Page 1
Page 2
Page 3
1. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
LIKVIDACE ODPADU
Roztřiďte odpad podle různých materiálů (kartón polystyrén atd.) a zlikviduite jej podle místních předpisů (zákon č.125/97 Sb. o odpadech §18 a 19 a vyhláška č 338/97 Sb §16)
Spotřebič i jeho části předejte po skončení iejich životnosti do sběrných surovin (§ 16 a 17 vvbláška č. 338/97 Sb.)
nto spotřebič je určen jenom pro použití v domácnosti.
Vážený zákazníku,
-
děkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek.
-
Prosíme, abyste si pozorně přečet Návod na obsluhu, což Vám pomůže správně používat spotřebič. Prosíme, uschoveite si ho pro budoucí potřebu
-
Protože Baumatic neustále vylepšuje své produkty, vyhrazuje si právo učinit změny, které budou považovány za nevyhnutelné, bez upozornění v této Příručce.
Ζά
βιικα
Na Váš nový spotře 24-měsíční záru
Upozornění
Na Záručním listě si nechte potvrdit datum instalace a uvedení do provozu.
Prosím uchovejte si také účet o zaplacení za spotřebič / fakturu.
-
Tato dokumentace bude od Vás požadována servisním technikem záruční opravě
-
Instalaci spotřebiče svěřte odborné firmě, organizaci k tomu oprávněné. V opačném případě Vaše právo na bezplatné odstranění závady zaniká.
POPRODE JNI SERVIS
Vysoká kvalita a vyspělá technologie našich spotřebičů zaručuje jejich bezchybný provoz
-
Avšak dojde-li k závadě, pokuste se odstranit ji zkontrolováním, zda iste postupovali podle pokynů uvedených v tomto návodu.
-
V případě potřeby odborné technické pomoci prosíme kontaktujte naše servisní středisko ·
Telefon 800 185 263
v pracovní dny od 9.00 do 17.00 hod. nobo na www.baumatio.oz
-
Prosíme, abyste měli připravené i ruce následující údaje :
-
typ výrobku / model
-
sériové číslo
-
. spotřet
Page 4
2. OBSAH
6
1
|
|
101
|
2
|
OBSAH
|
2
|
3
|
PRO VAŠI BEZPEČNOST
|
3
|
4.
|
DOPORUČENÍ
|
4
|
5.
|
POPIS SPOTŘEBIČE
|
5
|
6.
|
PRVNÍ POUŽITÍ SPORÁKU
|
6
|
7.
|
ZAPALOVÁNÍ A ZACHÁZENÍ S HOŘÁKY
|
|
8.
|
|
|
9.
|
FUNKCE TROUBY
|
9
|
10.
|
PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
|
|
11.
|
|
|
12.
|
TIPY NA PEČENÍ
|
12
|
13.
|
PEČENÍ A OPÉKÁNÍ
|
|
14.
|
KONZERVOVÁNÍ OVOCE A ZELENINY
|
16
|
15.
|
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
|
17
|
16.
|
HLEDÁNÍ PORUCH A JEJICH MOŽNÉ ŘEŠENÍ
|
|
17.
|
VÝMĚNA ČÁSTÍ
|
21
|
18.
|
INSTRUKCE K INSTALACI A PŘIPOJEN
|
21
|
19.
|
ZAČATEK POUŽIVANI
|
24
|
20.
|
TABULKA SPECIFIKACI PLYNOVÝCH TRYSEK
|
|
21.
|
ZMĚNA NA JINÝ DRUH PLYNU
|
|
22.
|
|
27
|
23.
|
TECHNICKA SPECIFIKACE
|
|
24.
|
ELEKTRICKY DIGITALNI CASOVAC
|
3
|
25
|
Baumatic® ZARIICNI PODMINKY
|
6
|
nikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. anikosoft praha s. c. a
Page 5
3. PRO VAŠI BEZPEČNOST
-
Tento výrobek smí být používán použe ke svému původnímu účelu, tj. k
přípravě domácích jídel. Veškeré zásahy do spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný technik.
-
Před použitím se ujistěte, že rozumíte ovládání sporáku.
-
Po použití zkontrolujte, že všechny ovládací prvky sporáku jsou vypnuté.
-
Při otevírání dávejte pozor na teplo vycházející z trouby.
-
Při vytahování předmětů z trouby
-
používejte suché a kvalitní kuchyňské chňapky.
-
Při vytahování nádob z trouby dbejte zvýšené opatrnosti; obsah nádob může být horký.
-
Pokud sporák nepoužíváte, dvířka trouby nechávejte vždy zavřená.
-
Nádobí umisťujte vždy do středu hořáků; rukojeti umístěte tak, aby nemohlo dojít k náhodnému svržení, příp. aby se rukojeti nemohly zahřát od vedleiších hořáků.
-
Sporák udržujte čistý; vrstva zbytků jídel a mastnoty může zapříčinit požár.
-
Před čištěním nechte sporák vždy vychladnout.
-
Vždy dodržujte základní hygienická pravidla pro nakládání s potravinami, předejdete možnosti vzniku plísní.
-
Ventilační otvory udržujte vždy průchodné.
-
Před výměnou žárovky, příp. jeho čištění, vždy sporák odpojte od zdroje el, proudu.
-
Při vaření dbejte zvýšeného dohledu
na malé děti; během a po vaření je povrch sporáku horký.
-
Nedovolte, aby si někdo sedal, nebo stoupal na jakékoliv části sporáku.
-
Nezahřívejte potraviny v uzavřených obalech; vzniklý tlak může být příčinou exploze.
-
Neskladujte žádné chemické látky, potraviny ani tlakové nádoby, na sporáku nebo uvnitř, ani ve skříňkách, které jsou přímo nad sporákem, nebo se sporákem sousedí.
-
Hluboké pánve (pekáče) naplňujte tukem (olejem) pouze do 1/3, nebo používejte poklop.
-
Nenechávejte sporák při vaření bez dozoru !
-
Do blízkosti hořáků neumísťujte hořlave, nebo plastové předměty.
Sporák nepoužívejte jako tepelný zdroj.
Nepoužívejte sporák k sušení oblečení, nepokládejte nic na hořáky (nebo do jejich blízkosti) a přes dvířka trouby
-
Při vaření nenoste oblečení s dlouhými volnými rukávy.
-
Neukládejte do trouby žádné hořlavé materiály; ani do spodního úložného prostoru.
-
Plechy ani nádoby nepokládejte přímo na dno trouby.
-
Při grilování pokrmů používejte mřížku
-
Mřížku nezakrývejte hliníkovou fólií,
-
Pokud jsou smaltované části horké, nedávejte je do vody. Vždy počkejte, až zchladnou.
-
Nedovolte, aby ocet, káva, mléko, slaná voda, citrónová nebo rajčatová šťáva zůstávali v kontaktu se smaltovanými částni.
-
Pro čištění nepoužívejte hrubé čistící prostředky nebo prášky - smaltované a nerezové části by se mohly poškrábat.
Page 6
Upozornění
-
Před prvním použitím sporáku nezapomeňte odstranit plastovou fólii. která chrání některé části sporáku čelní panel, nerezové části, atd
-
Nepoužíveite sporák jako tepelný zdroj.
-
Pokud sporák nepoužíváte. doporučujeme odpojit od zdroje el. proudu
V případě požáru
V případě požáru uzavřete přívod plynu a odpoite sporák od el. proudu. Nikdy nelijte vodu do vroucího oleje. Nikdv v blízkosti hořáků neskladuite hořlavé látky, ani aerosolové výrobky, Nikdy je nestříkejte na zapnuté hořáky.
Pokud si všimnete závadv na instalaci
plynu nebo když cítíte unikající plyn:
-
okamžitě vypněte přívod plynu
-
zahaste jakékoliv tabákové produkty nebo otevřený oheň
-
nezapíneite žádný el. spotřebič (ani světlo)
-
otevřete okna a vyvětrejte místnos
-
okamžitě upozorněte servisní centrum nebo autorizovaného dodavatele plynu
Pro bezpečnost Vaší i Vašich děti
-
Předměty "zajímavé" pro děti nikdy neskladujte nad sporákem, nebo v jeho blízkosti.
-
Zajistěte, aby se děti nepřibližovaly ke sporáku některé části sporáku, steině tak i nikojeti nádobí jsou během vaření. chvíli po jeho skončení, horké.
Rukoieti nádobí by neměly směřova
před sporák, nebo na jiné hořáky -
zabráníte tím náhodnému shození, příp, popálení
Při vaření nenoste oblečení s dlou a volnými rukávy; pro případ náhodného kontaktu s jiným zad hořákom
Upozornění - TROUBA
-
Při používání trouby nebo grilu se části sporáku silně zahřívaií: ie bezpodmínečně nutné dbát zvýšeného dohledu na malé děti
-
Nikdy nepřípravujte pokrmy přímo na dně trouby.
Pozor na prsty při zavírání dvířek. Nedovolte dětem sedat si na dvířka trouby. Nepoužíveite otevřená dvířka jako schůdek k dosáhnutí na horní skříňkv.
Úložný prostor
Do úložného prostoru pod troubou neukládeite žádné hořlavé látky nebo wikosoft prana st.o plastové nádoby.
Page 7
Page 8
6. PRVNÍ POUŽITÍ SPORÁKU
Trouba
-
Vyberte všechno příslušenství z vnitřku trouby a umyjte ji teplou vodou s běžným saponátem. Nikdy nepoužívejte agresivní čistící prostředky, které by mohli troubu poškrábat.
-
Při prvním použití trouby může vzniknout nepříjemný zápach nového spotřebiče. Tato situace je normální, stačí místnost pouze vyvětrat.
nová varná deska
-
U varné desky nejsou žádné speciální instrukce pro první použití.
-
Následující symboly jsou na ovládacím panelu na každém knoflíku:
-
černý puntík = přívod plynu je zastavený velký plamínek = maximální výkon
-
malý plamínek = minimální výkon.
-
Minimální výkon nastavíte otočením knoflíku proti směru hodinových ručiček až do konce. Výkon plamene musí být vždy nastaven mezi "maximální výkon" a "minimální výkon", nikdy nenastavujte výkon plamene mezi "maximální výkon" a "přívod plynu zastavený".
Bezpečnostní upozornění týkající se hořáků
-
Nikdy nepoužívejte hořáky bez nádobí nebo na vytápění místnosti.
-
Udržujte varnou desku čistou, protože špina a skvrny mají záporný vliv na funkci hořáků.
-
Pokud chcete, aby bylo vaše jídlo křupavé, vařte jej nejdříve na maximálním plamenu a pokračujte v vaření na malém plamenu.
-
Vždy naplňte nádobu dostatečným množstvím vody, když vaříte v tlakovém hrnci. Nedostatek vody může způsobit zničení hrnce i hořáku.
-
Hořáky jsou tepelně jištěny. Pokud je plamen hořáku náhodou zahašen (vykypění jídla, průvan) dodávka plynu je automaticky přerušena. Neexistuje žádná možnost úniku plynu do okolí.
-
Pokud hořák není tepelně jištěn a plamen je náhodně uhašen, plyn bude unikat do okolí!
-
Buďte velmi obezřetní když umísťujete pokličku korunky hořáku na korunu. Vždy udržujte trysku korunky čistou a volnou.
Page 9
-
7. ZAPALOVÁNÍ A ZACHÁZENÍ
CHUDYKKA
-
Plynové hořáky můžou být zapalovány součástkou elektrického zapalování zabudované u každého hořáku (jen některé modelv)
Pro zapálení plynového hořáku stiskněte zvolený knoflík a pootočte ho do polohy maximálního výkonu. Pak stiskněte několikrát knoflík zapalován Ze součástky automatického zapalování vyletí jiskry a hořák se zapálí.
-
V případě, že elektrické zapalování nefunguje kvůli výpadku proudu, nebo kvůli vlhkému prostředí, můžete hořák zapálit i zápalkou nebo zapalovačem.
-
Když začne plyn hořet, držte knoflík ieště asi 10 sekund, dokud plamer není stálý.
-
Uvolněte knoflík a nastavte požadovaný výkon mezi neivyšší a neinižší polohou
-
Nastavení mezi puntíkem 0 🗨 a 🛆 neivětším symbolem plamene není doporučeno, kvůli nízké stabilitě plamene v tomto rozpětí, který může lehce zhashout.
-
mikosoft prana s.t.o. V případě, že plamen zhasne, opakujte celý proces.
-
Hořák je vypnutý otočením knoflíku napravo do pozice 0 (černý puntík)
Page 10
Tipy na uspoření energie
-
Průměr dna hrnce nebo pánve by měl odpovídat velikosti hořáku. Plamen hořáku nikdy nesmí přesahovat průměr dna varné nádoby. Používeite pouze nádobí s rovným dnem
-
Pokud je to možné, používejte pokličku - šetříte tím energi
-
Zeleninu, bramborv atd. nevařte ve zbytečně velkém množství vody, zkrátíte tím čas přípravy.
|
|
|
|
|
Hořák
|
Průměr dn
|
a hrnce
|
|
5
|
Ø min.
|
Ø max.
|
ſ
|
Rychlý
|
220 mm
|
260 mm
|
ţ
|
Střední
|
180mm
|
220 mm
|
|
Malý
|
120 mm
|
180 mm
|
|
|
|
|
Ovládání
Trouba se ovládá pomocí knoflíku s danými teplotami
Knoflík s funkcemi trouby
Důležité upozornění
-
Nikdy neukládeite hliníkovou fólii ani jiné nádobí na dno trouby. Smaltovaný povrch trouby by mohl být zničen vysokou teplotou.
-
Ovocné štávy kapající z pekáče mohou způsobit na smaltu těžko ikos odstranitelné skvrnv.
Page 11
9. FUNKCE TROUBY
Osvětlení trouby 🦲
Při zvolení jakéhokoliv programu se zapne vnitřní osvětlení. Osvětlení je však možné zapnout i nezávisle na chodu trouby, co Vám ulehčí např. čistění trouby
Statické pečení
-
Horní a dolní topná spirála pracují současně. Tento způsob umožňuje tradiční pečení, je velice vhodný pro pečení masa, ideální pro sušenky, pečená jablka a křupavá jídla.
-
Můžete dosáhnout velmi dobrých výsledků při pečení na mřížce, při nastavení termostatu mezi 60 a MAX °C.
Tradiční grilování; termostat pastavte na hodnotu 200 °C.
Ventilátor a gril
Vzduch ohřátý horní topnou spirálou je rozháněn ventilátorem. Tento program může nahradit funkci otočného grilu. Můžete dosáhnout dobrých výsledků i pro velká množství drůbežího masa, klobás. Termostat nastavte na hodnotu 200 °C.
Spodní topné těleso a ventilátor
Vzduch ohřátý spodním tělesem je rozháněn ventilátorem; nastavení termostatu je 60 až MAX °C.
Page 12
Horkovzdušná funkce
Současně pracují kruhové topné tělesc a zadní ventilátor. Nastavení termostatu je 60 až MAX °C a vzduch je rovnoměrně rozháněn uvnitř trouby. Tato metoda pečení je ideální pro přípravu několika druhů jídel (maso, ryby, atd.) najednou bez přenosu zápachů a chutí; ideální pro jemné moučníky.
ikosc
Rozmrazování
Vzduch pokojové teploty je vháněn do vnitřního prostoru trouby pro rychlejší rozmrazení pokrmu.
Pracuje ventilátor, ale trouba nehřeje (termostat se nezapíná).
Spodní topné těleso
Tato metoda pečení využívá spodní topné těleso pro pomalou přípravu pokrmů. Také lze využít při ohřívání pokrmů.
Funkce Aqua Clean
Detaily funkce Aqua Clean najdete v sekci Čistění a údržba
Možnosti výškového umístění
Pečící plechy a příslušenství (mřížka, plech
na zachytávání tuku, pečící plech atd.) mohou být vloženy do trouby do 5 možných výšek.
Správná výška je uvedena v tabulkách, které následují.
Boční mřížky - je nutné, aby byli plechy a
mřížka vždy vložené do bočných mřížek.
Page 13
10. PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
(záleží na modelu)
Mřížka
polička pro umístění pečících plechů a pekáčů, nebo na umístění potravin, pokud je použitá funkce grilu.
Plech na zachytávání tuku
(hluboký pečící plech) – pro druhy vysokých moučníků, opékání nebo zachytavání kapajícího tuku (olej).
Tukový filtr
Vložte tukový filtr na zadní panel trouby na ochranu ventilátoru, topných těles a trouby samotné od případných skvrn od tuku. Vždy vkládejte filtr když opékáte nebo grilujete a vyjměte jej když pečete moučník nebo sušenky. Tukový filtr může způsobit špatný výsledek při pečení některých druhů moučníků.
11. PEČENÍ MOUČNÍKŮ
Nejlepší funkce pro pečení moučníků je statické pečení (horní i dolní výhřevné těleso) nebo horkovzdušná funkce
Upozornění
Tukový filtr musí být pokaždě vyjmut!
Pokud pečete moučníky, postupujte podle rad o doporučené teplotě a době pečení, výšky umístění mřížky. Nespoléhejte na předešlé zkušenosti, protože informace uvedené v tabulkách byly testovány speciálně pro tento typ trouby. V případě, že nenajdete nějaký typ moučníku v tabulce, použijte informace o moučníku, který se je mu nejvíce podobný.
Pečení s funkcí statického pečení
-
Používejte jen jeden způsob umístění mřížky.
-
Tato pečící funkce je vhodná pro pečení suchých moučníků, chleba, sušenek. Používejte tmavý pečící plech. Světlé plechy odrážejí teplo a těsto není adekvátně propečené.
-
Vždy umísťujte pečící plechy na mřížku. Mřížku vyjměte jen když pečete v nízkém plechu pro sušenky.
-
Předehřátí trouby zkracuje dobu pečení. Nedávejte těsto do trouby pokud není dosažena požadovaná teplota a pokud červená kontrolka poprvé nezhasne.
Page 14
Pečení horkovzdušnou funkcí
-
Tato funkce je vhodná pro pečen tekutých těst a ovocných moučníků
-
Můžete použít světlejší plechv
-
Teplota je většinou nižší než u statického pečení (viz Tabulka teplot)
-
Tekuté těsta (např. ovočné moučníky) mohou být pečeny na max, dvou výškách součastně kvůli obsahující vlhkosti
-
Jiné druhy moučníků mohou být pečené spolu pokud je doporučená teplota stejná.
-
Doba pečení může být jiná u různých druhů takže se může stát že budete muset jeden plech vyndat dřív
-
Koláčky, jako například mafiny, by měly být steiné tloušťky a velikosti Nerovnoměrné koláčky se pečou nerovnoměrně.
-
Pokud pečete více moučníku najednou, může vzniknout nadměrná pára, která se bude srážet na dvířkách trouby.
12 ΤΙΟΥ ΝΑ ΡΕČΕΝΙ
Je moučník upečený?
Propíchněte moučník dřevěný párátkem v nejtlustší části Pokud se těsto na párátko nelepí, moučník je upečený. Můžete troubu vypnout a použít zbytkové teplo
Moučník se propadl
wikosoft prana s. P. O. Zkontrolujte recept. Příště použijte míň tekutin. Dodržuite dobu míchání zvlášť když používáte elektrické
Spodek moučníku je příliš světlý
Příště použiite na pečení tmavý plech nebo umístěte moučník o příčku níže popřípadě zapněte chvíli před ukončením pečení spodní výhře tělogo
Tvarohový koláč je nedope
Příště snižte teplotu a prodl ikosoft pečení.
Page 15
Statické pečení
. (horní a dolní topná spirála)
|
|
•
|
Pokrm
|
👝 Teplota °C
|
Minuty
|
Moučníky, pečivo
|
S
|
S
.
|
Čajové pečivo 💋
|
160
|
50 - 60
|
Piškotové pečivo
|
160
|
30 - 50
|
Zapečená paštika
|
200
|
15
|
Listové pečivo
|
250
|
15
|
Ovocný koláč
|
200 - 220
|
30
|
Pusinky
|
100
|
60
|
Mazanec
|
160 - 180
|
45
|
•
Pokrm
|
Teplota °C
|
Minuty
|
Moučníky, pečivo
|
|
|
Ovocný koláč
|
180 - 200
|
40 - 50
|
Koláč z toustového chleba
|
160 - 180
|
35 - 45
|
Piškotový vrstvený koláč
|
200 - 220
|
40 - 45
|
Piškotový koláč
|
200 - 230
|
25 - 35
|
Rybízový koláč
|
230 - 250
|
30 - 40
|
Buchty
|
170 - 180
|
40 - 60
|
Závin
|
160
|
25 – 35
|
Jablečné lívance
|
180 - 200
|
18 - 25
|
Perník
|
150 - 180
|
50 - 60
|
Zapékané toasty
|
230 - 250
|
7
|
Chléb
|
200 - 220
|
40
|
coft praho
|
C
|
oft prana
|
Page 16
13. PEČENÍ A OPÉKÁNÍ
-
Nejlepší výsledky jsou dosaženy s funkcí statického pečení nebo horkovzdušné funkce.
-
Nejefektivnější teploty pro každý druh masa isou uvedené v tabulce.
Upozornění
Při opékání nebo grilování používejte
tukový filtr
Tipy pro pečící plechy
-
používejte smaltované plechy, teplu odolné skleněné mísy, hliněné nádobí nebo těžké kovové nádobí.
-
Nádobí z nerezové oceli není doporučeno pro pečení v troubě, protože odráží teplo.
-
Přikryjte maso, nebo ho zabalte do hliníkové fólie. Bude zachována jeho šťavnatost a Vaše trouba zůstane čistěiší.
-
Pokud necháte pečící plech odkrytý, maso se upeče dřív. Pečte velké kusy masa přímo na mřížce s plechem pro kapající tuk pod ní.
Upozornění při opékání
-
Tabulky obsahují pouze orientační teploty a dobu pečení. Doba pečení většinou závisí od druhu masa, jeho velikosti a kvalitě, takže můžete zjistit několik rozdílů.
-
Pečení velkých kusů masa může způsobit zarosení a následné srážení páry na dvířkách trouby. Tento jev je normalní a neovlivňuje funkci trouby.
Po pečení však dvířka dosucha vytřete.
Pečení červeného masa, drůbeže a ryb je rozumné, pokud jejich hmotnost přesahuje 1 kg.
Přidejte tolik tekutin, kolik je nutné,
Mikosoft Prahast.C
abyste se vyhnuli spálení šťávy,
okapávající z masa. Maso průběžně kontrolujte během celé doby pečení a pokud je nutné, doplňte vodu.
-
Maso otočte v přibližné polovině doby pečení, zejména když používáte vysoký pečící plech.
-
Když grilujete přímo na mřížce, vložte jí na plech pro zachytavání okapávajícího tuku a spolu vsuňte do bočných mřížek trouby.
-
Nikdy nenechávejte maso vychladnout v troubě, protože může způsobit zapaření a následnou korozi trouby.
Page 17
Statické pečení
(horní a dolní topná spirála)
Pokrm
|
Teplota °C
|
Minuty 🔨
|
Ryby
|
*
180 - 240
|
záleží na velikosti porceza 🔸
|
Maso
|
|
|
Pečené hovězí
|
250
|
30 na kg
|
Pečené telecí
|
200 - 220
|
30 na kg
|
Kuře
|
200 - 240
|
okolo 50
|
Kachna nebo husa
|
220
|
záleží na hmotnosti
|
Skopové
|
250
|
30 na kg
|
Pečené vepřové
|
250
|
60 na kg
|
|
|
,0
,
|
|
|
3
|
Horkovzdušné pečení
|
|
|
|
Pokrm
|
Teplota °C
|
Minuty
|
Hmotnost kg
|
Lasagne
|
200 - 220
|
20 - 25
|
0,5
|
Těstoviny
|
200 - 220
|
25 - 30
|
0,5
|
Rýže
|
200 - 230
|
20 - 25
|
0,5
|
Pizza
|
210 - 230
|
30 - 45
|
0,5
|
Maso
|
|
|
|
Pečené telecí
|
160 - 180
|
65 - 90
|
1 - 1,2
|
Pečení vepřové
|
160 - 170
|
70 - 100
|
1 - 1,2
|
Pečené hovězí
|
170 - 190
|
40 - 60
|
1 - 1,2
|
Pečená hovězí kýta
|
170 - 180
|
65 - 90
|
1 - 1,2
|
Pečené hovězí plátky
|
180 - 190
|
40 - 45
|
1 - 1,5
|
Pečené jehněčí
|
140 - 160 🤇
|
100 - 130
|
1,5
|
Pečené kuře
|
180 📢 💊
|
70 - 90
|
1 - 1,2
|
Pečená kachna
|
170 180
|
100 - 160
|
1,5 - 2
|
Pečená husa
|
160 - 180
|
120 - 160
|
3 - 3,5
|
Pečený krocan
|
160 - 170
|
160 - 240
|
přibližně 5
|
Pečený králík
|
160 - 170
|
80 - 100
|
přibližně 2
|
Pečený zajíc
|
170 - 180
|
30 - 50
|
přibližně 2
|
Ryba
|
160 - 180
|
záleží na hmotnosti
|
|
Upozornění
-
Při grilování vždy vložte tukový filtr! Grilování se provádí při zavřených
mikosoft P 15
Page 18
7FI FNINY 0.
Použiite funkci spodní spirály a ventilátoru
Připravte potraviny pro konzervaci a sklenice podle běžného postupu Používejte konvenční sklenice se skleněným víkem a gumovým těsněním Nepoužíveite poháry se závitem nebo tenká víčka. Sklenice by měly pít stejné velikosti, naplněné steiným druhem potravin a řádně utěsněné. Do trouby můžete umístit max. 6 litrových sklenic (viz obrázek). Používeite jen čerstvé potraviny Naplňte hluboký pečící plech jedním litrem vody, aby se vytvořila potřebná vlhkost Sklenice umístěte do trouby tak, aby se nedotýkaly stěn trouby.
ikosoft prahast.o.
-
Přikrvite sklenice vlhkým papírem. abyste chránili gumové těsnění
-
Vložte plech se sklenicemi do druhé drážky od spodu. Nastavte teplotu na 180 °C. Předebřátí trouby není nezbytné.
-
mikosott pranast.o. Sklenice sleduite průběžně celou ٠ Když se tekutina ve sklenicích za vařit, řiďte se pokyny v Tabulce pro konzorvování
ikos
Page 19
Tabulka konzervování potravin
Typ ovoce/zeleniny
|
Množstvo
|
Doba do počátku varu
|
Po varu
|
Doba chlazení
|
Ovoce
|
|
|
|
|
Jahody
|
6 x 1 lit
|
cca 30 min.
|
Vypnout
|
15 min. 🔸
|
Peckovice
|
6 x 1 litr 🖕
|
cca 30 min.
|
Vypnout
|
30 min.
|
Kompotovaný
|
6 x 1 litr
|
cca 40 min.
|
Vypnout
|
35 min.
|
Zelenina
|
|
|
|
N N
|
Nakládaná 🌔
|
6 x 1 litr
|
30 - 40 min.
|
Vypnout
|
30 min.
|
Fazole, mrkev 🧹
|
6 x 1 litr
|
30 – 40 min.
|
Snížit teplotu na
|
3
0 min.
|
|
|
|
|
|
Rozmrazování
-
Rozmrazování potravin urychluje cirkulující vzduch v troubě. Pro provedení této funkce, nastavte troubu
-
na Rozmrazování.
Upozornění
-
V případě, že náhodně zavadíte o knoflík pro regulaci teploty, zapne se červená kontrolka, ale nebude aktivováno žádné ohřívací zařízení.
-
V troubě můžete rozmrazovat zmrazený krémový moučník nebo zákusky s krémem, jiné sušenky a moučníky, chléb, pečivo a mražené ovoce.
-
Z hygienických důvodů v troub nerozmrazujte maso.
rozmrazení
ikosoft
Pokud je to možné, obracejte potraviny během rozmrazování, aby došlo k lepšímu a rovnoměrnějšímu
Nikdy nečistěte spotřebič čističem horké páry! Před čistěním odpoite
15. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
spotřebič od el. sítě a nechte jej úplně vychladnout.
Přední vnější strana
-
Pro čistění předních částí sporáku použijte běžné čistící prostředky a postupuite podle instrukcí výrobce.
-
Nikdy nepoužívejte agresivní čistící prostředky nebo pomůcky pro drhnutí nádobí. Mohli byste povrch poškrábat
Přední panel z nerezové oceli
Čistěte povrch jemnými čistícími prostředky a měkkou hubkou, která nemůže povrch poškrábat. Nikdy nepoužívejte agresivní detergenty nebo rozpouštědla jinak byste mohli povrch spotřebiče poškodit.
Smaltované nebo plastové povrchy
Vyčistěte knoflíky a madlo jemným hadříkem a tekutými čistícími prostředky, určenými pro hladké smaltované povrchy.
Page 20
Varná deska
-
Mřížku, povrch desky a komponenty hořáků by měly být čištěny teplou vodou a jemným čistícím prostředkem pro ruční mytí nádobí.
-
Ohřívací element a zapalovací součástka by měla být čištěna jemným kartáčem. Pro zajištění bezchybného chodu musí být tyto elementy vždy čisté.
-
Čistění korunky a pokličky na korunce.
Vždy udržujte plynové trysky hořáků
-
Po kompletním vyčistění otřete všechny komponenty dosucha a umístěte je na původní místo.
-
Nesprávné umístění komponentů může způsobit problémový chod zapalování hořáků
Upozornění
Pokličky na korunkách jsou opatřené černým smaltem. Změna barvy podle velikosti teploty je nevyhnutelná, avšak nijak neovlivňuje funkčnost hořáků.
Trouba
-
Troubu můžete čistit běžným způsobem (použitím čistících prostředků pro trouby).
-
Následující způsob je doporučený pro
pravidelné čistění trouby (po každém použití):
-
Otočte knoflíkem s uvedenými funkcemi na pozici
-
Nastavte teplotu ovládacím knoflíkem na 50 °C. Nalijte do pečícího plechu 0,4 l vody a vložte jej do spodní drážky trouby. Po 30 minutách sou zbytky jídla na povrchu smaltu uvolněny a mohou být jednoduše utřeny vlhkým hadříkem.
-
V opačném případě postupujte při čistění nasledovně: nechte troubu úplně vychladnout
-
Trouba i příslušenství musí být čištěno po každém použití, jinak se skvrny vpálí do povrchu.
-
Stěny trouby, postříkané olejem je nejlepší čistit teplou vodou a detergentem dokud je trouba ještě vlažná.
-
Velmi zašpiněnou troubu čistěte speciálními čistícími prostředky. Opláchněte prostředkem troubu a odstraňte jej před dalším použitím trouby.
-
Nikdy nepoužívejte agresivní čistící prostředky jako leštící prostředky, leštící příslušenství na nádobí, zpomalovače koroze nebo jiné prostředky, které mohou způsobit poškrábání.
-
Natírané povrchy, nerezová ocel nebo zinkový nátěr či nlinikové části nesmějí přijít do styku se spreji na troubu, protože můžou způsobit poškození nebo změnu barvy. To samé platí i pro termostat (jestli ho sporák obsahuje) a nekryte topné spirály na horní stěně trouby.
Když kupujete čistící prostředky. dbeite
18
Page 21
o životní prostředí a přesně následujte instrukce výrobce.
Odstranění držících bočních mřížek Boční mřížky mohou být vyjmuty pro efektivnější čistění trouby. Uvolněte spodn část mřížek a odhákněte vrchní část. Vnitřek trouby čistěte jen s běžnými čistícími prostředky.
Pro zpětné vložení zavěste nejdřív vrchní část a potom vsuňte spodní část mřížek.
Odejmutí dvířek trouby uvolněním pantu
-
Otevřete dvířka úplně a otočte vyjímatelné zámky směrem ven (viz obrázek).
-
Pak zavřete pomaly dvířka a nechte zámky zapadnout do drážek. V úhlu asi 15° zvedněte dvířka opatrně nahoru a vytáhněte jej z pantů (obr. 2).
-
Když dáváte dvířka zpátky opakujte postup pozpátky. Vložte dvířka do pantů po úhlem cca 15°, takže panty budou zpět na svém místě (obr. 3). Zkontrolujte jestli panty zapadli do otvorů pro ně určených.
-
Otevřete dvířka úplně a upevněte zámky na pantech do jejich původní polohy.
-
Pak zavřete opatrně dvířka a
zkontrolujte jestli jsou pevně uzavřené (obr. 4). Pokud máte problém zavřít dvířka, zkontrolujte jestli jsou panty správně vsunuty v otvorech.
Upozornění
Nikdy nedovolte, aby zámky pantů vyskočili, protože pružiny jsou silné mohou způsobit zranění.
Příslušenství
Příslušenství, jako pečící plech, mřížka apod. jsou čištěny horkou vodou a běžným čistícím prostředkem.
Speciální smaltování
Trouba, vnitřní strana dvířek, pečící plech a plech na okapávání jsou natřeny speciálním smaltem, s hladkým a odolným povrchem.
Tento speciální nátěr podporuje čistění při pokojové teplotě.
Tukový filtr
Tukový filtr čistěte po každém použití jemným kartáčem v horké vodě s běžným čistícím prostředkem, nebo ho myjte v myčce nádobí. Předtím, než filtr vložíte do myčky, rozpusťte tuk v teplé vodě.
Page 22
Úložný prostor
úložný prostor je chráněn před náhodným otevřením, otvírá se zvednutím nahoru. Když chcete
vyjmout zásuvku ze sporáku, vytáhněte ji na doraz, pak zvedněte nahoru a vyjměte zásuvku úplně.
nikdy neukládejte žádné hořlaviny nebo výbušné materiály do úložného prostoru, zásuvka je vybavena po stranách kolečky. Pokud chcete dát zásuvku na místo, zasuňte kolečka na posuvné drážky a
16. HLEDÁNÍ PORUCH A JEJICH MOŽNÉ ŘEŠENÍ
Jakýkoliv pokus o opravu nezkušenou osobou je velmi nebezpečný, protože může způsobit el. šok a krátký výpadek proudu. Abyste se vyhnuli takovému zranění, musí všechny opravy provádět kvalifikovaný odborník, nebo technik v rámci poprodejního servisu. Před jakoukoliv opravou odpojte sporák od sítě.
Upozornění
Existují vady, které může odstranit uživatel, pokud postupuje dle následujících instrukcí.
Důležité
Pokud byla vada spotřebiče způsobena nesprávným používáním, servisní kontrola během záruční doby není zadarmo.
Následují některé rady, jak opravit běžné vady:
Kontrolka se nerozsvitila
-
jsou všechny důležité vypínače správně aktivované?
-
není hlavní pojistka spálena?
-
je regulator teploty správně nastaven?
Pojistky se často pálí...
Volejte technika nebo elektrikáře
Osvětlení trouby nefunguje...
výměna žárovky trouby je popsána v sekci "Výměna částí"
Trouba se neohřívá...
-
není spálená pojistka?
-
je regulátor teploty správně nastaven?
Výsledky pečení jsou neuspokojivé.
-
odstranili jste tukový filtr?
-
postupovali jste dle instrukcí v sekc "Pečení"?
-
dodrželi jste instrukce podle Tabulek pro pečení"?
Hořáky nehoří rovnoměrně...
nastavení plynu by měl zkontrolovat technik na plyn.
Page 23
Plameny se náhle mění, hořáky
potřebují delší čas na zapálení...
umístěte komponenty hořáků pořádně!
Plamen zhasne okamžitě po zapálení...
-
Držte zapalovací knoflík delší dobu.
-
Pevně stiskněte knoflík předtím než ho uvolníte.
Mřížka horáků změnila barvu v oblasti plamene...
Tohle je normální následek vysoké teploty; očistěte mřížku prostředkem na čistění kovu.
Elektrické zapalování hořáků nefunguje, pokličky hořáků jsou špinavé...
-
Opatrně vyčistěte mezeru mezi zapalovací součástkou a hořákem.
-
Očistěte pokličky čistícím prostředkem na kov.
17. VÝMĚNA ČÁSTÍ
-
Kryt žárovky trouby je pod napětím. Nebezpečí el. šoku!
-
Před výměnou žárovky v troubě vypněte sporák a odpojte ho od el. sítě.
Žárovka je považována za spotřební součástku, proto se na ni záruka nevztahuje.
Jiné příslušenství
-
Mřížka, pečící plech atd. mohou být objednány ze servisního centra. Když si objednáváte příslušenství, udejte prosím jeho kód a typ modelu spotřebiče.
-
Knoflíky varné desky mohou být
Vyjmuty táhnutím a vyměněné za jiné, které se jednoduše zatlačí na jich místo.
Žárovka
-
Žárovka na výměnu by měla splnit následující specifikace: E 14, 230 V, 25 W, 300 °C.
-
Odšroubujte skleněný kryt (točte ve směru hodinových ručiček) a vyměňte žárovku. Našroubujte skleněný kryt zpátky.
-
Pamatujte, že žárovka je považována za spotřební součástku a proto nespadá do záruky.
18. INSTRUKCE K INSTALACI A PŘIPOJENÍ
Bezpečnostní upozornění pro techniky
Instalace může být provedena pouze dle následovních regulací. Je velmi důležité zabezpečit adekvátní cirkulac vzduchu.
Bezpečnostní opatření
-
Připojení musí být provedeno pouze odborníkem samotným autorizovanou společností dodávky plynu.
-
V místnosti, kde se nachází spotřebič, zabezpečtě adekvátní cirkulaci vzduchu.
-
Nastaveni plynu je uvedeno na vvrobnim štítku
Page 24
-
Před připojením spotřebiče zkontroluite, jestli lokální podmínky připojení vyhovují podmínkám uvedeným na výrobním štítku (typ a tlak plynu).
-
Spotřebič nesmí být přepojen s větrací šachtou nebo komínem Musí býl umístěn podle instrukcí pro umístění a připojení Speciální pozornost věnujte potřebnému větrání.
-
Vzdálenost mezi vrchnou částí sporáku a odsavačem par musí být dodržená podle instrukcí uvedených v Návodu pro kuchvňské odsavače par.
Když přístroi umísťujete mezi skříňky kuchyňské linky, dbejte o bezpečnostní vzdálenosti. Sporák může být umístěn vedle vysoké kuchvňské skříni
Horizontální vzdálenost mezi sporákem a touto skříní musí být alespoň 300 mm. Na druhé straně je pak povoleno umístit skříňku stejné výšky jak sporák. Zavěšené skříňky mohou být
instalovány v takové výšce, aby nepřekážely při vaření. Minimální vertikální vzdálenost od spotřebiče musí být nejmíň 650 mm.
-
V případě, že přívod plvnu nevvho údaiům uvedeným na výrobním štítku spotřebiče, kontaktujte technické centrum firmy dodávající plyn Kvalifikovaný technik provede nezbytné opatření, aby mohl být spotřebič bezpečně připojen.
-
Všechny další opatření nebo výměny. u kterých je nutné použití nářadí, může provadět pouze kvalifikovaný technik.
-
V každém případě, můžete provádět pouze výměny částí, které nevyžadují použití nářadí.
Panely, lepidlo a umělohmotný povrch nábytku přiléhající k spotřebiči, musí mít odolnost vůči teplotě (> 90 °C).
jinak mohou být vysokou teplotou poškozeny.
-
Kabely vedoucí za sporákem musí bý umístěné tak, aby se nedotýkali zac strany trouby, kyůli vysoké teplotě během používání
-
Odstraňte všechny balící materiály (folie, umělá pěna, hřebíky, atd.) z dosahu dětí, protože představují potencionální nebezpečí. Děti mohou polknout malé části, nebo se udusit fálií
pěra proti nakloněn
Pobled z hoku
Podpěra proti nakloněn: může být u místě na na levé neho pravé straně podpěrv zásuvky sporáku
Použiite dodané šrouby pro upevnění podpěry na stěmi tak, aby se nacházela nad základní deskou sporáku a pod zásuvkou sporálu a tak mohl být spotřebič zasumit na své místo. hikosoft pre
Page 25
Nastavení výšky spotřebiče a přídavná podpěra
-
Váš spotřebič je vybaven přídavní podpěrou. Výška sporáku s podpěrou je 90 cm, bez podpěry 85 cm. Levá a pravá strana podpěry je vybavena dvěma kolečky ulehčující přemístění. V přední části, na obou stranách jsou přišroubovány dva šrouby, které se používají na nastavení výšky sporáku a vyrovnání jeho horního okraje s okrajem kuchyňské linky.
-
Nastavitelné nožičky jsou dostupné, když vyjměte zásuvku. Nastavte výšku spotřebiče otočením nožiček na jednu, nebo na druhou stranu. Nastavitelné nožičky se otáčejí lehčeji pokud je spotřebič nazdvižen a podepřen.
-
Přídavná podpěra může být odstraněna, když odšroubujete čtyři šrouby držící podpěru na spodní části sporáku.V takovém případě přemístěte nastavitelné šrouby z podpěry na levou a pravou stranu základny z přední strany.
-
Nastavte sporák jak je výše popsáno.
-
Některé typy sporáků obsahují čtyři nastavitelné šrouby (dva vepředu a dva vzadu), používány k nastavení výšky spotřebiče nebo urovnání výšky s úrovní kuchyňské linky.
Připojení plynu
-
Plynová varná deska je vybavena připojením pro plyn na pravé straně s vnějším závitem o průměru ½ coulu a nekovovým plochým těsněním na boku spotřebiče.
-
Některé spotřebiče jsou vybaveny připojením na zemný plyn, ukončeným těsnícím kroužkem a maticí.
-
Připojení o průměru ½ coulu musí být pevně sevřený během připojovací procedury; aby se předešlo otočení.
-
Použijte kovové nebo nekovové ploché těsnění pro utěsnění připojení. Ploché těsnění je určené jen pro jedno použití.
-
Pro provedení adekvátního připojení, pořádně utáhněte matice šroubů. Deformace nekovových plochých těsnění při připojování nesmí překročit
-
Připojte spotřebič trubku zabezpečující dodávku plynu pružnou hadicí. Hadice by se neměla dotýkat spodní části spotřebiče, zadní nebo vrchní části trouby.
-
Připojte spotřebič podle lokálních předpisů dodavatele plynu.
Důležité
Zkontrolujte všechny těsnění připojení po instalaci!
3
Page 26
19 ΖΑČΑΤΕΚ ΡΟΠΖΊΛΑΝΙ
-
Začněte spotřebič používat podle Návodu k použití.
-
mikosoft prahast.o. Zapalte všechny hořáky a zkontroluite stabilitu plamenů při silném a slabém výkonu
-
Pokud je to nezbytné zabezpečte přívod vzduchu
-
Potom vysvětlete uživateli ovládání a funkce spotřebiče a přečtěte s ním Návod k použití
Připojení na propan butan
-
9. spojka pro propan butan
-
10. ploché těsnění
-
11. připojení o průměru ½ coulu
-
Sporák smí být nainstalován pouze kvalifikovanou osobou v souladu s platnými předpisy
-
24 AND Nesprávné zapojení může být příčinou omezení platnosti záruky.
Page 27
20. TABULKA SPECIFIKACÍ PLYNOVÝCH TRYSEK
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maly h
|
ořák
|
Středn
|
í hořák
|
Rychlý
|
hořák
|
|
|
|
Max.
|
Min.
|
Max.
|
Min.
|
Max.
|
Min.
|
|
|
Přibližný
|
1,10
|
0,32
|
1,65
|
0,4
|
3
|
0,7
|
|
Zomní
|
přívod
|
0
|
|
|
|
|
ア
|
|
nlyn
|
tepla (kW)
|
|
|
|
|
|
|
|
pryn
|
Spotřeba
|
100
|
29
|
160
|
37
|
284
|
64
|
|
|
(1/h)
|
|
|
|
|
|
|
|
c×.
|
Číslo trysky
|
76
|
•
|
94
|
CX N
|
128
|
•
|
|
|
Kód trysky
|
609302
|
|
609300
|
|
609301
|
|
|
|
Přibližný
|
1,10
|
0,32
|
1,65
|
0,4
|
3
|
0,7
|
|
S
|
přívod
|
|
|
|
2
|
|
|
|
O
|
tepla (kW)
|
|
|
|
|
|
|
X
|
Propan
|
Spotřeba
|
71,7
|
21,8
|
118,3
|
27,6
|
215,0
|
48,7
|
|
butan
|
(g/h)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Číslo trysky
|
50
|
29/24
|
65
|
33/26
|
85
|
43/33
|
|
|
(1/100 mm)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kód trysky
|
609253
|
|
609271
|
|
609272
|
|
.
Zabudované regulační knoflíky isou určené k použití zemního plvnu sikosott prana st. o. rtí jir rt trysky nění oto nastavení může pro kvalifikovaný odborník. V případě použití jiného tvpu plvnu je nutné nastavit trysky na požadovaný
Toto nastavení může prováděť pouze kvalifikovaný odborník
Page 28
21. ZMĚNA NA JINÝ DRUH PLYNU
-
Pro uskutečnění změny je nutné vybrat spotřebič z jeho původního umístění.
-
Abyste mohli provést změnu, odpojte spotřebič ode všech přívodů.
-
Vyměňte trysky na sporáku za trysky, které jsou vhodné pro nový druh plynu.
-
Pokud tuto hodnotu potřebují dosáhnout, nastavte trysky pro minimální přívod tepla.
-
Nikdy nešroubujte trysky pro minimální přívod více než 1,5 otočením.
-
Po změně druhu plynu, přelepte starý štítek s charakteristikou spotřebiče novým!
-
Zkontrolujte, jestli jsou el. kabely, termostat a tepelné elementy umístěné mimo hořáku.
Nastavení součástí
-
Součásti pro regulaci hořáků jsou dostupné, když odejměte ovládací panel.
-
Odstraňte vrchní mřížku a korunky hořáků s pokličkami.
-
Odstraňte ovládací knoflíky.
-
Odšroubujte upevňující šrouby na dně ovládacího panelu a odejměte panel.
Varná zóna hořáku
Plynový kohoutek s bezpečnostní pojistkou
13. nastavení šroubů pro minimální p
Plynový kohoutek bez bezpečnost
pojistky
Page 29
Části potřebné k výměně nebo odstranění pří změně plynu
|
|
|
Varná zóna
|
Obrázek
|
Kód
|
hořáku
|
číslo 🌔
|
součástky
|
Přibližný
|
1
|
Ε
|
přívod tepla
|
|
5
|
Minimální
|
|
10
|
přívod tepla
|
44
|
15
|
22. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
-
E. připojení může provádět pouze kvalifikovaný odborník!
-
Nesprávné připojení může pravidelně ničit části spotřebiče a tak zrušit záruku na spotřebič.
-
Přívod el. napětí uživatele (230 V) musí být ověřen měřícím zařízením!
-
Podle připojení přívodů by měli být umístěny tři oddělené vypínače.
-
Před připojením spotřebiče zkontroluite, jestli napětí souhlasí s napětím uvedeným na výrobním štítku
-
Pťvodový kabel by měl být alespoň 1,5 mdlouhý, takže může být spotřebič zapojen před úplným zasunutím na své místo.
Uzemňovací kabel by měl být instalován tak, aby byl odpojen jako poslední když selže i pojistné zařízení hlavních přívodů.
Postup připojení
-
Použití šroubováku pro otevření krytu konektoru na zadní straně spotřebiče. Uvolněte dva zámky umístěné na každé straně spodku konektoru.
-
Přívodové kabely musí vést přes pojistné zařízení, chránící kabely před odpojením.
-
Připojte spotřebič podle jedné z uvedených možností (viz obrázek).
V případě rozdílného napětí musí být přemostění přemístěno!
Upevněte pozorně pojistné zařízení a uzavřete kryt konektoru
Barevné označení
-
L1, L2, L3 = vnější kabely, běžně zabarvené černá, černá, hnědá.
-
N = neutrál modrá
-
Dávejte pozor pro správné N-připojení!
-
uzemňovací kabel barva zelená/žlutá.
Page 30
23. TECHNICKÁ SPECIFIKACE
|
|
1
|
Volně stojící kombinovaný sporák 💛
|
BT2365
|
|
Rozměry
|
|
|
Výška / šířka / hloubka 🍊 🔶
|
85 / 60 / 60
|
5
|
Plynové hořáky
|
B = velký hořák
|
|
|
A = střední hořák
|
0
|
|
H = malý hořák
|
|
Zadní levý
|
1,65/A
|
|
Přední levý
|
1,65/A
|
|
Přední pravý
|
3.0/B
|
|
Zadní pravý
|
1.0/H
|
|
Trouba
|
|
|
Volič teploty / Volič funkcí trouby
|
1/1
|
|
Výškové nastavení při pečení
|
5
|
|
teleskopické vodiče mřížky ve 3
|
|
|
výškách (ien některé modely)
|
|
|
Horní / Dolní topné těleso (kW)
|
0.9/1.1
|
|
|
20/22
|
|
Infračervení výhřevné těleso + ventilátor
|
2,072,2
|
|
(kW)
|
|
|
Osvětlení trouby vrchní / boční (W)
|
25/25
|
|
|
|
|
Horní / dolní výhřevné těleso (kW)
|
2.0
|
|
Gril (kW)
|
2.0
|
|
Gril + ventilátor (kW)
|
20
|
|
Horký vzduch / spodní top, těleso (kW
|
3.4
|
|
|
22
|
|
|
50
|
C
|
|
1 1
|
|
|
11
|
2
|
Max tenlota
|
275 °C
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,4
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutni siťové napájeni (g/h)
|
523
|
|
Specifikace pro plyn jsou uvedené na
|
přilozeném výrobním štítku.
|
|
Připojení plynu
|
Průměr - ½ coulu
|
|
Page 31
24. ELEKTRICKÝ DIGITÁLNÍ ČASOVAČ
-
Elektrický časovač zabezpečuje fungování trouby ve dvou režimech:
-
Poloautomatický okamžité zapnutí trouby a nastavení času automatického ukončení funkce.
-
Automatický plně automatické fungování trouby s nastaveným startem i ukončením chodu trouby
-
1. tlačítko nastavení alarmu
-
2. tlačítko nastavení doby funkce
-
3. tlačítko ukončení funkce
-
4. tlačítko pro nastavení manuálního ovládání
-
5. otočný knoflík
-
symbol je rozsvícen od doby nastavení po dobu ukončení funkce
-
7. symbol blika při chodu trouby
-
8. časovač
Samostatné ovládání časovače
Časovač může být ovládán samostatně. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka 1 – 4 (a následným uvolněním) a potočením otočným knoflíkem 5, si můžete vybrat požadované nastavení do 4 sekund. V případě, že nebylo do 4 sekund zadáno nastavení, funkce nebude aktivována (displej se vrátí zpátky na aktuální čas).
Nastavení aktualního času
Po připojení spotřebiče k el. síti, zelený sektor displeje ukazuje pravidelně blikající AUTO a 0.00. Aktuálního času se dosáhne současným stisknutím tlačítek 1 a 2 (0.00 je rozsvíceno, AUTO zůstává blikat). Nastavte správný čas potočením otočného knoflíku 5 (AUTO také zmizí). Hodiny začnou běžet 5 sekund od posledního nastavení.
Nastavení běžného (manuálního) režimu
Aby bylo možné používat troubu v běžném režimu, je nutné, aby symbol AUTO nesvítil, takže vždy zkontrolujte časovač: v případě, že symbol AUTO bliká, stiskněte tlačítko 4. Když symbol AUTO zmizí, trouba je nastavena na běžný (manuální) režim!
Page 32
Důležité
-
Stisknutím určitého tlačítka můžete kdykoliv zkontrolovat čas nebo zn nastavit funkci
-
Otoční knoflík je možné otačet do obou směrů
-
V případě, že si přejete přerušit nastavenou funkci musíte neidříve nastavit časovač zpátky na pozici 0.00 a stisknout tlačítko 4. aby zmizel symbol AUTO
-
V případě výpadku proudu, je nutné hodiny znovu nastavit!
oloautomatický režim
V tomto režimu rozhodujete o době pečení (trvání funkce)
Maximální nastavení je 23 hodin a 59
Postup:
-
Příklad pro jednodušší postup
-
Nastavte trvání funkce na 1 hodinu a 20 minut (1.20)!
-
1. Nastavení doby trvání funkce:
-
2. Stiskněte tlačítko 2 (displei ukazuje 0.00 a symbol 7) a potočte otočným knoflíkem 5 dokud neukazuje 1.20 (když začnete otáčet knoflíkem, symbol AUTO svítí).
-
3. Kdvž ie čas nastaven a přestali iste točit knoflíkem po 5 sekundách se opět objeví aktuální čas, svítí však symboly AUTO a 7.
-
4. Zapréte troubu
-
Použijte knoflíky ovládání trouby pro nastavení teplotního režimu a pečící teploty.
-
Trouba se spustí okamžitě po jejím zapnutí (start pečení/opékání) symboly AUTO a 7
-
7. isou rozsvícené během chodu trou
-
Q Po uplynutí nastaveného času v našem případě po 1 hodině a 20 minutách:
-
trouba automaticky yvone (opékání/pečení je ukončeno),
-
10. spustí se zvukový alarm, který můžete vypnout jakýmkoliv tlačítkem 1. 2. 3 nebo 4, nebo ho nechat vypnout automaticky po 2 minutách.
-
11 symbol 7 zmizí
-
12. symbol AUTO bliká
-
13. Vvpněte troubu, stiskněte tlačítko 4 a
-
symbol AUTO zmizí! Když symbol Auto
-
zmizí, trouba je připravena pro manuální rožim
Automatický režim
-
V tomto režimu rozhodujete o době trvání chodu trouby a času vypnutí (ukončení chodu).
-
Maximální nastavení je 23 hodin a 59 minut! Nastavení času vypnutí je = 5.1.0 aktuální čas + maximum 23 hodin 59 minut.
Upozornění
Trouba nebude pracova v automatickém režimu nezapnete určenými
nikosoft Q
Page 33
Postup pro automatický režim
Příklad pro jednodušší postup nastavení: Nastavte trvání chodu trouby na dobu 1 hodiny a 20 minut (1.20), a konec trvání chodu trouby ve 13.52!
-
1. Kontrolujte, jestli hodiny zobrazují aktuální čas.
-
Nastavte dobu trvání chodu trouby: Stiskněte tlačítko 2 (objeví se 0.00 a symbol 7) a potočte knoflíkem 5 doprava, dokud se neobjeví 1.20 (když začnete točit knoflíkem, rozsvítí se symbol AUTO). Když je čas nastaven a přestali jste točit knoflíkem, po 5 sekundách se opět objeví aktuální čas, svítí však symboly AUTO a 7
-
3. Nastavení času ukončení chodu trouby: Stiskněte tlačítko 3. Potočte knoflíkem 5 pro nastavení požadovaného času (displej zobrazuje nejbližší čas ukončení chodu trouby = aktuální čas + současně nastavený čas), dokud se neobjeví 13.52, co je doba, kdy se má trouba vypnout. Když je čas nastaven a přestali jste točit knoflíkem, po 5 sekundách se opět objeví aktuální čas, svítí symbol 8. Symbol 7 zmizí a znovu se objeví na konci nastaveného času.
-
Zapněte troubu: Použijte knoflíky ovládání trouby pro nastavení teplotního režimu a pečící teploty.
-
Trouba se spustí v nastaveném čase (v našem případě je to 12.32) (začne pečení/opěkání), je v chodu 1 hodinu a 20 minut a vypne se ve 13. 52, symbol 7 se rozsvítí během funkci.
-
6. Když trouba přestane pracovat: spustí se zvukový alarm, který můžete vypnout jakýmkoliv tlačítkem 1, 2, 3 nebo 4, nebo ho nechat vypnout automaticky po 2 minutách, symbol 7
zmizí, svmbol AUTO bliká.
Vypněte troubu, stiskněte tlačítko 4 a symbol AUTO zmizí! Když symbol AUTO zmizí, trouba je připravena k manuálnímu režimu.
Nastavení časovače jako samostatného alarmu
Programovatelný časovač je možné nastavit nezávisle na chodu trouby, jako jednoduchý alarm, aby Vám připomenul určitý budoucí čas.
Postup nastavení
Stisknete tlačítko 1 (zobrazí se 0.00 a symbol 8) a použijte otočný knoflík 5 pro nastavení času, kdy si přejete být upozorněni. Maximální rozpětí je 23.59. Když odpočítávání uplyne, budete upozorněni zvukovým signálem, který můžete vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka 1, 2, 3 nebo 4 nebo se vypne po 2 minutách automaticky.
Ztlumené osvětlení displeje
Mezi 22.00 a 5.59 hodinou je světelný displej automaticky ztlumen, pokud časovač není nastaven na určitou funkci během této doby.
Page 34
25. Baumatic® ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
ZÁRUČNÍ DOBA
Při dodržení pokynů pro instalaci, obsluhu a údržbu ručíme za to, že výrobek bude mít vlastnosti stanovené příslušnými technickými podmínkami a normami po celou dobu záruky, která se poskytuje na výrobky v délce 24 měsíců.
Záruční doba výrobku začíná dnem prodeje výrobku zákazníkovi. Doba záruky se prodlužuje o dobu od uplatnění práva na záruční opravu do dne ukončení opravy vyrobku.
ZÁRUČNÍ OPRAVY
Tyto opravy prosím nahlašujte výhradně na bezplatné servisní lince Baumatic®
800 185 263
v pracovní dny od 9.00 do 17.00 hodin.
PLATNOST ZÁRUKY A JINÁ
USTANOVENÍ
Platnost záruky je podmíněna odborným uvedením spotřebiče do provozu, který musí odpovídat platným normám a bezpečnostním předpisům.
Další podmínkou poskytnutí záruky je řádně vyplněný Záruční list.
ZÁKONNÁ ANI SMLUVNÍ ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA
-
vady způsobené použitím v rozporu s Návodem k obsluze
-
vady způsobené závadami nebo nedostatky v přívodních médiích,
-
v instalaci zboží nebo vzniklé v důsledku nevhodných provozních podmínek
-
vady způsobené vnějšími vlivy (poškození při přepravě, stěhování, jiná manipulace, živelné události)
-
opotřebení při užívání
SMLUVNÍ ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA
-
vady světelných zdrojů a snímatelných částí ze skla nebo z umělých hmot
-
zboží, které je používáno v rozporu s Návodem k obsluze
-
zboží, které bylo použito k podnikatelským, komerčním nebo jiným účelům, vymykajícím se běžnému používání domácího spotřebiče v domácnosti
-
vady způsobené neodborným zásahem třetí osobou
dřezy a kohoutkyjakoukoli škodu způsobenou převozem, špatným zacházením nebo zanedbáním, jemné součástky a součástky podléhající zkáze: zástrčky, pojistky, žárovky, kryty na světla, ozdobné díly, kabely, filtry a nástavce, tlačítka, jakékoli gumové části, keramické nebo skleněné povrchy, promáčknuté, poškrábané nebo natřené části příslušenství, pečící plechy, rukojeti,
lívanečníky, stojany na pánve, police víka a objímky na hořáky, vložky do trouby
Jako záruční opravu nelze uplatňovat seřízení výrobku po jeho instalaci. Tyto práce má povinnost provést firma provádějící instalaci spotřebiče v rámci těchto prací.
Page 35
Podmínkou pro uplatnění práva ze záruky ie předložení faktury (daňového dokla jako dokladu o koupi zboží a řád vyplněného Záručního listu Při neplatné nebo neoprávněné reklamaci. jakož i v případě, kdy reklamovaná vada zboží nebude zjištěna, je spotřebitel povinen uhradit náklady vzniklé v souvislosti s takovou reklamací
ikosoft prahast.o.
UPOZORNĚNÍ PRO SPOTŘEBITELE
Kupující je povinen při přebírání zboží zkontrolovat zda není poškozené, zda je kompletní a zda isou předány a řádně vyplněné Záruční list a Daňový doklad. <text> V případě poškození zboží je nutné o
mikosoft Prana st. O.