Latest software version and technical documentation
FR
Dernière version du logiciel et documentation technique
ES
El software actual y la documentación técnica
CN
最新软件和技术文档可从
www.baumer.com/vision/login
2
DE … 3
EN … 11
FR … 19
ES … 27
CN … 35
Page 3
Wichtige Sicherheitshinweise
Deutsch
GEFAHR!
VeriSens® strahlt helle s gepulstes Li cht
ab (Risikogrup pe 1 bzw. 0 für Geräte mit
Infrarot-Beleuchtung).
Helles, gepulstes L icht kann zu
Augenschäden und epileptischen
Anfällen führen. Schauen Sie niemals
direkt in das gep ulste Licht der L EDs!
Detaillierte Sicherheitshinweise finden Sie in der Technischen Dokumentation, Kapitel 3.
Konformität:
CE, RoHS
ACHTUNG!
Um eine optimale Störsicherheit
zu errei chen, wird der Einsatz von
abgeschirmten Kabeln empfohlen!
Die entsprechenden Kabel können
von Baumer bezogen werden.
Der Vision Sensor ist e ine Einrichtung
der Klasse A (DI N EN 55022:2011). Er
kann im Wohnbereich Funkstörungen
verursachen. In diesem Fall müssen
Sie die angemessenen Massnahmen
durchführen, um Funkstörungen zu
vermeiden.
Einsatzbedingungen:
Lagertemperatur– 20 °C ... + 70 °C
Einsatztemperatur+ 5 °C ... + 50 °C
Gehäusetemperaturmax. + 50 °C
Luftfeuchte0 % ... +90 %
Application Suite
Die
Application Suite
hilft Ihnen, Prüfaufgaben (Jobs) zu erzeugen, zu verwalten,
zu testen und für den Echtzeitbetrieb zu konfigurieren.
Bildanzeige-
optionen
Bildanzeige
Jobleiste
Gerätemenü
Jobmenü
(nicht kondensierend)
Hilfe-, Info- un d
Supportfenster
Parametrierbereich
DE
33DE
Page 4
Mindestmodulgrösse [mm]
Arbeitsabstand [mm]
Arbeitsabstand [mm]
Installation der Software
Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach erfolgreicher Installation finden
Sie Verknüpfungen zur
Mechanische Montage
HINWEIS
Separate Montagewinkel sind als Zubehör
erhältlich (nicht für XF-105 / XF-205). Bei
glänzenden Objekten kann
Vermeidung von Reflektionen um ca. 5° bis 15°
gekippt montiert werden.
Das Sichtfeld und die Mindestmodulgrösse
bei XC-100 / XC-200 hängen vom installierten
Objektiv ab (weitere Informationen unter
www.baumer.com/vision/login).
DE
160
Breite
Höhe
120
80
f = 10 mm*
Sichtfeld [mm]
40
010050200300400
f = 16 mm
Application Suite
VeriSens® zur
Externe
Beleuchtung
empfohlen
auf dem Desktop.
Arbeitsabstand
1,0
Matrixcode
0,8
Barcode
0,6
0,4
0,2
010050200300400
VeriSens®
f = 10 mm*
f = 16 mm
VeriSens® (ID- / CS- / XF-S erie)
* Arbeitsab stände > 400 mm möglic h
Installation und Timing
Schliessen Sie
Verbinden Sie
44 DE
Mindestmodulgrössen
VeriSens® (ID- / XF-Serie)Sichtfelder
VeriSens® an die Spannungsversorgung an (Anschlusskabel 12-polig).
VeriSens® mit der Ethernet-Schnittstelle Ihres Computers.
Page 5
ACHTUNG
24
21
7
Deutsch
Falsche Spannung zerstört das Gerät: Pin 1: Power (+18…30 VDC)
Pin 2: Ground
Elektrischer Anschluss 1)
M12 / 12- poli g
6
8
9
5
12
11
1
4
10
3
2
1:
PWR (+18…30 VD C)
2: Ground
3: IN1 (Trigger)
4: OUT1
5: IN2
6: OUT2
Die Dauer der Ausgabesignale und der Ausgabezeitpunkt werden per Software eingestellt
und hängen vom aktuellen Job ab.
Braun
Blau
Weiss
Grün
Rosa
Gelb
7: OUT3
8: IN3
9: OU T4 / RS4 85+
10: IN4
11: IN5
12: OU T5 / RS 485
-
Schwarz
Grau
Rot
Violett
Grau-Rosa
Rot-Bl au
Ethernet 1)
M12 / 4-poli g
3
1: TD+
2: RD+
3: TD-
4: RD-
1)
Geräteseite
2)
Spannungsausgänge per Software konfigurierbar
Elekt r. Anschluss Be leuchtung 1)
4
1: +24 V bzw. +48 V Flash
2: +12 V bz w. +24 V Flas h
3: Ground
4: Flash Sync
Ethernet-Verbindung
HINWEIS
Um Störungen des
Netzwerkes zu vermeiden,
stellen Sie sicher, dass
jede IP-Adresse innerhalb
Ihres Netzwerkes
eindeutig ist!
Starten Sie die
müssen sich im gleichen Netzwerk befinden. Per Default
ist die Verwendung von DHCP aktiviert. Wenn innerhalb
von 15 Sekunden kein DHCP-Server gefunden werden kann,
wird die folgende Netzwerkkonfiguration verwendet:
Weiter führende Hinw eise finden Sie au f Seite 10.
Application Suite
.
VeriSens® und Ihr PC
M8 / 4-po lig (nur XC) 2)
1
3
DE
55DE
Page 6
Erstellung eines Jobs in 4 Schritten
DE
HINWEIS
Bei der XC-Serie erfolgt die
Einstellung der Bildschärfe am
installierten Objektiv.
Start der
VeriSens®
Application Suite
Wählen Sie Ihr Gerät in der Auswahlliste. Mit dem
Button VERBINDEN stellen Sie eine Verbindung mit dem
gewählten
VeriSens® Vision Sensor her.
Die Bildanzeige erfolgt über Livebilder von
VeriSens®
oder Bilder von PC (Musterbilder). Wählen Sie Ihre
gewünschte Bildquelle.
Nutzen Sie den Button Bildanzeige starten, falls kein
Livebild zu sehen ist.
1. Einstellen eines optimalen Bildes
Um eine zuverlässige Prüfung mit
realisieren,
müssen die Merkmale, die inspiziert werden
VeriSens® zu
sollen, deutlich sichtbar sein.
Stellen Sie zuerst die Bildschärfe an dem am Prüfort
installierten
VeriSens® Vision Sensor ein. Nutzen Sie
dazu die entsprechende Inbusschraube, welche sich am
LED-Panel des
VeriSens® Vision Sensors befindet.
Kontrolle der Bildschärfe (geräteabhängig):
Nutzen Sie den Reiter Fokussierung.
Stellen Sie den Trigger auf KONTINUIERLICHE
BILDAUFNAHME
. Benutzen Sie die Option Automatisch
Vorschlag generieren…
Geben Sie die Objektgeschwindigkeit und den Abstand
vom Sensor zum Objekt (s. Seite 4, Mechanische
Montage) ein. Die
Application Suite
berechnet
automatisch die entsprechenden Parameter.
Die manuelle Feineinstellung der Bildhelligkeit erfolgt
über den Schieberegler BELICHTUNGSZEIT. Stellen Sie das
Bild so ein, dass Ihr Objekt ausreichend hell zu erkennen
ist, ohne dass Übersteuerungen auftreten.
66 DE
Page 7
Deutsch
2. Hinzufügen von Merkmalsprüfungen
Nun bestimmen Sie, welche Merkmale des Objektes
geprüft werden sollen.
Im Parametrierbereich rechts befindet sich der Button
zur Einbindung neuer Merkmalsprüfungen. Mit dem
Button HINZUFÜGEN fügen Sie eine Merkmalsprüfung zu
Ihrem Job hinzu.
Da jede Prüfaufgabe Toleranzen bezüglich der Lage des Prüfobjekts aufweist, beginnen die meisten Jobs
mit einer Lagenachführung. Die Lagenachführung
sucht Referenzkanten des Prüfobjekts und richtet
alle nachfolgenden Merkmalsprüfungen an diesen
Referenzkanten aus.
Nach der Auswahl einer Merkmalsprüfung wird das
zu prüfende Merkmal parametriert. Jedes Merkmal ist
genau für eine Prüfaufgabe optimiert und liefert ein OK
oder Nicht-OK Ergebnis.
Beispiel:
Parametrieren der Merkmalsprüfung HELLIGKEIT
Für dieses Beispiel wählen Sie die Merkmalsprüfung
HELLIGKEIT auf der Registerkarte MERKMALSVERGLEICH.
Bestätigen Sie die Auswahl der Merkmalsprüfung mit
OK oder wählen Sie die Merkmalsprüfung mit einem
Doppelklick aus.
Der Arbeitsbereich wird im Beispiel als Kreis
aufgezogen. Wählen Sie dazu als Form den Kreis, klicken
Sie auf den Mittelpunkt des zu prüfenden Bereichs und
ziehen den Kreis auf.
DE
77DE
Page 8
DE
Die aktuell gemessene Helligkeit im Arbeits bereich wird
als HELLIGKEIT angezeigt.
Die zugehörigen Schaltschwellen für Pass/Fail können Sie
über die grafischen Eingabe oder die direkte Eingabe der
MIN-/ MAX-Werte festlegen.
Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit dem Button OK.
3. Schnittstellen konfigurieren
Wählen Sie auf den Registerkarten die entsprechenden
Einstellungen.
Eine detaillierte Beschreibung aller Merkmalsprüfungen finden Sie im Infofenster der
Application Suite
und in der Technischen Dokumentation.
DE
99DE
Page 10
Hinweise zur Inbetriebnahme der Ethernet-Schnittstelle
Um
VeriSens® in Ihrem Netzwerk nutzen zu können, müssen Sie dem Gerät
eine eindeutige IP-Adresse zuweisen. Werksseitig ist die folgende Konfiguration
voreingestellt:
1. Wenn Sie in Ihrem Netzwerk einen DHCP-Server integriert haben, wird von
diesem Server die IP-Adresse angefordert. Sie müssen keine weiteren
manuellen Anpassungen vornehmen.
2. Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine gültige IP-Adresse ermittelt werden
kann, wird die folgende Netzwerkkonfiguration verwendet:
Default-IP-Adresse: 19 2.16 8.0.2 5 0 (Subnetzmaske: 2 55. 2 5 5.2 55.0 )
Mein Gerät befindet sich nach dem Start der
Application Suite
Auswahlliste?
1. Prüfen Sie, dass die Stromversorgung von
2. Stellen Sie sicher, dass Ihr PC und
VeriSens® korrekt angeschlossen ist.
VeriSens® im selben Netzwerk verbunden
sind.
DE
3. Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des PCs, insbesondere die IP-Adresse
und die Subnetzmaske. Kontaktieren Sie ggf. Ihren Administrator.
4. Stellen Sie sicher, dass jede IP-Adresse innerhalb Ihres Netzwerkes eindeutig
und nicht bereits vergeben ist!
1010 DE
nicht in der
Page 11
Important safety instructions
English
WARNING!
VeriSens® emits bright, pulsed light
(Risk group 1 or 0 for d evices with
infrared illumination).
Bright , pulsed light c an cause damage
to the eye s and seizures.
Never lo ok directly in to the pulsed lig ht
from the L EDs!
Detailed safety instructions can be found in technical documentation, chapter 3.
Conformity:
CE, RoHS
ATTENTION!
For optimum electrical noise
immunit y, the use of shiel ded cables is
recommended.
The appropria te cables can be o btained
from Baumer.
The vision sens or is a class A device
(DIN EN 55022:2011). It can cau se
radio interference in residential
environments. Should this happen,
you must t ake reasonable measures to
eliminate the interference.
Operating conditions:
Storage temperature– 20 °C ... + 70 °C
Operating temperature+ 5 °C ... + 50 °C
Housing temperaturemax. + 50 °C
Humidity0 % ... +90 %
Application Suite
The
Application Suite
helps you to create, manage and test jobs and to configure them
for real-time mode.
Image display
options
Display screen
Job bar
Device menu
Job menu
(non-condensing)
Help, info and support
window
Parameter area
EN
1111EN
Page 12
Minimum module size [mm]
Working distance [mm]
Working distance [mm]
Software installation
Place the enclosed CD in the CD drive and follow the instructions on the
screen. After successful installation, links to the
placed on the desktop.
Mechanical setup
NOTE
Separate mounting brackets are available
as accessories (not for XF-105 / XF-205). For
reflective objects, the
VeriSens® can be tilted
approx. 5° to 15° to avoid reflections.
The field of view and the minimum module size
for the XC-100 / XC-200 depend on the lens
installed (further information available at
www.baumer.com/vision/login).
160
Width
Height
120
EN
80
f = 10 mm*
40
Field of view [mm]
010050200300400
f = 16 mm
External
illumination
recommended
Application Suite
Workin g distance
1.0
Matrix code
0.8
Barcode
0.6
0.4
0.2
010050200300400
f = 10 mm*
are
VeriSens®
f = 16 mm
* Working distances > 400 mm possible
VeriSens® (ID / CS / XF S eries)
Installation and timing
Connect the
VeriSens® to the power supply (12-pin connector cable). Connect the
VeriSens® to your computer via its Ethernet port.
1212 EN
Minimum modul sizes
VeriSens® (ID / XF Se ries)Fields o f view
Page 13
ATTENTION!
24
21
7
English
Incorrect voltage will destroy the device: Pin 1: Power (+18…30 VDC)
Pin 2: Ground
1)
Ethernet
M12 / 4-pin
3
4
1: TD+
2: RD+
3: TD-
4: RD-
1)
on device
2)
voltage outputs configurable by software
1: +24 V or +48 V Flash
2: +12 V or +24 V Flash
3: Ground
4: Flash Sync
6
8
5
12
11
4
10
3
2
7: OUT3
8: IN3
9: OU T4 / RS4 85+
10: IN4
11: IN5
12: OU T5 / RS 485
1)
Black
Gray
Red
Violet
Gray-Pink
-
Red-Blue
Electrical connection
M12 / 12- pin
9
1
1:
PWR (+18…30 VD C)
2: Ground
3: IN1 (Trigger)
4: OUT1
5: IN2
6: OUT2
The duration of t he output signa ls and the time of output are a djusted by sof tware and
depend on the current job.
Brown
Blue
White
Green
Pink
Yellow
Ethernet connection
NOTE
To avoid network
malfunctions, ensure that
each IP address is unique
within your network!
Application Suite
must be connected to the same network. By default, the
use of DHCP is enabled. If a DHCP server is not found
within 15 seconds, the following network configuration
is used:
IP address: 192 .168.0.2 50
. The
VeriSens® and your PC
Start the
Subnet mask: 2 5 5.25 5.2 5 5.0
For more information, please see page 18.
Electr. connection illumination 1)
M8 / 4-pi n (XC only) 2)
1
3
EN
1313EN
Page 14
Creating a job in 4 steps
NOTE
For the XC s eries, the image
focus is s et on the installed lens .
EN
Launch of
VeriSens®
Application Suite
Choose your device in the selection list. With CONNECT
button, you connect with the selected
VeriSens® vision
sensor.
The display shows either Live images from the
VeriSens®
or Images from PC (example images). Select the image
source you require.
Use the Start image series button if no live image is
shown.
1. Adjusting an optimum image
To implement reliable inspection with the
VeriSens®
vision sensor, the features to be inspected must be clearly
visible
.
Set the image focus with an inbus key on the
VeriSens® vision sensor installed at the testing site. The
corresponding inbus screw can be found on the sensor’s
LED panel.
Check focus (device dependent):
Use the Focusing tab.
Set the trigger to CONTINUOUS IMAGE CAPTURE.
Use the option Automatically generate suggestion…
Enter the speed of the object and the distance to
object between the sensor and the object (see page 12,
Mechanical setup). The
Application Suite
calculates the
corresponding parameters automatically.
Manual fine adjustments of image brightness can be
made with the slider bar EXPOSURE TIME. Adjust the
image so that the object is seen to be bright enough
without the need to override.
1414 EN
Page 15
English
2. Add new feature checks
Now you can determine which features of the object to
be checked.
The command to link new feature checks is located in the
right hand corner of the parameter area. With the ADD
button, you can create a new feature check for your job.
As each inspection process has tolerances with regard to the position of the test object, most jobs begin
with part location. The part location searches for
the reference edges of the test object and aligns all
subsequent feature checks to these reference edges.
After selection of a feature check you can parametrize
the feature to be checked. Each feature is optimized for
just one inspection task and supplies a Pass (OK) or
Fail (NOK) result.
Example:
Setting of feature check BRIGHTNESS
For this example, select the feature check BRIGHTNESS on
the tab FEATURE COMPARISON. Confirm selection of this
feature check with OK.
In the example, the working area is dragged as a circle.
Adjust it by clicking on area’s center and holding the left
mouse button depressed.
EN
1515EN
Page 16
EN
The mean gray-value currently measured in the working
area is indicated as BRIGHTNESS.
The associated switching thresholds for Pass/Fail may be
adjusted by graphic input or by directly entering the
Output time, Duration of output signal
Settings, as the data is transferred
(excluding
VeriSens® CS-100)
Inputs via the process interface
(excluding
VeriSens® CS-100)
Configuration web interface
4. Activate device
You can now activate
VeriSens®. The
Application Suite
displays the current statistics of each feature check, the
entire evaluation and live images.
1616 EN
Page 17
Overview feature checks (device dependent)
Part location
Part location
Part location
Part location
on contours
Geometry
on edges
on circle
Part location
on text line
English
DistanceCircleAngleCount edgesPoint positionEdge
Feature comparison (monochrome / color)
Count
contour points
BrightnessContrastColor
Identification (monochrome / color)
BarcodeMatrix codeTextBarcodeMatrix codeText
Contour
comparison
Area sizeCount areasPat tern
identification
Color
positioning
comparison
characteristics
The description of feature checks in detail is found in the information window of the
Application Suite
and in the technical documentation.
EN
1717EN
Page 18
Instructions on commissioning of the Ethernet interface
To use
VeriSens® in your network, you must assign the device a unique IP address.
The default factory configuration is:
1. If your network has an DHCP server, the IP address will request from that server.
You do not need any further manual adjustments.
2. If a valid IP address can not be determined within 15 seconds, the following
network configuration is used:
Default IP address: 1 92.168 .0.2 50 (Subnet mask: 25 5.2 5 5.2 5 5.0)
My device is not located in the selection list after launching the
Application Suite
1. Check that the power cable of
2. Make sure that your PC and
?
VeriSens® is connected correctly.
VeriSens® are connected in the same network.
3. Check the network settings of your PC, especially the IP address and
subnet mask. Contact your administrator possibly.
4. Make sure that each IP address is unique in your network!
EN
1818 EN
Page 19
Instructions de sécurité importantes
Français
ALERTE !
VeriSens® émet de la l umière très clai re
pulsée ( groupe de risqu e 1 ou 0 pour les
appareils à lumière infrarouge ).
La lumière claire et puls ée peut
endommager les yeux et provoquer des
convulsions. Ne fixez jamais directement
la lumière pulsé e des LEDs !
Des instructions de sécurité détaillées se trouvent dans la documentation technique, chapitre 3.
Conformité :
CE, RoHS
ATTENTION !
Pour une immunité optima le au bruit
électronique, l‘emploi de câbles blindés
est recommand é.
Les câbles son t disponibles chez
Baum er.
Le capte ur de vision est u n équipement
de class e A ( DI N EN 55022:2011 ).
Il peut parasit er les ondes radios dans
les habitations. Dans cette situation,
il faut exécute r les mesures ada ptées
pour éli miner les paras ites sur les onde s
radios.
Conditions de fonctionnement :
Température de stockage– 20 °C ... + 70 °C
Température de fonctionnement + 5 °C ... + 50 °C
Température du boîtiermax. + 50 °C
Humidité0 % ... +90 %
Application Suite
Application Suite
vous aide à créer, gérer et tester des programmes et à les configurer
pour un fonctionnement en temps réel.
Options d´affichage
de l´image
Affichage de l´image
Barre des programmes
Menu des
périphériques
Menu du programme
( sans condensation )
Fenêtre d‘aide
Zone de pa ramétrage
1919FRFR
Page 20
Distance de travail [mm]
Taille minimale du module [mm]
Distance de travail [mm]
Installation du logiciel
Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM et suivez les
instructions à l‘écran. Après une installation réussie, vous trouverez sur
le bureau le lien vers
Application Suite
Montage mécanique
REMARQUE
Des équerres de montage supplémentaires
sont disponibles comme accessoires ( excepté
XF-105 / XF-205 ). En cas d’objets brillants,
pour éviter des réflexions,
VeriSens® peut être
incliné avec un angle de 5° à 15°.
Le champ de vision et la taille minimale
du module du XC-100 / XC-200 dépendent
de l’objectif utilisé ( plus d‘informations
disponibles au www.baumer.com/vision/login ).
160
Largeur
Hauteur
120
80
f = 10 mm*
40
Champ de vision [mm]
010050200300400
f = 16 mm
Eclairage
externe
recommandé
.
Dista nce de travail de
1,0
Code matriciel
0,8
Code barre
0,6
0,4
0,2
010050200300400
f = 10 mm*
VeriSens®
f = 16 mm
Champs d e vision
* Distances de travail > 4 00 mm possibl e
VeriSens® ( Série ID / CS / XF )
Installation et synchronisation
Raccordez
Reliez
2020FRFR
VeriSens® à l‘alimentation électrique ( câble de raccordement 12 pôles ).
VeriSens® au port Ethernet de votre ordinateur.
Taille minimale module de
VeriSens® ( Série I D / XF )
Page 21
ATTENTION !
24
21
7
Français
Une tension incorrecte détruit l‘appareil : Pin 1: Power ( +18…30 VDC )
Pin 2: Ground
Connexion électrique 1)
M12 / 12- broch es
6
8
9
5
12
11
1
4
10
3
2
1:
PWR (+18…30 VD C)
2: Ground
3: IN1 (Trigger)
4: OUT1
5: IN2
6: OUT2
Les duré es du signals de so rtie et le déclenchem ent de sortie s ont réglés via le logici el et
dépendent du programme actuel.
Brun
Bleu
Blanc
Vert
Rose
Jaune
7: OUT3
8: IN3
9: OU T4 / RS4 85+
10: IN4
11: IN5
12: OU T5 / RS 485
Noir
Gris
Rouge
Mauve
Gris-Rose
-
Rouge-Bleu
Ethernet 1)
M12 / 4-broch es
3
1: TD+
2: RD+
3: TD-
4: RD-
1)
voir d‘appareil
2)
sorties tension configurable par logiciel
Connexion électr. pour l‘èclairage
M8 / 4-broches (uniquement XC)
4
1: +24 V ou +48 V Flash
2: +12 V ou +24 V Flash
3: Ground
4: Flash Sync
Liaison Ethernet
REMARQUE
Pour éviter des
défaillances du réseau,
assurez-vous que chaque
adresse IP à l´Intérieur
de votre réseau soit bien
explicite!
Démarrez l‘
doivent se trouver sur le même réseau. Par défaut,
l‘utilisation du protocole DHCP est activée. Si un
serveur DHCP n’est pas trouvé dans les 15 secondes, la
configuration réseau suivante est utilisée :
Adresse IP : 19 2.16 8.0.2 5 0
Masque de sous-réseau : 255.2 5 5.2 5 5.0
D‘autres informations sont disponibles sur le page 26.
Application Suite
.
VeriSens® et votre PC
1)
2)
1
3
2121FRFR
Page 22
Création d’un programme en 4 étapes
Démarrage de
Sélectionnez l’appareil dans la liste de sélection. Avec le
bouton CONNECTER, vous allez vous connecter au capteur
de vision
L‘affichage de l‘image s’effectue par Image en direct
de
VeriSens® ou Images du PC ( exempl e d ‘image ).
Sélectionnez la source d‘image souhaitée.
Utilisez le bouton Démarrer l‘affichage en cas d‘absence
d‘image en direct.
1. Réglage d‘une image optimale
Pour réaliser une inspection fiable avec le capteur de
vision
VeriSens®, les caractéristiques à inspecter doivent
être nettement visibles.
Réglez la netteté de l’image à l’aide d’une clé
hexagonale pour vis creuses directement sur le capteur
REMARQUE
Pour la sé rie XC, la nette té de
l’écran es t réglée au moyen de
l’objectif installé.
de vision
creuse se trouve sur le panneau DEL du capteur.
Contrôle de la netteté de l‘image ( selon l‘appareil ) :
Utilisez l‘onglet Focalisation.
Mettez le déclencheur sur ACQUISITION D‘IMAGES EN
CONTINU
une proposition…
Entrez la vitesse de déplacement de vos objets et la
distance aux objets pendant l’inspection ( voir page 20,
Montage mécanique ). L’
automatiquement les paramètres correspondants.
Le réglage manuel précis de la luminosité de l‘image se
fait par le curseur TEMPS D´EXPOSITION. Réglez l‘image de
manière à ce que l‘objet à reconnaître soit suffisamment
clair, sans éblouissement.
VeriSens®
Application Suite
VeriSens® sélectionné.
VeriSens® installé au lieu de l’inspection. La vis
. Utilisez l’option Générer Automatiquement
Application Suite
calcule
2222FRFR
Page 23
Français
2. Contrôler les caractéristiques
Lors de cette étape, les caractéristiques à inspecter sont
réunis et paramétrés.
AJOUTER ouvre la boîte de dialogue Nouvelle inspection
des caractéristiques. Ici une liste de toutes les inspections
des caractéristiques disponibles vous est proposée.
Puisque chaque processus de contrôle présente des
tolérances de positionnement de l’objet, la plupart
des programmes commencent par une restitution de la position. La restitution de la position cherche les
bords de référence de l’objet contrôlé et oriente tous les
caractéristiques associés en fonction de ces bords de
référence.
Après l‘élection d‘une inspection des caractéristiques,
il est paramétré dans Zone de paramétrage. Chaque
caractéristique est exactement optimisée pour une mission
d’inspection et fournit un résultat OK ou Non OK.
Exemple :
Paramétrage d’un inspection des caractéristiques
LUMINOSITÉ
Pour cet exemple, sélectionnez l‘inspection des
caractéristiques LUMINOSITÉ. Confirmez la sélection d‘un
inspection des caractéristiques par OK.
Dans l’exemple, la forme est un cercle. Ajustez-la en
cliquant sur le centre de la zone et relâchez le bouton
gauche de la souris.
2323FRFR
Page 24
Le niveau de gris actuellement mesuré dans la zone de
travail est affiché sous forme LUMINOSITÉ.
Vous pouvez maintenant régler les seuils de commutation
correspondant à Pass / Fail à l’aide de l’entrée graphique
( curseur ) ou directement via l’entrée des valeurs
MIN / MAX.
Confirmer vos paramètres avec le bouton OK.
3. Configurer les interfaces
Dans ce dialogue, vous définissez quand le moment de la
sortie est atteint et la durée de la sortie.
Configurer les différents paramètres de l’interface numérique
La description détaillée des caractéristiques se trouve dans la fenêtre d’information
d’
Application Suite
ainsi que dans la documentation technique.
2525FRFR
Page 26
Information pour la mise en service de l‘interface Ethernet
Pour pouvoir utiliser
VeriSens® dans votre réseau, vous devez affecter une adresse IP
unique à l’équipement. La configuration suivante est préréglée en usine :
1. Si vous avez intégré un serveur DHCP dans votre réseau, ce serveur demandera
l’adresse IP. Vous n’avez aucun autre ajustement manuel à effectuer.
2. Lorsque l’adresse IP valide n’est pas trouvée dans les 15 secondes, la
configuration réseau suivante est utilisée :
Adresse IP : 1 92 .168 .0.2 50 ( Masque de sous-réseau : 25 5.2 55. 25 5.0 )
Mon appareil est situé après le début de la
Application Suite
n‘est pas
dans la liste?
1. Vérifiez que la puissance de
2. Assurez-vous que votre PC et
VeriSens® est correctement connecté.
VeriSens® sont connectés sur le même réseau.
3. Vérifiez les paramètres réseau de votre ordinateur
( adresse IP, masque de sous réseau ).
4. Assurez-vous que chaque adresse IP est unique dans votre réseau!
2626FRFR
Page 27
Indicaciones importantes de seguridad
Español
¡PELIGRO!
VeriSens® emite luz modulada y clara
(grup o de riesgo 1 o 0 para dispositivos
con iluminación infrarroja).
La luz mo dulada y clara puede prov ocar
daños oc ulares y ataque s epilépticos .
¡No mire nu nca directam ente a la luz
modula da de los LED!
Para ind icaciones de seguridad det alladas consulte la documentación técnica en e l capítulo 3.
Conformidad:
CE, RoHS
¡ATENCIÓN!
¡Para ob tener una segur idad óptima
contra f allos se recomienda el uso de
cables blindados!
Puede adquiri r los cables
correspondientes de Baumer.
El senso r de visión es un dis positivo
de clase A ( DIN EN 55022:2011). Puede
causar inter ferencias de radio en
entorn os domésticos. En est e caso debe
tomar las medidas adecuadas para
evitar las interferencias de radio.
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura de almacenaje– 20 °C ... + 70 °C
Temperatura de uso+ 5 °C ... + 50 °C
Temperatura de carcasamáx. + 50 °C
Humedad del aire0 % ... +90 %
Application Suite
Application Suite
le ayudará crear, administrar y probar tareas de ensayo y
configurarlas para el funcionamiento en tiempo real.
Opciones de
visualización de imagen
Visualización de
imagen
Barra de tareas
Menú del dispositivo
Menú de tarea
(no condensada)
Ventana de ayuda ,
información y soporte
Área de
parametrización
ES
2727
ES
Page 28
Tamaño mínimo del módulo [mm]
Distancia de trabajo [mm]
Distancia de trabajo [mm]
Instalación del software
Inserte el CD suministrado en la unidad de CD y siga las instrucciones
que aparecerán en la pantalla. Después de realizar la instalación con
éxito encontrará enlaces para la
Montaje mecánico
INDICACIÓN
Las escuadras de montaje por separado están
disponibles como accesorio (no para XF-105 /
XF-205).
VeriSens® se puede montar con una
inclinación aproximada de entre 5° y 15° para
evitar reflejos en objetos brillantes.
El campo visual y el tamaño mínimo del módulo
en XC-100 / XC-200 dependen del objetivo
instalado (para más información véase
www.baumer.com/vision/login).
160
Ancho
Alto
120
80
f = 10 mm*
40
Campo visuale [mm]
010050200300400
f = 16 mm
Iluminación
externa
recomendada
Application Suite
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
010050200300400
en el escritorio.
Dista ncia de trabajo
Código de matriz
Código de barras
f = 10 mm*
VeriSens®
f = 16 mm
* Posibilidad de distancias de t rabajo > 400 mm
VeriSens® (serie ID / CS / XF )
Instalar y temporizar
Conecte
VeriSens® a la alimentación (cable de conexión de 12 polos). Conecte
con la interfaz Ethernet de su ordenador.
2828ESES
Tamaños mínimos de l módulo
VeriSens® (serie ID / XF)Campos visuales
VeriSens®
Page 29
¡ATENCIÓN!
24
21
7
Español
Una tensión errónea deteriora el aparato:
Pin 1: Power (+18…30 VDC)
Pin 2: Ground
Conexión elé ctrica 1)
M12 / de 12 polos
6
8
9
5
12
11
1
4
10
3
2
1:
PWR (+18…30 VD C)
2: Ground
3: IN1 (Trigger)
4: OUT1
5: IN2
6: OUT2
La dura ción de las señales de salida y el momento de s alida se ajustan media nte el software
y dependen de la t area actual.
Marrón
Azul
Blanco
Verde
Rosado
Amarillo
7: OUT3
8: IN3
9: OU T4 / RS4 85+
10: IN4
11: IN5
12: OU T5 / RS 485
Negro
Gris
Rojo
Morado
Gris-rosado
-
Rojo-azul
Ethernet 1)
M12 / de 4 polos
3
1: TD+
2: RD+
3: TD-
4: RD-
1)
en el disp ositivo
2)
salidas de tensión configurables mediante el soft ware
Conexión eléc. iluminación 1)
M8 / de 4 polos (sol o XC)
4
1: +24 V o +48 V Flash
2: +12 V o +24 V Flash
3: Ground
4: Flash Sync
Conexión Ethernet
INDICACIÓN
¡Para evitar
interferencias de red,
asegúrese de que cada
dirección IP dentro de su
red sea unívoca!
Application Suite
deben conectarse a la misma red. El uso de DHCP está
activado por defecto. Si dentro de 15 segundos no se
puede localizar ningún servidor DHCP, se utilizará la
siguiente configuración de red:
Dirección IP: 1 92 .16 8.0.2 50
.
VeriSens® y su ordenador
Inicie la
Máscara de subred: 25 5. 25 5.2 55.0
Para más i nformación, ve r por favor página 34.
2)
1
3
ES
2929
ES
Page 30
Creación de una tarea en 4 pasos
Inicio de
Seleccione su dispositivo en la lista de selección. Con el
botón CONECTAR establecerá una conexión con el sensor
de visión
La visualización de la imagen se realiza a través de
Imágen en vivo de
(imágenes de muestra). Seleccione su fuente de imagen
deseada. Utilice el botón Iniciar visualización de imagen,
si no se puede ver ninguna imagen en directo.
1. Ajuste de imagen óptimo
Para realizar una verificación fiable con
deben ver claramente las características que se deben
revisar
Primero, ajuste la nitidez de la imagen en el sensor de
visión
INDICACIÓN
En la seri e XC, el ajuste de la
nitide z de imagen se real iza en el
objetivo instalado.
ello, utilice el tornillo Allen correspondiente situado en
el panel LED del sensor de visión
Control de nitidez de imagen (en función del aparato):
Use la pestaña Enfoque.
Ajuste el disparador a la TOMA DE IMAGEN CONTINUA.
Utilice la opción Generar propuesta automáticamente…
Introduzca la velocidad del objeto y la distancia del
sensor al objeto (veáse página 28, montaje mecánico).
Application Suite
los parámetros correspondientes.
El ajuste de precisión manual del brillo de imagen se
realiza mediante el regulador deslizante del TIEMPO
DE EXPOSICIÓN
verse su objeto con brillo suficiente sin que se presenten
distorsiones.
VeriSens®
Application Suite
VeriSens® seleccionado.
VeriSens® o Imágenes del ordenador
VeriSens®, se
.
VeriSens® instalado en el lugar de ensayo. Para
VeriSens®.
calcula automaticamente
. Ajuste la imagen de modo que pueda
3030ESES
Page 31
Español
2. Añadir comprobaciones de características
Ahora determinará las características del objeto que se
deben comprobar.
A la derecha, en el área de parametrización, se encuentra
el botón para integrar nuevas comprobaciones de
características. Con el botón AÑADIR se añade una
verificación de características a su tarea.
Dado que cada tarea de ensayo presenta tolerancias en lo referente a la posición del objeto de ensayo, la
mayoría de las tareas comienzan con un seguimiento de posición. El seguimiento de posición busca bordes
de referencia del objeto de ensayo y alinea todas las
comprobaciones de características posteriores a estos
bordes de referencia.
Después de seleccionar una verificación de
características se parametriza la característica que se
va a comprobar. Cada característica está optimizada
exactamente para una tarea de ensayo y proporciona un
resultado Correcto (OK) o Error (NOK).
Ejemplo: Parametrización de la verificación de
características de BRILLO
Para este ejemplo, seleccione la verificación de
características del BRILLO en la pestaña de la
COMPARACIÓN DE CARACTERÍSTICAS. Confirme la selección
de la verificación de características con OK o seleccione la
verificación de características con un doble clic.
En el ejemplo, el área de trabajo se traza como un
círculo. Para ello, seleccione el círculo como forma, haga
clic en el punto central del área que se va a comprobar y
trace el círculo.
ES
3131
ES
Page 32
El brillo actualmente medido en el área de trabajo se
indica como BRILLO.
Puede fijar los umbrales de conexión para Correcto/Error
mediante la entrada gráfica o la entrada directa de los
valores MIN / MAX.
Confirme sus ajustes con el botón OK.
3. Configurar interfaces
Seleccione los ajustes correspondientes en las pestañas.
Determinación del momento de salida, duración de la señal de salida
Configuración del modo de transferencia de datos
(salvo
VeriSens® CS-100)
Entradas a través de interfaz de proceso
(salvo
VeriSens® CS-100)
Configuración de la interfaz web
4. Activar dispositivo
Ahora puede activar
VeriSens®.
Application Suite
le indicará la estadística actual de cada verificación de
características, la evaluación total y las imágenes en directo.
3232ESES
Page 33
Español
Resumen: verificación de características (en función del dispositivo)
Seguimiento de posición
Seg. de p osición
en contornos
Geometría
DistanciaCírculoÁnguloContar bordesPosición
Comparación de características (monocromo / color)
Contar puntos
de contorno
BrilloContrasteIdentificación
Identificación (monocromo / color)
Código
de barras
Seg. de p osición
en bordes
Comparación
de contorno
Código
de matriz
Seg. de p osición
en el círculo
Tamaño de
superficie
de color
Text oCódigo
Seg. de p osición
en línea de texto
Contar
superficies
Disposición
de color
de barras
de punto
Comparación
de patrones
Código
de matriz
Propiedades
de borde
Text o
Encontrará una descripción detallada de todas las verificaciones de características en la
ventana de información de la
Application Suite
y en la documentación técnica.
ES
3333
ES
Page 34
Indicaciones para la puesta en marcha de la interfaz Ethernet
Para poder utilizar
VeriSens® en su red, debe asignar una dirección IP unívoca al
dispositivo. La siguiente configuración está preajustada de fábrica:
1. Si en su red tiene integrado un servidor DHCP, este servidor solicitará la
dirección IP. No debe realizar ninguna adaptación manual adicional.
2. Si dentro de 15 segundos no se puede detectar ninguna dirección IP válida,
se utilizará la siguiente configuración de red:
Dirección IP por defecto: 19 2.16 8.0. 25 0 (máscara de subred: 2 55. 25 5.2 55.0 )
¿Mi dispositivo no se encuentra en la lista de selección después de iniciar la
Application Suite
1. Compruebe que el suministro eléctrico de
2. Asegúrese de que su ordenador y
?
VeriSens® esté correctamente conectado.
VeriSens® estén conectados en la misma red.
3. Compruebe los ajustes de red del ordenador, especialmente la dirección IP
y la máscara de subred. En caso necesario, contacte con su administrador.
4. ¡Asegúrese de que cada dirección IP sea unívoca dentro de su red y de que
no esté ya otorgada!
3434ESES
Page 35
重要安全提示
中文
危 险!
VeriSens® 发 射高 亮频 闪光(针 对
采用红外光的设备风险组为 1 或
者 0)。
高亮频闪光可能损伤眼睛甚至
失明。
严 禁直 视 从 L E D发 出的 频 闪 光!
详细安全提示请参阅技术文档第 3 章。
一致 性:
C E,Ro HS
Application Suite
Application Suite
可帮您创建,管理,测试检查任务(作业)并配置实时操作。
图像显示选项
图像显示
作业栏
设备菜单
作业菜单
注 意!
为使 抗干 扰最 优化,建 议使 用屏
蔽 电 缆!
堡盟提供合 适的电 缆。
视觉传感器是一种 A 类设施
(DIN EN 55022:2011)。它可能在
居住区 造成无 线电干扰。在这种
情 况 下,要 采 取 适 当 措 施, 避 免 无
线电干扰。
使用条件:
存储温度– 20 °C ... + 70 °C
使用温度+ 5 °C ... + 50 °C
外壳温度最高+ 5 °C ... + 50 °C
空气湿度0 % ... +90 %
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts sowie eventuelle Irrtümer vorbehalten.
VeriSens® ist ein ei ngetragene s Markenzeichen der Baumer Optronic GmbH. Die g anze oder auszu gsweise
Vervielfältigung dieses Dokuments ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der Baumer Optronic GmbH zulässig.
Revisi ons in the course o f technical progress and any errors res erved.
VeriSens® is a regis tered trade mar k of Baumer Optronic Gmb H. Reproduct ion of this document in whole or in
part is o nly permitt ed with previous writ ten consent from Baumer Optronic Gmb H.
Sous réserve de modifications techniques et d‘éventuelles erreurs.
VeriSens® est une marque dé posée de Baume r Optronic GmbH . Toute rep roduction totale ou p artielle du pr ésent
docume nt est interdite sans autorisation écrite pr éalable de Baumer Optronic Gmb H.
Reser vado el derecho a realiz ar modificaci ones según el av ance técnico.
Sujeto a p osibles error es.
parcial d e este documento solo está permitida con pre via autorizac ión por escrito de Baumer Optro nic GmbH.