Baumatic BOF625SS User Manual

Page 1
BOF625SS
60 cm multifunkční
trouba
B272M
60cm Multifunction
built in oven.
Page 2
2
Návod k obsluze pro Váš
přístroj Baumatic
BOF625SS
60 cm vestavná multifunkční
trouba
POZNÁMKA: Tento návod s pokyny pro uživatele obsahuje
důležité informace včetně bodů k bezpečnosti a instalaci,
které Vám umožní plně využít vlastnosti Vašeho spotřebiče.
Uchovejte jej prosím na bezpečném místě, aby byl snadno přístupný pro budoucí použití jak pro Vás, tak i pro osoby,
které nejsou seznámeny s provozem tohoto spotřebiče.
DD 03/12/12
Page 3
3
Obsah
Ochrana životního prostředí 4 Důležité bezpečnostní informace 5
Specifikace 8
Rozměry výrobku 8 Rozměry otvoru pro vestavbu 8 Specifikace produktu 8 Standardní příslušenství 8 Volitelné příslušenství 9 Elektrické údaje 9 Ochlazovací ventilátor 9
Ovládací panel 10
Časovač 10
Nastavení a používání trouby/minutky 10
Nastavení času 10 Před prvním použitím 11 Nastavení funkce minutky 11 Ukončení funkce minutky 12 Nastavení zvukového signálu 12
Nastavení pečicí funkce a teploty 12
Volba funkce trouby 12 Funkce trouby 12 Knoflík pro regulaci termostatu 13 Provozní světlo trouby 13 Pokyny pro pečení 14 Upozornění 14 Umístění mřížek 15
Čištění a údržba 15
Výměna žárovky v troubě 16 Odmontování dvířek trouby za účelem vyčištění 17 Vyjmutí vnitřního skla dvířek trouby pro účely čištění 18
Instalace 18
Instalace trouby do skříňové jednotky 19 Umístění spotřebiče 20 Požadavky na větrání 20
Můj spotřebič nefunguje správně 21 Důležité informace a závěrečná upozornění 22
Baumatic čisticí prostředky 23
Page 4
4
Ochrana životního prostředí
LIKVIDACE ODPADU
Roztřiďte odpad podle různých materiálů (kartón, polystyrén, atd.) a zlikvidujte jej podle místních předpisů (zákon č.185/2001 Sb. o odpadech §18 a 19 a vyhláška č.338/97 Sb. §16). Spotřebič i jeho části předejte po skončení jejich životnosti do sběrných surovin (§ 16 a 17 vyhláška č. 338/97 Sb.).
Tento spotřebič je určen jenom pro použití v domácnosti.
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Prosíme, abyste si pozorně přečetl Návod na obsluhu, což Vám pomůže správně používat spotřebič. Prosíme, uschovejte si ho pro budoucí potřebu.
Protože Baumatic neustále vylepšuje své produkty, vyhrazuje si právo učinit změny, které budou považovány za nevyhnutelné, bez upozornění v této Příručce.
ZÁRUKA
Na Váš nový spotřebič poskytujeme 24měsíční záruku.
Upozornění
Na Záručním listě si nechte potvrdit datum instalace a uvedení do provozu.
Prosím, uchovejte si také účet o zaplacení za spotřebič/ fakturu.
Tato dokumentace bude od Vás požadována servisním technikem při záruční opravě. Instalaci spotřebiče svěřte odborné firmě, organizaci k tomu oprávněné. V opačném případě Vaše právo na bezplatné odstranění závady zaniká.
POPRODEJNÍ SERVIS
Vysoká kvalita a vyspělá technologie našich spotřebičů zaručuje jejich bezchybný provoz. Avšak dojde-li k závadě, pokuste se odstranit ji zkontrolováním, zda jste postupovali podle pokynů uvedených v tomto návodu. V případě potřeby odborné technické pomoci prosíme, kontaktujte naše servisní středisko:
Telefon 800 185 263
v pracovní dny od 9.00 do 17.00 hod. nebo na
www.baumatic.cz
Prosíme, abyste měli připravené po ruce následující údaje:
typ výrobku / model
sériové číslo
datum zakoupení spotřebiče
Page 5
5
Poznámka
Tato příručka s pokyny pro uživatele obsahuje důležité informace, včetně bezpečnostních a instalačních pokynů, které Vám umožní získat z Vašeho spotřebiče maximální výkon. Uchovávejte ji na bezpečném místě tak, aby byla snadno dostupná pro budoucí použití.
Důležité bezpečnostní informace
Pro Baumatic je nejdůležitější Vaše bezpečnost. Rozhodně si tuto příručku přečtěte před zahájením vlastní instalace nebo používáním tohoto spotřebiče. Pokud Vám nejsou některé informace, uvedené v této příručce, jasné, kontaktujte prosím, technické oddělení Baumatic.
Všeobecné informace
o Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a může být
vestavěn do běžné kuchyňské linky či bytového vybavení.
o DŮLEŽITÉ: Okolní nábytek nebo bytové vybavení a všechny
materiály použití při instalaci musí být schopny odolat při provozu spotřebiče minimální teplotě 85°C nad okolní teplotou v místnosti, kde jsou umístěny.
o Materiály a použitá lepidla musí odolávat vyšším teplotám,
odpovídajícím normě ČSN – EN60335-2-6. Materiály a lepidla, které neodpovídaní uvedené normě se mohou zdeformovat nebo odlepit. V případě nedodržení tohoto upozornění Baumatic nenese jakoukoli odpovědnost za způsobené škody.
o Určité typy kuchyňského nábytku z vinylu či laminátu jsou
zvláště náchylné k poškození teplem nebo ke změnám barvy při teplotách nižších než jsou výše uvedené hodnoty.
o Za poškození způsobená spotřebičem instalovaným v rozporu
s tímto teplotním limitem nebo umístěním okolního nábytku do vzdálenosti menší než 4 mm od spotřebiče odpovídá vlastník spotřebiče.
o Použití tohoto spotřebiče k jakémukoli jinému účelu či v
jakémkoli jiném prostředí bez výslovného souhlasu firmy Baumatic ruší platnost veškerých nároků na záruku.
o U Vašeho nového spotřebiče je záruka na elektrické a
mechanické vady s několika výjimkami stanovenými v Záručních podmínkách Baumatic. Výše uvedené nemá vliv na Vaše zákonná práva.
Page 6
6
o Opravy smí provádět pouze servisní technici firmy
Baumatic, nebo pracovník jejího autorizovaného servisu.
Varování a bezpečnostní pokyny
o Tento spotřebič je v souladu s platnou evropskou legislativou
v oblasti bezpečnosti. Baumatic zdůrazňuje, že tato skutečnost nevylučuje fakt, že povrchy spotřebiče se během
provozu zahřívají a zůstávají horké i po ukončení provozu.
Bezpečnost dětí
o Baumatic důrazně doporučuje, aby batolata a malé děti
nebyly pouštěny do blízkosti spotřebiče a nebylo jim dovoleno dotýkat se spotřebiče, a to kdykoliv.
o Je-li nutné, aby se mladší členové rodiny pohybovali
v kuchyni, mějte je stále pod bedlivým dohledem.
Obecná bezpečnost
o Neumísťujte na dveře trouby těžké předměty a neopírejte se
o dveře, jsou-li otevřené. Mohlo by dojít k poškození závěsů dveří.
o Nenechávejte zahřátý olej či tuk bez dozoru – nebezpečí
požáru.
o Nepokládejte pánve či pečící plechy přímo na dno prostoru
pro troubu, nebo ho vyložte hliníkovou fólií.
o Nedovolte, aby se součásti elektrického příslušenství nebo
kabely dostaly do kontaktu s částmi spotřebiče, které se zahřívají.
o Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti, kde se nachází,
ani k sušení oděvů.
o Neinstalujte spotřebič do blízkosti závěsů nebo čalouněného
nábytku.
o Nesnažte se zdvihat či posouvat pečící pomůcky pomocí
dveří trouby nebo madla z důvodu rizika poškození spotřebiče nebo újmy na zdraví.
Page 7
7
Čištění
o Čistěte troubu v pravidelných intervalech. o Při používání i čištění spotřebiče postupujte s mimořádnou
opatrností.
o DŮLEŽITÉ: Před zahájením čištění je nutné vypojit spotřebič
ze sítě.
Instalace
Instalace tohoto spotřebiče musí být provedena adekvátně kvalifikovanou osobou v souladu s pokyny výrobce.
o Baumatic odmítá nést odpovědnost za újmu na zdraví osob či
majetkové škody způsobené nesprávným používáním nebo instalací tohoto spotřebiče.
o Při používání spotřebiče vzniká teplo, pára a vlhkost. Dbejte
proto zvýšené opatrnosti a zajistěte dostatečné větrání místnosti. Používání spotřebiče po delší dobu může vyžadovat dodatečné odvětrávání.
o Máte-li pochybnosti o potřebném rozsahu odvětrávání, obraťte
se na kvalifikovaného technika, který spotřebič instaloval.
Prohlášení o shodě
Tento spotřebič je v souladu s následujícími Evropskými směrnicemi:
- 2006/95/CE Směrnice o nízkém napětí
- 2004/108/CE Elektromagnetická kompatibilita “EMC”
- Nařízení č. 1935/2004/CE Tento spotřebič je vhodný pro kontakt s potravinami
o Výše zmíněné směrnice jsou v souladu s 93/68/EEC týkající se
značení CE.
o Výrobce prohlašuje, že trouba byla vyrobena za použití
povolených materiálů a vyžaduje, aby spotřebič byl instalován v souladu s platnými normami. Tento spotřebič je určen pouze k používání v domácnosti, a to zkušenou osobou.
Page 8
8
Specifikace
Rozměry výrobku
Výška: 595 mm Šířka: 594 mm Hloubka: 562 mm
Specifikace produktu
o Multifunkční trouba s 5 funkcemi o Třída energetické účinnosti: A o Kapacita trouby: Celkový hrubý objem: 70 litrů
Užitný objem: 58 litrů
o Digitální programovatelné hodiny o Ochlazovací ventilátor o Vyjímatelná dvířka s trojitým sklem o Vyjímatelné vnitřní sklo dvířek
Standardní příslušenství
o Smaltovaný pečící plech s rukojetí o Bezpečnostní mřížka o Pečící rošt o Vyjímatelné boční mřížky
Rozměry otvoru pro vestavbu
Výška: 590 mm Šířka: 560 mm Hloubka: 560 mm (min)
Page 9
9
Volitelné příslušenství
o Pizza kámen BPS2
Elektrické údaje
Jmenovité napětí: 230 - 240 V 50 Hz Proudové jištění: 16 A Maximální jmenovité vstupy: 3,25 kW Síťový přívodní kabel: 3žilný x 2,5 mm2 Žárovka trouby: 15W/300°C
Ochlazovací ventilátor
o Tangenciální ochlazovací ventilátor je umístěn uvnitř
spotřebiče, kde udržuje rovnoměrně stabilní vnitřní teplotu trouby a nižší teplotu vnějšího povrchu.
o Po ukončení pečení a vypnutí trouby poběží ochlazovací
ventilátor dále po určitou dobu. Tato doba bude závislá na tom, jak dlouho byla trouba zapnutá a při jak vysoké teplotě.
Pro budoucí použití si prosím, poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu/faktuře. Informační štítek naleznete, když otevřete dvířka trouby a podíváte se na pravou stranu pláště trouby.
Model …………………………
Výrobní číslo …………………………
Datum prodeje …………………………
Page 10
10
Ovládací panel
1. Knoflík minutky
2. Knoflík pro ovládání funkcí
3. Knoflík ovládání termostatu
Časovač
o Tlačítka plus (5) a minus (4) o Dvojtečka o Zvonek zvukového signálu/symbol minutky (není zobrazeno)
(7)
Nastavení a používání trouby/minutky
Nastavení času
Před tím, než začnete troubu používat, budete potřebovat nastavit čas.
o Stiskněte a podržte tlačítka plus (5) a minus (4) dokud na
displeji nezačne blikat dvojtečka (6). Poté použijte tlačítka plus (5) a minus (4) pro nastavení požadovaného času.
o Po nastavení požadovaného času uvolněte tlačítka plus a
minus. Po několika vteřinách zůstane čas napevno nastaven a vy budete moct troubu používat. Nastavený čas můžete kdykoliv upravit podle kroku popsaného výše.
Page 11
11
Před prvním použitím
o Abyste odstranili zbytky, které mohly v troubě ulpět při
výrobě, zvolte funkci konvenční trouby a nastavte termostat na nejvyšší teplotu.
o Je naprosto normální, že při tomto procesu budou vznikat
pachy.
o V průběhu tohoto procesu byste měli otevřít všechna okna
v místnosti.
o Po dobu tohoto procesu vypalování nedoporučujeme zůstávat
v místnosti, ve které proces probíhá.
o Trouba by měla být na maximální teplotu zapnuta cca 30 – 40
minut.
o Poté, co vnitřní prostor trouby vychladne, můžete ho očistit
teplou vodou s mýdlem. Použijte jemný hadřík nebo houbičku. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
o Vnější části trouby by měly být čištěny výhradně teplou
mýdlovou vodou s použitím houby nebo jemné tkaniny. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
o Doporučujeme, abyste nerezové plochy spotřebiče pravidelně
ošetřovali vhodným čistícím prostředkem na nerezové plochy.
Nastavení funkce minutky
Máte možnost nastavit funkci minutky kdykoliv, bez ohledu na to, zda je puštěna nějaká pečicí funkce. Můžete nastavit požadovaný odpočet na minutce a po jeho vypršení se ozve zvukový signál.
o Stiskněte a podržte tlačítko plus (5). Na displeji se zobrazí
hodnota 00:00. Pomocí tlačítek plus (5) a minus (4) nastavte požadovaný odpočet.
o Jakmile nastavíte požadovaný odpočet, uvolněte tlačítka plus
a minus. Na displeji se zobrazí symbol minutky (7).
o Jakmile je odpočet nastaven, stále můžete upravovat délku
použitím tlačítek plus a minus.
o Po vypršení odpočtu se ozve zvukový signál, který můžete
vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
o Důležité: Trouba bude i nadále péct po vypršení odpočtu.
Pokud chcete pečení ukončit, otočte knoflíky pro výběr pečicí funkce a pro ovládání termostatu na výchozí pozici.
Page 12
12
Ukončení funkce minutky
o Minutku můžete ukončit tím, že nastavíte čas na 00:00
pomocí tlačítka minus (4).
Nastavení zvukového signálu
Zvukový signál je nastaven na maximální hlasitost. Můžete si vybrat jeden ze tří hlasitostí.
o Stiskněte a podržte tlačítko minus (4). Uslyšíte pípnutí, které
značí aktuální nastavení hlasitosti.
o Uvolněte tlačítko minus (4) a poté si můžete pomocí tlačítek
plus a minus vybrat z jedné ze tří hlasitostí.
o Pokud Vám vybraná hlasitost vyhovuje, několik vteřin
nemačkejte žádné tlačítko a nová hlasitost bude nastavena.
Nastavení pečicí funkce a teploty
Důležité: Ujistěte se, že jste nastavili troubu do manuálního módu před tím, než nastavíte funkci a teplotu trouby
Volba funkce trouby
Pro volbu vámi požadovaného režimu pečení trouby použijte knoflík voliče volby funkce trouby. Spotřebič bude používat různé topné články uvnitř prostoru trouby, v závislosti na vámi zvoleném režimu pečení trouby. Když je zvolena funkce, rozsvítí se indikátor napájení a trouba se rozsvítí.
Funkce trouby
Režim grilu
Tato metoda pečení využívá vnitřní část vrchního topného tělesa, které směřuje teplo přímo dolů na připravované pokrmy. Tato funkce je vhodná k pečení slaniny, toastů a masa, atd.
ROZMRAZOVÁNÍ: Ventilátor běží bez zapnutého topného tělesa, aby se
zkrátila doba rozmrazení zmraženého pokrmu. Doba potřebná k rozmražení daného pokrmu bude záviset na
teplotě místnosti, na množství a typu pokrmu. Vždy si přečtěte pokyny pro rozmrazování, uvedené na obalu pokrmu.
Page 13
13
GRIL S VENTILÁTOREM:
Při tomto způsobu úpravy pokrmů se využívá horní topná spirála v kombinaci s ventilátorem, což napomáhá rychlé cirkulaci tepla. Tato funkce je vhodná pro zhnědnutí a uchování šťávy např. ve steacích, hamburgerech, zelenině,
atd.
Funkce ventiláror
Tento způsob úpravy pokrmů používá kruhový prvek, zatímco teplo je šířeno pomocí ventilátoru. To má za následek rychlejší a úspornější vaření. Ventilátor trouby umožňuje, aby se vařily současně na různých mřížkách.Čímž také zabraňujete přechodu chutí a vůní do ostatních jídel.
KONVENČNÍ TROUBA (horní a spodní topné těleso):
Tento režim umožňuje tradiční způsob pečení s ohřevem horního a dolního topného tělesa. Tato funkce je vhodná pro smažení a pečení pouze na jedné mřížce.
Knoflík pro ovládání termostatu
o Pomocí knoflíku pro ovládání termostatu nastavujete
požadovanou teplotu. Je možné regulovat teplotu v rozmezí od 50 – 250°C.
o Knoflík otáčejte po směru hodinových ručiček.
Knoflík pro regulaci termostatu
Pro nastavení požadované teploty použijte knoflík ovládání termostatu. Teplotu je možno regulovat v rozsahu 50 - 250°C.
Knoflíkem otáčejte po směru hodinových ručiček.
Provozní světlo trouby
Toto světlo se zapne, aby indikovalo, že jsou topná tělesa trouby v provozu. Jakmile se dosáhne teploty, nastavené na kolečku ovládání termostatu, světlo se vypne. V průběhu vlastního pečení se bude světlo střídavě zapínat a vypínat.
Neměli byste vkládat potraviny do trouby, dokud není ještě dosaženo správné teploty pečení.
Page 14
14
Pokyny pro pečení
o Pokud jde o dobu a teplotu pečení, podívejte se na instrukce,
udané výrobcem na obalech daných pokrmů. Jakmile se seznámíte s provozem svého spotřebiče, je možno nastavovat teploty a doby s ohledem na vaše osobní chuťové preference.
o Jestliže používáte funkci ventilátoru trouby, měli byste
dodržovat informace, uvedené na obalu pokrmu pro tento konkrétní režim pečení.
o Troubu byste měli předehřát a potravinu do ní neumísťovat
dříve, než zhasne provozní indikátor teploty. Když používáte režim ventilátoru, neměli byste volit předehřev; musíte ovšem prodloužit dobu pečení, uvedenou na obalu potraviny, nejméně o 10 minut.
o DŮLEŽITÉ: Před pečením VŽDY troubu předehřejte. o Pokud není na balení pokrmu návod k přípravě v režimu
horkovzdušné trouby, snižte dobu a teplotu pečení o 10% od hodnot uvedených pro konveční režim pečení.
o Před pečením se ujistěte, že jsou zmražené pokrmy zcela
rozmražené. Toto nedodržujte, pokud je na obalu pokrmu uvedeno „před pečením nerozmrazovat“.
o Před vlastním pečením zkontrolujte, zda nezůstalo v troubě
nepotřebné příslušenství.
o Umístěte pečicí rošty do středu trouby a ponechejte mezi nimi
takové mezery, které umožní cirkulaci vzduchu.
o Když kontrolujete pokrmy, snažte se co nejméně otevírat
dvířka trouby.
o V průběhu pečení bude světlo v troubě svítit.
Upozornění
o Při používání kterékoli z funkcí pečení, včetně funkcí
grilování, mějte dvířka trouby zavřená.
o Nezakrývejte smaltované plechy na pečení hliníkovou fólií ani
nezahřívejte pod grilem pokrmy do ní zabalené. Vysoká tepelná odrazivost alobalu by mohla poškodit topné těleso grilování.
o Dno trouby byste rovněž neměli pokrývat alobalem. o Při pečení nikdy neumisťujte nádoby přímo na dno trouby.
Vždy je pokládejte na dodané rošty.
Page 15
15
o Topná tělesa pro grilování a další vnitřní součásti trouby se
během jejího provozu extrémně zahřejí. Zamezte proto nechtěnému dotyku s těmito částmi při manipulaci s potravinou, kterou grilujete.
o DŮLEŽITÉ: Při otevírání dvířek si dejte pozor na to, abyste se
nepopálili o horké části trouby nebo o páru.
o VAROVÁNÍ: Přístupné části se při provozu trouby stávají
horkými. Když je trouba v provozu, udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od trouby.
o Držadlo na smaltovaném plechu na pečení je určeno pouze k
jeho přemisťování, nikoli k vyjímání plechu ven z trouby. Pokud vytahujete plechy na pečení, vždy použijte kuchyňské rukavice.
o Držadlo na smaltovaném plechu na pečení nenechávejte na
místě, pokud je spotřebič zapnutý.
Umístění mřížek
Vaše trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím:
(A) Bezpečnostní mřížka (2x) (B) Vyjímatelné boční mřížky (C) Smaltovaný pečicí plech
o Čísla 1-4 značí různé pozice mřížek, které můžete využít
uvnitř trouby.
o Používejte pozice mřížek, jak uznáte za vhodné podle vašich
osobních preferencí.
Čištění a údržba
Čištění musí být prováděno, pouze pokud je trouba chladná.
Přístroj by měl být před započetím jakéhokoli čištění odpojen ze síťového napájení.
o Trouba by před prvním použitím a po každém dalším použití
Page 16
16
měla být vždy pečlivě vyčištěna. Tím zabráníte připečení zbytků jídel na interiér trouby. Po několikerém připečení zbytků bude daleko složitější je odstranit.
o Povrchy trouby nikdy nečistěte parou. o Vnitřní prostor trouby by měl být čištěn výhradně teplou
mýdlovou vodou s použitím buď houby, nebo jemné tkaniny. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
o Pokud se objeví na spodní straně vnitřku trouby skvrny,
pocházejí od rozstříknutého pokrmu nebo od vystříknutého pokrmu, k čemuž dochází v průběhu procesu pečení. Jde pravděpodobně o důsledek toho, že je jídlo pečeno buď při příliš vysoké teplotě, nebo v příliš malé nádobě.
o Měli byste nastavit teplotu pečení, která je vhodná pro
zpracování daného typu pokrmu. Rovněž byste měli zajistit, aby byl pokrm vložen do přiměřeně velké nádoby a tam, kde je potřeba, použijte smaltované plechy na pečení.
o Vnější části trouby by měly být čištěny výhradně teplou
mýdlovou vodou s použitím houby nebo jemné tkaniny. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
o Doporučujeme, abyste nerezové plochy spotřebiče pravidelně
ošetřovali vhodným čistícím prostředkem na nerezové plochy.
o Pokud na vašem zařízení používáte určitý druh čisticího
prostředku na čištění trub, musíte u výrobce čisticího prostředku ověřit, zda je vhodný pro použití u vašeho zařízení.
o Poškození, které je způsobeno na přístroji čisticím
prostředkem, nebude firmou Baumatic opraveno zdarma, i když je zařízení v záruční lhůtě.
Výměna žárovky v troubě
DŮLEŽITÉ: Trouba musí být odpojena od zdroje elektrické energie předtím, než budete žárovku vyjímat nebo vyměňovat.
o Vyjměte z trouby všechny
poličky a smaltovaný plech.
o Sejměte kryt žárovky jeho
otočením proti směru hodinových ručiček.
o Odšroubujte žárovku po směru
hodinových ručiček a vyjměte ji z objímky.
Page 17
17
o Vložte novou mini žárovku 15 W/300°C. o Nepoužívejte jiný typ žárovky. o Vraťte kryt žárovky zpět na jeho místo.
Odmontování dvířek trouby za účelem vyčištění
Pro usnadnění čistění vnitřku trouby a jejího vnějšího rámu je možno následujícím způsobem demontovat dvířka:
o Závěsy (A) mají na sobě dva
pohyblivé šrouby (B).
o Pokud zvednete oba posuvné
šrouby (B), potom se závěsy (A) uvolní z krytu trouby.
o Uchopte dvířka uprostřed stran
a poté je mírně nakloňte směrem do vnitřku trouby a následně je jemně vytáhněte směrem ven.
o DŮLEŽITÉ:Ujistěte se, že jsou dvířka vždy podepřená, a že je
pro potřeby čištění pokládáte na měkký odkládací materiál.
o Dvířka trouby a sklo v nich by měly být čištěny výhradně
vlhkým hadříkem a malým množstvím čisticího prostředku. Hadřík se nesmí před použitím dostat do kontaktu s jakoukoli chemikálií nebo čisticím prostředkem.
o Pro zpětné namontování dvířek zaveďte panty do jejich
štěrbin a dvířka plně zavřete.
o DŮLEŽITÉ: Pohyblivé šrouby (B) musí být před uzavřením
dvířek dotaženy zpět do jejich původní polohy.
o Při demontáži dvířek buďte opatrní, aby
nedošlo k vytlačení blokovacího systému pantů, neboť tento systém pantů používá silnou pružinu.
o Dvířka nikdy neponořujte do vody.
Page 18
18
Vyjmutí vnitřního skla dvířek trouby pro účely čištění
o Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky, které by jej
mohly poškodit.
o Nezapomeňte, že pokud dojde k poškrábání plochy skleněné
desky, může to vést k nebezpečnému selhání.
o K usnadnění čištění vnitřního skla ho můžete vyndat.
o Odšroubujte bezpečnostní spony, který je v horním rohu
dvířek. Vyjměte sklo vnitřní sklo dvířek a umyjte ho v teplé mýdlové vodě.
o Po vyčištění skleněný panel správně zpátky do dveří
v opačném pořadí. Ujistěte se, že bezpečnostní spony zapadly zpět na své místo a skleněný panel je bezpečně upevněn.
o Důležité : Pamatujte si pořadí vnitřních skel dvířek a
v žádném případě je neprohazujte.
Instalace
Instalace musí být provedena příslušně kvalifikovanou osobou v souladu s platnými verzemi následujících předpisů.
o Příslušné předpisy a Bezpečnostní normy nebo jejich Evropské
normy, které je nahrazují.
o Stavebními předpisy. o Předpisy pro elektrické instalace. o Předpisy o elektrické energii při práci.
Před vlastním připojením spotřebiče se ujistěte, že hodnota napájecího napětí, uvedená na typovém štítku, je stejná
Page 19
19
nula
fáze
uzemnění
hnědý
žlutozelený
modrý
jako hodnota napětí Vašeho síťového zdroje.
VAROVÁNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO.
o Tento spotřebič musí být připojen k dvoupólové zásuvce s
kapacitou 16 A, jištěné pojistkami, se vzdáleností mezi kontakty 3 mm a umístěné tak, aby byla snadno přístupná pro připojení spotřebiče. Zásuvka musí být přístupná i v případě, když je trouba umístěna ve svém krytu.
zásuvka
zástrčka
o Pokud chcete připojit napájecí kabel trouby, uvolněte a
sejměte kryt bloku svorkovnice, abyste se dostali ke kontaktům uvnitř svorkovnice. Proveďte zapojení, zajistěte kabel v dané poloze dodanou svorkou na kabely a následně blok svorkovnice zase zakryjte.
o Pokud musíte vyměnit napájecí kabel trouby, musí být zemnící
vodič (žlutozelený) vždy o 10 mm delší než ostatní napájecí vodiče.
o Je nutno zajistit, aby teplota napájecího síťového kabelu
nepřekročila 50°C.
o Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen
ekvivalentním kabelem, který je možno opatřit prostřednictvím obchodního zástupce Baumatic.
Instalace trouby do skříňové jednotky
Page 20
20
Umístění spotřebiče
podpěrné polici
Sokl
Úložný prostor
Úložný prostor
Sokl
Zadní
panel
Zadní panel
o Ujistěte se, že otvor, do kterého chcete troubu umístit, má
rozměry, uvedené na horním nákresu.
o Trouba musí být zamontována do skříňky trouby, který má
větrací otvory specifikované v oddílu "Požadavky na větrání“ na následující stránce.
o Ověřte, zda byl odstraněn zadní panel skříňové jednotky
nábytku.
Požadavky na větrání
Odstraňte zadní panel
Minimální výřez pro ventilaci 200 cm2
Obrázek zobrazuje požadavky na větrání a na otvory pro instalaci spotřebiče do standardní kuchyňské jednotky.
Odstraňte zadní
část
Odstranění podpůrné konzole
Vytvořte 85-90 mm
otvor v zadní
Připevnění falešné
zásuvky zepředu
Page 21
21
Obrázek zobrazuje požadavky na větrání a na otvory pro instalaci spotřebiče do vysoké kuchyňské jednotky.
Zkontrolujte, zda je trouba v jednotce dokonale připevněna. Zabudování trouby do jednotky provedeme pomocí čtyř šroubů a víček, které jsou součástí dodávky.
Můj spotřebič nefunguje správně
Trouba nezapíná.
o Zkontrolujte, zda jste nastavili funkci a teplotu pečení.
Zdá se, že trouba a gril nejsou pod napětím.
o Zkontrolujte, zda je přístroj správně připojen k síťovému
zdroji elektrického napětí.
o Zkontrolujte, zda jsou pojistky ve funkčním stavu.
Gril funguje, ale hlavní trouba nikoli.
o Zkontrolujte, zda jste vybrali správnou funkci pečení.
Gril a horní topné těleso nefungují nebo se během použití vypínají na dlouhou dobu.
o Nechte troubu alespoň dvě hodiny zchladnout. Jakmile
zchladne, zkontrolujte, zda spotřebič nezačal opět správně pracovat.
Mé jídlo se neohřívá správně.
o Zkontrolujte, zda jste nastavili správnou teplotu a funkci
pečení pro jídlo, které pečete. Pro dosažení co nejlepšího výsledku je vhodné nastavit teplotu pečení v toleranci plus mínus 10°C.
Page 22
22
Moje potravina se nepeče rovnoměrně.
o Zkontrolujte, zda je trouba řádně nainstalována, a zda je
v rovině.
o Zkontrolujte, zda jsou rošty na správném místě a zda pečete
při správné teplotě.
Světlo v troubě nesvítí.
o Viz strana 23 a dále postupujte podle oddílu „Výměna žárovky
v troubě“.
V troubě se hromadí kondenzát
o Pára a kondenzace jsou přirozeným důsledkem při pečení
každé potraviny, která má vysoký obsah vody, jako jsou například zmrzlé pokrmy, kuřata apod.
o Ke kondenzaci může docházet uvnitř trouby nebo mezi skly ve
dvířkách trouby. Nemusí se nutně jednat o znak toho, že trouba nefunguje správně.
o Nenechávejte jídlo v troubě, aby se ochladilo poté, co bylo
ohřáté, a trouba byla vypnutá.
o Tam, kde je to praktické, používejte při ohřevu pro snížení
množství vytvořené kondenzace zakrytou nádobu.
Důležité informace a závěrečná upozornění
DŮLEŽITÉ: Jestliže Váš přístroj nepracuje
správně, měli byste ho odpojit od elektrického zdroje a následně kontaktovat naši servisní linku na čísle 800 185 263.
NESNAŽTE SE PŘÍSTROJ SAMI OPRAVIT.
Spotřebič musí být přístupný tak, aby technik mohl provést náležitou opravu. Jestliže nebude zajištěna dobrá přístupnost ke spotřebiči, technik opravu neprovede.
V případě trvajícího požadavku na opravu ze strany zákazníka, musí být technikovi vydán písemný souhlas s opravou a v tomto případě za poškození způsobené spotřebičem instalovaným v rozporu s tímto návodem odpovídá zákazník.
To se týká i situací, kdy jsou spotřebiče obloženy obkladačkami, utěsněné těsnícím materiálem nebo jsou zepředu zahrazeny dřevěnými překážkami, např. soklem. Dále také v případě, že byla
Page 23
23
provedena jakákoliv jiná instalace než podle specifikace firmy Baumatic.
DŮLEŽITÉ: Výrobce si vyhrazuje právo drobných změn návodu, vyplývajících z inovačních nebo technologických změn spotřebiče, které nemají vliv na funkci spotřebiče.
Detailní informace o Záručních podmínkách najdete na webových stránkách společnosti Baumatic www.baumatic.cz www.baumatic.com nebo se obraťte na svého prodejce.
Baumatic ČR spol. s r.o. Rybná 682/14 110 00 Praha 1
Tel:+420 483 577 200
www.baumatic.cz
Baumatic čisticí prostředky
o BC001 – Čistič a odmašťovač myček nádobí (200g) o BC002 – Odvápňovač praček a myček nádobí (200g) o BC003 – Čistič na sklokeramické desky (250 ml) o BC004 – Čistič na trouby (250ml) o BC005 – Čistič nerezových ploch (250ml)
Pokud budete chtít objednat jakýkoli čisticí prostředek, prosíme zavolejte zdarma na 800 185 263 a zde sdělte kód výrobku.
Page 24
24
United Kingdom
Baumatic Ltd., Baumatic Buildings, 6 Bennet Road, Reading, Berkshire RG2 0QX United Kingdom
Sales Telephone
(0118) 933 6900
Sales Fax
(0118) 931 0035
Customer Care Telephone
(0118) 933 6911
Customer Care Fax
(0118) 986 9124
Spares Telephone
(01235) 437244
Advice Line Telephone
(0118) 933 6933
E-mail:
sales@baumatic.co.uk customercare@baumatic.co.uk spares@baumatic.co.uk technical@baumatic.co.uk
Website:
www.baumatic.co.uk
Facebook:
www.facebook.com/baumatic.uk
Republic of Ireland
Service Telephone
1-890 812 724
Spares Telephone
091 756 771
Czech Republic
Baumatic CR spol s.r.o. Lípovà 665 460 01 Liberec 4 Czech Republic
+420 483 577 200 www.baumatic.cz
Slovakia
Baumatic Slovakia, s.r.o. Panenská 34 811 03 Bratislava - Staré Mesto Slovakia
+421 255 640 618 www.baumatic.sk
Germany
Baumatic Gmbh Bachstr.10-12 D-32 257 Bünde Deutschland
+49 (0) 5223 99408 0 www.baumatic.de
Italy
Baumatic Italia S.R.L. Via Galvani N.3 35011 Campodarsego (PD)
+3904 9920 2297 www.baumatic.it
Holland
Baumatic Benelux B.V. Dukdalfweg 15d 1332 BH ALMERE Nederland
+31(0)36 549 1553
www.baumatic.nl
Page 25
25
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
28
Loading...