На будущее запишите следующую информацию, находящуюся на паспортной
табличке, а также дату покупки, которая указывается на оформляемом при
покупке счете.
газовой варочной поверхности P61SS/P62SS, пифагорейской (4 конфорки, 60
см), газовой варочной поверхности P67SS/P68SS, пифагорейской (5 конфорок,
70 см)
Внимание
Настоящее руководство по эксплуатации содержит важную информацию, в т.ч.
рекомендации по безопасности и установке, которые позволят Вам использовать
прибор с максимальной выгодой. Храните руководство в надежном месте, так чтобы
оно было легкодоступно в случае необходимости получения справочной
информации – для Вас или другого лица, незнакомого с правилами эксплуатации
прибора.
2
Page 5
1. ЗАМЕЧАНИЕ
ОТНОСИТЕЛЬНО ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Обеспечив правильную утилизацию
данного изделия, Вы поможете
предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и
здоровья людей, которые могли бы
возникнуть вследствие неправильной
его утилизации.
Символ на изделии или на
сопровождающих его
документах указывает на то,
что данное изделие нельзя
утилизировать как бытовые отходы.
Его следует передать в специальный
пункт сбора для утилизации
электрического и электронного
оборудования.
Утилизацию следует производить
согласно местному природоохранному
законодательству по утилизации
отходов.
Для получения более подробной
информации об обращении,
восстановлении и переработке
данного изделия обратитесь в
местный орган власти, службу
утилизации бытовых отходов или
магазин, где было приобретено
изделие.
• Используемые компанией Baumatic
упаковочные материалы безопасны
для окружающей среды и могут
подвергаться повторной
переработке.
• Выбрасывая упаковочный материал,
проявляйте надлежащую заботу об
окружающей среде.
2. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Компания Baumatic заботится, прежде
всего, о Вашей безопасности. Настоящее
руководство должно быть прочитано
перед какими-либо действиями по
установке или использованию прибора.
При наличии каких-либо сомнений или
вопросов по какой-либо информации,
содержащейся в настоящей брошюре,
обратитесь в технический отдел
компании М-Видео.
Общие сведения
•Данный прибор предназначен для
бытового использования, для
приготовления (варки и жарения)
пищевых продуктов дома.
• Важно
Смежная мебель и все материалы,
используемые при установке,
должны быть способны переносить
минимальную температуру 85ºC
выше комнатной во время работы
прибора.
•Определенные типы кухонной
мебели с виниловым покрытием или
из МДФ особенно предрасположены к
повреждению теплом или
выцветанию при температурах ниже
указанных ранее в рекомендациях.
•Ответственность за любое
повреждение, вызванное установкой
прибора без соблюдения этих
температурных ограничений, будет
лежать на владельце.
•Гарантия распространяется на
дефекты электрических и
механических компонентов с
некоторыми исключениями.
•Использование прибора в любых
других целях или любой другой
3
Page 6
обстановке без явно выраженного
согласия компании Baumatic лишает
силы все претензии по гарантии или
ответственности.
•Не используйте данный прибор для
хранения предметов или в качестве
рабочей поверхности.
•Компания Baumatic не разрешает
вносить какие-либо изменения в
прибор.
•Не храните и не кладите
легковоспламеняющиеся или
огнеопасные жидкости и материалы
на прибор или рядом с ним.
Предметы из алюминия, пластика
или пластмассовой пленки также
должны храниться в отдалении от
прибора, т.к. могут сплавиться с
поверхностью.
•Ремонт долженвыполняться
специалистом компании М-Видео
или ее уполномоченным
представителем.
Безопасность детей
•Компания Baumatic настоятельно
рекомендует не допускать
нахождения детей младенческого и
младшего возраста вблизи прибора и
никогда не позволять им трогать
прибор. Во время и после работы все
поверхности будут нагреваться.
•При необходимости пребывания
маленьких членов Вашей семьи на
кухне они должны находиться под
постоянным присмотром.
•Дети постарше должны использовать
прибор только под наблюдением.
Общие правила техники безопасности
•Прибор должен устанавливаться и
подключаться только специалистом,
зарегистрированным в
соответствующем органе.
•Следите за тем, чтобы все секции и
рабочие поверхности, в которые Вы
встраиваете прибор,
соответствовали установленным
стандартам.
Во время эксплуатации
•Все пленки и наклейки, имеющиеся
на варочной поверхности при
доставке, перед эксплуатацией
должны быть удалены.
•Будьте осторожны при
использовании прибора. В противном
случае возникает угроза ожогов.
•Не позволяйте электрическим
кабелям соединения приходить в
контакт с нагретой варочной
поверхностью или горячей кухонной
посудой.
•Если жир и масло перегреются, они
могут очень быстро воспламениться.
В связи с этим, при приготовлении
жира и масла прибор не должен
оставаться без присмотра.
•После эксплуатации проверьте,
выключены ли все варочные зоны.
Очистка
•Очистка варочной поверхности
должна осуществляться регулярно.
• Важно
Перед очисткой прибора отключите
его от электропитания и дайте
остыть.
• Будьте очень осторожны во время
эксплуатации и чистки прибора.
•Не используйте для чистки прибора
струю пара или другое чистящее
оборудование с высоким давлением.
4
Page 7
Установка
Данный прибор должен быть
установлен специалистом,
зарегистрированным в
соответствующем органе, в строгом
соответствии с инструкциями
производителя. Прочтите
соответствующий раздел данной
брошюры, относящийся к установке.
•Компания Baumatic ненесет
ответственности за травмы или
повреждения, нанесенные людям
или имуществу в результате
неправильного использования или
установки данного прибора.
•Если приборустанавливаетсяв
автотранспортное средство,
приспособленное для отдыха,
необходимо применить
соответствующие требования.
•Компания Baumatic не
рекомендует устанавливать
данный прибор на морских судах
любого типа.
Декларация соответствия
Производитель заявляет, что эта
варочная поверхность изготовлена с
использованием сертифицированных
материалов и требует установки в
соответствии с действующими
стандартами. Данный прибор должен
использоваться обученным человеком
только для домашних целей.
Максимальная номинальная
потребляемая мощность
Главный питающий кабель
От 0,008 до 0,02 квт (в зависимости от
модели)
Главный питающий кабель
3 жилыпо 0,75 мм2
Характеристики сети газоснабжения
Подключение Тип
Rp ½ (ISO R7)
Природный газ (20,9 мбар);
альтернативный сжиженный нефтяной
газ G30 (28-30 мбар); городской газ G110
– 120 (8 мбар) – под заказ.
Планировка поверхности газовой
варочной панели P61SS и P62SS,
P67SS и P68SS
Полубыстра
я конфорка
1,75 кВт
Конфорка
Wok 3,30
кВт
Полубыст
рая
конфорка´
1,75 кВт
Вспомогат
ельная
конфорка
6
Page 9
быстрая
конфорка 3
кВт
Вспомогательная
конфорка 1,00 кВт
Конфорка
Wok 3,30 кВт
Полубыстра
я конфорка
1,75 кВт
Полубыстра
я конфорка
1,75 кВт
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕГАЗОВОЙ
ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Важно
Варочную поверхность необходимо
чистить (см. раздел «Очистка и текущее
обслуживание»).
Черный круг: газ выключен
Большое пламя:
максимальная настройка
Маленькое пламя:
минимальная настройка
Минимальная настройка находится в
конце поворота ручки управления против
часовой стрелки.
•Для работы прибора ручка должна
находиться между максимальным и
минимальным положениями.
•Не пытайтесь переводить ручку в
положение между максимальным и
положением «выключено».
Автоматическое электрическое
зажигание
• Чтобызажечьконфорку:
• Нажмитеручкууправленияконфорки,
которую Вы хотите зажечь, и
поверните ее против часовой стрелки
до минимального положения.
• Пока ручка прижата, для конфорки
будет работать автоматическое
зажигание.
•Учитывая то, что все конфорки
оснащены устройством газ-контроля,
после зажигания конфорки
необходимо удерживать ручку
нажатой еще примерно 10 секунд.
•Если при отпускании ручки пламя
гаснет, необходимо повторить
вышеописанную процедуру.
•В случае сбоя питания конфорки
можно осторожно зажечь при помощи
спички.
•Если пламя погаснет после
зажигания, устройство газ-контроля
прекратит подачу газа к конфорке.
Советы по энергосбережению
Конфорки
Быстрая
Полубыстрая
Вспомогательн
ая
Wok
7
Кастрюли/сковор
оды
Ø мин. Ø макс.
180 мм
120 мм
80 мм
220 мм
220 мм
200 мм
160 мм
260 мм
Page 10
• Диаметр днища кастрюли должен
соответствовать диаметру конфорки.
• Пламя горелки не должно выходить
за диаметр кастрюли.
•Пользуйтесь только кастрюлями и
сковородами с плоским днищем
• Если это допустимо, во время
приготовления накрывайте посуду
крышкой.
•Чтобы снизить время приготовления,
варите овощи с минимальным
возможным количеством воды.
Важно
Посуду следует ставить по центру
конфорок варочной поверхности и
располагать так, чтобы их нельзя было
случайно задеть или смахнуть.
Необходимо также удостовериться, что
ручка не находится над пламенем от
другой конфорки.
5. ОЧИСТКА
Очистка должна проводиться только
после того, как варочная поверхность
остынет.
Прежде чем начать какой-либо
процесс очистки, прибор следует
отключить от сети питания.
Очистка варочной поверхности
• Остатки чистящих веществ на
варочной поверхности повредят ее.
Остатки необходимо удалять водой с
добавлением небольшого количества
моющего средства.
•Абразивные средства или острые
предметы повредят варочную
поверхность; мойте ее водой с
добавлением небольшого количества
моющего средства.
•Тем неменее, некоторыеосадки
легче чистить, пока варочная
поверхность еще теплая. Перед
тем как притрагиваться к варочной
поверхности, подставкам под
кастрюли и сковороды, а также
конфоркам, удостоверьтесь в том,
что они достаточно остыли.
После каждого использования
•Снимите подставки под кастрюли и
протрите прибор влажной салфеткой,
смоченной в воде с добавлением
небольшого количества моющего
средства.
•Вытрите прибор насухо, протерев
поверхность мягкой, чистой
салфеткой.
Очистка конфорок
• Чистите конфорки раз в неделю или
чаще, если они загрязняются.
• Важно
Перед тем как притрагиваться к
варочной поверхности, подставкам
под кастрюли и сковороды, а также
конфоркам, удостоверьтесь в том,
что они достаточно остыли.
•Снимите конфорки, потянув их вверх
и в сторону от варочной поверхности.
•Замочите их на десять минут в
горячей воде с добавлением
небольшого количества моющего
средства.
• Послечисткиимытьяосторожно
8
Page 11
протритеконфоркинасухо.
• Перед тем как установить конфорки
обратно на варочную поверхность,
удостоверьтесь в том, что газовые
форсунки не закупорены.
• Важно
Удостоверьтесь в том, что конфорки
собраны в их первоначальном виде.
6. УСТАНОВКА
Установка должна осуществляться
специалистом, зарегистрированным в
соответствующем органе.
Расположение
Смежная мебель должна быть способна
переносить минимальный подъем
температуры во время работы прибора
на 85ºC выше комнатной.
•Данный прибор может быть
расположен на кухне, в столовой или
гостиной.
Важно
Нельзя устанавливать прибор в
ванной или душевой комнате.
Этот прибор относится к Классу 3 и,
следовательно, должен быть встроен в
элемент кухонного гарнитура (в
зависимости от размера) или в рабочую
поверхность шириной 600 мм при
условии, что соблюдается следующее
минимальное расстояние:
•Края варочной поверхности должны
находиться на минимальном
расстоянии 55 мм от боковой или
задней стены;
•700 мм между верхней поверхностью
прибора и нижней частью любой
горизонтальной поверхности над ним;
•400 мм между варочной
поверхностью при условии, что
нижняя часть горизонтальной
поверхности находится, как минимум,
Без вытяжки
Вытяжк
а
С вытяжкой
9
Page 12
в 50 мм от наружного края варочной
поверхности;
•50 мм свободного пространства
вокруг прибора и между варочной
поверхностью и любыми горючими
материалами.
P61SS и P62SS P67SS и P68SS
Самоклеющийся ярлык для указания
категории газа на паспортной табличке
прибора (требуется при использовании
комплекта для сжиженного нефтяного
газа) – 1 шт.
Распаковка прибора
При распаковке прибора удостоверьтесь
в том, что в упаковке содержатся
следующие предметы:
Варочная поверхность производства
Baumatic – 1 шт.
Подставки под кастрюли и сковороды –
2шт.
Блоки горелок –4 шт.
Руководство по установке и эксплуатации
–1 шт.
Руководство по установке и эксплуатации
–1 шт.
Гарантийный талон компании Baumatic –1
шт.
Фиксирующие винты – 4 шт.
Фиксаторы – 4 шт.
Клейкая лента -1 шт.
Форсунки для сжиженного нефтяного газа
– 4 шт
Форсунки для сжиженного нефтяного газа
– 5 шт. (только в P68SS)
Установка прибора
•Вырежьте отверстие в рабочей
поверхности, соответствующее
чертежам выше.
• Важно
Оставьте, как минимум, 25 мм между
нижней частью прибора и любой
поверхностью, находящейся под ним.
•Осторожно поверните варочную
поверхность вверх дном и положите
на мягкий коврик.
• Приклейте клейкую ленту (A) по краю
прибора.
• Снимите защитное покрытие с обеих
сторон.
• Неоставляйтезазороввпрокладкеи
10
Page 13
не располагайте ее внахлест по
толщине.
• ВАЖНО
Не используйте герметик на основе
силикона для того, чтобы прикрепить
варочную поверхность к отверстию.
Это затруднит извлечение варочной
поверхности из отверстия в случае,
если понадобится техническое
обслуживание.
•Поместите фиксатор (B) на
отверстия, соответствующие размеру
винтов. В каждом углу варочной
поверхности есть набор резьбовых
отверстий. Слегка затяните винт (C)
Клейкая
лента
Винт
через фиксатор (B) так, чтобы
фиксатор был прикреплен к варочной
поверхности, но Вы все еще могли
регулировать его положение.
•Осторожно переверните варочную
поверхность обратно и аккуратно
опустите ее в отверстие, которое
вырезали.
•Под низом варочной поверхности
отрегулируйте фиксаторы в
соответствии с Вашей рабочей
Фиксатор
поверхностью. Затем полностью
затяните винты (C), чтобы закрепить
варочную поверхность.
Подключение к сети газоснабжения
Данный прибор должен
устанавливаться квалифицированным
специалистом.
Важная информация
•Данное устройство для
приготовления пищи поставляется в
сборке для работы только на природномгазе и не может
использоваться на любом другом
виде газа без изменений.
•Переход на использование
сжиженного нефтяного газа или
другого газа должен осуществляться
только квалифицированным
специалистом. Для получения
информации об использовании
другого газа свяжитесь с
Техническим отделом компании МВидео.
• Прибор должен устанавливаться
квалифицированным специалистом.
•Неправильная установка прибора
сделает гарантию компании Baumatic
недействительной.
Требования к вентиляции
•Комната, в которой находится
варочная поверхность, должна иметь
достаточный приток воздуха.
•В комнате должны иметься
открывающиеся окна или
равноценный заменитель. Некоторым
комнатам может также потребоваться
постоянная вентиляция.
• Еслиобъемкомнатысоставляет 5-10
3
м
, размер вентиляционного
отверстия должен составлять 50 см2
11
Page 14
(полезнаяплощадь). Заисключением
случая, когда в комнате есть дверь,
открывающаяся прямо на улицу.
•Если прибор устанавливается в
комнате, объем которой превышает
11 м3, вентиляционное отверстие не
требуется.
•Если в той же комнате есть другие
приборы, работающие на топливе,
узнайте требования к
вентиляционным отверстиям.
•Удостоверьтесь в том, что комната, в
которой находится варочная
поверхность, хорошо
проветривается. Оставьте обычные
вентиляционные отверстия или
установите механическое
вентиляционное устройство
(механическую вытяжку).
•Длительное интенсивное
использование прибора может
потребовать дополнительной
вентиляции. Это можно сделать,
открыв окно или увеличив
интенсивность работы механического
вентиляционного устройства (если
есть).
•Данная варочная поверхность не
оснащена устройством для выпуска
продуктов горения. Удостоверьтесь в
том, что соблюдаются правила и
нормы вентиляции.
•Стены за и рядом с варочной
поверхностью должны быть
устойчивы к теплу, пару и
конденсации.
•Помните о том, что количество
воздуха, необходимого для горения,
не должно быть менее 2 м
3
/чна
каждый кВт мощности (см.
суммарную мощность в кВт на
паспортной табличке прибора).
Правила безопасности при
использовании газа (установка и
использование)
•По закону все газовые приборы
должны устанавливаться
квалифицированными
специалистами в соответствии с
действующей версией Правил
безопасности при использовании
и установке газа.
• В Ваших интересах и для Вашей
безопасности рекомендуется
соблюсти закон.
•Неправильная установка печи
сделает претензии по гарантии и
ответственности недействительными
и приведет к судебному
преследованию.
• Вставьте газовую прокладку в
коленчатый патрубок.
•Полностью закрепите коленчатый
патрубок и прокладку на газовой
направляющей.
• Коленчатыйпатрубок должен быть
Направляющая
газа
Прокладка
Коленчатый
патрубок
направленвниз.
12
Page 15
•Давление газа можно проверить на
полубыстрой конфорке. Снимите
соответствующий инжектор и
прикрепите диагностический штуцер.
Зажгите другие конфорки и
посмотрите, соответствует ли
давление газа действующим
газовым параметрам.
•Важно
По завершении выполните
проверку на надежность подачи
газа и на предмет утечек.
Настройка газа (переход на сжиженный
нефтяной газ)
Все работы должны осуществляться
установщиком, зарегистрированным в
соответствующем органе.
Важно
Всегда отсоединяйте печь от
электропитания перед сменой
инжекторов и/или настройкой
минимального потока конфорок.
Снимите подставки под кастрюли,
конфорки и рассекатели пламени (A).
•Отвинтите инжектор (B) и замените
его предусмотренным инжектором
для нового газоснабжения (см.
таблицу ниже).
•Аккуратно соберите все конфорки; в
частности, удостоверьтесь в том,
что рассекатель пламени
расположен на конфорке правильно.
• Важно
Процесс настройки минимального
потока должен был завершен до
следующего использования прибора.
Настройка минимального потока для
вентилей варочной поверхности.
Все работы должны осуществляться
установщиком, зарегистрированным в
соответствующем органе.
Важно
Всегда отсоединяйте печь от
электропитания перед сменой
инжекторов и/или настройкой
минимального потока конфорок.
•Включите конфорку и установите
ручку в минимальное положение.
•Снимите ручку с вентиля и вставьте
маленькую отвертку для винта со
шлицем в центр оси.
13
Page 16
ТАБЛИЦА ОСНОВНЫХ ИНЖЕКТОРОВ
Тип газа Насадка мм/100
ПРИРОДНЫЙ 115
С.Н.Г.
БУТАН
ПРОПАН
•Открутите регулировочный винт,
чтобы увеличить поток газа, или
закрутите его, чтобы снизить поток.
•При правильной настройке длина
пламени будет составлять около
3 - 4 мм.
•Для бутана/пропана регулирующий
винт должен быть вкручен наглухо.
• Установите ручку управления на
прежнее место.
•Проверьте, не гаснет ли пламя,
быстро поменяв максимальный поток
на минимальный. Если пламя гаснет,
снимите ручку управления и
отрегулируйте поток газа, после чего
проверьте его еще раз.
97
72
124
85
65
50
91
Быстрая
Полубыстрая
Вспомогательная
Wok
Быстрая
Полубыстрая
Вспомогательная
Wok
• Повторите этот процесс для каждого
из вентилей.
Техническое обслуживание вентилей
Такое техническое обслуживание должно
выполняться только специалистом,
зарегистрированным в соответствующем
органе.
Тип конфорок Мощность, Вт
макс.
3000
1750
1000
3300
3000
1750
1000
3300
Важно
Перед проведением любого технического
обслуживания отключите прибор от
газоснабжения и электропитания.
Если стало трудно поворачивать вентиль,
сделайте следующее:
•Снимите ручки управления,
подставки для кастрюль, конфорки и
фиксирующие варочную поверхность
винты и фиксаторы.
•Снимите варочную панель с рабочей
поверхности и уберите все защитные
покрытия снизу.
•Разъедините крепления,
соединяющие вентиль с панелью и
мин.
750
440
300
1300
753
440
300
1300
14
Page 17
отделите блок. Затем прочистите
конус и гнездо салфеткой, смоченной
в растворителе.
•Слегка смажьте конус
высокотемпературной смазкой,
соберите обратно и поверните
несколько раз.
•Снова снимите конус и удалите всю
лишнюю смазку, убедившись в том,
что газовые каналы не забиты.
•Аккуратно соберите все детали в
обратном порядке и проверьте
надежность на предмет утечек газа.
При необходимости заменить вентиль
сделайте следующее:
•Снимите ручки управления,
подставки для кастрюль, конфорки и
фиксирующие варочную поверхность
винты и фиксаторы.
•Снимите варочную панель с рабочей
поверхности и уберите все защитные
покрытия снизу.
•Разъедините крепления,
соединяющие вентиль с панелью и
отделите блок.
•Отсоедините газовую трубу от
вентиля и от направляющей, удалив
все фиксирующие винты.
• При сборке нового вентиля
используйте новое уплотнение.
•Снова подсоедините вентиль,
проверьте надежность газа на
предмет утечек и соберите варочную
поверхность в обратном порядке.
Подключение к электропитанию
Данный прибор должен устанавливаться
квалифицированным специалистом в
соответствии с инструкциями компании
Baumatic.
Перед тем как производить подключение,
удостоверьтесь в том, что напряжение
питания, указанное в паспортной
табличке, соответствует напряжению
питающей сети.
• Тип кабеля: H05 RRF 3 жилы по 0,75
мм³
•Кабель электропитания поставляется
вместе с этим изделием.
Замена кабеля электропитания
Если кабель электропитания поврежден,
замените его соответствующим кабелем,
который Вы можете заказать в Отделе
запасного оборудования компании МВидео.
Кабель электропитания следует менять в
соответствии со следующими
инструкциями:
•Выключите приборконтрольным
выключателем.
• Откройтекоробкуплатыпитания.
• Отвинтитефиксатор (A),
фиксирующий кабель.
•Замените кабель кабелем той же
длины в соответствии с
вышеуказанными техническими
условиями.
•«Зелено-желтый» провод заземления
должен бытьподсоединен к клемме,
помеченной . Он должен быть
примерно на 10 мм длиннее провода
«фазы» и нулевого провода.
•«Голубой» нулевой провод должен
быть подсоединен к клемме,
помеченной буквой (N), провод
«фазы» должен быть подсоединен к
клемме, помеченной буквой (L).
•
15
Page 18
7. ЕСЛИ ПРИБОР РАБОТАЕТ
НЕПРАВИЛЬНО
Важно
Если Ваш прибор работает неправильно,
отсоедините его от электропитания, а
затем обратитесь в Отдел технического
обслуживания компании М-Видео.
Не пытайтесь починить прибор
самостоятельно.
Обратите внимание на то, что если Вы
вызовете механика, пока изделие
находится под гарантией, и он обнаружит,
что проблема не является следствием
дефекта прибора, Вам может
потребоваться оплатить вызов.
Прибор должен находиться в
доступном месте, чтобы механик мог
произвести необходимый ремонт.
Если Ваш прибор установлен таким
образом, что механик обеспокоен
возможностью повреждения прибора
или кухонного гарнитура, ремонт
производиться не будет.
Сюда входят ситуации, когда прибор
перекрыт плиткой, заклеен
герметиком, перед прибором имеются
деревянные элементы, затрудняющие
доступ, например, плинтусы. Сюда же
относится тот случай, когда установка
прибора не соответствует указаниям
компании Baumatic.
Для подтверждения вышесказанного см.
документ с условиями гарантии на стр. 17
данного руководства по эксплуатации
.
16
Page 19
Логотиппроизводителя
Наименование товара
BAUMATIC
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
Уважаемый покупатель!
Фирма ПРОИЗВОДИТЕЛЬ приветствует Вас и благодарит за то, что Вы остановили
свой выбор на ее продукции, а также выражает уверенность, что приобретенное Вами
изделие принесет Вам удовлетворение и прослужит долго.
Данный сертификат устанавливает гарантийную ответственность на “изделие” в
объеме, предусмотренном Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителя”. Данный гарантийный сертификат действителен на территории
Российской Федерации в течение 12 месяцев со дня покупки изделия при соблюдении
условий гарантии.
При оформлении покупки требуйте проверки внешнего вида товара и основных
режимов его работа.
Убедитесь, пожалуйста, что данный гарантийный сертификат заполнен
полностью и правильно. При отсутствии или неправильном оформлении
гарантийного сертификата, гарантия не будет иметь силу.
Тип, модель
Заводской номер
Дата покупки
Штамп магазина
Подпись продавца
17
Page 20
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
авной электросети,
Гарантия предоставляется покупателям, приобретающим и использующим свой товар
для личных и бытовых нужд. Гарантия не распространяется на товар, используемый
в производственных целях. Гарантия обретает силу при предъявлении настоящего
сертификата, в котором указаны серийный номер изделия и дата его покупки,
подтвержденные печатью и подписью продавца.
Настоящая гарантия недействительна, если недостатки возникли в товаре в случае: