Baumer OR18.GP-PV1T.7BO User Manual [en, de, fr]

Optoelektronische Sensoren
Z
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Photoelectric sensors Détecteurs opto-électroniques
Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement
OR18.GP-PV1T.7BOOR18.GP-11129323
Reexions-Lichttaster mit Hintergrundausblendung
Diffuse sensors with background
suppression
11129323
+41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8T Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121
3 3
39,2
65
9,5
0,95
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
LED
M18 x 1
SW 24
Teach-in
LED
M12 x 1
BN (1) WH (2) BK (4)
PNP
BU (3)
1)
Class 2, UL 1310, see FAQ
S
+V out out
ZZ
0 V
BN = Braun/brown/brun WH = Weiss/white/blanc BK = Schwarz/black/noir BU = Blau/blue/bleu
out
+Vs
2
3
0V
1
4 out
Technische Daten Technical data Données techniques
Tastweite Tw 45 ... 200 mm sensing distance Tw 45 ... 200 mm Portée Tw 45 ... 200 mm
Tastbereich Tb 20 ... 200 mm sensing range Tb 20 ... 200 mm Plage de détection Tb 20 ... 200 mm
Betriebsspannungsbe-
reich +Vs
1)
Stromaufnahme max. (ohne Last)
10 ... 30 VDC voltage supply range +Vs
45 mA current consumption max. (no
load)
Stromaufnahme mittel 30 mA current consumption typ. 30 mA Courant absorbé moyen 30 mA
Spannungsabfall Vd < 3 VDC voltage drop Vd < 3 VDC Tension résiduelle Vd < 3 VDC
Ansprech- / Abfallzeit < 0,49 ms response time / release time < 0,49 ms Temps d‘activation / désactivation < 0,49 ms
Ausgangsschaltung PNP Antivalent output circuit PNP comple-
Schaltfunktion Hell- / Dunkel-
output function light / dark
schaltung
kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui
verpolungsfest ja reverse polarity protection yes Protégé contre inversion polarité oui
Arbeitstemperatur -25 ... +60 °C operating temperature -25 ... +60 °C Température de fonctionnement -25 ... +60 °C
Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67
1)
10 ... 30 VDC Plage de tension +Vs
1)
10 ... 30 VDC
45 mA Consommation max. (sans charge) 45 mA
Circuit de sortie PNP complé-
mentary
menté
Fonction de commutation claire/sombre
operate
1/4 23.10.2014
Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modications techniquesTechnical specications subject to change
qTeach Status
Allgemeine Hinweise
• qTeach verriegelt 5 min nach dem Einschalten.
• Im Teachmodus wechselt der Ausgang auf 0 V.
• Beim 2-Punkt Teach-in wird die Funktion Hell-/Dunkel schaltend durch die Reihenfol­ge des Einlernen bestimmt.
General information
• qTeach locks 5 min after switching-on.
• In teach mode the output changes to 0 V.
• During 2-point teach-in the light-/dark switching function is determined by the teach-in order.
Remarques générales
• qTeach se verrouille 5 min après l‘enclen­chement.
• En mode Teach, la sortie passe à 0 V.
• Teach à 2 points, la fonction de commu­tation claire/sombre est déterminée par l‘ordre d‘apprentissage.
Bereit
Ready
Prêt
Werkzeug erkannt Tool detected Outil reconnu
1-Punkt Teach
Teach
1-point teach Teach à 1 point
2 sec
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
2-Punkt Teach
Teach
2-point teach Teach à 2 point
4 sec
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
qTeach OFF Kurzes antippen
Tap shortly Touche brièvement
1 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
2 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
Objekt platzieren, kurz antippen Place object, tap shortly Positionnez l’objet, touchez rapidement
Objekt platzieren, kurz antippen Place object, tap shortly Positionnez l’objet, touchez rapidement
1 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
Warten Wait
4 sec
Attends
Light → Dark
Hintergrund platzieren, kurz antippen Place background, tap shortly Positionnement d’arrière-plan, touchez rapidement
8 Hz
8 Hz
Werkseinstellung Factory reset Remise à l‘état initial
6 sec
4 Hz
Keine weiteren Eingriffe nötig No further action required Pas d‘autres interventions
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
2/4 23.10.2014
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
OR18.GP-11129323
Blinkmodi Flashing modes Modes de clignotement
Blinken 1 Hz Flashing 1 Hz Clignotement 1 Hz
Blinken 2 Hz Flashing 2 Hz Clignotement 2 Hz
Farben LED
Colors LED Couleurs LED
Gelb Yellow Jaune
Blau Blue Bleu
qTeach Rückmeldung
qTeach Feedback Retour qTeach
Grün Green Vert
LED Anzeigen
LED indication Indication LED
Grün: Betriebsanzeige, Kurzschluss Green: Operating indication, short circuit Vert: Signalisation de service, court-circuit
Gelb: Lichtempfang, Teach Rückmeldung Yellow: Light reception, Teach feedback Jaune: Réception de lumière, retour teach
Blau: qTeach Rückmeldung Blue: qTeach feedback Bleu: Retour qTeach
Montage
Mounting Montage
Blinken 4 Hz Flashing 4 Hz Clignotement 4 Hz
Blinken 8 Hz Flashing 8 Hz Clignotement 8 Hz
3/4 23.10.2014
Bereit Ready Prêt
Zubehör
Accessories Accessoires
Werkzeug erkannt Tool detected Outil reconnu
Sensofi x Serie 18 RD Sensofi x Serie 18 RD Sensofi x Serie 18 RD
10151658
72,5
8
,
4
3
2
3
2
1
8
17,5
29
X
FAQ
• Was bedeutet Light –> Dark?
Hell-/Dunkel Umschaltung des Sensors. Beim 2-Punkt Teach geschieht dies durch die Reihenfolge des Einlernens. Dabei entspricht der erste Punkt dem geschalteten Zustand des Sensors.
• What does Light –> Dark mean?
Light/dark switching of the sensor. During 2-point teach this is determined by the teach-in order. The fi rst point corresponds to the switched state of the sensor.
• Que signifi e Light –> Dark?
Commutation claire/sombre du détecteur. Lors du Teach à 2 points, cela intervient par l‘ordre d‘apprentissage. Le premier point correspond alors à l‘état commuté du détecteur.
• Warum gibt es einen 1-Punkt und einen 2-Punkt Teach?
Der 1-Punkt Teach reicht als Referenz in den meisten Anwendungen aus. Befi ndet sich das zu erkennende Objekt jedoch nahe am Hintergrund, kann der Schaltpunkt des Sensors durch einen 2-Punkt Teach präziser eingestellt werden.
• Was passiert bei der Werkseinstellung?
Der Sensor geht in den Auslieferzustand zurück.
• Was bedeutet das Fehlerblinken (8 Hz) nach dem Einlernen?
– Signalreserve ungenügend; das eingelernte Objekt, refl ektiert zu wenig
Licht
– Der Sensor wurde ausserhalb seines Einstellbereichs eingelernt
• Kann jedes ferromagnetische Werkzeug verwendet werden?
Ja. Aus Gründen der Funktionssicherheit empfi ehlt sich ein Inbusschlüssel der Grösse 3 oder grösser.
• Hat eine ferromagnetische Befestigung einen Einfl uss auf den qTeach?
Nein. Wichtig ist, dass z.B. ein ferromagnetischer Montagewinkel vor dem Einschalten des Sensors angebracht ist. Der Sensor erkennt den ferromag­netischen Montagewinkel beim Einschalten als „Startbedingung“ und kann ganz normal mit einem ferromagnetischen Werkzeug bedient werden.
• Kann der qTeach im laufenden Prozess durch ein ferromagnetisches Teil ausgelöst werden?
Der qTeach ist nur in den ersten 5 Minuten nach dem Einschalten aktiv. Beim Bedienen des qTeach in den ersten 5 Minuten nach dem Einschalten muss zudem ein Zeitschloss von zwei Sekunden überbrückt werden.
• Wo liegt der Schaltpunkt?
Beim 1-Punkt Teach wird der Schaltpunkt 10% hinter das eingelernte Objekt gelegt. Beim 2-Punkt Teach liegt der Schaltpunkt mittig zwischen den eingelernten Positionen.
• Netzteil nach UL 1310, Class 2?
oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Siche­rung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A.
• Why is there a 1-point and a 2-point teach?
The 1-point teach is suffi cient as a reference in most applications. If the contrast to be discriminated are however close to each other, the switching point of the sensor can be adjusted more precisely by a 2-point teach.
• What happens during factory reset?
The sensor is reset to factory setting.
• What does error fl ashing (8 Hz) after teach-in mean?
– Excess gain insuffi cient; the taught-in object does not refl ect enough light – The sensor is taught-in outside of its adjusting range.
• Can any ferromagnetic tool be used?
Yes. For reasons of functional safety, a size 3 or larger allen key is recom­mended.
• Do ferromagnetic mounting parts affect the qTeach?
No. It is important that e.g. a ferromagnetic assembly bracket is attached before the sensor is switched on. The sensor detects the ferromagnetic assembly bracket during switching-on as a «start condition» and can be operated as usual with a ferromagnetic tool.
• Can the qTeach be triggered by a ferromagnetic part while the process is running?
The qTeach is active only during the fi rst 5 minutes after switching-on. When the qTeach is operated during the fi rst 5 minutes after switching-on, it is also required to bridge a two-second time lock.
• Where is the switching point?
With 1-point teach the switching point is located 10% behind the learned object. With 2-point teach the switching point is located in the middle between the two learned positions.
• Voltage supply according UL 1310, Class2?
or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated max. 30VAC/3A or 24VDC/4A.
• Pourquoi un apprentissage a 1 ou 2 points?
L’apprentissage avec 1 point de référence est suffi sant dans la majorité des applications. Cependant si la différence de contraste entre les objets à détecter est trop proche un apprentissage 2 points peut améliorer la précision du point de déclenchement.
• Que se passe-t-il en cas de Factory Reset?
Le détecteur retourne à l’état de livraison.
• Que signifi e le clignotement de dysfonctionnement (8 Hz) après l’ap­prentissage?
– Réserve de signal insuffi sant; l’objet programmé réfl échit trop peu de
lumière
– Le détecteur a été programmé à l’extérieur de sa plage de réglage
• Peut-on utiliser tous les outils ferromagnétique?
Oui. Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, il est recommandé d’utiliser une clé mâle à six pans de taille 3 ou plus.
• Une fi xation ferromagnétique a-t-elle une infl uence sur le qTeach?
Non. Il est important qu’une équerre de fi xation ferromagnétique soit dispo­sée avant l’enclenchement du détecteur, par exemple. Le détecteur détecte l’équerre de fi xation ferromagnétique lors de l’enclenchement, en tant que «condition de démarrage» et peut être utilisé tout à fait normalement avec un outil ferromagnétique.
• Le qTeach peut-il être déclenché en cours de procédé par une pièce ferromagnétique?
Le qTeach n’est actif que pendant les 5 premières minutes qui suivent l’en­clenchement. Lors de l’utilisation du qTeach dans les 5 premières minutes suivant l’enclenchement, il faut, de plus, tenir compte d’un temps de verrouil­lage de deux secondes au cours duquel le détecteur ne réagit pas.
• Où se trouve le point de déclenchement?
Avec le teach à 1-point, le point de commutation se situe à 10% derrière l’objet appris. Avec le teach à 2-point, le point de commutation se situe centrée entre les deux positions apprises
• L‘alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310?
Ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à 30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum.
4/4 23.10.2014
Loading...