Baumatic BHG900.5SS, BHG610.5SS, BHG300.5SS, BHG604.5SS, BHG604.5W User Manual

...
Page 1
BHG300.5SS BHG604.5SS/W BHG610.5SS BHG710.5SS BHG900.5SS
Plynová deska
1
el
Page 2
Baumatic
BHG300SS
BHG604.5SS/W
BHG610.5SS BHG710.5SS BHG900.5SS
Plynová varná deska
POZNÁMKA: Tato „Uživatelská příručka“ obsahuje důležité
informace, včetně informací o bezpečnosti a instalaci, které
Vám umožní plně využít vlastností vašeho spotřebiče. Prosím,
uchovávejte ji na bezpečném místě, aby byla snadno přístupná
pro použití i v budoucnosti jak pro Vás, tak i pro osoby, které
nejsou seznámeny s provozem tohoto spotřebiče.
GS 15/07/11
2
Page 3
Obsah
Ochrana životního prostředí 4 Důležité bezpečnostní informace 5 Specifikace - BHG300.5SS 8
Specifikace produktu 8 Standardní příslušenství 8 Uspořádání povrchu plynové varné desky 8
Specifikace - BHG604.5SS/W 9
Specifikace produktu 9 Standardní příslušenství 9 Uspořádání povrchu plynové varné desky 9
Specifikace - BHG610.5SS 10
Specifikace produktu 10 Standardní příslušenství 10 Uspořádání povrchu plynové varné desky 10
Specifikace - BHG710.5SS 11
Specifikace produktu 11 Standardní příslušenství 11 Uspořádání povrchu plynové varné desky 11
Specifikace - BHG900.5SS 12
Specifikace produktu 12 Standardní příslušenství 12 Uspořádání povrchu plynové varné desky 12
Elektrické údaje
Údaje o plynu 13
Používání plynové desky 14
Před prvním použitím 14 Zapnutí desky 14 Automatické zapalování s bezpečnostní pojistkou při zhasnutí plamene 15 Tipy pro úsporu energie 16
Čištění 17
Čištění povrchu varné desky 17 Po každém použití 17 Čištění hořáků varné desky 17
Instalace 19
Umístění 20 Vybalení spotřebiče 21 Instalace spotřebiče 21 Přípojka plynu 23 Důležité informace 23 Požadavky na větrání 23 Předpisy týkající se bezpečnosti při práci s plynem (instalace a používání) 24 Seřízení plynu (zapojení na LPG) 25 Nastavení minimálního průtoku v plynových kohoutech varné desky 26 Údržba plynových kohoutů 27 Připojení k elektrické síti 28 Výměna síťového napájecího kabelu 28
Můj spotřebič nepracuje správně 30
13
3
Page 4
Ochrana životního prostředí
LIKVIDACE ODPADU
Roztřiďte odpad podle různých materiálů (kartón, polystyrén, atd.) a zlikvidujte jej podle místních předpisů (zákon č.125/97 Sb. o odpadech
§18 a 19 a vyhláška č.338/97 Sb. §16). Spotřebič i jeho části předejte po skončení jejich životnosti do sběrných surovin (§ 16 a 17 vyhláška č. 338/97 Sb.).
Tento spotřebič je určen jenom pro použití v domácnosti.
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Prosíme, abyste si pozorně přečetl Návod na obsluhu, což Vám pomůže správně používat spotřebič. Prosíme, uschovejte si ho pro budoucí potřebu.
Protože Baumatic neustále vylepšuje své produkty, vyhrazuje si právo učinit změny, které budou považovány za nevyhnutelné, bez upozornění v této Příručce.
ZÁRUKA
Na Váš nový spotřebič poskytujeme 24měsíční záruku.
Upozornění
Na Záručním listě si nechte potvrdit datum instalace a uvedení do provozu.
Prosím, uchovejte si také účet o zaplacení za spotřebič / fakturu.
Tato dokumentace bude od Vás požadována servisním technikem při záruční opravě. Instalaci spotřebiče svěřte odborné firmě, organizaci k tomu oprávněné. V opačném případě Vaše právo na bezplatné odstranění závady zaniká.
POPRODEJNÍ SERVIS
Vysoká kvalita a vyspělá technologie našich spotřebičů zaručuje jejich bezchybný provoz.
Avšak dojde-li k závadě, pokuste se odstranit ji zkontrolováním, zda jste postupovali podle pokynů uvedených v tomto návodu. V případě potřeby odborné technické pomoci prosíme, kontaktujte naše servisní středisko:
Telefon 800 185 263
v pracovní dny od 9.00 do 17.00 hod. nebo na
www.baumatic.cz
4
Page 5
Prosíme, abyste měli připravené po ruce následující údaje:
typ výrobku / model
sériové číslo
datum zakoupení spotřebiče
Poznámka
Tato příručka s pokyny pro uživatele obsahuje důležité informace, včetně bezpečnostních a instalačních pokynů, které Vám umožní získat od Vašeho spotřebiče maximální výkon. Uchovávejte ji na bezpečném místě tak, aby byla snadno dostupná pro budoucí použití.
Důležité bezpečnostní informace
Pro Baumatic je nejdůležitější Vaše bezpečnost. Před zahájením vlastní instalace a používáním tohoto spotřebiče si prosím, důkladně pročtěte tuto instrukční příručku. Pokud Vám nejsou jasné jakékoli informace uvedené v této příručce, prosím, spojte se s Technickým oddělením Baumatic.
Všeobecné informace
o Tento spotřebič je navržen pro použití v domácnostech a pro
vaření a smažení domácích jídel.
o DŮLEŽITÉ: Sousední nábytek a všechny materiály použité
v instalaci musí odolávat při použití tohoto zařízení minimálně teplotě zvýšené o 85°C nad teplotu okolního prostředí místnosti, ve které je spotřebič umístěn.
o Určité druhy kuchyňského nábytku s vinylovým nebo
laminovaným povrchem jsou zvláště náchylné k poškození teplem nebo změně barvy při teplotách pod hodnoty uvedené výše.
o Jakékoli škody způsobené spotřebičem nainstalovaným
s nedodržením tohoto teplotního limitu, budou výhradní odpovědností majitele.
o Váš nový spotřebič má záruku na elektrické nebo mechanické
defekty a podléhá určitým výjimkám, které jsou uvedeny v Záručních podmínkách Baumatic. Předcházející však nijak neovlivňuje vaše zákonná práva.
o Použití tohoto spotřebiče pro jakýkoli jiný účel nebo v jakémkoli
jiném prostředí bez výslovného souhlasu společnosti Baumatic znamená zánik záruky a práva na reklamaci.
5
Page 6
o Tento spotřebič nesmíte používat pro odkládání věcí nebo jako
pracovní plochu.
o Společnost Baumatic nepovoluje provádění žádných modifikací
na spotřebiči.
o Na horní desce nebo v blízkosti spotřebiče byste neměli odkládat
nebo umísťovat hořlavé nebo vysoce hořlavé kapaliny/materiály.
o Opravy mohou provádět pouze servisní inženýři
společnosti Baumatic nebo autorizovaní servisní zástupci.
Zabezpečení před dětmi
o Baumatic důrazně doporučuje, aby se velmi malé a malé děti
nemohly dostat ke spotřebiči a nikdy by jim nemělo být dovoleno se spotřebiče dotýkat.
o Pokud je nezbytné, aby mladší členové rodiny zůstali v kuchyni,
zajistěte prosím, že budou po celou dobu pod přísným dohledem.
o Starší děti mohou používat spotřebič pouze pod dohledem
dospělých osob.
Všeobecná bezpečnost
o Spotřebič by měla instalovat a připojovat jen kvalifikovaná
osoba.
o Pozornost by se měla věnovat tomu, aby spotřebič a pracovní
plochy, do kterých jej zabudujete, splňovaly příslušné normy.
Za provozu
o Jakákoli fólie nebo nálepky na povrchu při dodání by se měly
před použitím odstranit.
o Pozornost by se měla věnovat používání spotřebiče, jinak hrozí
nebezpečí popálení.
o Je nutno zamezit kontaktu elektrického připojovacího kabelu s
varnou deskou, když je horká, nebo s horkým nádobím.
o Pokud dojde k přehřátí tuku nebo oleje, může velmi rychle dojít
k jejich vznícení. Z tohoto důvodu, když se připravuje jídlo s tukem nebo s olejem, nesmí zůstat spotřebič bez dohledu.
o Po použití zkontrolujte, zda všechny varné zóny jsou vypnuty.
6
Page 7
Čištění
o Čištění varné desky je nutno provádět pravidelně. o DŮLEŽITÉ: Před zahájením čištění odpojte spotřebič od
elektrické sítě a nechte jej vychladnout.
o Velmi opatrně postupujte při proceduře čištění, která následuje
bezprostředně po použití spotřebiče.
o Pro čištění spotřebiče nesmíte používat paroproudové čištění
nebo jakékoli jiné čištění s použitím vysokého tlaku.
INSTALACE
Tento spotřebič musí být správně nainstalován příslušně kvalifikovanou osobou a přísně v souladu s pokyny výrobce. Další informace naleznete ve specifickém oddílu této příručky, který se týká vlastní instalace.
Baumatic odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění nebo škodu na osobách či majetku následkem nesprávného používání nebo nesprávné instalace tohoto spotřebiče.
Prohlášení o shodě
Tento spotřebič vyhovuje následujícím Evropským směrnicím:
- 2006/95/CE Základní usnesení/ Směrnice o nízkém napětí
- 2009/142/CE Směrnice týkající se plynových spotřebičů
-1935/2004/CE 90/128/EEC Tento spotřebič je vhodný pro kontakt s potravinami
- 2004/108/CE Elektromagnetická kompatibilita o Výrobce prohlašuje, že tato varná deska je vyrobena s použitím
certifikovaných materiálů a požaduje, aby spotřebič byl nainstalován v souladu s aktuálními platnými normami. Tento spotřebič musí být používán zaškolenou osobou pouze pro domácí účely.
7
Page 8
Specifikace - BHG300.5SS
Rozměry produktu: Rozměry otvoru pro vestavbu:
Hloubka: 510 mm Hloubka: 494 mm Šířka: 288 mm Šířka: 270 mm Výška: 45 mm
Specifikace produktu
o 1 x 3,00 kW rychlý hořák o 1 x 1,00 kW pomocný hořák o Přední knoflíkové ovládání o Smaltované mřížky o Bezpečnostní pojistka pro případ zhasnutí plamene na
všech hořácích
Standardní příslušenství
o Sada trysek na propan butan
Uspořádání povrchu plynové varné desky
1 = 1.00 kW pomocný hořák 2 = 3.00 kW rychlý hořák
8
Page 9
Specifikace - BHG604.5SS/W
Rozměry produktu: Rozměry otvoru pro vestavbu:
Hloubka: 510 mm Hloubka: 480 mm Šířka: 620 mm Šířka: 560 mm Výška: 50 mm
Specifikace produktu
o 1 x 3,00 kW rychlý hořák o 2 x 1.75 kW střední hořák o 1 x 1,00 kW pomocný hořák o Přední knoflíkové ovládání o Smaltované mřížky o Automatické knoflíkové zapalování o Bezpečnostní pojistka pro případ zhasnutí plamene na
všech hořácích
Standardní příslušenství
o Sada trysek na propan butan
Uspořádání povrchu plynové varné desky
1 = 1.75 kW střední hořák 2 = 1.75 kW střední hořák
3 = 3.00 kW rychlý hořák 4 = 1.00 kW pomocný hořák
9
Page 10
Specifikace - BHG610.5SS
Rozměry produktu: Rozměry otvoru pro vestavbu:
Hloubka: 510 mm Hloubka: 480 mm Šířka: 620 mm Šířka: 560 mm Výška: 50 mm
Specifikace produktu
o 1 x 3,50 kW rychlý hořák o 2 x 1.75 kW střední hořák o 1 x 1,00 kW pomocný hořák o Přední knoflíkové ovládání o Litinové mřížky o Automatické knoflíkové zapalování o Bezpečnostní pojistka pro případ zhasnutí plamene na
všech hořácích
Standardní příslušenství
o Sada trysek na propan butan
Uspořádání povrchu plynové varné desky
1 = 3.50 kW rychlý hořák 2 = 1.75 kW střední hořák
3 = 1.75 kW střední hořák 4 = 1.00 kW pomocný hořák
10
Page 11
Specifikace - BHG710.5SS
Rozměry produktu: Rozměry otvoru pro vestavbu:
Hloubka: 510 mm Hloubka: 480 mm Šířka: 720 mm Šířka: 560 mm Výška: 50 mm
Specifikace produktu
o 1 x 3,00 kW rychlý hořák o 2 x 1.75 kW střední hořák o 1 x 1,00 kW pomocný hořák o 1 x 3,50 kW trojitý (wok) hořák o Přední knoflíkové ovládání o Litinové mřížky o Automatické knoflíkové zapalování o Bezpečnostní pojistka pro případ zhasnutí plamene na
všech hořácích
Standardní příslušenství
o Sada trysek na propan butan
Uspořádání povrchu plynové varné desky
1 = 1.75 kW střední hořák 2 = 1.75 kW střední hořák
3 = 3.50 kW trojitý (wok) hořák 4 = 3.00 kW rychlý hořák 5 = 1.00 kW pomocný hořák
11
Page 12
Specifikace - BHG900.5SS
Rozměry produktu: Rozměry otvoru pro vestavbu:
Hloubka: 510 mm Hloubka: 480 mm Šířka: 909 mm Šířka: 840 mm Výška: 50 mm
Specifikace produktu
o 1 x 3,00 kW rychlý hořák o 2 x 1.75 kW střední hořák o 1 x 1,00 kW pomocný hořák o 1 x 3,50 kW trojitý (wok) hořák o Přední knoflíkové ovládání o Litinové mřížky o Automatické knoflíkové zapalování o Bezpečnostní pojistka pro případ zhasnutí plamene na
všech hořácích
Standardní příslušenství
Sada trysek na propan butan
Uspořádání povrchu plynové varné desky
1 = 1.75 kW střední hořák 2 = 1.75 kW střední hořák
3 = 3.50 kW trojitý (wok) hořák 4 = 3.00 kW rychlý hořák 5 = 1.00 kW pomocný hořák
12
Page 13
Elektrické údaje
Jmenovité napětí: 230 V 50 Hz Proudové jištění: 3 A Max. jmenovitý příkon: 0,6 kW Přívodní napájecí kabel: 3žilný x 0,80 mm² (Typ RR-F <HAR>)
Údaje o plynu
Přípojka: Rp ½ (ISO R7) Typ: Zemní plyn (20,9 mbar)
Alternativa LPG G30 (28-30 mbar)
Prosím poznamenejte si pro budoucí odkazy následující informace, které také naleznete na typovém štítku a dále datum nákupu, který je uveden na prodejní faktuře. Typový štítek Vaší varné desky je umístěn na spodní části spotřebiče. Je tudíž účelné si poznamenat tyto informace před vlastní instalací spotřebiče.
Číslo modelu ……………………………….
Výrobní číslo ……………………………….
Datum nákupu ……………………………….
13
Page 14
Používání plynové desky
Před prvním použitím
DŮLEŽITÉ: Povrch varné desky byste měli vyčistit (viz část „Čištění“).
Zapnutí desky
Vedle každého ovládacího knoflíku se na ovládacím panelu zobrazí následující symboly:
Plyn vypnutý
Velký plamen: nastaveno na maximum
Malý plamen:nastaveno na minimum
o Nastavení minima kontrolního knoflíku je na konci otáčení proti
směru hodinových ručiček.
o Veškeré provozní polohy musejí být nastaveny v rozmezí poloh
maxima a minima.
o Knoflík nikdy nenastavujte do polohy mezi maximem a polohou
OFF.
o Symbol na ovládacím panelu vedle ovládacího knoflíku ukáže,
který plynový hořák je v provozu.
14
Page 15
Automatické zapalování s bezpečnostní pojistkou při zhasnutí plamene
Tento určitý spotřebič je u všech hořáků vybaven bezpečnostním zařízením s termoregulačními články, které je určeno k přerušení přívodu plynu do hlavice hořáku v případě zhasnutí plamene.
Zapálení hořáku:
o Zatlačte na ovládací knoflík hořáku, který chcete zapálit a otočte
ho proti směru hodinových ručiček do polohy maxima.
o Ovládací knoflík podržte stlačený, což způsobí automatické
zapálení hořáku.
o Knoflík byste měli držet dalších 20 vteřin po zapálení hořáku. o Po tomto 20vteřinovém intervalu otočte ovládací knoflík do
požadované polohy mezi symboly nastavení na maximum aminimum.
o Hořák vypnete otočením ovládacího knoflíku zcela doprava do
polohy OFF.
o V případě přerušení přívodu elektřiny můžete hořáky opatrně
zapálit pomocí zápalek.
15
Page 16
Tipy pro úsporu energie
PÁNVE HOŘÁKY Minimální průměr
Maximální průměr
Trojitý (wok) 200 mm 320 mm Rychlý 200 mm 260 mm Střední 140 mm 200 mm Pomocný 100 mm 140 mm
o Průměr na hrnce musí odpovídat průměru hořáku
o Plamen nesmí přesahovat průměr hrnce. o Používejte pouze hrnce s plochým dnem. o Vždy, když je to možné, zakryjte pánev víkem. o Zeleninu vařte vždy v co nejmenším množství vody. Snižuje to
dobu vaření.
DŮLEŽITÉ: Hrnce umisťujte vždy doprostřed hořáku tak, aby jejich držadla nemohla být zachycena a hrnec tak nebyl sražen dolů. Dávejte také pozor, aby držadlo hrnce nebylo nad plamenem jiného hořáku.
16
Page 17
Čištění
Čištění spotřebiče je možno provádět pouze, když je varná deska vychladlá.
Před zahájením vlastního čištění nejprve odpojte spotřebič od zdroje elektrické energie.
Čištění povrchu varné desky
Jakékoli zbytky čisticích prostředků, které jsou ponechány na povrchu desky, ji poškodí. Veškeré zbytky byste měli odstranit teplou vodou s přidáním trochy čisticího roztoku.
Abrazivní čisticí prostředky nebo ostré předměty povrch desky poškozují. Měli byste ji čistit teplou mýdlovou vodou.
Je sice snadnější odstraňovat některé nánosy v době, kdy je varná deska ještě horká, ujistěte se však, aby povrch varné desky, podstavce pro hrnce a hořáky byly dostatečně zchladlé předtím, než se jich dotknete.
Po každém použití
o Odstraňte podstavce pod hrnce a povrch spotřebiče otřete
hadříkem navlhčeným v teplé mýdlové vodě. Po namočení ve vodě s mýdlem hadřík vyždímejte.
o Osušte spotřebič otřením jeho povrchu měkkou čistou látkou. o Na tento spotřebič doporučujeme používat čistící výrobky
specielně určené pro nerez.
Čištění hořáků varné desky
Hořáky by měly být čištěny jednou týdně nebo častěji podle znečištění.
o DŮLEŽITÉ: Ujistěte se však, aby povrch varné desky, podstavce
pro hrnce a hořáky byly dostatečně zchladlé předtím, než se jich dotknete.
o Hořáky zvednutím sejměte z varné desky. o Namočte je přibližně na 10 minut do horké vody s malým
množstvím čisticího prostředku.
o Po očištění a opláchnutí je opatrně otřete a nechte oschnout.
17
Page 18
o Před umístěním hořáků zpět na varnou desku zkontrolujte, aby
nebyly trysky hořáků ucpané.
o DŮLEŽITÉ: Dbejte na to, abyste hořáky umístily do původní
polohy.
Údržba litinových podstavců na hrnce
(BHG610.5SS / BHG710.5SS / BHG900.5SS)
o DŮLEŽITÉ: Než se dotknete povrchu desky a podstavců na
hrnce, přesvědčte se, že zchladly.
o Podstavce otřete jemným, vlhkým hadříkem, který jste namočili
v teplé vodě s mýdlem. Po namočení ve vodě s mýdlem hadřík vyždímejte.
o Podstavce pečlivě vysušte papírovou kuchyňskou utěrkou. o Doporučujeme, abyste po jejich očištění potřeli podstavce malým
množstvím olivového oleje, čímž si udrží svůj vzhled.
Údržba smaltovaných podstavců na hrnce
(BHG300.5SS / BHG604.5SS/W)
o DŮLEŽITÉ: Než se dotknete povrchu desky a podstavců na
hrnce, přesvědčte se, že zchladly.
o Podstavce otřete jemným, vlhkým hadříkem, který jste namočili
v teplé vodě s mýdlem. Po namočení ve vodě s mýdlem hadřík vyždímejte.
o Podstavce pečlivě vysušte papírovou kuchyňskou utěrkou.
18
Page 19
Instalace
Instalace musí být provedena příslušně kvalifikovanou osobou v souladu s aktuálními platnými verzemi následujících podkladů.
o Místní předpisy a Bezpečnostní normy nebo jejich Evropské
normy, které je nahrazují.
o Stavební předpisy. o Stavební normy. o Předpisy pro elektrické instalace. o Předpisy o elektrické energii při práci. o Baumatic Instalační pokyny.
19
Page 20
Umístění
Sousedící nábytek musí při provozu spotřebiče vydržet teplotu minimálně o 85 °C vyšší než je teplota v místnosti, ve které je spotřebič umístěn.
o Tento spotřebič může být umístěn v kuchyni, jídelně nebo v
obývacím pokoji. DŮLEŽITÉ: Spotřebič nesmí být umístěn v
koupelně.
Tento spotřebič se vestavuje do kuchyňské linky (podle velikosti) nebo pracovní desky 600 mm široké a 30 mm silné. Musí se dodržet minimální volné vzdálenosti:-
o Kolem spotřebiče musí být minimálně 55 mm volného prostoru
od bočních a zadního okraje varné desky.
o 700 mm mezi plochou varné desky (včetně hořáků) a spodní
stranou jakékoli horizontální plochy nad deskou.
o 400 mm mezi povrchem varné desky tak, aby spodní strana
vodorovného povrchu byla v rovině s vnějším okrajem desky. Pokud je spodní strana vodorovného povrchu níž než 400 mm, pak musí být alespoň 50 mm od vnějšího okraje desky.
o 50 mm mezera okolo spotřebiče a mezi plochou varné desky a
jakýmikoli hořlavými materiály.
20
Page 21
Vybalení spotřebiče
Při rozbalování spotřebiče zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky:
1 x plynová varná deska Baumatic Podstavce pod hrnce Manuál pro instalaci a pokyny Záruční karta Baumatic Fixační šroubky Svorky Těsnící proužek Sada trysek na propan butan Samolepící štítek pro doplnění typu plynu na typový štítek spotřebiče (pro případ použití sady na propan butan).
Instalace spotřebiče
o Do pracovní desky kuchyňské linky vyřízněte otvor dle nákresu.
BHG300.5SS
BHG604.5SS/W & BHG610.5SS
BHG710.5SS
BHG900.5SS
21
Page 22
o Opatrně otočte varnou desku horní stranou dolů a uložte ji na
měkkou podložku.
o Přilepte dodaný těsnící proužek (A) kolem okrajů spotřebiče. o Ochranný kryt musí být z obou stran odstraněn. o U pokládaného těsnění neponechávejte žádné mezery ani
těsnění nepřehýbejte.
o DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte silikonové těsnění pro utěsnění
spotřebiče v tomto otvoru. V tomto případě by bylo v budoucnosti obtížné vyjmout varnou desku z otvoru, zvláště v případě jejího nutného servisu.
(A) Těsnící proužek (B) Svorka (C) Šroub
o Umístěte svorku (B) přes otvory, které svou velikostí odpovídají
velikosti šroubu. V každém rohu varné desky je několik otvorů pro šrouby. Mírně přitáhněte šroub (C) skrz svorku (B), aby byla přitlačena k desce, ale aby bylo stále možné seřizovat její polohu.
22
Page 23
o Opatrně otočte zpět varnou desku a poté ji pomalu zapusťte do
výřezu, který jste předtím vyřízli.
o Na spodní straně desky seřiďte svorky do polohy vhodné pro
pracovní desku vaší kuchyňské linky. Nyní šrouby (C) plně dotáhněte pro zajištění desky na místě.
Přípojka plynu
Je nutné, aby byl spotřebič instalován kompetentní osobou v souladu s platnou verzí místních vyhlášek a bezpečnostních norem nebo jejich evropskou obdobou.
Důležité informace
o Tato varná deska je pouze na zemní plyn a nemůže být použita
na jiný typ plynu bez jeho modifikace.
o Přeměna na LPG nebo jiný plyn musí být provedena pouze
kompetentní osobou. Pro informace ohledně použití jiných plynů prosím, kontaktujte technické oddělení společnosti Baumatic.
o Deska musí být instalována kvalifikovanou osobou v souladu s
platnými předpisy bezpečnosti práce s plynem.
o Provedením nesprávné instalace může dojít ke zrušení platnosti
záruky společnosti Baumatic a stíhání podle výše uvedených předpisů.
Požadavky na větrání
o Místnost, ve které je nainstalována deska, musí mít zajištěn
přívod vzduchu v souladu s aktuálním zněním příslušné normy.
o V místnosti musejí být otevíratelná okna nebo odpovídající
ventilace. Některé místnosti mohou vyžadovat dokonce nepřetržité větrání.
o Pokud je objem místnosti v rozmezí 5 až 10 m³, bude potřeba
ventilace 50 cm² (účinná plocha). Ledaže by vedly z místnosti dveře, které se otevírají přímo ven.
o Pokud je objem místnosti menší než 5 m³, bude potřeba
ventilace 100 cm² (účinná plocha).
23
Page 24
o Pokud je spotřebič instalován v místnosti přesahující 11 m³,
ventilace není nezbytná.
o Jsou-li ve stejné místnosti jiné spotřebiče spalující plyn nebo
palivo, je potřeba se podívat do nejnovějšího vydání příslušné normy a zjistit požadavky na odvětrávání.
o Zajistěte dostatečné odvětrávání místnosti, ve které je spotřebič
nainstalován, zajistěte otvory pro přirozené odvětrávání nebo nainstalujte zařízení pro mechanickou ventilaci (mechanický odsavač par).
o Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče může vyžadovat
dodatečnou ventilaci, ať již otevřením okna nebo zvýšením úrovně zařízení pro mechanickou ventilaci (je-li nainstalované).
o Tento spotřebič není vybaven zařízením pro odvádění zplodin
hoření. Zajistěte dodržování pravidel větrání a předpisů.
o Stěny za a poblíž spotřebiče by měly být odolné vůči vysokým
teplotám, parám a kondenzaci.
o Pamatujte si, že množství vzduchu potřebného pro spalování
nesmí nikdy klesnout pod 2 m³/hod. na 1 kW výkonu (přečtěte si celkový výkon v kW na typovém štítku spotřebiče).
Předpisy týkající se bezpečnosti při práci s plynem (instalace a používání)
DŮLEŽITÉ: Spotřebič MUSÍ být připojen k přívodu plynu pomocí kolena ½ BSP, těsnění, měděného potrubí a izolačního kohoutu připevněného na snadno přístupném místě.
o Podle zákona musejí být veškeré plynové spotřebiče instalovány
vyškolenou osobou podle aktuálního vydání Bezpečnostních předpisů pro instalaci a používání plynu.
o Dodržení zákona je ve Vašem zájmu a v zájmu bezpečnosti. o Provedením nesprávné instalace může dojít ke zrušení platnosti
záruky.
24
Page 25
o Těsnicí podložku vložte do kolena. o Koleno zcela utáhněte a těsně připevněte k plynovému vedení. o DŮLEŽITÉ: Koleno musí být v poloze znázorněné na
obrázku výše.
o Tlak plynu by měl být kontrolován u středně výkonného hořáku.
Odstraňte příslušný vstřikovač a přiložte testovací čep. Zapalte ostatní hořáky a sledujte, zda tlak plynu odpovídá platným standardům.
o DŮLEŽITÉ: Po dokončení proveďte test plynotěsnosti.
Seřízení plynu (zapojení na LPG)
Veškeré práce musejí provádět kvalifikovaní technici.
DŮLEŽITÉ: Před výměnou vstřikovačů anebo seřizováním minimálního průtoku hořáků spotřebič vždy odpojte od přívodu elektřiny.
o Odstraňte podstavce pro hrnce, hořáky a
rozprostírače plamene (A).
o Odšroubujte vstřikovač (B) a vyměňte ho
za vstřikovač odpovídající dodávce (viz tabulka níže).
25
Page 26
TABULKA TRYSEK
Typ plynu Tryska
mm/100
Zemní plyn 124
135 115 97 72
LPG Butan Propan
91 98 85 65 50
Hořáky
Wok Wok Rychlý Střední Pomocný Wok Wok Rychlý Střední Pomocný
Výkon (W) Max. Min.
3300 3800 3000 1750 1000 3300 3800 3000 1750 1000
1500 1500 750 440 300 1500 1500 750 440 300
o Opatrně namontujte zpět všechny hořáky. Zkontrolujte
především správné umístění rozprostíračů plamene.
o DŮLEŽITÉ: Proces seřízení minimálního průtoku plamene musí
být proveden před dalším použití spotřebiče.
Nastavení minimálního průtoku v plynových kohoutech varné desky
Veškeré práce musejí provádět kvalifikovaní technici.
DŮLEŽITÉ: Před výměnou vstřikovačů a/nebo seřizováním minimálního průtoku hořáků spotřebič vždy odpojte od přívodu elektřiny.
o Zapněte hořák a nastavte knoflík do polohy minima. o Odstraňte knoflík z kohoutu a umístěte malý plochý šroubovák na
vnější stranu kohoutu.
26
Page 27
o Uvolněte seřizovací šroub, čímž zvýšíte průtok plynu, nebo
seřizovací šroub utáhněte, čímž průtok plynu snížíte.
o Správné seřízení získáte, když má plamen délku 3 – 4 mm. o U butanu propanu musí být seřizovací šroub pevně dotažen. o Nasaďte zpět ovládací knoflík. o Zjistěte, zda při rychlém otočení z maximálního na minimální
průtok plamen nezhasne. Pokud ano, odstraňte ovládací knoflík a proveďte další seřízení průtoku plynu, a poté proveďte stejnou zkoušku.
o Tento postup zopakujte pro jednotlivé plynové kohouty.
Údržba plynových kohoutů
Veškeré práce musejí provádět kvalifikovaní technici.
DŮLEŽITÉ: Před čistěním nebo jakoukoliv údržbou nejprve zavřete hlavní přívod plynu a přerušte přívod elektrické energie.
Pokud plynový kohout nepracuje hladce, je třeba provést následující:
o Odstraňte ovládací knoflíky, podstavce pod hrnce, hořáky,
šrouby a svorky pro upevnění varné desky.
o Vyjměte varnou desku z otvoru v pracovní desce a odstraňte
spodní ochranné kryty.
o Odpojte upevnění kohoutu k čelnímu panelu a oddělte montážní
celek. Poté vyčistěte kužel a usazení pomocí hadříku navlhčeného v rozpouštědle.
o Kužel lehce potřete mazivem odolným vůči vysokým teplotám,
opět smontujte do původní polohy a několikrát otočte.
o Kužel opět odmontujte a odstraňte přebytečné mazivo, aby
nedošlo k ucpání plynového vedení mazivem.
o Opatrně smontujte všechny součásti a zkontrolujte správnost
fungování.
27
Page 28
Pokud je potřeba vyměnit plynový kohout, je třeba provést následující:
o Odstraňte ovládací knoflíky, podstavce pod hrnce, hořáky,
šrouby a svorky pro upevnění varné desky.
o Vyjměte varnou desku z otvoru v pracovní desce a odstraňte
spodní ochranné kryty.
o Odpojte upevnění kohoutu k čelnímu panelu a oddělte montážní
celek.
o Odpojte plynové potrubí od plynového kohoutu, poté je
odmontujte od plynového vedení odmontováním upevňovacích šroubů.
o Při montáži nového kohoutu určitě použijte nové těsnění. o Připojte zpět plynový kohout, proveďte test plynotěsnosti a
smontujte zpět desku.
Připojení k elektrické síti
Tento spotřebič musí instalovat kvalifikovaná osoba podle platných předpisů a v souladu s pokyny společnosti Baumatic.
Před vlastním připojením spotřebiče se ujistěte, že hodnota napájecího napětí, uvedená na typovém štítku, je stejná jako hodnota napětí Vašeho síťového zdroje.
o Typ kabelu: trojžilný H05 RRF x 1,5 mm² (typ RR-F <HAR>). o Síťový napájecí kabel je součástí dodávky tohoto spotřebiče.
Výměna síťového napájecího kabelu
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen ekvivalentním kabelem, který je možno opatřit prostřednictvím obchodního zástupce společnosti Baumatic.
Síťový napájecí kabel musí být vyměněn při dodržení následujících pokynů:
o Odpojte spotřebič ovládacím spínačem. o Otevřete skříňku přívodního panelu. o Odšroubujte svorku upevňující kabel.
28
Page 29
o Nahraďte kabel novým kabelem o stejné délce a podle specifikací
výše.
o „Žlutozelený“(2) zemnící vodič musí být
připojen ke svorce(1). Musí být o cca 10 mm delší, než je fázový vodič a nulový vodič.
o „Modrý“ nulový vodič musí být připojen na
svorku označenou písmenem (N) – vodič pod proudem musí být připojen na svorku označenou písmenem (L).
Baumatic čisticí prostředky
o BC001 – Čistič a odmašťovač myček nádobí (200g) o BC002 – Odvápňovač praček a myček nádobí (200g) o BC003 – Čistič na sklokeramické desky (250 ml) o BC004 – Čistič na trouby (250ml) o BC005 – Čistič nerezových ploch (250ml)
Pokud budete chtít objednat jakýkoli čisticí prostředek, prosíme zavolejte zdarma na 800 185 263 a zde sdělte kód výrobku.
29
Page 30
Můj spotřebič nepracuje správně
Důležité informace a závěrečná upozornění!
DŮLEŽITÉ: Jestliže Váš přístroj nepracuje správně,
měli byste ho odpojit od elektrického zdroje a následně kontaktovat naši servisní linku na čísle 800 185 263.
NESNAŽTE SE PŘÍSTROJ SAMI OPRAVIT.
Spotřebič musí být přístupný tak, aby technik mohl provést náležitou opravu. Jestliže nebude zajištěna dobrá přístupnost ke spotřebiči, technik opravu neprovede.
V případě trvajícího požadavku na opravu ze strany zákazníka, musí být technikovi vydán písemný souhlas s opravou a v tomto případě za poškození způsobené spotřebičem instalovaným v rozporu s tímto návodem odpovídá zákazník.
To se týká i situací, kdy jsou spotřebiče obloženy obkladačkami, utěsněné těsnícím materiálem nebo jsou zepředu zahrazeny dřevěnými překážkami, např. soklem. Dále také v případě, že byla provedena jakákoliv jiná instalace než podle specifikace firmy Baumatic.
DŮLEŽITÉ: Výrobce si vyhrazuje právo drobných změn návodu, vyplývajících z inovačních nebo technologických změn spotřebiče, které nemají vliv na funkci spotřebiče.
Detailní informace o Záručních podmínkách najdete na webových stránkách společnosti Baumatic www.baumatic.cz www.baumatic.com nebo se obraťte na svého prodejce.
Baumatic ČR spol s.r.o. Rybná 682/14 110 00 Praha 1
Tel:+420 483 577 200
www.baumatic.cz
30
Page 31
United Kingdom
Baumatic Ltd., Baumatic Buildings, 6 Bennet Road, Reading, Berkshire RG2 0QX United Kingdom
Sales Telephone
(0118) 933 6900
Sales Fax
(0118) 931 0035
Customer Care Telephone
(0118) 933 6911
Customer Care Fax
(0118) 986 9124
Spares Telephone
(01235) 437244
Advice Line Telephone
(0118) 933 6933
E-mail:
sales@baumatic.co.uk customercare@baumatic.co.uk spares@baumatic.co.uk technical@baumatic.co.uk
Website:
www.baumatic.co.uk
Facebook:
www.facebook.com/baumatic.uk
Republic of Ireland
Service Telephone
1-890 812 724
Spares Telephone
091 756 771
Czech Republic
Baumatic CR spol s.r.o. Lípovà 665 460 01 Liberec 4 Czech Republic
+420 483 577 200 www.baumatic.cz
Slovakia
Baumatic Slovakia, s.r.o. Panenská 34 811 03 Bratislava - Staré Mesto Slovakia
+421 255 640 618 www.baumatic.sk
Germany
Baumatic Gmbh Bachstr.10-12 D-32 257 Bünde Deutschland
+49 (0) 5223 99408 0 www.baumatic.de
Italy
Baumatic Italia S.R.L. Via Galvani N.3 35011 Campodarsego (PD)
+3904 9920 2297 www.baumatic.it
Holland
Baumatic Benelux B.V. Dukdalfweg 15d 1332 BH ALMERE Nederland
+31(0)36 549 1553 www.baumatic.nl
31
Page 32
32
Loading...