Baumer O500.GI-GW1B.72CU User Manual [en, de, fr]

Canada
Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444
Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Optoelektronische Sensoren Photoelectric sensors Détecteurs opto-électroniques
Hintergrundausblendung
Diffuse sensors with background suppression
l‘arrière-plan
Technische Daten Technical data Données techniques
Tastweite Tw 60 ... 550 mm sensing distance Tw 60 ... 550 mm Portée Tw 60 ... 550 mm
Tastbereich Tb 30 ... 600 mm sensing range Tb 30 ... 600 mm Plage de détection Tb 30 ... 600 mm
Ausrichtung optische Achse
< 1° alignment optical axis < 1° Axe d‘alignement optique < 1°
Betriebsspannungsbe­reich +Vs
1)
10 ... 30 VDC voltage supply range +Vs
1)
10 ... 30 VDC Plage de tension +Vs
1)
10 ... 30 VDC
Stromaufnahme max. (ohne Last)
40 mA current consumption max. (no
load)
40 mA Consommation max. (sans charge) 40 mA
Stromaufnahme mittel 30 mA current consumption typ. 30 mA Courant absorbé moyen 30 mA
Spannungsabfall Vd < 3 VDC voltage drop Vd < 3 VDC Tension résiduelle Vd < 3 VDC
Ansprech- / Abfallzeit < 0,49 ms response time / release time < 0,49 ms Temps d‘activation / désactivation < 0,49 ms
Ausgangsschaltung Gegentakt output circuit push-pull Circuit de sortie push-pull
Schaltfunktion Hell- / Dunkel-
schaltung
output function light / dark
operate
Fonction de commutation claire/sombre
kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui
verpolungsfest ja reverse polarity protection yes Protégé contre inversion polarité oui
Arbeitstemperatur -25 ... +60 °C operating temperature -25 ... +60 °C Température de fonctionnement -25 ... +60 °C
Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement
Technische Änderungen vorbehalten
O500.GI-GW1B.72CUO500.GI-11128082
12
27
4,3
70
4,1 25
5 5 2
45,
1
18
LED
Teach-in
4
12
32,2
WH (2)
BU (3)
0 V
BN (1)
BK (4)
Z
Teach-in
output
+VS
Z
Push
Pull
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
WH = Weiss/white/blanc
BU = Blau/blue/bleu
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
1)
Class 2, UL 1310, see FAQ
IND. CONT. EQ.
Í?+,prÂÂ*ÂmÎ
11128082
1/4
1DD2
Keine weiteren Eingriffe nötig No further action required Pas d‘autres interventions
Teach
Allgemeine Hinweise
qTeach verriegelt 5 min nach dem Einschalten.
• Im Teachmodus wechselt der Ausgang auf 0 V.
• Im Normalbetrieb muss die Teach­leitung auf LOW gelegt werden.
• Für externe Teach-in, Teachleitung entsprechend mit Vs+ verbinden.
• Beim 2-Punkt Teach-in wird die Funktion Hell-/Dunkel schaltend durch die Reihenfolge des Einler­nens bestimmt.
General information
• qTeach locks 5 min after switching­on.
• In teach mode the output changes to 0 V.
• In normal mode the teach wire is set to LOW.
• For external teach-in, connect teach wire correspondingly to Vs+.
• During 2-point teach-in the light-/ dark-switching function is deter­mined by the teach-in order.
Remarques générales
• qTeach se verrouille 5 min après l‘enclenchement.
• En mode Teach, la sortie passe à 0 V.
• En fonctionnement normal, la connexion Teach doit être placée sur LOW.
• Pour le Teach-in externe, raccorder en conséquence la connexion Teach à Vs+.
• Lors du Teach-in à 2 points, la fonction de commutation claire/ sombre est déterminée par l‘ordre d‘apprentissage.
ready OFF
qTeach Status
2sek
4sek
6sek
Teach
Teach
1-Punkt Teach 1-point teach Teach à 1 point
Rückstellung Factory reset Remise à l‘état initial
Teach
2-Punkt Teach 2-point teach Teach à 2 point
L D
4sek
2/4
Loading...
+ 2 hidden pages