BAUKNECHT WM 8421 ZEN Use & Care [it]

Istruzioni per l'uso
www.bauknecht.eu/register
ITALIANO .....................................p .3
2
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO BAUKNECHT.
Indice
Istruzioni per la sicurezza
RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA ...................................................... 5
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ...........................................................5
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE ............................................. 9
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ...........................................................10
Istruzioni per l’uso
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ...............................................................11
APPARECCHIO .......................................................................................11
VASCHETTA DEL DETERSIVO ..........................................................................11
PANNELLO COMANDI ................................................................................12
DATI TECNICI PER L'ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SPORTELLO ..........................................................................................14
LUCE DEL CESTELLO (se presente) ....................................................................14
ACCESSORI ..........................................................................................14
COME USARE L'APPARECCHIO ...............................................................15
PRIMO UTILIZZO .....................................................................................15
USO QUOTIDIANO ...................................................................................16
3
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA ..................................................................16
COME USARE LA LAVATRICE ..........................................................................17
PROGRAMMI E OPZIONI ..............................................................................20
FUNZIONI ............................................................................................26
INDICATORI ..........................................................................................28
ECODOSE / PRIMO UTILIZZO ..........................................................................29
ECODOSE / USO QUOTIDIANO ........................................................................31
CONSIGLI DI RISPARMIO ENERGETICO .................................................................32
MANUTENZIONE E PULIZIA ..................................................................33
PULIZIA ESTERNA DELLA LAVATRICE ..................................................................33
CONTROLLO DEL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA .......................................................34
PULIZIA DEI FILTRI NEL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA .................................................35
PULIZIA DELLA VASCHETTA DEL DETERSIVO ..........................................................36
PULIZIA DEL FILTRO DELL'ACQUA / SCARICO DELL'ACQUA RESIDUA ....................................37
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE ....................................................................39
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI ...............................................................40
SPORTELLO – COME APRIRLO IN CASO DI GUASTO PER ESTRARRE LA BIANCHERIA
(SE LA FUNZIONE E’ DISPONIBILE) .....................................................................45
SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................46
Istruzioni per l’installazione .........................................................................47
4
Istruzioni per la sicurezza
RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IT
LA SICUREZZA DELLE PERSONE È MOLTO IMPORTANTE.
Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e osservare sempre.
Questo è il simbolo che segnala un'avvertenza importante per la sicurezza. Questo simbolo avverte di rischi potenziali per la sicurezza tali da poter causare la morte o lesioni all'utilizzatore e ad altre persone. Tutti i messaggi relativi alla sicurezza sono preceduti dal simbolo corrispondente, aancato dalle indicazioni PERICOLO o AVVERTENZA. Signicato dei termini:
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specicano il potenziale pericolo esistente ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti ad un uso non corretto dell'apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può creare situazioni di pericolo. Il produttore declina ogni responsabilità per lesioni a persone o animali o danni alla proprietà dovuti al mancato rispetto delle precauzioni e dei suggerimenti sopra elencati.
Conservare le presenti istruzioni per eventuali future consultazioni.
Non riporre sostanze esplosive, ad esempio bombolette spray, e non conservare o utilizzare benzina o altri materiali inammabili all'interno o in prossimità dell'apparecchio: Se l'apparecchio dovesse essere messo in funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi.
Al momento della rottamazione, rendere l'apparecchio inservibile tagliando il cavo di alimentazione e rimuovere le
porte ed i ripiani (se presenti) in modo che i bambini non possano accedere facilmente all'interno dell'apparecchio e rimanervi intrappolati. Non lasciare l'apparecchio incustodito, neppure per pochi giorni, perché potrebbe costituire un pericolo per i bambini.
Rimozione dei bulloni di sicurezza La lavatrice è dotata di bulloni di sicurezza al ne di evitare danni durante il trasporto. Prima della messa in funzione della lavatrice, è assolutamente necessario togliere i bulloni di sicurezza utilizzati per il trasporto. Dopo la rimozione dei bulloni, coprire le aperture con i 4 tappi di plastica forniti in dotazione. Non forzare l'oblò e non utilizzarlo come gradino.
USO PREVISTO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. È vietato qualunque utilizzo professionale. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità che derivi da usi impropri o da errate impostazioni dei comandi.
5
L'apparecchio non è destinato ad essere messo in funzione mediante un temporizzatore esterno o un sistema di controllo remoto separato.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico, per carichi di biancheria lavabili e centrifugabili in lavatrice.
INSTALLAZIONE
L'installazione e le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del produttore e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare né sostituire alcuna parte dell'apparecchio, salvo quando specicato nel manuale d'uso.
Utilizzare guanti protettivi durante le operazioni di disimballaggio e installazione.
L'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di eettuare qualunque intervento d'installazione.
Attivare l'apparecchio solo dopo avere completato la procedura di installazione.
Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza più vicino.
Durante l'installazione, assicurarsi che l'apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione. La movimentazione e l'installazione dell'apparecchio devono essere eettuate da due o più persone.
Durante l'installazione dell'apparecchio, controllare che i quattro piedini siano bene in appoggio e stabili sul pavimento, se necessario regolarli, e controllare che la lavatrice sia perfettamente in piano usando una livella a bolla d'aria.
Rimuovere la protezione inferiore inclinando e ruotando la lavatrice su uno degli spigoli posteriori. Controllare che la parte in plastica della protezione inferiore (se presente nel modello acquistato) rimanga nell'imballaggio e non sul fondo dell'apparecchio. Questo è importante, perché diversamente la parte in plastica potrebbe danneggiare la lavatrice durante il funzionamento.
Se l'apparecchio è rimasto esposto a basse temperature prima della consegna, tenerlo per qualche ora a temperatura ambiente prima di metterlo in funzione.
Non installare l'apparecchio in un locale esposto a condizioni estreme, come in particolare a un'areazione inadeguata o a temperature inferiori a 5°C o superiori a 35°C. In caso di installazione su pavimenti in legno o galleggianti,
posizionare la lavatrice su un pannello di compensato ssato al pavimento, di almeno 60 x 60 cm e con spessore minimo di 3 cm.
Utilizzare solo tubi essibili nuovi per collegare l'apparecchio alla rete idrica. I tubi usati non devono essere riutilizzati e devono essere smaltiti.
Non spostare la lavatrice tenendola per il piano superiore.
Collegare il tubo di carico dell’acqua conformemente alle norme in vigore.
Per i modelli con alimentazione soltanto ad acqua fredda: non collegare alla tubazione dell'acqua calda. Per i modelli con alimentazione ad acqua calda: la temperatura di ingresso dell'acqua calda non deve superare i 60°C.
Vericare che i fori di ventilazione situati nello zoccolo della lavatrice (se presenti) non siano ostruiti da tappeti o altri materiali.
La pressione di carico dell'acqua deve essere di 0,1-1 MPa.
Prima di installare un'asciugatrice sopra la lavatrice, contattare il Servizio Assistenza e vericare che ciò sia possibile. Il posizionamento di un'asciugatrice sopra la lavatrice deve essere obbligatoriamente eseguito tramite un apposito kit di sovrapposizione disponibile presso il Servizio Assistenza o i rivenditori autorizzati.
6
IT
AVVERTENZE ELETTRICHE
Assicurarsi che la tensione elettrica indicata sulla targhetta matricola dell'apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione. I valori di alimentazione consentiti sono indicati sulla targhetta matricola.
La messa a terra dell'apparecchio è obbligatoria per legge.
Anché l'installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare avente una distanza minima di 3 mm tra i contatti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con uno equivalente. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito da un tecnico qualicato in conformità alle istruzioni del produttore e alle normative vigenti in materia di sicurezza. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
Al termine dell'installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili all'utilizzatore.
Il cavo di alimentazione deve essere sucientemente lungo da collegare l'apparecchio, una volta posizionato nell'ubicazione denitiva, alla presa di rete.
Non utilizzare prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Non utilizzare prese multiple se l'apparecchio è dotato di una spina.
Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla propria
presa, contattare un tecnico qualicato.
Non toccare l'apparecchio con parti del corpo bagnate e non utilizzarlo a piedi scalzi.
Non accendere l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se l'apparecchio non funziona correttamente o se è caduto ed è stato danneggiato. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superci calde.
Quando si utilizza un interruttore RCCB, utilizzare solo modelli contrassegnati dal marchio
COLLEGAMENTO ELETTRICO
- SOLO PER REGNO UNITO E IRLANDA
Sostituzione dei fusibili
Se il cavo di rete dell'apparecchio è dotato di spina con fusibile BS 1363A 13 amp, per sostituire il fusibile scegliere un fusibile tipo BS 1362 a norma A.S.T.A e procedere come segue:
1. Rimuovere la copertura del fusibile (A) e il fusibile (B).
2. Inserire il nuovo fusibile da 13 A nella copertura.
3. Reinserire entrambi nella spina.
Importante:
Dopo la sostituzione del fusibile è necessario riposizionare la copertura; in caso di smarrimento della copertura, occorrerà reperirne una equivalente prima di poter utilizzare la spina. Per identicare il ricambio corretto, osservare l'inserto colorato o il colore stampigliato alla base della spina. Le coperture di ricambio per i fusibili si possono reperire presso i negozi di ricambi elettrici.
Solo per la Repubblica d'Irlanda
In generale valgono le informazioni fornite per la Gran Bretagna, ma è possibile utilizzare anche un terzo tipo di spina e una presa a 2 spinotti con conduttore di terra laterale.
Presa / spina (valido per entrambi i paesi)
Se la spina in dotazione non è adatta alla propria presa, contattare il Servizio Assistenza per ulteriori istruzioni. Non cercare di sostituire da soli la spina. Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualicato in conformità alle istruzioni del produttore e alle norme vigenti in materia di sicurezza.
USO CORRETTO
Usare solo detersivi e/o additivi specicatamente destinati a lavatrici e/o asciugatrici per uso domestico. Non superare il carico massimo consentito. Il carico massimo consentito è indicato nella tabella dei programmi.
Chiudere il rubinetto dell'acqua quando la lavatrice non è in uso.
7
Non utilizzare solventi (es. trementina, benzene), detersivi contenenti solventi, polveri abrasive, detergenti per vetri o generici e liquidi inammabili; non lavare in lavatrice tessuti trattati con solventi o liquidi inammabili.
SICUREZZA DEI BAMBINI
Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati. L'uso di questo apparecchio da parte di bambini di età superiore agli 8 anni, di persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o di persone sprovviste di esperienza e conoscenze adeguate è consentito solo con un'adeguata sorveglianza, o se tali persone siano state istruite sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi. Vietare ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione ordinaria non devono essere eettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eettuare qualunque intervento di pulizia o manutenzione, l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica. Non usare in nessun caso pulitrici a getto di vapore.
Tenere il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirene, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
8
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
IT
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio.
Le varie parti dell'imballaggio devono pertanto essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l'ucio locale competente, il servizio di raccolta dei riuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/ UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Smaltendo questo prodotto in modo corretto si contribuirà a prevenire potenziali danni all'ambiente e alla salute.
Questo simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che il prodotto non deve essere trattato come riuto domestico, ma deve essere conferito presso un punto di raccolta attrezzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
9
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è stato progettato, costruito e immesso sul mercato in conformità con: › gli obiettivi di sicurezza della direttiva "Bassa Tensione" 2006/95/ CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successive modiche); › i requisiti di protezione della Direttiva “EMC” 2004/108/CE. La sicurezza elettrica è garantita soltanto quando l'apparecchio è correttamente collegato a un impianto di messa a terra a norma di legge.
10
Guida all'utilizzo e alla manutenzione
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
APPARECCHIO
1.
1. Piano superiore
2.
2. Vaschetta del detersivo
3.
3. Pannello comandi
4. Maniglia
5. Sportello
6. Filtro dell'acqua / Tubo di scarico di emergenza
7. Zoccolo (amovibile)
4.
8. Piedini regolabili (4)
5.
IT
(se disponibile) - dietro lo zoccolo -
6.
7.
8.
VASCHETTA DEL DETERSIVO
1. Scomparto lavaggio principale
• Detersivo per il lavaggio principale
• Smacchiatore
• Anticalcare
2. Scomparto prelavaggio
• Detersivo per il prelavaggio
3. Scomparto ammorbidente
• Ammorbidente
• Amido liquido Versare l'ammorbidente o la soluzione inamidante senza superare il livello “MAX”.
4. Tasto di sblocco (premere per rimuovere la vaschetta del detersivo per la pulizia)
11
Detersivi raccomanDati per i Diversi tipi Di biancheria
Capi bianchi resistenti (freddo-95°C) Detersivi ad azione intensa
Capi bianchi delicati (freddo-40°C)
Capi di colori chiari/pastello (freddo-60°C)
Colori vivi (freddo-60°C)
Detersivi delicati contenenti agenti sbiancanti e/o azzurranti ottici
Detersivi contenenti agenti sbiancanti e/o azzurranti ottici
Detersivi per capi colorati senza sbiancanti/azzurranti ottici
Capi neri/scuri (freddo-60°C) Detersivi speciali per capi neri/scuri
PANNELLO COMANDI
13. 12.
30’
MAX
60°
40°
1. 7.2.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
1. Tasto Acceso/Spento (se premuto a lungo:
Reset/Scarico)
2. Tasto Programmi
3. Tasto Colours 15°
4. Tasto Fresh Care
5. Tasto EcoDose (se premuto a lungo:
Impostazioni EcoDose)
6. Manopola (ruotare per selezionare / premere
per confermare)
7. Tasto Avvio ritardato
8. Tasto Temperatura
9. Selettore velocità di centrifuga
10. Tasto Opzioni (se premuto a lungo: Blocco tasti)
11. Tasto Avvio / Pausa
12. Display
13. Area programmi
12
DATI TECNICI PER L'ALLACCIAMENTO
DELL'ACQUA
ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA
ACQUA DI MANDATA Fredda
RUBINETTO DELL'ACQUA Attacco lettato per tubo essibile da 3/4
PRESSIONE MINIMA DELL’ACQUA DI MANDATA 100 kPa (1 bar)
IT
PRESSIONE MASSIMA DELL’ACQUA DI MANDATA
1000 kPa (10 bar)
13
SPORTELLO
Per aprire lo sportello, tirare la maniglia.
Per chiudere lo sportello, spingere la maniglia no allo scatto.
LUCE DEL CESTELLO (se presente)
• Durante la selezione del programma, la luce si accende per facilitare il carico della biancheria
• Dopo l'avvio del programma, la luce si accende e si spegne per indicare che è in corso il rilevamento del carico.
• Alla ne del programma, quando si apre lo sportello, la luce si accende per facilitare l'estrazione della biancheria, quindi si spegne per ridurre il consumo di energia; è possibile riaccenderla toccando un tasto qualsiasi.
ACCESSORI
Presso il Servizio Assistenza sono disponibili i seguenti accessori per la lavatrice (e l'eventuale asciugatrice)
PIEDISTALLO
Può essere installato al di sotto della lavatrice, per sollevare l'apparecchio e agevolare le operazioni di carico e scarico.
KIT PER MONTAGGIO A COLONNA
Consente di ssare un'asciugatrice sopra la lavatrice per ottimizzare lo spazio e facilitare le operazioni di carico e scarico dell'asciugatrice.
14
COME USARE L'APPARECCHIO
PRIMO UTILIZZO
IT
Collegando la lavatrice alla rete elettrica, l'apparecchio si accende automaticamente. Per rimuovere i residui di fabbricazione:
1. Selezionare il programma “Cotone” alla
temperatura di 95°C. Seguire le istruzioni del paragrafo “USO QUOTIDIANO”.
2. Versare una piccola quantità di detersivo
ad azione intensa nello scomparto del lavaggio principale (max. 1/3 della dose consigliata dal produttore per i capi poco sporchi).
3. Avviare il programma senza carico. Per
informazioni sulla selezione e l'avvio di un programma, vedere il paragrafo “USO QUOTIDIANO”.
15
USO QUOTIDIANO
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
1. SVUOTARE LE TASCHE
• Monete, graette, ecc. possono danneggiare il carico e i componenti della lavatrice.
• I fazzoletti di carta vengono sminuzzati durante il lavaggio, e i frammenti dovranno essere successivamente rimossi a mano.
2. CHIUDERE CERNIERE LAMPO,
BOTTONI E GANCETTI. ANNODARE NASTRI O CINTURE.
• Introdurre i capi di piccole dimensioni (ad es. calze di nylon, cinture, ecc.) e gli indumenti con ganci (ad es. reggiseni) in un sacchetto di stoa o in una federa con cerniera. Togliere gli anelli dalle tende, oppure chiudere le tende con gli anelli in un sacchetto di stoa.
3. TIPO DI TESSUTO / SIMBOLO
SULL'ETICHETTA DI LAVAGGIO
Cotone, tessuti misti, sintetici, lana, capi da lavare a mano.
• Colore Separare i capi bianchi da quelli colorati. Lavare separatamente i capi colorati nuovi.
• Dimensioni Introdurre capi di dimensioni diverse nello stesso carico per aumentare l'ecacia del lavaggio e distribuire meglio il peso all'interno del cestello.
• Delicati Lavare i capi delicati separatamente; questi capi richiedono un trattamento particolare.
16
COME USARE LA LAVATRICE
IT
1. INTRODURRE LA BIANCHERIA
• Aprire lo sportello e introdurre la biancheria. Rispettare i valori di carico massimi indicati nella tabella dei programmi.
2. CHIUDERE PORTA
• Assicurarsi che la biancheria non rimanga bloccata tra l'oblò di vetro e la guarnizione di gomma.
• Chiudere lo sportello no allo scatto.
3. APRIRE RUBINETTO
• Controllare che la lavatrice sia collegata alla rete elettrica.
• Aprire il rubinetto dell'acqua.
4. ACCENDERE LA LAVATRICE
• Premere il tasto Acceso/Spento no a quando si accende il tasto Programmi. Sul pannello comandi compare un'animazione e viene emesso un segnale acustico. A questo punto, la lavatrice è pronta per l'uso.
• Sul pannello comandi viene presentato l'ultimo programma utilizzato.
Per maggiori informazioni sui programmi, consultare la Tabella Programmi.
Cambiare la temperatura (se necessario)
Se si desidera cambiare la temperatura indicata sul display, controllare che il tasto Temperatura sia acceso. Ruotare la manopola per selezionare la temperatura desiderata, quindi premerla per confermare.
Cambiare la velocità di centrifuga (se necessario)
Se si desidera cambiare la velocità di centrifuga indicata sul display, controllare che il tasto Centrifuga sia acceso. Ruotare la manopola per selezionare la velocità di centrifuga desiderata o l'opzione Antipiega, quindi premere la manopola per confermare.
5. SELEZIONARE IL PROGRAMMA DESIDERATO
MODALITÀ GUIDATA
Le luci dei tasti segnalano le operazioni da eseguire per l'impostazione del programma nel seguente ordine: selezione del programma / temperatura / velocità di centrifuga / opzioni. Non appena si conferma una selezione premendo la manopola, si accende la luce della fase successiva.
Selezionare il programma Controllare che la luce del tasto Programmi sia accesa. Ruotare la manopola per selezionare il programma desiderato.
L'indicatore accanto al programma selezionato si accende.
Confermare il programma desiderato premendo la manopola.
Selezionando la velocità di centrifuga “0”, il programma terminerà con il semplice scarico dell'acqua di risciacquo. Non sarà eseguita nessuna centrifuga nale. Selezionando l'opzione “Antipiega”, il programma si ferma dopo la fase di risciacquo e la biancheria rimane immersa nell'acqua dell'ultimo risciacquo. Per maggiori informazioni, vedere la sezione PROGRAMMI, OPZIONI E FUNZIONI / Antipiega.
17
Loading...
+ 37 hidden pages