BAUKNECHT WM 10423 ZEN CD Use & Care [it]

Istruzioni per l'uso
www.bauknecht.eu/register
ITALIANO ......................................3
2
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO BAUKNECHT.
Indice
Istruzioni per la sicurezza
NORME DI SICUREZZA ...............................................................................5
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE ..................................................7
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ...................................................................7
Istruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO .......................................................................8
APPARECCHIO ........................................................................................8
VASCHETTA DEL DETERSIVO ...........................................................................9
PANNELLO COMANDI ................................................................................10
DATI TECNICI PER L'ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SPORTELLO ..........................................................................................11
LUCE DEL CESTELLO (se presente) ....................................................................11
ACCESSORI ..........................................................................................11
COME USARE L'APPARECCHIO ......................................................................12
PRIMO UTILIZZO .....................................................................................12
USO QUOTIDIANO ...................................................................................13
PROGRAMMI E OPZIONI ..............................................................................17
FUNZIONI ............................................................................................24
INDICATORI ..........................................................................................26
FUNZIONE AUTO DOSAGGIO: DOSAGGIO AUTOMATICO DEL DETERSIVO / AMMORBIDENTE ............27
AUTO DOSAGGIO / PRIMO UTILIZZO ..................................................................28
AUTO DOSAGGIO / USO QUOTIDIANO ................................................................32
CONSIGLI DI RISPARMIO ENERGETICO .................................................................33
3
MANUTENZIONE E PULIZIA .........................................................................34
PULIZIA DELLA LAVATRICE ............................................................................34
CONTROLLO DEL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA .......................................................35
PULIZIA DEI FILTRI NEL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA .................................................36
PULIZIA DELLA VASCHETTA DEL DETERSIVO ..........................................................37
PULIZIA DEL FILTRO DELL'ACQUA / SCARICO DELL'ACQUA RESIDUA ....................................39
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE ....................................................................41
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI ......................................................................42
SPORTELLO – COME APRIRLO IN CASO DI GUASTO PER ESTRARRE LA BIANCHERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................48
Istruzioni per l'installazione .........................................................................49
4
Istruzioni per la sicurezza
NORME
DI SICUREZZA
IT
IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti norme di sicurezza. Conservarle a portata di mano come riferimento per future consultazioni. Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e rispettare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità che derivi dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi impropri dell'apparecchio o da errate impostazioni dei comandi. La lavatrice è dotata di bulloni di sicurezza al ne di evitare danni durante il trasporto. Prima della messa in funzione della lavatrice, è assolutamente necessario togliere i bulloni di sicurezza utilizzati per il trasporto. Dopo la rimozione dei bulloni, coprire le aperture con i 4 tappi di plastica forniti in dotazione. Non forzare l'oblò e non utilizzarlo come gradino.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Tenere i bambini di età inferiore agli 8 anni a debita distanza dall'apparecchio, a meno che non siano costantemente sorvegliati. L'uso di questo apparecchio da parte di bambini di età superiore agli 8 anni, di persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o di persone sprovviste di esperienza e conoscenze adeguate è consentito solo con un'adeguata sorveglianza, o se tali persone siano state istruite sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione ordinaria non devono essere eettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l'apparecchio
non è destinato ad essere messo in funzione mediante un temporizzatore esterno o un sistema di comando a distanza separato. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico e non è adatto a impieghi professionali. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. Non riporre sostanze esplosive o inammabili (ad esempio bombolette spray) e non conservare o utilizzare benzina o altri materiali inammabili all'interno o in prossimità dell'apparecchio: se l'apparecchio dovesse essere messo in funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi.
INSTALLAZIONE
La movimentazione e l'installazione dell'apparecchio devono essere eettuate da
due o più persone. Usare guanti protettivi per disimballare e installare l'apparecchio. L'installazione e le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del produttore e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare né sostituire alcuna parte dell'apparecchio, salvo quando specicato nel manuale dell'utente. Ai bambini non è consentito eettuare operazioni d'installazione. Tenere lontani i bambini durante l'installazione. Tenere il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirene, ecc.) fuori dalla portata dei bambini sia durante che dopo l'installazione. Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza più vicino. Prima di procedere all'installazione, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Durante l'installazione, assicurarsi che l'apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione. Attivare l'apparecchio solo dopo avere completato la procedura di installazione. Durante l'installazione, controllare che i quattro piedini siano bene in appoggio
5
e stabili sul pavimento, se necessario regolarli, e controllare che l'apparecchio sia perfettamente in piano usando una livella a bolla d'aria. In caso di installazione su pavimenti in legno o galleggianti, posizionare la lavatrice su un pannello di compensato ssato al pavimento, di almeno 60 x 60 cm e con spessore minimo di 3 cm. Utilizzare solo tubi essibili nuovi per collegare l'apparecchio alla rete idrica. I tubi vecchi non devono essere riutilizzati. Non spostare la lavatrice tenendola per il piano o sportello superiore. Il collegamento alla rete idrica deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del produttore e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Per i modelli con alimentazione soltanto ad acqua fredda: non collegare alla tubazione dell'acqua calda. Per i modelli con alimentazione ad acqua calda: la temperatura di ingresso dell'acqua calda non deve superare i 60°C. Vericare che i fori di ventilazione situati nello zoccolo della lavatrice (se presenti) non siano ostruiti da tappeti o altri materiali. La pressione di carico dell'acqua deve essere di 0,1-1 MPa. Prima di installare un'asciugatrice sopra la lavatrice, contattare il Servizio Assistenza e vericare che ciò sia possibile. Il posizionamento di un'asciugatrice sopra la lavatrice deve essere obbligatoriamente eseguito
tramite un apposito kit di sovrapposizione disponibile presso il Servizio Assistenza o i rivenditori autorizzati.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Anché l'installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, l'apparecchio deve essere collegato a terra e deve essere predisposto un interruttore onnipolare avente una distanza minima di 3 mm tra i contatti. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con uno equivalente. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito da un tecnico qualicato in conformità alle istruzioni del produttore e alle normative vigenti in materia di sicurezza. Contattare il Servizio Assistenza Tecnica autorizzato. Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla propria presa, contattare un tecnico qualicato. Il cavo di alimentazione deve essere sucientemente lungo da consentire il collegamento dell'apparecchio, una volta posizionato nell'ubicazione denitiva, alla presa di corrente. Non tirare il cavo di alimentazione. Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o adattatori. Non accendere l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se l'apparecchio non funziona correttamente o se è caduto ed è stato danneggiato. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superci calde. Al termine dell'installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili all'utilizzatore. Non toccare l'apparecchio con parti del corpo bagnate e non
utilizzarlo a piedi scalzi.
USO CORRETTO
Non eseguire il carico con biancheria di peso superiore a quanto riportato nella scheda prodotto (peso a secco). L'acqua nell'apparecchio non è potabile. Non utilizzare solventi (es. trementina, benzene), detersivi contenenti solventi, polveri abrasive, detergenti per vetri o generici e liquidi inammabili; non lavare in lavatrice tessuti trattati con solventi o liquidi inammabili.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non usare in nessun caso pulitrici a getto di vapore. Indossare guanti protettivi per le operazioni di pulizia e manutenzione. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
6
CONSIGLI PER LA SALVA-
GUARDIA DELL’AMBIENTE
IT
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio dell'imballaggio devono pertanto essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Al momento della rottamazione, rendere l'apparecchio inservibile tagliando il cavo di alimentazione e rimuovere le porte ed i ripiani (se presenti) in modo che i bambini non possano accedere facilmente all'interno dell'apparecchio e rimanervi intrappolati.
. Le varie parti
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile riutilizzabile. Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l'ucio locale competente, il servizio di raccolta dei riuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
o
Assicurando il corretto smaltimento del prodotto si contribuisce ad evitare i potenziali eetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana. Il simbolo documentazione di accompagnamento indica che questo apparecchio non deve essere smaltito come riuto domestico, bensì conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
sul prodotto o sulla
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e distribuito in conformità alle seguenti direttive europee: 2014/35/UE (LVD), 2014/30/UE (EMC) e 2011/65/UE (RoHS).
7
Istruzioni per l'uso
DESCRIZIONE
DEL PRODOTTO
APPARECCHIO
1.
2.
7.
1. Piano superiore
3.
2. Vaschetta del detersivo
3. Pannello comandi
4. Maniglia
4.
5. Sportello
6. Filtro dell'acqua / Tubo di scarico di emergenza
(se disponibile) - dietro lo zoccolo -
7. Zoccolo (amovibile)
5.
8. Piedini regolabili (4)
6.
8.
8
VASCHETTA DEL DETERSIVO
IT
Dosaggio automatico:
imPoRtaNtE: usare solo detersivi liquidi per
riempire le vaschette (“1” e “2”); non usare mai detersivi in polvere.
1. Vaschetta 1
• Detersivo liquido generico, OPPURE
• Detersivo liquido specico (es. per capi colorati, lana, indumenti sportivi, ecc.)
Capienza massima: 600ml.
imPoRtaNtE: non versare mai l'ammorbidente nella vaschetta 1.
2. Vaschetta 2
• Ammorbidente, OPPURE
• Detersivo liquido (generico o specico, ad es. per capi colorati, lana o indumenti sportivi)
Capienza massima: 400 ml. Scegliere la congurazione preferita tra quelle
descritte nella sezione AUTO DOSAGGIO - PRIMO UTILIZZO delle ISTRUZIONI PER L'USO. Le etichette sui pannellini delle vaschette possono essere capovolte o scambiate per indicare la congurazione prescelta.
1
2
Softener
2
4
1
3
1
2
Softener
Dosaggio maNualE:
3. Vaschetta per il dosaggio manuale del detersivo
• Detersivo in polvere o liquido
• Additivi Se si utilizza un detersivo in polvere, non superare il livello “max” indicato nella vaschetta.
4. Tasto di sblocco
Premere per rimuovere la vaschetta del detersivo per la pulizia.
DEtERsivi RaccomaNDati
PER i DivERsi tiPi Di biaNchERia
Tipo di biancheria Temperatura Tipo di detersivo consigliato
Capi bianchi resistenti (freddo-95°C) Detersivi ad azione intensa
Capi bianchi delicati (freddo-40°C)
Capi di colori chiari/pastello (freddo-60°C)
Colori vivi (freddo-60°C)
Capi neri/scuri (freddo-60°C) Detersivi speciali per capi neri/scuri
* Per informazioni sui prodotti anticalcare consigliati, consultare il sito www.bauknecht.eu
Detersivi delicati contenenti agenti sbiancanti e/o azzurranti ottici
Detersivi contenenti agenti sbiancanti e/o azzurranti ottici
Detersivi per capi colorati senza sbiancanti/ azzurranti ottici
9
PANNELLO COMANDI
17.
30’
40° 60°
1 2
1.
2. 8.3. 9.4. 5. 6. 10. 11.
7.
16.15.
12.
13.
kg
14.
1. Tasto Acceso/Spento
(se premuto a lungo: Reset/Scarico)
2. Tasto Impostazioni
3. Auto dosaggio / Vaschetta 1
4. Auto dosaggio / Vaschetta 2
5. Tasto Fresh Care
6. Indicatore di rilevamento
7. Tasto Fine ciclo rit
8. Tasto Temperatura
9. Selettore velocità di centrifuga
10. Tasto Opzioni
(se premuto a lungo: Blocco dei tasti)
11. Tasto Avvio / Pausa
12. Tasto OK (per confermare)
13. Tasto SU
14. Tasto GIÙ
15. Display
16. Indicatori delle opzioni
17. Tasti dei programmi
DATI TECNICI PER L'ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA
ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA
ACQUA DI MANDATA Fredda
RUBINETTO DELL'ACQUA Attacco lettato per tubo essibile da 3/4
PRESSIONE MINIMA DELL’ACQUA DI MANDATA
PRESSIONE MASSIMA DELL’ACQUA DI MANDATA
10
100 kPa (1 bar)
1000 kPa (10 bar)
SPORTELLO
IT
Per aprire lo sportello, tirare la maniglia
Per chiudere lo sportello, spingere la maniglia no allo scatto.
LUCE DEL CESTELLO (se presente)
• Durante la selezione del programma, la luce si accende per facilitare il carico della biancheria.
• Dopo l'avvio del programma, la luce si accende e si spegne per indicare che è in corso il rilevamento del carico.
• Alla ne del programma, quando si apre lo sportello, la luce si accende per facilitare l'estrazione della biancheria, quindi si spegne per ridurre il consumo di energia; è possibile riaccenderla toccando un tasto qualsiasi.
ACCESSORI
Presso il Servizio Assistenza sono disponibili i seguenti accessori per questo modello di lavatrice (e asciugatrice).
KIT DI SOVRAPPOSIZIONE CON RIPIANO che consente di posizionare un'asciugatrice sopra la lavatrice per ottimizzare lo spazio a disposizione e comprende un ripiano estraibile per facilitare le operazioni di carico e scarico dell'asciugatrice.
11
COME USARE
L'APPARECCHIO
PRIMO UTILIZZO
Collegando la lavatrice alla rete elettrica, l'apparecchio si accende automaticamente. Viene chiesto di impostare la lingua desiderata per il display. Premere i tasti SU o GIÙ per selezionare la lingua desiderata, quindi confermare premendo il tasto OK.
Successivamente è possibile regolare la durezza dell'acqua in base al contenuto di calcare della rete idrica della propria zona. Questa regolazione è consigliata per ottimizzare la funzione Auto dosaggio. Scegliere tra le opzioni di durezza disponibili e confermare premendo il tasto OK. Stabilire se la vaschetta 2 del sistema di dosaggio automatico dovrà essere utilizzata per l'ammorbidente o il detersivo (vedere la sezione Auto dosaggio).
Le impostazioni eettuate durante la congurazione iniziale potranno essere modicate successivamente (se necessario).
Per rimuovere eventuali residui di produzione:
1. Selezionare il programma “Cotone” alla
temperatura di 95°C.
2. Versare una piccola quantità di detersivo (max
1/3 del dosaggio consigliato dal produttore per i capi poco sporchi) nello scomparto del dosaggio manuale Disattivare la funzione Auto dosaggio (per le vaschette 1 e 2) premendo i tasti in modo da spegnere le spie.
.
3. Avviare il programma senza carico.
Per informazioni sulla selezione e l'avvio di un programma, vedere la sezione “USO QUOTIDIANO”.
FUNZIONE DI AUTO DOSAGGIO
Lo scomparto del detersivo della lavatrice è dotato di un sistema a due vaschette che permette l'erogazione automatica del detersivo liquido e dell'ammorbidente.
Prima di utilizzare questa funzione, leggere la sezione AUTO DOSAGGIO – PRIMO UTILIZZO delle ISTRUZIONI PER L'USO e seguire le procedure descritte per:
1. Impostare il grado di durezza dell'acqua
2. Selezionare il contenuto della vaschetta 2.
Normalmente, la vaschetta 1 viene utilizzata per il detersivo (detersivo principale) e la vaschetta 2 per l'ammorbidente. Se non si utilizzano ammorbidenti, impostare la vaschetta 2 per un altro detersivo.
3. Controllare/regolare i valori di dosaggio
preimpostati.
L'apparecchio è preimpostato per i seguenti dosaggi:
• 80 ml di detersivo per la vaschetta 1
• 30 ml di ammorbidente per la vaschetta 2
Questi valori preimpostati dovranno essere regolati in base alle dosi riportate sulle confezioni dei detersivi e/o dell'ammorbidente che si intende utilizzare.
Dopo avere congurato la funzione di Auto dosaggio, riempire le vaschette con il contenuto appropriato e sistemare le etichette sulle vaschette in base al contenuto, come spiegato nella sezione AUTO DOSAGGIO – PRIMO UTILIZZO delle ISTRUZIONI PER L'USO.
12
USO QUOTIDIANO
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
IT
1.VUOTARE LE TASCHE
• Monete, graette, ecc. possono danneggiare il carico e i componenti della lavatrice.
• I fazzoletti di carta vengono sminuzzati durante il lavaggio, e i frammenti dovranno essere successivamente rimossi a mano.
2. CHIUDERE CERNIERE
LAMPO, BOTTONI E GANCETTI. ANNODARE NASTRI O CINTURE.
• Introdurre i capi di piccole dimensioni (ad es. calze di nylon, cinture, ecc.) e gli indumenti con ganci (ad es. reggiseni) in un sacchetto di stoa o in una federa con cerniera. Togliere gli anelli dalle tende, oppure chiudere le tende con gli anelli in un sacchetto di stoa.
3. DIVIDERE LA BIANCHERIA IN BASE AL
TIPO DI TESSUTO O ALLE INDICAZIONI DI LAVAGGIO
Cotone, tessuti misti, sintetici, lana, capi da lavare a mano.
• Colore Separare i capi bianchi da quelli colorati. Lavare separatamente i capi colorati nuovi.
• Dimensioni Introdurre capi di dimensioni diverse nello stesso carico per aumentare l'ecacia del lavaggio e distribuire meglio il peso all'interno del cestello.
• Delicati Lavare i capi delicati separatamente; questi capi richiedono un trattamento particolare.
13
COME USARE LA LAVATRICE
1.INTRODURRE LA BIANCHERIA
• Aprire lo sportello e introdurre la biancheria. Caricare la biancheria nel cestello senza comprimerla. Rispettare i valori di carico indicati nella tabella dei programmi. Un carico eccessivo riduce l'ecacia del lavaggio e favorisce lo sgualcimento della biancheria.
2.CHIUDERE PORTA
• Assicurarsi che la biancheria non rimanga bloccata tra l'oblò di vetro e la guarnizione di gomma.
• Chiudere lo sportello no allo scatto.
3.APRIRE RUBINETTO
• Controllare che la lavatrice sia collegata alla rete elettrica.
• Aprire il rubinetto dell'acqua.
4. ACCENDERE LA LAVATRICE
• Premere il tasto Acceso/Spento. Compare un'animazione e viene emesso un segnale acustico. Quando il display indica un programma, la lavatrice è pronta per essere messa in funzione.
• Sul pannello comandi viene presentato l'ultimo programma utilizzato.
5. SELEZIONARE IL PROGRAMMA DESIDERATO
Selezionare il programma
Premere il simbolo del programma sul pannello comandi. Sul display vengono visualizzati il nome del programma, la durata predenita, la temperatura, la velocità di centrifuga e il carico massimo. Per maggiori informazioni sui programmi, consultare la sezione PROGRAMMI E OPZIONI e la Guida rapida.
Cambiare la temperatura (se necessario)
Premere il tasto Temperatura; il display indica che è possibile impostare la temperatura.
• Premere più volte il tasto Temperatura,
• oppure premere i tasti SU o GIÙ no a quando il display mostra la temperatura desiderata.
Cambiare la velocità di centrifuga (se necessario)
Premere il tasto Centrifuga; il display indica che è possibile impostare la velocità di centrifuga.
• Premere più volte il tasto Centrifuga
• oppure premere i tasti SU o GIÙ nché il display mostra la velocità di centrifuga
desiderata o l'indicatore Antipiega.
Selezionando la velocità di centrifuga “0”, il programma terminerà con il semplice scarico dell'acqua di risciacquo. Non sarà eseguita nessuna centrifuga nale. Selezionando l'opzione “Antipiega”, il programma si ferma dopo la fase di risciacquo e la biancheria rimane immersa nell'acqua dell'ultimo risciacquo. Per maggiori informazioni, vedere la sezione PROGRAMMI E OPZIONI / Antipiega.
Selezionare le opzioni desiderate (se necessario)
Premere il tasto Opzioni. Sul display vengono presentate le opzioni che possono essere selezionate con il programma.
• Premere i tasti SU o GIÙ per spostarsi tra le opzioni disponibili.
• Premere il tasto OK per selezionare un'opzione; sul pannello comandi si accenderà il simbolo dell'opzione selezionata.
Non tutte le opzioni possono essere combinate tra loro. Se due opzioni si escludono a vicenda, selezionandone una l'altra viene automaticamente disattivata. Alcune opzioni e/o funzioni possono essere selezionate premendo direttamente il tasto corrispondente:
14
1 2
IT
Se una di queste opzioni non può essere selezionata insieme al programma prescelto, la spia corrispondente si spegne automaticamente premendo il tasto. Per maggiori informazioni, vedere la sezione PROGRAMMI E OPZIONI.
6. AGGIUNGERE DETERSIVO
• Per aggiungere il detersivo manualmente,
aprire lo scomparto e versare il detersivo (e gli additivi) come indicato nella sezione VASCHETTA DEL DETERSIVO. Seguire le dosi consigliate sulla confezione del detersivo. Se è stata selezionata l'opzione PRELAVAGGIO o l'opzione FINE CICLO RIT, seguire le istruzioni riportate nella sezione PROGRAMMI E OPZIONI e FUNZIONI. Al termine, chiudere la vaschetta del detersivo.
• Se si desidera utilizzare la funzione di dosaggio
automatico, attivare la funzione corrispondente (vedere la sezione OPZIONI, FUNZIONI E INDICATORI / Auto dosaggio). Il detersivo viene erogato dal sistema di auto dosaggio all'avvio del programma. Per garantire un dosaggio corretto, occorre che il sistema di dosaggio automatico sia regolato in base al detersivo e all'ammorbidente utilizzati (vedere AUTO DOSAGGIO / USO QUOTIDIANO).
Il dosaggio corretto del detersivo e degli additivi è importante, perché
• ottimizza il risultato del lavaggio
• evita che rimangano residui di detersivo nella biancheria, che potrebbero irritare la pelle
• evita gli sprechi di detersivo
• protegge la lavatrice evitando la calcicazione dei componenti
• riduce l'impatto ambientale del lavaggio
7. AVVIARE IL PROGRAMMA
• Premere a lungo il tasto “Avvio/Pausa” no a quando la luce resta accesa in modo sso; il programma si avvia.
• Il cestello inizia a ruotare e viene rilevato il volume di carico. Il display indica che è in corso il rilevamento del carico, mentre sul pannello comandi compare un'animazione.
• La durata residua del programma indicata sul display può variare. Un carico sbilanciato, o la formazione di schiuma, possono avere un eetto sulla durata del programma. Ogni volta che la durata residua del programma viene ricalcolata,
il display indica che è in corso il rilevamento del carico e sul pannello comandi compare un'animazione.
• Se la lavatrice rileva che il carico è sbilanciato, essa cerca automaticamente di bilanciarlo. Il display segnala l'operazione di bilanciamento del carico.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione Guida alla ricerca guasti.
8. CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DEL
PROGRAMMA IN CORSO SE NECESSARIO
Dopo l'avvio del programma è ancora possibile cambiare le impostazioni selezionate. Le modiche saranno applicate solo se la fase del programma da cambiare non si è ancora conclusa. Se la modica desiderata non è possibile, premendo il tasto viene emesso un segnale di errore.
Per cambiare la temperatura o la
velocità di centrifuga:
Premere il tasto Temperatura o il tasto Velocità centrifuga; il display indica che è possibile impostare la temperatura o la velocità di centrifuga. Premere più volte il tasto nché sul display compare il valore desiderato. Oppure, selezionare il valore desiderato premendo i tasti SU o GIÙ.
Per attivare o disattivare un'opzione: Premere il tasto Opzioni; il display indica le opzioni che possono essere selezionate con il programma. Premere il tasto OK per selezionare o deselezionare un'opzione. Le opzioni che dispongono di un tasto separato possono essere selezionate o deselezionate premendo il tasto corrispondente.
1 2
Per modicare la ne del ciclo ritardato: Premere il tasto “Fine ciclo ritardato”; sul display lampeggia il ritardo selezionato. Durante il lampeggio è possibile regolare il valore premendo i tasti SU o GIÙ.
15
Dopo la modica dell'impostazione, il programma prosegue automaticamente. Per impedire che il programma in corso venga modicato inavvertitamente (ad esempio dai bambini), usare la funzione “Blocco tasti” FUNZIONI).
Per cambiare le impostazioni di un programma in corso, è anche possibile
• Premere “Avvio/Pausa” per mettere in pausa il programma in corso
• Modicare le impostazioni
• Premere nuovamente “Avvio/Pausa” per far proseguire il programma.
Se è stato cambiato il programma, non aggiungere detersivo per il nuovo programma.
(vedere la sezione
9. METTERE IN PAUSA IL
PROGRAMMA IN CORSO E APRIRE LO SPORTELLO SE NECESSARIO
Dopo l'avvio del programma, il display indica no a quando è possibile metterlo in pausa per introdurre altri capi.
• Premere a lungo “Avvio/Pausa” per mettere in pausa il programma in corso
• Se il livello o la temperatura dell'acqua non sono troppo alti, l'indicatore di “apertura sportello” si accende. A questo punto è possibile aprire lo sportello per introdurre altri capi o estrarre i capi introdotti per errore.
• Premere “Avvio/Pausa” per procedere con il programma
10. ANNULLARE UN PROGRAMMA IN
CORSO SE NECESSARIO
• Premere e tenere premuto il tasto “Acceso/ Spento” nché il display indica che il programma è stato annullato. L'acqua viene scaricata, il programma si conclude e lo sportello si sblocca.
11. AL TERMINE DEL PROGRAMMA,
SPEGNERE LA LAVATRICE
• Il display segnala che il ciclo è terminato e l'indicatore di apertura dello sportello si accende; a questo punto è possibile estrarre la biancheria.
• Premere Acceso/Spento per spegnere la lavatrice. Se la lavatrice non viene spenta, essa si spegne automaticamente circa un quarto d'ora dopo la ne del programma per risparmiare energia.
• Lasciare lo sportello socchiuso per far sì che l'interno della lavatrice si asciughi.
16
PROGRAMMI E OPZIONI
Per scegliere il programma più adatto per il tipo di carico, attenersi alle istruzioni riportate sulle etichette di lavaggio dei capi.
IT
PROGRAMMA Tipo di lavaggio
e raccomandazioni
ECO COTONE
Capi di cotone mediamente sporchi. A 40°C e 60°C, è il programma standard per capi di cotone e il più eciente in termini di consumo combinato di acqua ed elettricità. È il programma di riferimento per i valori riportati sull'etichetta energetica.
COTONE
Asciugamani, biancheria intima, tovaglie, lenzuola, ecc. in tessuti di cotone e lino resistenti, da mediamente a molto sporchi.
MISTI
Capi in tessuto resistente di cotone, lino, bre sintetiche e tessuti misti, da poco a mediamente sporchi. Programma ecace della durata di un'ora. Introdurre nello stesso carico solo capi di colori simili.
SINTETICI
Capi in bre sintetiche (come poliestere, poliacrilico, viscosa ecc.) o misto cotone, mediamente sporchi.
Simboli di la­vaggio
Impostazioni
CariCo max max TemperaTura
Freddo - 60 °C
veloCiTà di CenTrifuga max max opzioni selezionabili Extra
risciacquo, Rapido, Colours 15°, Fresh Care
CariCo max max TemperaTura
Freddo - 95°C
veloCiTà di CenTrifuga max max opzioni selezionabili
Prelavaggio, Hot nish, BioStain 15°, Macchia dicile, Extra risciacquo, Rapido, Colours 15°, Fresh Care
CariCo max. 6,0 kg
TemperaTura
Freddo - 40°C
veloCiTà di CenTrifuga max max opzioni selezionabili Hot
Finish, BioStain 15°, Extra risciacquo, Rapido, Colours 15°, Fresh Care
CariCo max. 3,5 kg TemperaTura
Freddo - 60 °C
veloCiTà di CenTrifuga max max opzioni selezionabili
Prelavaggio, BioStain 15°, Macchia dicile, Extra risciacquo, Rapido, Colours 15°, Fresh Care
17
Loading...
+ 39 hidden pages