
comparison
Area size Count areas Pat tern
identification
Color
positioning
comparison
characteristics
The description of feature checks in detail is found in the information window of the
Application Suite
and in the technical documentation.
EN
1717EN
Page 18
Instructions on commissioning of the Ethernet interface
To use
VeriSens® in your network, you must assign the device a unique IP address.
The default factory configuration is:
1. If your network has an DHCP server, the IP address will request from that server. You do not need any further manual adjustments.
2. If a valid IP address can not be determined within 15 seconds, the following network configuration is used: Default IP address: 1 92.168 .0.2 50 (Subnet mask: 25 5.2 5 5.2 5 5.0)
My device is not located in the selection list after launching the
Application Suite
1. Check that the power cable of
2. Make sure that your PC and
?
VeriSens® is connected correctly.
VeriSens® are connected in the same network.
3. Check the network settings of your PC, especially the IP address and subnet mask. Contact your administrator possibly.
4. Make sure that each IP address is unique in your network!
EN
1818 EN
Page 19

Instructions de sécurité importantes

Français
ALERTE !
VeriSens® émet de la l umière très clai re
pulsée ( groupe de risqu e 1 ou 0 pour les appareils à lumière infrarouge ). La lumière claire et puls ée peut endommager les yeux et provoquer des convulsions. Ne fixez jamais directement la lumière pulsé e des LEDs !
Des instructions de sécurité détaillées se trouvent dans la documentation technique, chapitre 3.
Conformité :
CE, RoHS
ATTENTION !
Pour une immunité optima le au bruit électronique, l‘emploi de câbles blindés est recommand é. Les câbles son t disponibles chez Baum er.
Le capte ur de vision est u n équipement de class e A ( DI N EN 55022:2011 ). Il peut parasit er les ondes radios dans les habitations. Dans cette situation, il faut exécute r les mesures ada ptées pour éli miner les paras ites sur les onde s radios.
Conditions de fonctionnement :
Température de stockage – 20 °C ... + 70 °C Température de fonctionnement + 5 °C ... + 50 °C Température du boîtier max. + 50 °C Humidité 0 % ... +90 %
Application Suite
Application Suite
vous aide à créer, gérer et tester des programmes et à les configurer
pour un fonctionnement en temps réel.
Options d´affichage
de l´image
Affichage de l´image
Barre des programmes
Menu des
périphériques
Menu du programme
( sans condensation )
Fenêtre d‘aide
Zone de pa ramétrage
1919FRFR
Page 20
Distance de travail [mm]
Taille minimale du module [mm]
Distance de travail [mm]
Installation du logiciel
Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM et suivez les instructions à l‘écran. Après une installation réussie, vous trouverez sur le bureau le lien vers
Application Suite
Montage mécanique
REMARQUE
Des équerres de montage supplémentaires sont disponibles comme accessoires ( excepté XF-105 / XF-205 ). En cas d’objets brillants, pour éviter des réflexions,
VeriSens® peut être
incliné avec un angle de 5° à 15°.
Le champ de vision et la taille minimale du module du XC-100 / XC-200 dépendent de l’objectif utilisé ( plus d‘informations disponibles au www.baumer.com/vision/login ).
160
Largeur Hauteur
120
80
f = 10 mm*
40
Champ de vision [mm]
0 10050 200 300 400
f = 16 mm
Eclairage externe recommandé
.
Dista nce de travail de
1,0
Code matriciel
0,8
Code barre
0,6
0,4
0,2
0 10050 200 300 400
f = 10 mm*
VeriSens®
f = 16 mm
Champs d e vision * Distances de travail > 4 00 mm possibl e
VeriSens® ( Série ID / CS / XF )
Installation et synchronisation
Raccordez Reliez
2020FRFR
VeriSens® à l‘alimentation électrique ( câble de raccordement 12 pôles ).
VeriSens® au port Ethernet de votre ordinateur.
Taille minimale module de
VeriSens® ( Série I D / XF )
Page 21
ATTENTION !
24
21
7
Français
Une tension incorrecte détruit l‘appareil : Pin 1: Power ( +18…30 VDC ) Pin 2: Ground
Connexion électrique 1)
M12 / 12- broch es
6
8
9
5
12
11
1
4
10
3
2
1:
PWR (+18…30 VD C)
2: Ground 3: IN1 (Trigger) 4: OUT1 5: IN2 6: OUT2
Les duré es du signals de so rtie et le déclenchem ent de sortie s ont réglés via le logici el et dépendent du programme actuel.
Brun Bleu Blanc Vert Rose Jaune
7: OUT3 8: IN3 9: OU T4 / RS4 85+ 10: IN4 11: IN5 12: OU T5 / RS 485
Noir Gris Rouge Mauve Gris-Rose
-
Rouge-Bleu
Ethernet 1)
M12 / 4-broch es
3
1: TD+ 2: RD+ 3: TD- 4: RD-
1)
voir d‘appareil
2)
sorties tension configurable par logiciel
Connexion électr. pour l‘èclairage
M8 / 4-broches (uniquement XC)
4
1: +24 V ou +48 V Flash 2: +12 V ou +24 V Flash 3: Ground 4: Flash Sync
Liaison Ethernet
REMARQUE
Pour éviter des défaillances du réseau, assurez-vous que chaque adresse IP à l´Intérieur de votre réseau soit bien explicite!
Démarrez l‘ doivent se trouver sur le même réseau. Par défaut, l‘utilisation du protocole DHCP est activée. Si un serveur DHCP n’est pas trouvé dans les 15 secondes, la configuration réseau suivante est utilisée :
Adresse IP : 19 2.16 8.0.2 5 0 Masque de sous-réseau : 255.2 5 5.2 5 5.0
D‘autres informations sont disponibles sur le page 26.
Application Suite
.
VeriSens® et votre PC
1)
2)
1
3
2121FRFR
Page 22
Création d’un programme en 4 étapes
Démarrage de
Sélectionnez l’appareil dans la liste de sélection. Avec le bouton CONNECTER, vous allez vous connecter au capteur de vision
L‘affichage de l‘image s’effectue par Image en direct de
VeriSens® ou Images du PC ( exempl e d ‘image ).
Sélectionnez la source d‘image souhaitée. Utilisez le bouton Démarrer l‘affichage en cas d‘absence d‘image en direct.
1. Réglage d‘une image optimale
Pour réaliser une inspection fiable avec le capteur de vision
VeriSens®, les caractéristiques à inspecter doivent
être nettement visibles.
Réglez la netteté de l’image à l’aide d’une clé hexagonale pour vis creuses directement sur le capteur
REMARQUE
Pour la sé rie XC, la nette té de l’écran es t réglée au moyen de l’objectif installé.
de vision creuse se trouve sur le panneau DEL du capteur.
Contrôle de la netteté de l‘image ( selon l‘appareil ) : Utilisez l‘onglet Focalisation.
Mettez le déclencheur sur ACQUISITION D‘IMAGES EN
CONTINU
une proposition… Entrez la vitesse de déplacement de vos objets et la distance aux objets pendant l’inspection ( voir page 20,
Montage mécanique ). L’ automatiquement les paramètres correspondants.
Le réglage manuel précis de la luminosité de l‘image se fait par le curseur TEMPS D´EXPOSITION. Réglez l‘image de manière à ce que l‘objet à reconnaître soit suffisamment clair, sans éblouissement.
VeriSens®
Application Suite
VeriSens® sélectionné.
VeriSens® installé au lieu de l’inspection. La vis
. Utilisez l’option Générer Automatiquement
Application Suite
calcule
2222FRFR
Page 23
Français
2. Contrôler les caractéristiques
Lors de cette étape, les caractéristiques à inspecter sont réunis et paramétrés.
AJOUTER ouvre la boîte de dialogue Nouvelle inspection
des caractéristiques. Ici une liste de toutes les inspections des caractéristiques disponibles vous est proposée.
Puisque chaque processus de contrôle présente des tolérances de positionnement de l’objet, la plupart des programmes commencent par une restitution de la position. La restitution de la position cherche les bords de référence de l’objet contrôlé et oriente tous les caractéristiques associés en fonction de ces bords de référence.
Après l‘élection d‘une inspection des caractéristiques, il est paramétré dans Zone de paramétrage. Chaque caractéristique est exactement optimisée pour une mission d’inspection et fournit un résultat OK ou Non OK.
Exemple : Paramétrage d’un inspection des caractéristiques
LUMINOSITÉ
Pour cet exemple, sélectionnez l‘inspection des caractéristiques LUMINOSITÉ. Confirmez la sélection d‘un inspection des caractéristiques par OK.
Dans l’exemple, la forme est un cercle. Ajustez-la en cliquant sur le centre de la zone et relâchez le bouton gauche de la souris.
2323FRFR
Page 24
Le niveau de gris actuellement mesuré dans la zone de travail est affiché sous forme LUMINOSITÉ. Vous pouvez maintenant régler les seuils de commutation correspondant à Pass / Fail à l’aide de l’entrée graphique ( curseur ) ou directement via l’entrée des valeurs
MIN / MAX.
Confirmer vos paramètres avec le bouton OK.
3. Configurer les interfaces
Dans ce dialogue, vous définissez quand le moment de la sortie est atteint et la durée de la sortie.
Configurer les différents paramètres de l’interface numérique
( uniquement
VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF -200 / XF-205 / XC-100 / XC-200 )
Déclenchement de sortie, Durée du signal de sortie Paramétrer la manière dont les données doivent être
transférées via l‘interface de processus
( excepté
VeriSens® CS-100 )
L‘entrée passée à l‘interface processus
( excepté
VeriSens® CS-100 )
Configuration de l‘interface Web
4. Activer l’appareil
Vous pouvez maintenant activer
Application Suite
affiche les statistiques actuelles de
VeriSens®.
chaque caractéristique, l’ensemble de l’évaluation et des images en direct.
2424FRFR
Page 25
Français
Aperçu des inspections des caractéristiques ( dépend de l‘appareil )
Repositionnement
Repositionnement
sur les contours
Géométrie
Distance Cercle Angle Comptage
Comparaison des caractéristiques ( monochrome / couleur )
Compter les points
de contour
Luminosité Contraste Détermination
Identification ( monochrome / couleur )
Code barre Code matriciel Texte Code barre Code matriciel Texte
Repositionnement
sur les bords
Comparaison
de contour
Repositionnement
sur le cercle
Taille de la
surface
de la couleur
Repositionnement
la ligne d e texte
des bords
Compter les
surfaces
Ordre de s
couleurs
sur
du point
Compar aison de
Position
modèle
Contrôle de bords
La description détaillée des caractéristiques se trouve dans la fenêtre d’information d’
Application Suite
ainsi que dans la documentation technique.
2525FRFR
Page 26
Information pour la mise en service de l‘interface Ethernet
Pour pouvoir utiliser
VeriSens® dans votre réseau, vous devez affecter une adresse IP
unique à l’équipement. La configuration suivante est préréglée en usine :
1. Si vous avez intégré un serveur DHCP dans votre réseau, ce serveur demandera l’adresse IP. Vous n’avez aucun autre ajustement manuel à effectuer.
2. Lorsque l’adresse IP valide n’est pas trouvée dans les 15 secondes, la configuration réseau suivante est utilisée : Adresse IP : 1 92 .168 .0.2 50 ( Masque de sous-réseau : 25 5.2 55. 25 5.0 )
Mon appareil est situé après le début de la
Application Suite
n‘est pas
dans la liste?
1. Vérifiez que la puissance de
2. Assurez-vous que votre PC et
VeriSens® est correctement connecté.
VeriSens® sont connectés sur le même réseau.
3. Vérifiez les paramètres réseau de votre ordinateur ( adresse IP, masque de sous réseau ).
4. Assurez-vous que chaque adresse IP est unique dans votre réseau!
2626FRFR
Page 27

Indicaciones importantes de seguridad

Español
¡PELIGRO!
VeriSens® emite luz modulada y clara
(grup o de riesgo 1 o 0 para dispositivos con iluminación infrarroja). La luz mo dulada y clara puede prov ocar daños oc ulares y ataque s epilépticos . ¡No mire nu nca directam ente a la luz modula da de los LED!
Para ind icaciones de seguridad det alladas consulte la documentación técnica en e l capítulo 3.
Conformidad:
CE, RoHS
¡ATENCIÓN!
¡Para ob tener una segur idad óptima contra f allos se recomienda el uso de cables blindados! Puede adquiri r los cables correspondientes de Baumer.
El senso r de visión es un dis positivo de clase A ( DIN EN 55022:2011). Puede causar inter ferencias de radio en entorn os domésticos. En est e caso debe tomar las medidas adecuadas para evitar las interferencias de radio.
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura de almacenaje – 20 °C ... + 70 °C Temperatura de uso + 5 °C ... + 50 °C Temperatura de carcasa máx. + 50 °C Humedad del aire 0 % ... +90 %
Application Suite
Application Suite
le ayudará crear, administrar y probar tareas de ensayo y
configurarlas para el funcionamiento en tiempo real.
Opciones de
visualización de imagen
Visualización de
imagen
Barra de tareas
Menú del dispositivo
Menú de tarea
(no condensada)
Ventana de ayuda , información y soporte
Área de parametrización
ES
2727
ES
Page 28
Tamaño mínimo del módulo [mm]
Distancia de trabajo [mm]
Distancia de trabajo [mm]
Instalación del software
Inserte el CD suministrado en la unidad de CD y siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla. Después de realizar la instalación con éxito encontrará enlaces para la
Montaje mecánico
INDICACIÓN
Las escuadras de montaje por separado están disponibles como accesorio (no para XF-105 / XF-205).
VeriSens® se puede montar con una
inclinación aproximada de entre 5° y 15° para evitar reflejos en objetos brillantes.
El campo visual y el tamaño mínimo del módulo en XC-100 / XC-200 dependen del objetivo instalado (para más información véase www.baumer.com/vision/login).
160
Ancho Alto
120
80
f = 10 mm*
40
Campo visuale [mm]
0 10050 200 300 400
f = 16 mm
Iluminación externa recomendada
Application Suite
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0 10050 200 300 400
en el escritorio.
Dista ncia de trabajo
Código de matriz Código de barras
f = 10 mm*
VeriSens®
f = 16 mm
* Posibilidad de distancias de t rabajo > 400 mm
VeriSens® (serie ID / CS / XF )
Instalar y temporizar
Conecte
VeriSens® a la alimentación (cable de conexión de 12 polos). Conecte
con la interfaz Ethernet de su ordenador.
2828ESES
Tamaños mínimos de l módulo
VeriSens® (serie ID / XF)Campos visuales
VeriSens®
Page 29
¡ATENCIÓN!
24
21
7
Español
Una tensión errónea deteriora el aparato:
Pin 1: Power (+18…30 VDC)
Pin 2: Ground
Conexión elé ctrica 1)
M12 / de 12 polos
6
8
9
5
12
11
1
4
10
3
2
1:
PWR (+18…30 VD C)
2: Ground 3: IN1 (Trigger) 4: OUT1 5: IN2 6: OUT2
La dura ción de las señales de salida y el momento de s alida se ajustan media nte el software y dependen de la t area actual.
Marrón Azul Blanco Verde Rosado Amarillo
7: OUT3 8: IN3 9: OU T4 / RS4 85+ 10: IN4 11: IN5 12: OU T5 / RS 485
Negro Gris Rojo Morado Gris-rosado
-
Rojo-azul
Ethernet 1)
M12 / de 4 polos
3
1: TD+ 2: RD+ 3: TD- 4: RD-
1)
en el disp ositivo
2)
salidas de tensión configurables mediante el soft ware
Conexión eléc. iluminación 1)
M8 / de 4 polos (sol o XC)
4
1: +24 V o +48 V Flash 2: +12 V o +24 V Flash 3: Ground 4: Flash Sync
Conexión Ethernet
INDICACIÓN
¡Para evitar interferencias de red, asegúrese de que cada dirección IP dentro de su red sea unívoca!
Application Suite
deben conectarse a la misma red. El uso de DHCP está activado por defecto. Si dentro de 15 segundos no se puede localizar ningún servidor DHCP, se utilizará la siguiente configuración de red:
Dirección IP: 1 92 .16 8.0.2 50
.
VeriSens® y su ordenador
Inicie la
Máscara de subred: 25 5. 25 5.2 55.0
Para más i nformación, ve r por favor página 34.
2)
1
3
ES
2929
ES
Page 30
Creación de una tarea en 4 pasos
Inicio de
Seleccione su dispositivo en la lista de selección. Con el botón CONECTAR establecerá una conexión con el sensor de visión
La visualización de la imagen se realiza a través de Imágen en vivo de (imágenes de muestra). Seleccione su fuente de imagen deseada. Utilice el botón Iniciar visualización de imagen, si no se puede ver ninguna imagen en directo.
1. Ajuste de imagen óptimo
Para realizar una verificación fiable con deben ver claramente las características que se deben revisar
Primero, ajuste la nitidez de la imagen en el sensor de visión
INDICACIÓN
En la seri e XC, el ajuste de la nitide z de imagen se real iza en el objetivo instalado.
ello, utilice el tornillo Allen correspondiente situado en el panel LED del sensor de visión
Control de nitidez de imagen (en función del aparato): Use la pestaña Enfoque.
Ajuste el disparador a la TOMA DE IMAGEN CONTINUA. Utilice la opción Generar propuesta automáticamente… Introduzca la velocidad del objeto y la distancia del sensor al objeto (veáse página 28, montaje mecánico).
Application Suite
los parámetros correspondientes.
El ajuste de precisión manual del brillo de imagen se realiza mediante el regulador deslizante del TIEMPO
DE EXPOSICIÓN
verse su objeto con brillo suficiente sin que se presenten distorsiones.
VeriSens®
Application Suite
VeriSens® seleccionado.
VeriSens® o Imágenes del ordenador
VeriSens®, se
.
VeriSens® instalado en el lugar de ensayo. Para
VeriSens®.
calcula automaticamente
. Ajuste la imagen de modo que pueda
3030ESES
Page 31
Español
2. Añadir comprobaciones de características
Ahora determinará las características del objeto que se deben comprobar.
A la derecha, en el área de parametrización, se encuentra el botón para integrar nuevas comprobaciones de características. Con el botón AÑADIR se añade una verificación de características a su tarea.
Dado que cada tarea de ensayo presenta tolerancias en lo referente a la posición del objeto de ensayo, la mayoría de las tareas comienzan con un seguimiento de posición. El seguimiento de posición busca bordes de referencia del objeto de ensayo y alinea todas las comprobaciones de características posteriores a estos bordes de referencia.
Después de seleccionar una verificación de características se parametriza la característica que se va a comprobar. Cada característica está optimizada exactamente para una tarea de ensayo y proporciona un resultado Correcto (OK) o Error (NOK).
Ejemplo: Parametrización de la verificación de características de BRILLO
Para este ejemplo, seleccione la verificación de características del BRILLO en la pestaña de la
COMPARACIÓN DE CARACTERÍSTICAS. Confirme la selección
de la verificación de características con OK o seleccione la verificación de características con un doble clic.
En el ejemplo, el área de trabajo se traza como un círculo. Para ello, seleccione el círculo como forma, haga clic en el punto central del área que se va a comprobar y trace el círculo.
ES
3131
ES
Page 32
El brillo actualmente medido en el área de trabajo se indica como BRILLO. Puede fijar los umbrales de conexión para Correcto/Error mediante la entrada gráfica o la entrada directa de los valores MIN / MAX.
Confirme sus ajustes con el botón OK.
3. Configurar interfaces
Seleccione los ajustes correspondientes en las pestañas.
Asignación de las salidas / enlaces de resultado
(solo
VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF -200 / XF-205 / XC-100 / XC-200)
Determinación del momento de salida, duración de la señal de salida Configuración del modo de transferencia de datos
(salvo
VeriSens® CS-100)
Entradas a través de interfaz de proceso
(salvo
VeriSens® CS-100)
Configuración de la interfaz web
4. Activar dispositivo
Ahora puede activar
VeriSens®.
Application Suite
le indicará la estadística actual de cada verificación de características, la evaluación total y las imágenes en directo.
3232ESES
Page 33
Español
Resumen: verificación de características (en función del dispositivo)
Seguimiento de posición
Seg. de p osición
en contornos
Geometría
Distancia Círculo Ángulo Contar bordes Posición
Comparación de características (monocromo / color)
Contar puntos
de contorno
Brillo Contraste Identificación
Identificación (monocromo / color)
Código
de barras
Seg. de p osición
en bordes
Comparación
de contorno
Código
de matriz
Seg. de p osición
en el círculo
Tamaño de
superficie
de color
Text o Código
Seg. de p osición
en línea de texto
Contar
superficies
Disposición
de color
de barras
de punto
Comparación
de patrones
Código
de matriz
Propiedades
de borde
Text o
Encontrará una descripción detallada de todas las verificaciones de características en la ventana de información de la
Application Suite
y en la documentación técnica.
ES
3333
ES
Page 34
Indicaciones para la puesta en marcha de la interfaz Ethernet
Para poder utilizar
VeriSens® en su red, debe asignar una dirección IP unívoca al
dispositivo. La siguiente configuración está preajustada de fábrica:
1. Si en su red tiene integrado un servidor DHCP, este servidor solicitará la dirección IP. No debe realizar ninguna adaptación manual adicional.
2. Si dentro de 15 segundos no se puede detectar ninguna dirección IP válida, se utilizará la siguiente configuración de red: Dirección IP por defecto: 19 2.16 8.0. 25 0 (máscara de subred: 2 55. 25 5.2 55.0 )
¿Mi dispositivo no se encuentra en la lista de selección después de iniciar la
Application Suite
1. Compruebe que el suministro eléctrico de
2. Asegúrese de que su ordenador y
?
VeriSens® esté correctamente conectado.
VeriSens® estén conectados en la misma red.
3. Compruebe los ajustes de red del ordenador, especialmente la dirección IP y la máscara de subred. En caso necesario, contacte con su administrador.
4. ¡Asegúrese de que cada dirección IP sea unívoca dentro de su red y de que no esté ya otorgada!
3434ESES
Page 35

重要安全提示

中文
危 险!
VeriSens® 发 射高 亮频 闪光(针 对
采用红外光的设备风险组为 1 或 者 0)。 高亮频闪光可能损伤眼睛甚至 失明。 严 禁直 视 从 L E D发 出的 频 闪 光!
详细安全提示请参阅技术文档第 3 章。
一致 性: C E,Ro HS
Application Suite
Application Suite
可帮您创建,管理,测试检查任务(作业)并配置实时操作。
图像显示选项
图像显示
作业栏
设备菜单
作业菜单
注 意!
为使 抗干 扰最 优化,建 议使 用屏 蔽 电 缆! 堡盟提供合 适的电 缆。
视觉传感器是一种 A 类设施 (DIN EN 55022:2011)。它可能在 居住区 造成无 线电干扰。在这种 情 况 下,要 采 取 适 当 措 施, 避 免 无 线电干扰。
使用条件:
存储温度 – 20 °C ... + 70 °C 使用温度 + 5 °C ... + 50 °C 外壳温度最高 + 5 °C ... + 50 °C 空气湿度 0 % ... +90 %
(非冷凝)
帮助,信息和支 持窗口
参数区域
3535CNCN
Page 36
㦏⺞㲰⧦⮶⺞[mm]
ぴ⇫恬䱊[mm]
展⧉
ぴ⇫恬䱊[mm]
安装软件
将随附的 CD 放入 CD 驱动器,根据屏幕上的指导进行。 在安 装成功后会在桌面上生成
机械安装
提示
提供单独配套的安装支架附件 (不适用 于 XF-105 / XF-205)。对于表面反光的 物 体,
VeriSens® 可以倾斜5°到15°,以避
免反光。
XC-10 0 / XC-200 的视场和最小单元尺寸取 决于镜头的安装(更多信息请参阅 www.baumer.com/vision/login)
160
⹌ㄵ
高度
120
80
[mm]
f = 10 mm*
40
0 10050 200 300 400
VeriSens® 视 场(ID / CS / X F 系列)
* 工作距离可 > 400 mm
f = 16 mm
ㆉ帽∎䞷⮥捷⏘䄟
Application Suite
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0 10050 200 300 400
VeriSens® 最小 模块 大小(ID / XF 系 列)
的链接。
VeriSens® 工作距 离
䩸棄䪐 㧰ㇱ䪐
f = 10 mm*
f = 16 mm
安装和定时
将 网接口相连接。
3636CNCN
VeriSens® 连接在电源上(12 芯连接电缆)。将
VeriSens® 与您的电脑以太
Page 37
注 意!
24
21
7
中文
电压错误会损毁设备: 针脚 1:电源 (+18…30 VDC) 针脚 2:接地
以太网 1)
M12 / 4 针
3
1:TD+
2
RD+
3
TD-
4
RD-
1)
设备侧
2)
电压输出可采用软件配置
1:
PWR
(+18…30 VDC)
2:Ground
3:IN1 (Trigger) 4:OUT1
5:IN2
6:OUT2
电源线缆 1) M12 / 12 针
8 9
1
棕色 蓝色 白色 绿色 粉色 黄色
6
5
12
11
4
10
3
2
7:OUT3
8:IN3
9:O UT 4 / R S 4 8 5+
10:IN4 11:IN5 12:O UT 5 / R S4 85 -
黑色 灰色 红色 紫色 灰色-粉色 红色-蓝色
输出信号的持 续时间和输出时间点由软件设置,并取决于当前作业。
以太网连接
启动
提示
为 避 免 网 络故 障,请 确保您网络内的每个 IP 地址都独一无二。
Application Suite
处于同一个网络中。默认激活使用 DHCP。如果 在 15 秒内找不到 DHCP 服务器,则会使用以下 网 络 配置:
IP 地址: 1 92 .16 8.0.2 50 子网掩码: 2 55. 25 5.2 55.0
VeriSens® 与您的电脑必须
M8 / 4 针(仅 XC)2)
4
1:+24 V 或 +48 V Flash
2
+12 V 或 +24 V Flash
3
Ground
4
Flash Sync
外部照明线缆 1)
1
3
其他提示请参见 42。
3737CNCN
Page 38
采用 4 步创建一个作业
提示
XC 系列中在安装的镜头上 设置图像锐度。
VeriSens®
Application Suite
的启动
在选择清单中选择您的设备。使用“连接”按钮与 选定的
VeriSens® 视觉传感器建立连接。
图片显示是通 过
VeriSens® 的“现场图像”或“PC 图
像”(样片)实现的。请选择所需的图片来源。 如果不能看到现场图片,那么请按下按钮“启动图 像显示”。
1. 设置最佳图像
为实现
VeriSens® 的 可 靠 检 查,被 检 测 特 征 必 须 清
晰可见。
首先对安装在检测点的 图 像 对 焦 。为 此 要 使 用 位 于
VeriSens® 视觉传感器调节
VeriSens® 视觉传感器
LED 嵌板上的相应内六角螺钉。
检查图像清晰度(与设备有关): 使用“聚焦”选项卡。
将触发器置于连续获取图像。 使用自动生成建议选项… 输入对象速度和传感器至对象的间距(参见第42 页机 械安 装)。
Application Suite
会自动计算相应参数。
通过曝光时间滑动控制器手动精调图像亮度。 调节图像,确保对象看上去足够亮,不需撤销。
3838CNCN
Page 39
中文
2. 添加特征检测
现在您可以确定应检测哪些对象特征。
在右侧参数区域中存在用于链接新特征检测的按 钮。采用添加按钮为您的作业添加特征检测。
由于每个检查任务都存在关于检查对象位置的公 差,因此大多数作业都带有目标定位。目标定位会 查找检查对象的参考边缘并据此调整所有后续特 征检测。
在选择特征检测后设置待检测特征的参数。每个 特征都精确优化,用于检查任务,并提供正常或者 不正常结果。
示 例; 设置亮度特征检测参数
为该示例选择特征对比选项卡上的亮度特征检 测。用“确定”确认特征检测选择并双击选择特征 检测。
工作区域在示例中将作为圆圈拖拽。单击待检测 区域的中点,在形成圆圈形状时进行拖拽。
工作区域内测得的当前亮度将作为亮度显示。
所属成功/失败接通阈值可通过图像输入或直接输 入最小/最大值确定。
使用“确定”按钮确认您的设置。
3939CNCN
Page 40
3. 配置接口
在选项卡上选择 相 应设置。
输出分配、结果链接分配
(仅
VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF -200 / XF-205 / XC-100 / XC-200
确定输出时间点、输出信号持续时间 确定数据如何传输
(不 适 用于
VeriSens® CS-100
通过处理接口输入
(不 适 用于
VeriSens® CS-100
配置web界面和用户级别
4. 激活设备
现在即可激活
Application Suite
VeriSens®.
会为您显示各个特征检测的最新、
整个分析和现场图像。
4040CNCN
Page 41
特征检测概览 (取决于设备)
目标定位
中文
Part loc. on contours
外形轮廓定位
几何测量
Distance
距离
特征检测 (黑白 / 彩色)
Count contour points
轮廓点计数
Brightness
亮度
识别 (黑白 / 彩色)
Barcode
条形码
Part l oc. on edges
Contour comparison
边缘定位
Circle
轮廓对比
Contraste
对比度
Matrix code
矩阵码
Part l oc. on circle
圆定位
Angle
角度
Area size
面积
Color identification
颜色确认
Text
文本
所有特征检测的详细说明都请参阅
Part l oc. on text line
文本定位
Count ed ges
边缘计数
Count areas
面积计数
Color positioning
颜色定位
Barcode
条形码
Application Suite
Pattern comparison
Point position
点位置
模版 对比
Matrix code
矩阵码
Edge characteristics
信息窗口和技术文档。
边缘特征
Text
文本
4141CNCN
Page 42
关于调试以太网接口的提示
为在您的网络中使用
VeriSens®,您必须为设备分配一个独一无二的 IP 地
址 。出 厂 时 已 预 设 了 如 下 配 置:
1. 如果您的网络中集成有 DHCP 服务器,则从该服务器请求 IP 地址。 您不需进行手动调整。
2. 如果在 15 秒内未获得 IP 地址,则会使用以下网络配置。 默认 IP 地址: 1 9 2.16 8.0.2 5 0 (子网掩码: 25 5.2 55. 25 5.0
我的设备在 Application Suite
启动后没有出现在选择清单中?
1. 检查电源是否已正确连接。
2. 确保您的 PC 和
VeriSens® 连接在同一网络中。
3. 检查 PC 的网络设置,尤其是 IP 地址和子网掩码。 必要时联系管理员。
4. 确保您网络内的每个 IP 地址都独一无二。
4242CNCN
Page 43
Baumer Optronic GmbH
Badstrasse 30 DE-01454 Radeberg
Tel.: +49 (0)3528 4386-845 E-Mail: support.verisens@baumer.com
Issue: 09/15 (valid from v2.6.2) No. 11156853
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts sowie eventuelle Irrtümer vorbehalten.
VeriSens® ist ein ei ngetragene s Markenzeichen der Baumer Optronic GmbH. Die g anze oder auszu gsweise
Vervielfältigung dieses Dokuments ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der Baumer Optronic GmbH zulässig.
Revisi ons in the course o f technical progress and any errors res erved.
VeriSens® is a regis tered trade mar k of Baumer Optronic Gmb H. Reproduct ion of this document in whole or in
part is o nly permitt ed with previous writ ten consent from Baumer Optronic Gmb H.
Sous réserve de modifications techniques et d‘éventuelles erreurs.
VeriSens® est une marque dé posée de Baume r Optronic GmbH . Toute rep roduction totale ou p artielle du pr ésent
docume nt est interdite sans autorisation écrite pr éalable de Baumer Optronic Gmb H.
Reser vado el derecho a realiz ar modificaci ones según el av ance técnico. Sujeto a p osibles error es. parcial d e este documento solo está permitida con pre via autorizac ión por escrito de Baumer Optro nic GmbH.
保留由于技术进 步和存在错误而进行更改的权利。
VeriSens® 是 Baumer Optronic GmbH 的注册商标。只有事先获得 Baumer Optronic GmbH 的书 面许 可,方
能对整个或部分文档进行 复制。
VeriSens® es una marc a registrada d e Baumer Optronic GmbH . La reproducci ón total o
DE
EN
FR
ES
CN
43
Page 44
Baumer Optronic GmbH
Badstrasse 30 DE-01454 Radeberg Germany www.baumer.com/verisens
Printe d in Germany. 09/15 (v alid from v2.6.2) No . 11156853
Loading...