Baumer Hubner HOG 16 M, Hubner HOG 16 Installation And Operating Instructions Manual

Page 1
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
HOG 16 M
Redundante Abtastung
Redundant sensing
HOG 16
Einfache Abtastung
Single sensing
HOG 16 • HOG 16 M
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Inkrementaler Drehgeber
Version mit Spannelement und Gewindebuchse
Incremental Encoder
Page 2

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Hinweise ...................................................................................................................................................1
2 Sicherheitshinweise 3 Vorbereitung
3.1 Lieferumfang Gerät
3.2 Lieferumfang Klemmenkasten
3.3 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten)
3.4 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
4 Montage
................................................................................................................................................................................9
4.1 Schritt 1
4.2 Schritt 2
4.3 Schritt 3
4.4 Schritt 4 - Drehmomentstütze
4.5 Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern
4.6 Schritt 5
4.7 Schritt 6
4.8 Schritt 7 - Klemmenkasten
4.9 Schritt 8 - Klemmenkasten
4.10 Schritt 9 und 10 - Klemmenkasten
4.11 Schritt 11 - Klemmenkasten
4.12 Schritt 12 - Klemmenkasten
4.13 Anbauhinweis
5 Abmessungen
5.1 Einfache Abtastung
5.2 Redundante Abtastung
6 Elektrischer Anschluss
6.1 Beschreibung der Anschlüsse
6.2 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)
6.3 Klemmenbelegung
6.4 Ausgangssignale
7 Betrieb und Wartung
7.1 Austausch der Kohlebürste (nur bei Version mit Erdung)
8 Demontage
...................................................................................................................................................................... 23
8.1 Schritt 1 und 2
8.2 Schritt 3
8.3 Schritt 4
8.4 Schritt 5
9 Zubehör
.............................................................................................................................................................................. 26
10 Technische Daten
10.1 Technische Daten - elektrisch
10.2 Technische Daten - mechanisch
.....................................................................................................................................................3
......................................................................................................................................................................5
...........................................................................................................................................5
....................................................................................................................6
.......................................................7
.......................................................8
...................................................................................................................................................................9
...................................................................................................................................................................9
................................................................................................................................................................ 10
...................................................................................................................11
........................................................................................ 12
................................................................................................................................................................ 13
................................................................................................................................................................ 13
........................................................................................................................ 14
........................................................................................................................ 15
........................................................................................................ 15
...................................................................................................................... 16
...................................................................................................................... 16
.....................................................................................................................................................17
............................................................................................................................................................... 18
....................................................................................................................................... 18
................................................................................................................................ 19
.......................................................................................................................................... 20
................................................................................................................. 20
................................................................................................................. 20
......................................................................................................................................... 21
............................................................................................................................................. 21
................................................................................................................................................ 22
.......................................................... 22
.................................................................................................................................................. 23
................................................................................................................................................................ 24
................................................................................................................................................................ 24
................................................................................................................................................................ 25
....................................................................................................................................................... 27
.................................................................................................................. 27
............................................................................................................ 27
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Page 3
Table of contents

Table of contents

1 General notes ................................................................................................................................................................... 2
2 Security indications
3 Preparation
.........................................................................................................................................................................5
3.1 Scope of delivery of the device
3.2 Scope of delivery terminal box
3.3 Required for mounting (not included in scope of deliver y)
3.4 Required tools (not included in scope of delivery)
4 Mounting
..............................................................................................................................................................................9
4.1 Step 1
4.2 Step 2
4.3 Step 3
4.4 Step 4 - Torque arm
4.5 How to prevent measurement errors
4.6 Step 5
4.7 Step 6
4.8 Step 7 - Terminal box
4.9 Step 8 - Terminal box
4.10 Step 9 and 10 - Terminal box
4.11 Step 11 - Terminal box
4.12 Step 12 - Terminal box
4.13 Mounting instruction
5 Dimensions
..................................................................................................................................................................... 18
5.1 Single sensing
5.2 Redundant sensing
6 Electrical connection
6.1 Terminalsignicance
6.2 Sensor cable HEK 8 (accessory)
6.3 Terminal assignment
6.4 Output signals
7 Operation and maintenance
7.1 Replace of the carbon brush (only for version with ear thing)
8 Dismounting
8.1 Step 1 and 2
8.2 Step 3
8.3 Step 4
8.4 Step 5
9 Accessories
10 Technical data
10.1 Technical data - electrical ratings
10.2 Technical data - mechanical design
.....................................................................................................................................................4
..................................................................................................................5
...................................................................................................................6
..........................................................7
...........................................................................8
.......................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
.................................................................................................................................................................... 10
........................................................................................................................................11
.................................................................................................... 12
.................................................................................................................................................................... 13
.................................................................................................................................................................... 13
.................................................................................................................................... 14
.................................................................................................................................... 15
.................................................................................................................... 15
................................................................................................................................. 16
................................................................................................................................. 16
...................................................................................................................................... 17
.................................................................................................................................................. 18
........................................................................................................................................ 19
................................................................................................................................................ 20
.................................................................................................................................... 20
........................................................................................................... 20
..................................................................................................................................... 21
................................................................................................................................................... 21
................................................................................................................................. 22
.................................................. 22
................................................................................................................................................................... 23
...................................................................................................................................................... 23
.................................................................................................................................................................... 24
.................................................................................................................................................................... 24
.................................................................................................................................................................... 25
.................................................................................................................................................................... 26
............................................................................................................................................................... 28
........................................................................................................... 28
...................................................................................................... 28
MB098T1 - 11055709
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
Page 4

1 Allgemeine Hinweise

i
i
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Zeichenerklärung:
Gefahr
1.2 Der inkrementale Drehgeber HOG 16 (HOG 16 M) ist ein opto-elektronisches Prä zi sions-
1.3 Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer
1.4 Erdungsbürsten haben eine zu erwartende Lebensdauer, die vom Stromdurchgang abhängt
1.5 Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C.
1.6 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -40 °C bis +100 °C,
Warnung bei möglichen Gefahren
Hinweis zur Beachtung
Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts
Information
Empfehlung für die Produkthandhabung
messgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
Dauerschmierung ausgestattet sind.
und in der Regel der Kugellagerlebensdauer entspricht.
am Gehäuse gemessen.
1.7 EU-Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien.
1.8 Das Gerät ist zugelassen nach UL.
1.9 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der
Elektroindustrie (ZVEI).
1.10 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt
werden. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
1.11 Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angege-
benen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben.
1.12 Alle Bestandteile des Drehgebers sind nach länderspezischen Vorschriften zu entsorgen.
Achtung!
Beschädigung des auf dem Gerät bendlichen Siegels führt zu Gewährleistungsverlust.
1
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Page 5
General notes 1
i
i

1 General notes

1.1 Symbol guide:
Danger
1.2 The incremental encoder HOG 16 (HOG 16 M) is an opto electro nic precision measurement
1.3 The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with
1.4 The expected operating life of the earthing brush depends on the electrical current and is
1.5 The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C.
1.6 The operating temperature range of the device is between - 40 °C and +100 °C,
Warnings of possible danger
General information for attention
Informations to ensure correct product operation
Information
Recommendation for product handling
device which must be handled with care by skilled personnel only.
a permanent lubrication.
usually consistent with the operating life of the ball bearings.
measured at the housing.
1.7 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives.
1.8 The device is UL approved.
1.9 We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association
of the German Electrical Industry).
1.10 Maintenance work is not necessary. Repair work must be carried out by the manufacturer. Al-
terations of the device are not permitted.
1.11 In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be
quoted, especially the type designation and the serial number.
1.12 Encoder components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the re-
spective country.
Warning!
Damaging the seal on the device invalidates warranty.
MB098T1 - 11055709
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
2
Page 6

2 Sicherheitshinweise

2 Sicherheitshinweise
2.1 Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen
Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.
• Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.
2.2 Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Auadung
Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empndlich gegen hohe Spannungen.
• Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
• Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen.
• Max. Betriebsspannung nicht überschreiten.
2.3 Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung
Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen.
• Die Beweglichkeit des Drehgebers niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten.
• Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten.
2.4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock
Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen.
• Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusam­menfügen.
• Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.
2.5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung
Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der optischen Abtastung
führen.
• Während aller Arbeiten am geöffneten Klemmenkasten auf absolute Sauberkeit achten.
• Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere des Drehgebers gelangen lassen.
2.6 Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten
Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager beschädigen. Die Demon-
tage eines mit der Achse verklebten Drehgebers kann zu dessen Zerstörung führen.
2.7 Explosionsgefahr
Den Drehgeber nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materi-
alien verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/oder explodieren.
3
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Page 7
Security indications 2

2 Security indications

2.1 Risk of injury due to rotating shafts
Hair and clothes may become tangled in rotating shafts.
Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary.
2.2 Risk of destruction due to electrostatic charge
Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
Do not touch plug contacts or electronic components.
Protect output terminals against external voltages.
Do not exceed max. operating voltage.
2.3 Risk of destruction due to mechanical overload
Rigid mounting may give rise to constraining forces.
Never restrict the freedom of movement of the encoder. The installation instructions must be
followed.
Itisessentialthatthespeciedclearancesand/oranglesareobserved.
2.4 Risk of destruction due to mechanical shock
Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the optical sensing
system.
Never use force. Assembly is simple when correct procedure is followed.
Use suitable puller for disassembly.
2.5 Risk of destruction due to contamination
Dirt penetrating inside the encoder can cause short circuits and damage the optical sensing sys-
tem.
Absolute cleanliness must be maintained when carrying out any work on the open terminal box.
When dismantling, never allow lubricants to penetrate the encoder.
2.6 Risk of destruction due to adhesive uids
Adhesive uids can damage the optical sensingsystem and the bearings.Dismounting an en-
coder, secured to a shaft by adhesive may lead to the destruction of the unit.
2.7 Explosion risk
Donot use the encoderinareas with explosiveand/or highlyinammablematerials. Theymay
explodeand/orcatchrebypossiblesparkformation.
MB098T1 - 11055709
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
4
Page 8
3 Vorbereitung/Preparation

3 Vorbereitung

3.1 Lieferumfang Gerät

765
4
2
8
Gehäuse
1
Durchgehende Hohlwelle ø20-38 mm
2
mit Schlüsseläche SW 45 mm
Gewindebuchse ø20-38 mm
3
mit Schlüsseläche SW 36 mm (ø20-25 mm) oder SW 46 mm (ø28-38 mm)
Stützblech für Drehmomentstütze
4
Sechskantschraube M6x18 mm,
5
ISO 4017 (A2), SW 10 mm Scheibe B6,4, ISO 7090 (A2)
6
Selbstsichernde Mutter M6,
7
ISO 10511 (A2), SW 10 mm Erdungsband ~230 mm lang
8
Abdeckhaube mit O-Ring
9
*
Option: Abdeckhaube mit Bohrung und
9.1
O-Ring (für durchgehende Motorwellen) Torx-Schraube M4x8 mm
10
*
Option: Kohlebürstenhalterung
11
*
Option: Kohlebürste, auch als Zubehör erhält-
12
lich, Bestellnummer: Klemmenkasten, siehe Abschnitt 3.2.
13
* Je nach Version
110 5 8 0 01
1 13

3 Preparation

3.1 Scope of deliver y of the device

3
9
10
*
11
Housing
1
Through hollow shaft ø20-38 mm
2
withspannerat45mma/f
Insert nut ø20-38 mm
3
withspannerat36mma/f(ø20-25mm) orspannerat46mma/f(ø28-38mm)
Suppor t plate for torque arm
4
Hexagon screw M6x18 mm,
5
ISO4017(A2),10mma/f
Washer B6.4, ISO 7090 (A2)
6
Self-locking nut M6,
7
ISO10511(A2),10mma/f
Earthing strap, length ~230 mm
8
Cover with o-ring
9
*
Option: Cover with bore and o-ring (for
9.1
through-hole motor shafts) Screw with torx drive M4x8 mm
10
*
Option:
11
*
12
13
* Depending on version
Holder for carbon brush
Option: Carbon brush, also available as ac­cessory, order number: 11058001
Terminal box, see section 3.2.
12
*
10
9.1
*
5
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Page 9
Vorbereitung/Preparation 3

3.2 Lieferumfang Klemmenkasten 3.2 Scope of delivery terminal box

*
13c
Klemmenkastendeckel
13a
Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm
13b
Kabelverschraubung M20x1,5
13c
für Kabel ø5-13 mm
Anschlussplatine,
13d
siehe Abschnitt 4.10 und 6.3.
Kombi-Torx-Schraube M3x10 mm
13e
13f
*****
13e 13d 13a 13b
13f
13e13d13a13b
13c
Terminal box cover
13a
Screw with torx and slotted drive M4x32 mm
13b
Cable gland M20x1.5
13c
for cable ø5 -13 mm
Connecting board,
13d
see section 4.10 and 6.3.
Screw with torx and slotted drive M3x10 mm
13e
Stecker D-SUB am Drehgebergehäuse
13f
* Nur redundante Version HOG 16 M
MB098T1 - 11055709
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
Connectors D-SUB (male) on the encoder housing
13f
* O nly redundant version HOG 16 M
6
Page 10
3 Vorbereitung/Preparation
3.3 Zur Montage erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten)
16e 16d
14
Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich,
14
Bestellnummer (Länge L, Version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11004078 (125 (±5) mm, Standard,
kürzbar auf ≥71 mm)
11002915 (440 (+20/-15) mm, Standard,
kürzbar auf ≥131 mm)
11054917 (67-70 mm, isoliert) 11072795 (125 (±5) mm, isoliert,
kürzbar auf ≥71 mm)
11082677 (440 (+20/-15) mm, isoliert,
kürzbar auf ≥131 mm)
11054918 (67-70 mm, rostfreier Stahl) 11072787 (125 (±5) mm, rostfreier Stahl,
kürzbar auf ≥71 mm)
11072737 (440 (+20/-15) mm,
kürzbar auf ≥131 mm)
Sensorkabel HEK 8,
15
als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 6.2. Montageset als Zubehör erhältlich,
16
Bestellnummer 11077197, bestehend aus: Gewindestange M6 (1.4104), Länge variabel
16a
(≤210 mm)
Scheibe B6,4, ISO 7090 (A2)
16b
Selbstsichernde Mutter M6,
16c
ISO 10511 (A2), SW 10 mm Zylinderschraube M6x8, ISO 1207 (Ms)
16d
für Erdungsband Scheibe B6,4, ISO 7090 (Ms)
16e
für Erdungsband
16
L
16a
16b 16c
3x 3x
rostfreier Stahl,
3.3 Required for mounting
(not included in scope of delivery)
15
Torque arm, available as accessory,
14
order number (length L, version):
11043628 (67-70 mm, standard)
11004078 (125 (±5) mm, standard,
canbeshor tenedto≥71mm)
11002915 (440 (+20/-15) mm, standard, canbeshor tenedto≥131mm)
11054917 (67-70 mm, insulated)
11072795 (125 (±5) mm, insulated,
canbeshor tenedto≥71mm)
11082677 (440 (+20/-15) mm, insulated, canbeshor tenedto≥131mm)
11054918 (67-70 mm, stainless steel)
11072787 (125 (±5) mm, stainless steel,
canbeshor tenedto≥71mm)
11072737 (440 (+20/-15) mm, canbeshor tenedto≥131mm)
Sensor cable HEK 8,
15
available as accessory, see section 6.2.
Mounting kit available as accessory,
16
order number 11077197, including:
Thread rod M6 (1.4104), length variabel
16a
(≤210mm)
Washer B6.4, ISO 7090 (A2)
16b
Self-locking nut M6,
16c
ISO10511(A2),10mma/f
Cylinder screw M6x8, ISO 1207 (Ms)
16d
for earthing strap
Washer B6.4, ISO 7090 (Ms)
16e
for earthing strap
stainless steel,
7
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Page 11
Vorbereitung/Preparation 3
3.4 Erforderliches Werkzeug
(nicht im Lieferumfang enthalten)
1,6x8,0 mm
10 (2x), 36 oder 46 mm und 45 mm
TX 10, TX 20
Werkzeugset als Zubehör erhältlich,
17
Bestellnummer: 11068265
3.4 Required tools
(not included in scope of delivery)
1.6x8.0 mm
10 (2x), 36 or 46 mm and 45 mm
TX 10, TX 20
Tool kit available as accessory,
17
order number: 11068265
MB098T1 - 11055709
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
8
Page 12
4 Montage / Mounting

4 Montage

In den Bildern am Beispiel des Typs HOG 16. Gleiche Montageschritte bei redundanter Version HOG 16 M.

4.1 Schritt 1

10 mm
*
*
7
4
*
14

4.2 Schritt 2 4.2 Step 2

4 Mounting

Pictures showing type HOG 16 as example. Same mounting steps for redundant version HOG 16 M.

4.1 Step 1

*
*
6
5
36 mm (ø20-ø25 mm) 46 mm (ø28-ø38 mm)
10 mm
* Siehe Seite 5 oder 7
See page 5 or 7
9
TX 20
* *
10 9
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Page 13
Montage / Mounting 4

4.3 Schritt 3 4.3 Step 3

≥100 mm
10 mm
* Siehe Seite 7
See page 7
Motorwelle einfetten!
Die Antriebswelle sollte einen mög­lichst kleinen Rundlauffehler aufwei­sen, da dieser im Drehgeber zu einem Winkelfehler führen kann (siehe Ab­schnitt 4.5). Außerdem verursachen Rundlauffehler Vibrationen, die die Lebensdauer des Drehgebers verkür­zen können.
MB098T1 - 11055709
*
16b
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
* **
16a 16c16c
* * * *
16b
14
16b 16c
Lubricate motor shaft!
The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error in the encoder (see section 4.5). In addi­tion, any radial deviation can cause vibrations, which can shorten the lifetime of the encoder.
10
Page 14
4 Montage / Mounting

4.4 Schritt 4 - Drehmomentstütze 4.4 Step 4 - Torque arm

L1
L2 (L1)
15°
Die Montage der Drehmomentstütze sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels­weise ±0,03 mm entspricht einem Rund­lauffehler des Drehgebers von 0,06 mm, was zu einem großen Winkelfehler führen kann (siehe Abschnitt 4.5).
15°
The torque arm should be mounted free from clearance. A play of just ±0.03 mm, results in concentricity error of the encoder of 0.06 mm. That may lead to a large angle error (see section 4.5).
11
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Page 15
Montage / Mounting 4
i
i
4.5

Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern

Für einen einwandfreien Betrieb des Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins­besondere auch der Drehmomentstütze, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt
4.1 bis 4.4.
Die Rundlaufabweichung der Motorwelle sollte möglichst nicht mehr als 0,2 mm (0,03 mm empfohlen) betragen, da hier­durch Winkelfehler verursacht werden.
Solche Winkelfehler können durch einen größeren Abstand L1 reduziert werden
1)
.
Dabei ist zu beachten, dass die Länge L2 der Drehmomentstütze (siehe Abschnitt
4.4) mindestens gleich L1 sein sollte2).
Der Winkelfehler kann wie folgt berechnet werden:
= ± 90°/π · R/L1
Δρ
mech
mit R: Rundlaufabweichung in mm L1: Abstand der Drehmomentstütze zum Drehgebermittelpunkt in mm
Berechnungsbeispiel:
4.5

How to prevent measurement errors

To ensure that the encoder operates cor­rectly, it is necessary to mount it accurately as described in section 4.1 to 4.4, which in­cludes correct mounting of the torque arm.
The radial runout of the motor shaft should not exceed 0.2 mm (0.03 mm recommended), if at all possible, to prevent an angle error.
An angle error may be reduced by in­creasing the length of L1
1)
. Make sure that the length L2 of the torque arm (see section 4.4) is at least equal to L12).
The angle error can be calculated as fol­lows:
=±90°/π·R /L1
Δρ
mech
with R: Radial runout in mm L1: Distance of the torque arm to the center point of the encoder in mm
Example:
Für R = 0,06 mm und L1 = 95,5 mm ergibt sich ein Winkelfehler Δρ
1)
Auf Anfrage sind hierzu verschiedene Befes-
tigungsbleche für die Stützen erhältlich.
2)
wenn L2 < L1 muss mit der Länge L2 gerechnet
werden
Weitere Informationen erhalten Sie unter der Telefon-Hotline +49 (0)30 69003-111
MB098T1 - 11055709
von ± 0,018°.
mech
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
For R = 0.06 mm and L1 = 95.5 mm the re-
sulting angle error Δρ
1)
For this different braces for the torque arm are
available on request.
2)
If L2 < L1, L2 must be used in the calculation
formula
equals ± 0.018°.
mech
For more information, call the telephone hotline at +4 9 (0 )3 0 690 03-111
12
Page 16
4 Montage / Mounting

4.6 Schritt 5 4.6 Step 5

45 mm
*
8
36 mm (ø20-ø25 mm) 46 mm (ø28-ø38 mm)
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
M
= 3 Nm
t
*
3
16e
*
16d
*
1.6x8 mm

4.7 Schritt 6 4.7 Step 6

* Siehe Seite 5 oder 7
See page 5 or 7
*
9
*
10
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
M
= 3 Nm
t
TX 20
13
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Page 17
Montage / Mounting 4
4.7.1 Schritt 6 - Option 4.7.1 Step 6 - Option
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
M
= 3 Nm
t
TX 20
*
9.1
*
10

4.8 Schritt 7 - Klemmenkasten 4.8 Step 7 - Terminal box

* *
13b 13a
TX 20
*
13c
22 mm
* Siehe Seite 5 oder 6
See page 5 or 6
MB098T1 - 11055709
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
14
Page 18
4 Montage / Mounting

4.9 Schritt 8 - Klemmenkasten 4.9 Step 8 - Terminal box

**
13e13d
TX 10

4.10 Schritt 9 und 10 - Klemmenkasten 4 .10 Step 9 and 10 - Terminal box

~75 mm
* Siehe Seite 7 oder 8
See page 7 or 8
Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel­durchmesser zu verwenden.
15
13c
*
15
ø5-13 mm
Ansicht X
*
Kabelschirm
Cable shield
To ensure the specied protection of
the device the correct cable diameter must be used.
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
siehe Abschnitt 6.3. View X
see section 6.3.
MB098T1 - 11055709
Page 19
Montage / Mounting 4

4.11 Schritt 11 - Klemmenkasten 4.11 Step 11 - Terminal box

*
13e
Buchse D-SUB zum Anschluss an Drehgebergehäuse siehe Abschnitt 4.12
Connector D-SUB (female)
13d
*
for connecting to encoder housing see section 4.12
13c
15
*
*
22 mm

4.12 Schritt 12 - Klemmenkasten 4.12 Step 12 - Terminal box

Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
= 2-3 Nm
M
t
TX 20
13b
* *
13f
Großer, um 180° wendbarer Klemmenkasten.
Big terminal box, turn by 180°.
TX 10
* Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
MB098T1 - 11055709
*
13a
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
16
Page 20
4 Montage / Mounting
i
i

4.13 Anbauhinweis 4.13 Mounting instruction

17
Wir empfehlen, den Drehgeber so zu montieren, dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt aus­gesetzt ist.
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
It is recommended to mount the en­coder with cable connection facing downward and being not exposed to water.
MB098T1 - 11055709
Page 21
Abmessungen/Dimensions 5

5 Abmessungen

5.1 Einfache Abtastung

(74101, 7416 8, 74254, 74256, 74273)
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated
Option
Zubehör
Accessory

5 Dimensions

5.1 Single sensing

(74101, 7416 8, 74 254 , 742 56, 74273)
45
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
MB098T1 - 11055709
ød1 ød2 L
20 M 32 24 M 32 25 M 32 28 M 45 30 M 45 32 M 45 35 M 45 38 M 45
All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
36 36 36 46 46 46 46 46
18
Page 22
5 Abmessungen/Dimensions

5.2 Redundante Abtastung

(74 093, 7410 8)
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated
Option
Zubehör
Accessory

5.2 Redundant sensing

(740 9 3, 74108)
45
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
19
ød1 ød2 L
20 M 32 24 M 32 25 M 32 28 M 45 30 M 45 32 M 45 35 M 45 38 M 45
All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
36 36 36 46 46 46 46 46
MB098T1 - 11055709
Page 23
Elektrischer Anschluss/Electricalconnection 6

6 Elektrischer Anschluss

6.1 Beschreibung der Anschlüsse

+UB; +
; ; GND; 0V
;
K1; A; A+
; A; A-
K1
K2; B; B+
; B; B-
K2
K0; C; R; R+
; C; R; R-
K0

6.2 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)

Es wird empfohlen, das Baumer Hübner
Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder
ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver­seiltes Kabel. Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Motorkabeln ver­legt werden.
Kabelabschluss:
D … I und DN … I: 1 ... 3 kΩ D ... TTL, DN ... TTL, DN ... R: 120 Ω
Betriebsspannung (für den Drehgeber)
Voltage supply (for the encoder)
Masseanschluss (für die Signale)
Ground (for the signals)
Erdungsanschluss (Gehäuse)
Earth ground (chassis)
Ausgangssignal Kanal 1
Output signal channel 1
Ausgangssignal Kanal 1 invertiert
Output signal channel 1 inverted
Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1)
Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1)
Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) invertiert
Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) inverted
Nullimpuls (Referenzsignal)
Zero pulse (reference signal)
Nullimpuls (Referenzsignal) invertiert
Zero pulse (reference signal) inverted

6 Electrical connection

6.1 Terminal signicance

6.2 Sensor cable HEK 8 (accessory)

Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is
recommended. As a substitute a shielded twisted pair cable should be used. Con­tinuous wiring without any splices or cou­plings should be used. Separate signal cables from power cables.
Cable terminating resistance:
D…IandDN…I: 1... 3kΩ D...TTL,DN...TTLDN...R: 120Ω
Rot/Red = +UB
Blau/Blue =
Weiß/White = K1
Braun/Brown = K1
Grün/Green = K2 Gelb/Yellow = K2
Grau/Grey = K0
Rosa/Pink = K0
Schwarz/Black = ---
Violett/Violet = ---
MB098T1 - 11055709
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
Aderendhülsen benutzen.
Use core-end ferrules.
Kabelschirm
Cable shield
20
Page 24
6 Elektrischer Anschluss/Electricalconnection

6.3 Klemmenbelegung

6.3.1 D … I, D ... TTL
Max. 1,5 mm
2
Max. AWG 16

6.3 Terminal assignment

6. 3 .1 D … I, D ... TTL
Ansicht X
Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 4.10.
View X
K2 K2
Connecting terminal, see section 4.10.
K1 K1
+UB
Zwischen und besteht keine Verbindung.
There is no connection between and .
6.3.2 DN … I, DN … TTL, DN … R 6.3.2 DN … I, DN … T TL, DN … R
Max. 1,5 mm
Max. AWG 16
2
K0 K0 K2 K2
Ansicht X
Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 4.10.
View X
Connecting terminal, see section 4.10.
K1 K1
+UB
Zwischen und besteht keine Verbindung.
There is no connection between and .
Betriebsspannung nicht auf Aus­gänge legen! Zerstörungsgefahr!
Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen (Ein- und Ausgänge).
Do not connect voltage supply to outputs! Danger of damage!
Please, beware of possible voltage drop in long cable leads (inputs and outputs).

6.4 Ausgangssignale 6.4 Output signals

Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 5.
Sequence for positive rotating direction, see section 5.
K1
K1
K2
K2
K0*
*
K0
* Nur bei DN … I, DN … TTL und DN … R
Only for DN … I, DN … TTL and DN … R
21
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
90°
MB098T1 - 11055709
Page 25
Betrieb und Wartung/Operationandmaintenance 7

7 Betrieb und Wartung

7.1 Austausch der Kohlebürste (nur bei
Version mit Erdung)
Bei Erreichen der minimalen Bürstenlänge
(L) von 5,3 mm sollte die Bürste ausge­wechselt werden, damit weiterhin ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist.
*
1 Stück Kohlebürste, als Zubehör erhältlich,
12
Bestellnummer: 11058001
*
9
*
10

7 Operation and maintenance

7.1 Replace of the carbon brush (only for
version with earthing)
When the minimum brush length (L) of
5.3 mm is reached, the brush should be replaced in order to ensure perfect opera­tion.
*
1 piece carbon brush, available as accessory,
12
order number: 11058001
TX 20
* Siehe Seite 5
See page 5
MB098T1 - 11055709
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
L
*
12
*
11
22
Page 26
8 Demontage/Dismounting

8 Demontage

In den Bildern am Beispiel des Typs HOG 16. Gleiche Demontageschritte bei redundanter Version HOG 16 M.

8.1 Schritt 1 und 2

13d
*
TX 10
13e
*
TX 20
22 mm
* *
13b 13a
13c
15
*
*

8 Dismounting

Pictures showing type HOG 16 as example. Same dismounting steps for redundant version HOG 16 M.

8.1 Step 1 and 2

* Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
23
22 mm
TX 20
TX 10
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Page 27
Demontage/Dismounting 8

8.2 Schritt 3 8.2 Step 3

*
10
9
*
16a
*
8
*
10 mm
TX 20
16e
*
16d
*

8.3 Schritt 4 8.3 Step 4

45 mm
1.6x8 mm
16b*16c
36 mm (ø20-ø25 mm) 46 mm (ø28-ø38 mm)
*
3
*
* Siehe Seite 5 oder 7
See page 5 or 7
MB098T1 - 11055709
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
24
Page 28
8 Demontage/Dismounting

8.4 Schritt 5 8.4 Step 5

25
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
MB098T1 - 11055709
Page 29
Zubehör/Accessories 9

9 Zubehör

• Drehmomentstütze Größe M6 Bestellnummer: siehe Abschnitt 3.3.
• Montageset für Drehmoment­stütze Größe M6 und Erdungs­band, Bestellnummer: 11077197
• Sensorkabel für Drehgeber HEK 8
• Werkzeugset, Bestellnummer: 11068265
• Erdungsbürste, Bestellnummer: 11058001
• Digital-Konverter: HEAG 151 - HEAG 154
• LWL-Übertrager: HEAG 171 - HEAG 176
• Digitaler Drehzahlschalter: DS 93
• Prüfgerät für Drehgeber HENQ 1100

9 Accessories

14
16
15
17
12
*
*
*
*
*
Torque arm size M6
Mounting kit for torque arm
Sensor cable for encoders
Tool kit,
Earthing brush,
Digital converters:
Fiber optic links:
Digital speed switch:
Analyzer for encoders
order number: see section 3.3.
size M6 and ear thing strap, order number: 11077197
HEK 8
order number: 11068265
order number: 11058001
HEAG 151 - HEAG 154
HEAG 171 - HEAG 176
DS 93
HEN Q 110 0
14
16
15
17
12
*
*
*
*
*
MB098T1 - 11055709
* Siehe Abschnitt 3 * See section 3
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
26
Page 30

10 Technische Daten

10 Technische Daten

10.1 Technische Daten - elektrisch

• Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL)
9...26 VDC (TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL)
Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA
• Impulse pro Umdrehung: 250...2500 (Je nach Bestellung)
• Phasenverschiebung: 90° ±20°
• Tastverhältnis: 40...60 %
• Referenzsignal: Nullimpuls, Breite 90°
• Abtastprinzip: Optisch
Ausgabefrequenz: ≤120 kHz
• Ausgangssignale: K1, K2, K0 + invertierte
• Ausgangsstufen: HTL TTL/RS422 (Je nach Bestellung)
• Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005
• Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011
• Zulassungen: CE, UL-Zulassung / E256710

10.2 Technische Daten - mechanisch

27
• Baugröße (Flansch): ø158 mm
• Wellenart: ø20...38 mm (durchgehende Hohlwelle)
Zulässige Wellenbelastung: ≤450 N axial
≤600 N radial
• Schutzart DIN EN 60529: IP66
Betriebsdrehzahl: ≤6000 U/min (mechanisch)
• Betriebsdrehmoment typ.: 15 Ncm
• Trägheitsmoment Rotor: 4,9 kgcm
• Werkstoffe: Gehäuse: Aluminiumlegierung Welle: Edelstahl
• Betriebstemperatur: -40…+100 °C
• Widerstandsfähigkeit: IEC 60068-2-6:2007 Vibration 20 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Schock 300 g, 6 ms
• Korrosionsschutz: IEC 60068-2-52 Salzsprühnebel Entspricht ISO 12944-5:1998 Beschichtungssysteme (C4)
• Anschluss: Klemmenkasten 2x Klemmenkasten (mit Option M)
• Masse ca.: 4,9 kg 5,1 kg (mit Option M)
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
2
(ø25)
MB098T1 - 11055709
Page 31
Technical data 10

10 Technical data

10.1 Technical data - electrical ratings

Voltage supply: 9...30 VDC (HTL)
9...26 VDC (TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL)
Consumptionw/oload: ≤100mA
Pulses per revolution: 250...2500 (As ordered)
Phase shift: 90° ±20°
Duty cycle: 40...60 %
Reference signal: Zero pulse, width 90°
Sensing method: Optical
Outputfrequency:  ≤120kHz
Output signals: K1, K2, K0 + inverted
Output stages: HTL
TTL/RS422 (As ordered)
Interference immunity: EN 61000-6-2:2005
Emittedinterference: EN61000-6-3:2007/A1:2011
Approvals: CE,ULapproval/E256710

10.2 Technical data - mechanical design

Size(ange): ø158mm
Shaft type: ø20...38 mm (through hollow shaft)
Shaftloading: ≤450Naxial
≤600Nradial
Protection DIN EN 60529: IP66
Operatingspeed:  ≤6000rpm(mechanical)
Operating torque typ.: 15 Ncm
Rotor moment of inertia: 4.9 kgcm
Materials: Housing: aluminium alloy
Shaf t: stainless steel
Operating temperature: -40+100 ° C
Resistance: IEC 60068 -2-6:2007
Vibration 20 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Shock 300 g, 6 ms
Corrosion protection: IEC 60068-2-52 Salt mist
Complies to ISO 12944-5:1998 Protective paint systems (C4)
Connection: Terminal box
2x terminal box (with option M)
Weight approx.: 4.9 kg
5.1 kg (with option M)
MB098T1 - 11055709
Baumer_HOG16-HOG16M-T1_II_DE-EN (17A1)
2
(ø25)
28
Page 32
Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion
Version: 740 93 , 7410 1, 74108 , 7416 8, 74254, 742 56 , 74273
Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. Technische Änderungen vorbehalten.
Original language of this instruction is German. Technical modications reserved.
Baumer_ HOG16- HOG16M -T1_II_ DE-EN (17A1 - 20.07.2017)
MB098T1 - 11055709
Loading...