BAUKNECHT WM AutoDos 9 ZEN Use & Care [de]

Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und
Installationsanleitung
www.whirlpool.eu/register
DEUTSCH .....................................S .3
DE
SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- und INSTALLATIONSANLEITUNG
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN.
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.whirlpool.eu/register an
Index
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN ................................................................ 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .....................................................................5
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ............................................................. 9
KONFORMITÄTS-ERKLÄRUNG ...............................................................10
PRODUKTBESCHREIBUNG ...................................................................11
GERÄT ...............................................................................................11
WASCHMITTELFACH .................................................................................11
BEDIENFELD .........................................................................................12
TECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG .......................................13
TÜR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
TROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden) ..........................................................14
ZUBEHÖR ............................................................................................14
BEDIENUNG DES GERÄTES ..................................................................15
ERSTINBETRIEBNAHME ...............................................................................15
TÄGLICHER GEBRAUCH ...............................................................................16
SORTIEREN IHRER WÄSCHE ................................................................................................16
BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE .......................................................................................17
PROGRAMME UND OPTIONEN ........................................................................20
2
3
Leitfaden für Gesundheit und Sicherheit
DE
FUNKTIONEN ........................................................................................28
ANZEIGEN ...........................................................................................30
CLEVER DOSE FUNKTION: AUTOMATISCHE DOSIERUNG VON WASCHMITTEL /WEICHSPÜLER ............31
CLEVER DOSE / ERSTMALIGER GEBRAUCH .............................................................32
CLEVER DOSE / TÄGLICHER GEBRAUCH ...............................................................36
SPARTIPPS ...........................................................................................37
WARTUNG & PFLEGE .......................................................................38
REINIGUNG DER AUßENSEITE DER WASCHMASCHINE ..................................................38
ÜBERPRÜFUNG DES WASSERZULAUFSCHLAUCHS .....................................................39
REINIGUNG DER FILTERSIEBE IM WASSERZULAUFSCHLAUCH ...........................................40
REINIGUNG DES WASCHMITTELFACHS ................................................................41
REINIGUNG DES WASSERFILTERS / RESTWASSERENTLEERUNG .........................................43
TRANSPORT UND UMZUG ...........................................................................45
LÖSEN VON PROBLEMEN ....................................................................46
TÜR - WIE WIRD ES IM FALL EINES FEHLERS GEÖFFNET, UM IHRE WÄSCHE HERAUSZUNEHMEN
(Nur für bestimmte Modelle verfügbar) ...............................................................51
KUNDENDIENST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Installations- Anleitung ..............................................................................53
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN SIND SEHR WICHTIG.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Dieses Symbol warnt vor potentieller Verletzungs- oder Lebensgefahr. Alle Sicherheitsmeldungen folgen dem Sicherheitswarnsymbol und entweder dem Wort GEFAHR oder WARNUNG. Dies bedeutet:
GEFAHR
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die
bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führt.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes vermieden werden können. Halten Sie sich genau an folgende Anweisungen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Risiken verursachen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Personen oder Tiere oder Sachschäden ab, wenn die obigen Hinweise und Warnung nicht beachtet worden sind.
Bewahren Sie diese Anweisungen gribereit zum Nachschlagen auf.
Lagern Sie keine explosiven Stoe wie Spraydosen und stellen oder benutzen Sie kein Benzin oder andere brennbare Materialien im oder in der Nähe des Geräts: Es besteht Brandgefahr, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
Machen Sie vor der Entsorgung das Gerät durch Trennen des Netzkabels unbrauchbar und entfernen Sie Türen und Ablageächen (falls vorhanden), so dass Kinder nicht einfach in das Gerät klettern können und darin eingeschlossen bleiben. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, auch nicht für wenige Tage, da es eine Gefahrenquelle für Kinder darstellt.
Transportsicherungsschrauben entfernen Die Waschmaschine ist mit Transportsicherungsschrauben ausgerüstet, die mögliche Schäden im Inneren der Waschmaschine während des Transports verhindern. Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben unbedingt entfernt werden. Verschließen Sie nach dem Entfernen der Schrauben die Önungen mit den 4 mitgelieferten Kunststokappen. Önen Sie die Tür niemals mit Gewalt önen und verwenden Sie diese nicht als Trittbrett.
4
5
DE
VERWENDUNGSZWECK DES GERÄTES
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Die Verwendung des Gerätes für gewerbliche Zwecke ist verboten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund von unsachgemäßer oder falscher Verwendung.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder getrenntem Fernbedienungssystem vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen von maschinenwaschbarer Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt.
INSTALLATION
Einbau und Reparaturen müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
Verwenden Sie zum Entpacken und Aufstellen Schutzhandschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor den Einbauarbeiten von der Stromversorgung.
Starten Sie das Gerät erst, wenn die Aufstellung abgeschlossen ist.
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts, dass es während des Transports nicht beschädigt wurde. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundendienst.
Achten Sie beim Aufstellen darauf, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen. Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden.
Vergewissern Sie sich bei der Installation des Gerätes, dass alle vier Füße fest auf dem Boden auiegen, passen Sie diese bei Bedarf an und überprüfen Sie durch die Verwendung einer Wasserwaage, dass die Waschmaschine vollkommen eben und standsicher ist.
Entfernen Sie den Bodenschutz durch Kippen und Drehen der Waschmaschine auf einer hinteren unteren Ecke. Vergewissern Sie sich, dass der Kunststoteil des unteren Schutzes (falls an Ihrem Modell
vorhanden) in der Verpackung und nicht auf der Unterseite der Maschine bleibt. Dies ist wichtig, denn andernfalls könnte das Kunststoteil die Waschmaschine während dem Betrieb beschädigen.
Falls das Gerät vor der Auslieferung in der Kälte gestanden hat, warten Sie vor der Inbetriebnahme bei Raumtemperatur ein paar Stunden.
Stellen Sie ihr Gerät nicht an Orten auf, wo es extremen Bedingungen ausgesetzt sein könnte, wie: schlechte Belüftung, Temperaturen unter 5°C oder über 35°C. Falls die Waschmaschine auf so genannten „schwimmenden Böden“ (zum Beispiel bestimmte Parkett- oder Laminatböden) aufgestellt werden soll, stellen Sie das Gerät auf eine 60 x 60cm große, mindestens 3cm dicke Sperrholzplatte, die am Boden befestigt werden muss.
Schließen Sie das Gerät nur mit einem neuen Schlauch an die Wasserversorgung an. Gebrauchte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet, sondern müssen aussortiert werden.
Verschieben Sie die Waschmaschine, ohne sie an der Arbeitsplatte anzuheben.
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch/die Wasserzulaufschläuche unter Beachtung der Vorschriften des örtlichen Wasserwerks an die Wasserversorgung an.
Nur für Modelle für Kaltwasser entworfen: Nicht an die Warmwasserversorgung anschließen. Für Modelle mit Warmwasserzulauf: die Temperatur des Warmwasserzulaufs darf 60 °C nicht übersteigen.
Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungsschlitze unten an der Waschmaschine (falls an Ihrem Modell vorhanden) nicht durch einen Teppich oder anderes Material verstopft sind.
Der Versorgungswasserdruck muss im MPa-Bereich von 0,1­1 liegen.
Wenn Sie einen Trockner oben auf die Waschmaschine installieren möchten, fragen Sie unseren Kundendienst oder Ihren Händler, ob dies möglich ist. Das Aufsetzen eines Trockners auf die Waschmaschine darf nur unter Verwendung des speziellen, beim Kundenservice oder Händler erhältlichen Auftisch­Bausatzes erfolgen.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Stellen Sie sicher, dass die
Betriebsspannung auf dem Typenschild der am Aufstellort entspricht. Die Stromversorgungsbereiche sind auf dem Typenschild angegeben.
Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktönung von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
Beschädigte Netzkabel müssen durch identische Kabel ersetzt werden. Das Netzkabel darf nur gemäß der Installationsanleitung des Herstellers und gemäß den Sicherheitsvorschriften von Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Schließen Sie ein Gerät mit Netzstecker nicht an eine Vielfachsteckdose an.
Für Geräte mit einem mitgelieferten Netzstecker, sollte der Stecker nicht zu Ihrer Steckdose passen, kontaktieren Sie einen Fachmann.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und benutzen Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht ins Wasser. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberächen.
Ein Fehlerstrom-Schutzschalter (RCCB) darf nur bei Modellen eingesetzt werden mit dem Hinweis
NETZANSCHLUSS, NUR FÜR GROSSBRITANNIEN UND IRLAND
Auswechseln der Sicherung
Wenn sich am Netzkabel des Geräts ein Stecker bendet, der nach BS1363A mit 13A abgesichert ist, darf die Sicherung nur durch eine von
6 7
DE
ASTA geprüfte Sicherung vom Typ BS1362 ersetzt werden. Wie folgt vorgehen:
1. Sicherungsdeckel (A) entfernen und Sicherung (B) herausnehmen.
2. Die Ersatzsicherung 13 A in den Sicherungsdeckel einlegen.
3. Beides in den Netzstecker einsetzen.
Wichtig:
Der Sicherungsdeckel muss wieder aufgesetzt werden. Bei Verlust des Deckels darf der Stecker nicht benutzt werden, bis ein Ersatzdeckel montiert ist. Passender Ersatz ist am farbigen Einsatz oder der farbigen Bezeichnung am Steckerboden erkennbar. Ersatzsicherungsdeckel sind beim Elektrohändler vor Ort erhältlich.
Nur für die Republik Irland
Meist treen die für Großbritannien geltenden Informationen auch hier zu; es gibt jedoch in Irland eine dritte Stecker-/Steckdosenart, 2-polig mit seitlicher Erdung.
Steckdose / Stecker (in beiden Ländern)
Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, verständigen Sie bitte den Kundendienst. Auf keinen Fall versuchen, den Stecker selbst zu wechseln. Der Stecker darf nur von einem erfahrenen Techniker in Anlehnung an die Herstelleranweisungen und an die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen ausgewechselt werden.
RICHTIGER GEBRAUCH
Verwenden Sie nur Wasch­und Waschhilfsmittel für Waschmaschinen/ Wäschetrockner für den Hausgebrauch. Überschreiten Sie nicht die zulässige maximale Beladung. Überprüfen Sie die zulässige maximale Beladung in der Programmtabelle.
Schließen Sie bei Nichtgebrauch der Maschine den Wasserhahn.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Benzol), Waschmittel, die Lösungsmittel enthalten, Scheuerpulver, Glas- oder Allzweckreiniger und brennbare Flüssigkeiten; keine mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textilien in der Waschmaschine waschen.
KINDERSICHERUNG
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) sowie jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung der sicheren Gerätenutzung und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen, verwendet werden. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung reinigen oder warten.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Kunststobeutel, Styropor usw.) nicht in der Reichweite von Kindern auf.
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine Wasserdampfreinigungsgeräte.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
ENTSORGUNG VON VERPA CKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol:
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄ TEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer zuständigen örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro­und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Dieses Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial
8 9
KONFORMITÄTS­ERKLÄRUNG
DE
Nutzungs- und Pflegehandbuch
PRODUKTBESCHREIBUNG
Dieses Gerät wurde konzipiert, hergestellt und vermarktet im Einklang mit: › Sicherheitsanforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG (die 73/23/EEG und nachfolgende Änderungen ersetzt); › Schutzanforderungen der „EMV“-Richtlinie 2004/108/ EG. Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes kann nur gesichert werden, wenn es an ein geeignetes Erdungssystem angeschlossen ist.
GERÄT
2.
7.
1.
1. Arbeitsplatte
2. Waschmittelfach
3.
3. Bedienfeld
4. Türgriff
5. Tür
6. Wasserfilter / Ablaufschlauch für den Notfall
(falls verfügbar) - hinter dem Sockel -
7. Sockel (abnehmbar)
4.
8. Stellfüße (4)
5.
6.
8.
WASCHMITTELFACH
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie das Waschmittelfach verwenden. Während des Önens und Schließens nicht zu fest ziehen oder drücken.
AUTOMATISCHE DOSIERUNG:
Wichtig: Nur üssiges Waschmittel verwenden, um die Waschmittelfächer zu füllen („1” und „2”); niemals Waschpulver verwenden.
1. Fach 1
Allgemeines üssiges Waschmittel ODER spezielles üssiges Waschmittel (z.B. für Buntwäsche, Wolle, Sportkleidung usw.) Wichtig: Leeren Sie nie Weichspüler in das Fach 1. Maximale Füllmenge: 600ml.
2. Fach 2
Weichspüler ODER Flüssigwaschmittel (Vollwaschmittel oder Spezialwaschmittel für Buntes, Wolle oder Sportbekleidung usw.) Maximale Füllmenge: 400 ml. Wählen Sie die gewünschte Konguration aus den im Abschnitt CLEVER DOSE - ERSTMALIGER GEBRAUCH der Bedienungsanleitung angeführten
2
4
1
3
1
2
Softener
1
2
Softener
10
11
Kongurationen aus. Die Etiketten auf den Klappen des Fachs können gedreht oder ausgetauscht werden, um Sie an Ihre ausgewählte Konguration zu erinnern.
4. Entriegelungstaste
Durch Drücken dieser Taste lässt sich das Waschmittelfach für Reinigungszwecke entfernen.
DE
TECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS AN
DIE WASSERLEITUNG
MANUELLE DOSIERUNG:
3. Waschmittelfach für manuelle Dosierung
• Waschpulver oder üssiges Waschmittel
• Waschzusätze Wenn Sie Waschpulver verwenden, sicherstellen, das Fach nur bis zu der Markierung „max" füllen.
Waschmittelempfehlungen
für verschiedene Wäschearten
Wäscheart Temperaturbereich Empfohlene Waschmittelart
Robuste Weißwäsche (Kalt-95°C) Vollwaschmittel
Weiße Feinwäsche (Kalt-40°C)
Helle Farben/Pastelltöne (Kalt-60°C)
Kräftige Farben (Kalt-60°C)
Schwarze/dunkle Farben (Kalt-60°C) Spezialwaschmittel für schwarze/dunkle Wäsche
Feinwaschmittel mit Bleichmittel und/oder optischen Aufhellern
Waschmittel mit Bleichmittel und/oder optischen Aufhellern
Buntwaschmittel ohne Bleichmittel / optische Aufheller
ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG
WASSERVERSORGUNG Kalt
WASSERHAHN 3/4” Schlauchverschraubung
MINIMALER WASSEREINLASSDRUCK 100 kPa (1 bar)
MAXIMALER WASSEREINLASSDRUCK 1000 kPa (10 bar)
* Suchen Sie den passenden Wasserenthärter für Ihre Waschmaschine unter www.whirlpool.eu
BEDIENFELD
12.13.
30’
1 2
1.
2. 8.3. 9.4. 5. 6. 10. 11.7.
1. An/Aus-Taste
(wenn gehalten: Zurücksetzen/Abpumpen)
2. Programmtaste
3. Clever Dose / Fach 1
4. Clever Dose / Fach 2
5. FreshFinish-Taste
6. Knopf
(Zum Auswählen drehen und zum Bestätigen drücken)
MAX
60°
40°
7. Fertig in Taste
8. Temperaturtaste
9. Taste „Schleuderzahl“
10. Optionen-Taste
(wenn gehalten: Tastensperre)
11. Start / Pause-Taste
12. Anzeige
13. Programmbereich
12 13
DE
TÜR
Zum Önen der Tür am Gri ziehen
Zum Schließen der Tür, halten Sie den Gri und drücken Sie so, dass Sie die Verriegelung einrasten hören.
TROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden)
• Während der Programmwahl: Beim Beladen der Wäsche schaltet sich das Licht ein
• Nach dem Programmstart dimmt das Licht auf und ab während die Waschladung ermittelt wird.
ZUBEHÖR
Kontaktieren Sie unseren Kundendienst, um zu überprüfen, ob das folgende Zubehör für Ihr Waschmaschinen- (und Trockner-)Modell vorhanden ist
FUSSGESTELL
Kann unter Ihrer Waschmaschine aufgestellt werden, um das Gerät zu erhöhen und so ein bequemeres Laden und Entladen der Wäsche zu ermöglichen.
• Nach dem Programmende, wenn Sie die Tür önen, schaltet sich das Licht für das Entladen der Wäsche ein. Dann schaltet es sich aus, um Energie zu sparen; berühren Sie eine beliebige Taste, um es wieder einzuschalten.
AUFTISCHBAUSATZ
mit dem sich der Trockner Platz sparend und zum leichteren Be- und Entladen auf der Waschmaschine installieren lässt.
BEDIENUNG DES GERÄTES
ERSTINBETRIEBNAHME
Sobald die Waschmaschine mit dem Stromnetz verbunden ist, schaltet sie sich automatisch ein. Sie werden darum gebeten, die gewünschte Sprache für die Anzeige einzustellen. Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Sprache auszuwählen, anschließend den Knopf drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
Anschließend können Sie die Wasserhärteeinstellung Ihrer Waschmaschine Ihrer örtlichen Wasserhärte anpassen. Dies wird empfohlen, um die Dosierhilfefunktion zu optimieren. Drehen Sie den Knopf, um zwischen weich / mittel / hart zu wählen und bestätigen Sie durch Drücken des Knopfes.
Zum Entfernen von eventuellen Produktionsüberresten gehen Sie wie folgt vor.
1. Wählen Sie das „Baumwolle”-Programm mit
95°C.
2. Geben Sie eine geringe Menge Waschmittel
in das Fach für die manuelle Dosierung des Waschmittelfachs (maximal 1/3 der vom Waschmittelhersteller für leicht verschmutzte Wäsche empfohlenen Menge). Deaktivieren Sie die Tasten für die Clever Dose (Fach 1 und Fach2): drücken Sie die Tasten, so dass das Tastenlicht sich ausschaltet.
3. Starten Sie das Programm ohne Wäsche
einzufüllen.
Weitere Informationen zur Auswahl und zum Starten eines Programms nden Sie im Abschnitt „TÄGLICHER GEBRAUCH”.
CLEVER DOSE FUNKTION
Das Waschmittelfach der Waschmaschine hat ein Zwei-Fach System für die automatische Dosierung von üssigem Waschmittel und Weichspüler.
Vor Anwendung dieser Funktion, beachten Sie die Anweisungen in der GEBRAUCHSANLEITUNG/ AUTOMATISCHE DOSIERUNG - ERSTMALIGER GEBRAUCH für:
1. Die Einstellung der korrekten Wasserhärte
2. Die Einstellung des Inhalts von Fach 2.
Standardmäßig ist Fach 1 für Waschmittel (Ihr Hauptwaschmittel) und Fach 2 für Weichspüler eingestellt. Wenn Sie keinen Weichspüler verwenden, können Sie Fach 2 für ein weiteres Waschmittel einstellen.
3. Die Überprüfung/Anpassung der voreingestellten Dosierungsmengen.
Standardmäßig kommt das System mit den folgenden Dosierwerten:
• 80 ml Waschmittel für Fach 1
• 30 ml Weichspüler für Fach 2 Sie müssen diese voreingestellten Dosierwerte auf die Dosierwerte, die auf der Verpackung Ihres Waschmittels und Weichspülers angegeben sind, anpassen.
Nachdem die automatische Dosierfunktion eingestellt ist, die Fächer mit dem entsprechenden Inhalt füllen und die Etiketten auf den Fächern entsprechend anbringen, wie erklärt in der GEBRAUCHSANLEITUNG / CLEVER DOSE ­ERSTMALIGER GEBRAUCH.
14 15
BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE
DE
TÄGLICHER GEBRAUCH
SORTIEREN IHRER WÄSCHE
1. ENTFERNEN SIE ALLE GEGENSTÄNDE AUS
DEN TASCHEN
• Münzen, Nadeln usw. können Ihre Wäsche, aber auch Teile der Waschmaschine beschädigen.
• Gegenstände wie Papiertaschentücher zerreißen in kleine Teile, die nach der Wäsche manuell entfernt werden müssen.
2. SCHLIESSEN SIE
REISSVERSCHLÜSSE, KNÖPFE ODER HAKEN. BINDEN SIE LOSE GÜRTEL ODER BÄNDER ZUSAMMEN.
• Kleine Textilien (z.B. Feinstrumpfhosen, Gürtel) und andere kleine oder mit Häkchen versehene Stücke (z.B. BHs) in einem Wäschesack oder in einem Kissenbezug mit Reißverschluss waschen. Entfernen Sie immer die Gardinenröllchen oder waschen Sie Gardinen mit Ringen, sicher zusammengebunden, in einem Baumwollbeutel.
3. GEWEBEART / PFLEGEKENNZEICHEN
Baumwolle, Mischfasern, easy care / Pegeleicht, Wolle, Handwäsche.
• Farbe Farbige und weiße Wäsche trennen. Neue farbige Textilien separat waschen.
• Größe Verschieden große Wäschestücke in einer Waschladung verbessern die Waschwirkung und die Verteilung der Textilien in der Trommel.
• Feinwäsche Feinwäsche separat waschen; sie erfordert eine sanfte Behandlung.
1.WÄSCHE EINFÜLLEN
• Önen Sie die Tür und füllen Sie die Wäsche ein. Falten Sie die Wäsche auseinander und legen Sie sie locker in die Trommel, ohne sie zu überfüllen. Halten Sie sich an die in der Programmtabelle angegebenen Füllmengen. Ein Überfüllen der Trommel mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
2.TÜR SCHLIESSEN
• Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche zwischen Türglas und Gummidichtung eingeklemmt ist.
• Schließen Sie die Tür so, dass Sie die Verriegelung einrasten hören.
3. WASSERHAHN ÖFFNEN
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit der Hauptleitung verbunden ist.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
4.WASCHMASCHINE EINSCHALTEN
• Drücken Sie die Ein-/Aus- Taste, bis die Programmtaste aueuchtet. Eine Animation wird eingeblendet und es ertönt ein Ton. Anschließend ist die Waschmaschine betriebsbereit.
• Die zuletzt gewählte Programmeinstellung erscheint auf der Bedientafel.
5. WÄHLEN SIE DAS GEWÜNSCHTE
PROGRAMM AUS
GEFÜHRTER MODUS
die Lichttaste führt Sie durch die Einstellung eines Programms in der folgenden Reihenfolge: Auswahl von Programm / Temperatur / Schleuderdrehzahl / Optionen. Sobald Sie eine Auswahl durch Drücken des Knopfs bestätigen, springt die Lichttaste zum nächsten Schritt.
Programmauswahl
Stellen Sie sicher, dass die Programmtaste aueuchtet. Drehen Sie den Knopf, um das gewünschte Programm auszuwählen. Die Anzeige des gewählten Programms leuchtet auf und das Programm und seine voreingestellte Dauer erscheinen an der Anzeige. Durch Drücken des Knopfs bestätigen Sie das ausgewählte Programm. Die höchstmögliche Waschladung für das gewählte Programm wird an der Anzeige angezeigt.
Weitere Informationen bezüglich der Programme nden Sie im Abschnitt PROGRAMME, OPTIONEN UND FUNKTIONEN und in der Kurzanleitung.
Temperatur ändern, falls erforderlich
Wenn Sie die an der Anzeige angegebene Temperatur ändern möchten, stellen Sie sicher, dass die Temperaturtaste aueuchtet. Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Temperatur auszuwählen, anschließend den Knopf drücken, um die Auswahl zu bestätigen
Schleuderzahl ändern, falls erforderlich
Wenn Sie die an der Anzeige angeführte Schleuderzahl ändern wollen, stellen Sie sicher, dass die Schleudertaste aueuchtet. Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Schleuderdrehzahl oder Spülstopp auszuwählen, anschließend den Knopf drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn Sie Schleuderdrehzahl „0“ wählen, endet das Programm mit dem Abpumpen des Spülwassers. Es erfolgt kein abschließender Schleudergang. Wenn Sie “Spülstopp” wählen, stoppt das
16 17
DE
Programm nach dem Spülgang. Die Wäsche bleibt im letzten Spülwasser eingetaucht. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
PROGRAMME, OPTIONEN UND FUNKTIONEN / Spülstopp.
Optionen wählen, falls erforderlich
Für die Auswahl von Zusatzfunktionen muss die Optionstaste aueuchten. Die Auswahlmöglichkeiten für Ihr Programm werden durch leuchtende Pfeile angezeigt. Für die Auswahl der gewünschten Optionen den Knopf drehen. Das Symbol der gewählten Option blinkt. Zum Bestätigen den Knopf drücken. Das Symbol der Option leuchtet beständig auf.
Möglicherweise sind Optionen nicht miteinander kombinierbar. In diesem Fall wird, bei der Auswahl einer Option, die nicht-kombinierbare Option automatisch deaktiviert. Einige Optionen / Funktionen können durch direkten Tastendruck gewählt werden:
1 2
Wenn solch eine Option nicht für das Programm ausgewählt werden kann, schaltet es sich automatisch ab, wenn die Taste gedrückt wurde. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt PROGRAMME UND OPTIONEN.
INDIVIDUELLER MODUS
Nach dem Einschalten der Waschmaschine müssen Sie nicht unbedingt dem GEFÜHRTEN MODUS folgen. Sie können selbst entscheiden, welche Reihenfolge Sie für die Einstellung Ihres Programms wählen. Zum Einstellen drücken Sie zuerst die entsprechende Taste, drehen Sie dann den Knopf zum Auswählen und drücken Sie anschließend den Knopf zum Bestätigen. Der Temperaturbereich, die Schleuderdrehzahl und die Optionen hängen vom gewählten Programm ab. Daher sollten Sie Ihre Einstellung mit der Programmauswahl beginnen.
6. WASCHMITTEL HINZUFÜGEN
• Wenn Sie das Waschmittel manuell
zufügen möchten, ziehen Sie das Waschmittelfach heraus und füllen Sie das Waschmittel (und Waschzusätze) ein, wie in Abschnitt WASCHMITTELFACH angegeben. Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf der Waschmittelpackung. Wenn Sie VORWÄSCHE oder FERTIG IN gewählt haben, beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt PROGRAMME UND OPTIONEN und FUNKTIONEN. Schließen Sie dann sorgfältig das Waschmittelfach.
• Wenn Sie möchten, dass die Waschmaschine
das Waschmittel automatisch dosiert, einfach sicherstellen, dass die Clever Dose-funktion aktiviert ist (siehe Abschnitt OPTIONEN, FUNKTIONEN UND ANZEIGEN / Clever Dose). Das Waschmittel wird durch das automatische Dosiersystem nach dem Programmstart zugefügt. Für eine richtige Dosierung, sicherstellen, dass das automatische Dosiersystem auf Ihr Waschmittel / Ihren Weichspüler angepasst ist (siehe CLEVER DOSE / TÄGLICHER GEBRAUCH).
Eine korrekte Dosierung des Waschmittels / der Zusätze ist wichtig für
• die Optimierung des Reinigungsergebnisses
• die Verhinderung von lästigen Rückständen von überschüssigem Waschmittel in Ihrer Wäsche
• für die Einsparung von Geld durch die Vermeidung von Abfällen von überschüssigem Waschmittel
• für den Schutz der Waschmaschine durch die Vermeidung von Verkalkung der Bauteile
• für den Umweltschutz durch die Vermeidung von unnötiger Umweltbelastung
7. PROGRAMM STARTEN
• Halten Sie die „Start/Pause“-Taste gedrückt, bis die Taste beständig leuchtet; das Programm startet.
• Die Trommel dreht sich und die Ladung wird ermittelt. Die Anzeige zeigt die Beladungserkennung an, während auf der Bedientafel eine Animation erscheint.
• Die verbleibende Programmdauer, welche auf der Anzeige angegeben wird, kann variieren. Faktoren wie Unwucht in der Waschladung oder Schaumbildung können die Programmdauer beeinussen. Bei jeder erneuten Berechnung der
verbleibenden Programmdauer, zeigt die Anzeige die Erkennung an und auf der Bedientafel erscheint eine Animation.
• Erkennt die Waschmaschine eine Unwucht in der Waschladung, versucht diese automatisch ein Gleichgewicht zu schaen. Die Anzeige zeigt das Verteilen der Waschladung an.
Weitere Informationen zur Unwucht in der Waschladung nden Sie im Abschnitt „Lösen von Problemen“.
8. EINSTELLUNGEN EINES LAUFENDEN PRO
GRAMMS ÄNDERN, FALLS ERFORDERLICH
Sie können die Einstellungen auch bei einem bereits laufenden Programm noch immer ändern. Die Änderungen werden durchgeführt, vorausgesetzt die entsprechende Programmphase ist noch nicht beendet.
• Drücken Sie die entsprechende Taste (zum Beispiel die „Schleuderdrehzahl“-Taste zum Ändern der Schleuderdrehzahl). Der Wert blinkt ein paar Sekunden lang.
• Während die Taste blinkt, können Sie die Einstellung durch Drehen des Kopfs ändern. Drücken Sie die Taste erneut, wenn der Wert nicht mehr blinkt und Sie die gewünschte Änderung noch nicht durchgeführt haben.
• Zum Bestätigen der Änderung den Knopf drücken. Wenn Sie die Änderung nicht bestätigen, wird sie automatisch bestätigt – die geänderte Einstellung stoppt zu blinken.
Das Programm setzt automatisch fort, nachdem Sie die Einstellung geändert haben. Mit der „Tastensperre“ lässt sich verhindern, dass ein laufendes Programm unabsichtlich geändert wird (z.B. durch Kinder), (siehe Abschnitt PROGRAMME,
OPTIONEN UND FUNKTIONEN).
Einstellungen eines laufenden Programms können auch wie folgt geändert werden
• Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste, um das laufende Programm zu unterbrechen
• Änderung Ihrer Einstellungen
• Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste, um das Programm fortzusetzen.
Wenn Sie das Programm geändert haben, geben Sie kein Waschmittel für das neue Programm ein.
9. LAUFENDES PROGRAMM UNTERBRECHEN
UND TÜR ÖFFNEN, FALLS ERFORDERLICH
Nach dem Programmstart zeigt die Anzeige an, wenn das Programm noch unterbrochen werden kann, um Kleidungsstücke hinzuzufügen.
• Halten Sie die „Start/Pause“-Taste gedrückt, um ein laufendes Programm zu unterbrechen
• Vorausgesetzt der Wasserstand oder die Temperatur ist nicht zu hoch, leuchtet die Anzeige „Tür frei” auf. Sie können die Tür önen, um z.B. mehr Wäsche dazu zu geben oder um fälschlicherweise geladene Wäsche zu entfernen.
• Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste , um das Programm fortzusetzen.
10. LAUFENDES PROGRAMM
ZURÜCKSETZEN, FALLS ERFORDERLICH
• Halten Sie die „Ein-/Aus“-Taste gedrückt, bis die Anzeige anzeigt, dass das Programm gelöscht ist. Das Wasser läuft ab. Das Wasser läuft ab und die Tür wird entriegelt.
11. NACH PROGRAMMENDE DIE
WASCHMASCHINE AUSSCHALTEN
• Die Anzeige zeigt an, dass der Zyklus beendet ist und die Anzeige „Tür auf“ leuchtet auf – Sie können Ihre Wäsche entnehmen.
• Zum Ausschalten der Waschmaschine die “An/Aus”-Taste drücken. Wenn Sie die Waschmaschine nicht ausschalten, schaltet sie sich etwa eine Viertelstunde nach Programmende automatisch ab, um Energie zu sparen.
• Lassen Sie die Tür halb oen, damit das Innere der Waschmaschine trocknen kann.
18 19
Loading...
+ 21 hidden pages