OPDM 12P5104/S35A
Optoelektronische Sensoren
Photo electric sensors
Cellules opto-électroniques
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone: +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
**
siehe Montage und Justage
see installation instructions
voir instructions de montage
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
WH = Weiss/white/blanc
BU = Blau/blue/bleu
Aus Lasersicherheitsgründen muss die Spannungsversorgung dieses Sensors abgeschaltet werden, wenn die ganze Anlage oder Maschine
abgeschaltet wird.
Laser regulations require the power of the sensor to be switched off when turning off the whole system this sensor is part of.
Pour des raisons de sécurité, l'alimentation de ce détecteur laser doit être coupée en cas d'arrêt total du système incorporant ce détecteur.
Laserstrahl nie auf ein Auge richten.
Es empfiehlt sich, den Strahl nicht ins Leere
laufen zu lassen, sondern mit einem matten
Blech oder Gegenstand zu stoppen.
Do not point the laser beam towards
someone's eye. It is recommended to
stop the beam by a mat object or mat
metal sheet.
Ne dirigez jamais le faisceau vers un oeil.
Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau
se propager librement mais de l'arrêter au
moyen d'un objet de surface mate.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Wavelength: 620...680nm
Max. av. Output: < 1mW
IEC 60825-1, Ed. 2, 2007
CLASS 2 LASER PRODUCT
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007
VORSICHT
CAUTION
ATTENTION
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Elektrischer Anschluss
Connection diagram
Schéma de raccordement
35
Laser-ReflexionsLichtschranke mit
12,4
2,9
2,9209,2
LED
6,8*
Polarisationsfilter
Retro-reflective
laser sensor with
**
3,2
25 2
35
polarization filter
3,2
Barrière réflex laser
avec filtres de
M8 x 1
13
polarisation
IND. CONT. EQ.
Í?*.9,ÂÂ*Â:Î
10142512
1/2
1DD2
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques
* Optikachse
* Optical axis
* Axe optique
BN (1)
WH (2)
BK (4)
PNP
BU (3)
light operate
dark operate
Dunkelschaltung / dark operate / com. sombre
Hellschaltung / light operate / com. claire
Objekt vorhanden / object present / objet présent
Objekt nicht vorhanden / object not present / objet pas présent
LED
LED
ZZ
+VS
dark operate
light operate
0 V
=LOW
PNP
=HIGH
PNP
NPN
NPN
=HIGH
=LOW
object not presentobject present
LED
PNP
PNP=LOW NPN=HIGH
LED
=HIGH
NPN
=LOW
Technische Daten
max. Stromverbrauch Mittelwert / Spitzenwert max. supply current average / peak Consommation Moyenne max. / Valeure de pointe
max. Schaltstrom max. switching current Courant de sortie max.
Spannungsabfall Voltage drop Tension résiduelle
Ansprechzeit Response time Temps d'activation
Abfallzeit Release time Temps désactivation
Kurzschlussfest Short circuit protection Protégé contre courts-circuits
Verpolungsfest Reverse polarity protection Protégé contre inversion de polarité
Betriebstemperatur Temperature range Température de service
Schutzklasse Protection class Classe de protection
max. Anzugsdrehmoment max. tightening torque Couple max. de serrage
Betriebsspannungsbereich Vs (UL-Class 2) Voltage supply range Vs (UL-Class 2) Plage de tension Vs (UL-Class 2)
10 - 30 VDC
40 mA / 50 mA
100 mA
≤
1,8 VDC
≤
0,05 ms
≤
0,05 ms
ja / yes / oui
ja / yes / oui
-10...+50 °C
IP 67
1 Nm
Technical data
Données techniques
OPDM 12P5104/S35A
Grenzreichweite Sn Nominal range Sn Limite de portée Sn
Betriebsreichweite Sb Actual range Sb Portée de fonctionnement Sb
Abstand des Laserfokus Beam focal point Plage du foyer du laser
Montage und Justage
Mounting
Montage
•Die Laser-Reflexlichtschranke kann sowohl mit dem
Befestigungswinkel Art.-Nr. 113873 oder direkt mit M3-Schrauben
befestigt werden.
•Reflektor senkrecht zum Laserstrahl montieren, (±15° maximale
Verkippung) siehe Skizze unten.
•Reflexfolie, Art.-Nr. 128299 und 119414 parallel oder quer zum
Sensor ausrichten (Winkeltoleranz ± 5°), siehe Skizze links.
•Zur Reinigung der Frontscheibe genügt i.a. ein sauberer (!),
weicher und trockener Stofflappen. Bei starker Verschmutzung
kann reiner Alkohol verwendet werden.
•The laser sensor can be directly installed using the 3 through
holes provided for M3 screws or with the mounting bracket
113873.
•Install reflector right-angled to laser beam, (±15° maximum
tilt angle) see drawing below.
•Aling reflector 128299 and 119414 parallel or right angled to
sensor (angle tolerances ± 5°), see drawing left.
•When cleaning the front window of the sensor use a clean (!),
soft and dry cloth. In case of severe soiling the use of pure
alcohol is recommended.
2,0 m
1,5 m
100 mm
•La barrière réflex laser peut être montée avec l'équerre de
fixation art. nr. 113873 ou tout simplement avec des vis M3.
•Installez le réflecteur à angle droit par rapport au faisceau
laser avec une tolérance d'inclinaison maximale de ±15°, voir
dessin en bas.
•Alignez les réflecteurs art. nr. 128299 et 119414 de façon
parallèle ou perpendiculaire par rapport au capteur (tolérance
angulaire ± 5°), voir dessin de gauche.
•Le nettoyage de la fenêtre frontale se fait en général avec un
chiffon propre (!), souple et sec. En cas d'encrassement tenace,
on peut se servir d'alcool pur.
15°
2/2