
Optoelektronische Sensoren
Photoelectric sensors
Détecteurs opto-électroniques
Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement
O300.GP-PV1T.72NO300.GP-11110441
Reexions-Lichttaster mit
Hintergrundausblendung
Diffuse sensors with background
suppression
Détecteurs réex avec élimination de
l‘arrière-plan
11110441
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
12,9
1,5
2,8
32,3
39,1
M8 x 1
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Teach-in
24,8
17,8
6,8 3
2,9
9,7
3,2
BN (1)
WH (2)
LED
19,5
9
23
1)
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
BK (4)
PNP
BU (3)
Class 2, UL 1310, see FAQ
S
+V
out
out
ZZ
0 V
BN = Braun/brown/brun
WH = Weiss/white/blanc
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
out
+ Vs
out
2
4
3
1
0V
Technische Daten Technical data Données techniques
Tastweite Tw 30 ... 200 mm sensing distance Tw 30 ... 200 mm Portée Tw 30 ... 200 mm
Tastbereich Tb 15 ... 200 mm sensing range Tb 15 ... 200 mm Plage de détection Tb 15 ... 200 mm
Ausrichtung optische
Achse
Betriebsspannungsbereich +Vs
1)
Stromaufnahme max.
(ohne Last)
Stromaufnahme mittel 30 mA current consumption typ. 30 mA Courant absorbé moyen 30 mA
Spannungsabfall Vd < 3 VDC voltage drop Vd < 3 VDC Tension résiduelle Vd < 3 VDC
Ansprech- / Abfallzeit < 0,49 ms response time / release time < 0,49 ms Temps d‘activation / désactivation < 0,49 ms
Ausgangsschaltung PNP Antivalent output circuit PNP comple-
Schaltfunktion Hell- / Dunkel-
kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui
verpolungsfest ja reverse polarity protection yes Protégé contre inversion polarité oui
Arbeitstemperatur -25 ... +60 °C operating temperature -25 ... +60 °C Température de fonctionnement -25 ... +60 °C
Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67
< 2° alignment optical axis < 2° Axe d‘alignement optique < 2°
10 ... 30 VDC voltage supply range +Vs
1)
45 mA current consumption max. (no
10 ... 30 VDC Plage de tension +Vs
45 mA Consommation max. (sans charge) 45 mA
1)
10 ... 30 VDC
load)
Circuit de sortie PNP complé-
schaltung
mentary
output function light / dark
operate
Fonction de commutation claire/sombre
menté
www.baumer.com/worldwide
1/4 16.4.2014
Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modications techniquesTechnical specications subject to change

qTeach Status
readyOFF
Allgemeine Hinweise
qTeach verriegelt 5 min nach dem
•
Einschalten.
• Im Teachmodus wechselt der
Ausgang auf 0 V.
• Beim 2-Punkt Teach-in wird die
Funktion Hell-/Dunkel schaltend
durch die Reihenfolge des Einlernens bestimmt.
General information
• qTeach locks 5 min after switchingon.
• In teach mode the output changes
to 0 V.
• During 2-point teach-in the light-/
dark-switching function is determined by the teach-in order.
Teach
1-Punkt Teach
1-point teach
Teach à 1 point
Teach
2-Punkt Teach
2-point teach
Teach à 2 point
Rückstellung
Factory reset
Remise à l‘état initial
4sek
2sek
Teach
LD
4sek
Teach
Remarques générales
• qTeach se verrouille 5 min après
l‘enclenchement.
• En mode Te ach, la sortie passe
à 0 V.
• Lors du Te ach-in à 2 points, la
fonction de commutation claire/
sombre est déterminée par
l‘ordre d‘apprentissage.
6sek
Keine weiteren Eingriffe nötig
No further action required
Pas d‘autres interventions
2/4 16.4.2014

O300.GP-11110441
Blinkmodi
Flashing modes
Modes de clignotement
Blinken 1 Hz
Flashing 1 Hz
Clignotement 1 Hz
Blinken 2 Hz
Flashing 2 Hz
Clignotement 2 Hz
Farben LED
Colors LED
Couleurs LED
gelb
yellow
jaune
blau
blue
bleu
qTeach Rückmeldung
qTeach Feedback
Retour qTeach
grün
green
vert
Zubehör
Accessories
Accessoires
Montage
Mounting
Montage
Montagewinkel
Mounting bracket
Support de montage
Art. No: 11102423
2
5
66
2
20
35
c
irtcele
r
e
mu
aB
25°
25
1
Sensofix O300
Sensofix O300
Sensofix O300
Art. No: 11104963
,7
0
3,4
20°
5
c
irt
cel
e
eda
m
s
si
w
S
remuaB
2
,9
2
1
88,3
e
d
a
m
ssiw
S
52,5
2
6
,
4
2
4ø
,
3
25
45
3,5
Blinken 4 Hz
bereit
ready
prêt
Werkzeug erkannt
Tool detected
Outil reconnu
Flashing 4 Hz
Clignotement 4 Hz
LED Anzeigen
LED indication
Indication LED
Grün: Betriebsanzeige, Kurzschluss
Gelb: Lichtempfang, Teach Rückmeldung
Blau: qTeach Rückmeldung
Blinken 8 Hz
Flashing 8 Hz
Green: Operating indication, short circuit
Yellow: Light reception, Teach feedback
Blue: qTeach feedback
Clignotement 8 Hz
3/4 16.4.2014
Vert: Signalisation de service, court-circuit
Jaune: Réception de lumiére, retour teach
Bleu: Retour qTeach

FAQ
• Was bedeutet L –> D?
Hell-/Dunkel Umschaltung des Sensors. Beim 2-Punkt Teach
geschieht dies durch die Reihenfolge des Einlernens. Dabei entspricht der erste Punkt dem geschalteten Zustand des Sensors.
• What does L –> D mean?
Light/dark switching of the sensor. During 2-point teach this is
determined by the teach-in order. The fi rst point corresponds to
the switched state of the sensor.
• Que signifi e L –> D?
Commutation claire/sombre du détecteur. Lors du Teach à 2
points, cela intervient par l‘ordre d‘apprentissage. Le premier point
correspond alors à l‘état commuté du détecteur.
• Warum gibt es einen 1-Punkt und einen 2-Punkt Teach?
Der 1-Punkt Teach reicht als Referenz in den meisten Anwendungen aus. Befi ndet sich das zu erkennende Objekt jedoch nahe
am Hintergrund, kann der Schaltpunkt des Sensors durch einen
2-Punkt Teach präziser eingestellt werden.
• Was passiert beim Factory Reset?
Der Sensor geht in den Auslieferzustand zurück.
• Was bedeutet das Fehlerblinken (8 Hz) nach dem Einlernen?
- Signalreserve ungenügend; das eingelernte Objekt, refl ektiert zu
wenig Licht
- Der Sensor wurde ausserhalb seines Einstellbereichs eingelernt
• Kann jedes ferromagnetische Werkzeug verwendet werden?
Ja. Aus Gründen der Funktionssicherheit empfi ehlt sich ein
Schlitz-Schraubendreher der Grösse 3 oder grösser.
• Hat eine ferromagnetische Befestigung einen Einfl uss auf
den qTeach?
Nein. Wichtig ist, dass z.B. ein ferromagnetischer Montagewinkel
vor dem Einschalten des Sensors angebracht ist. Der Sensor
erkennt den ferromagnetischen Montagewinkel beim Einschalten
als „Startbedingung“ und kann ganz normal mit einem ferromagnetischen Werkzeug bedient werden.
• Kann der qTeach im laufenden Prozess durch ein ferromagnetisches Teil ausgelöst werden?
Der qTeach ist nur in den ersten 5 Minuten nach dem Einschalten
aktiv. Beim Bedienen des qTeach in den ersten 5 Minuten nach
dem Einschalten muss zudem ein Zeitschloss von zwei Sekunden
überbrückt werden.
• Wo liegt der Schaltpunkt?
Beim 1-Punkt Teach wird der Schaltpunkt um 15% hinter das
eingelernte Objekt gelegt.
Beim 2-Punkt Teach liegt der Schaltpunkt zwischen den eingelernten Positionen.
• Netzteil nach UL 1310, Class 2?
oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder
gelistete Sicherung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A.
.
• Why is there a 1-point and a 2-point teach?
The 1-point teach is suffi cient as a reference in most applications.
If the object to be detected is however close to the background,
the switching point of the sensor can be adjusted more precisely
by a 2-point teach.
• What happens during factory reset?
The sensor is reset to factory setting.
• What does error fl ashing (8 Hz) after teach-in mean?
- Excess gain insuffi cient; the taught-in object does not refl ect
enough light
- The sensor is taught-in outside of its adjusting range
• Can any ferromagnetic tool be used?
Yes. For reasons of functional safety, a size 3 or larger slotted
screwdriver is recommended.
• Do ferromagnetic mounting parts affect the qTeach?
No. It is important that e.g. a ferromagnetic assembly bracket is
attached before the sensor is switched on. The sensor detects the
ferromagnetic assembly bracket during switching-on as a «start
condition» and can be operated as usual with a ferromagnetic
tool.
• Can the qTeach be triggered by a ferromagnetic part while
the process is running?
The qTeach is active only during the fi rst 5 minutes after switchingon. When the qTeach is operated during the fi rst 5 minutes after
switching-on, it is also required to bridge a two-second time lock.
• Where is the switching point?
With 1-point teach the switching point is located 15% behind the
learned object.
With 2-point teach the switching point is located between the two
learned positions.
•
Voltage supply according UL 1310, Class2?
or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated
max. 30VAC/3A or 24VDC/4A.
• Pourquoi y a-t-il un Teach à 1 point et un Teach à 2 points?
Le Teach à 1 point sert de référence dans la plupart des applications. Cependant, si l’objet à détecter se trouve à proximité de
l’arrière-plan, le point de commutation du détecteur peut être réglé
de manière plus précise par un Teach à 2 points.
• Que se passe-t-il en cas de Factory Reset?
Le détecteur retourne à l’état de livraison.
• Que signifi e le clignotement de dysfonctionnement (8 Hz)
après l’apprentissage?
- Réserve de signal insuffi sant; l’objet programmé réfl échit trop
peu de lumière
- Le détecteur a été programmé à l’extérieur de sa plage de
réglage
• Peut-on utiliser tous les outils ferromagnétique?
Oui. Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, il est recommandé d’utiliser un tournevis à fente de taille 3 ou plus.
• Une fi xation ferromagnétique a-t-elle une infl uence sur le
qTeach?
Non. Il est important qu’une équerre de fi xation ferromagnétique
soit disposée avant l’enclenchement du détecteur, par exemple.
Le détecteur détecte l’équerre de fi xation ferromagnétique lors de
l’enclenchement, en tant que «condition de démarrage» et peut
être utilisé tout à fait normalement avec un outil ferromagnétique.
• Le qTeach peut-il être déclenché en cours de procédé par
une pièce ferromagnétique?
Le qTeach n’est actif que pendant les 5 premières minutes qui
suivent l’enclenchement. Lors de l’utilisation du qTeach dans les 5
premières minutes suivant l’enclenchement, il faut, de plus, tenir
compte d’un temps de verrouillage de deux secondes au cours
duquel le détecteur ne réagit pas.
• Où se trouve le point de commutation?
Avec le teach à 1-point, le point de commutation se situe à 15%
derrière l’objet appris.
Avec le teach à 2-point, le point de commutation se situe entre les
deux positions apprises
• L'alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310?
Ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à
30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum.
.
4/4 16.4.2014