Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra
de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles:
TypeN° de modèleSystème de mesure
STC 730576755-381
SPC 836077060-381
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées
dans le texte.
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲 L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor-
mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
䡲 Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.
䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première
mise en service'.
䡲 Procédez aux réglages utilisateur souhaités.
6
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲 Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire
avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels
dommages.
䡲 N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
䡲 Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer ou humidifier une pièce.
䡲 L’appareil ne doit être installé et utilisé qu’en présence d’une température
ambiante située entre 5 °C et 35 °C. En cas de risque de gel, l’eau résiduelle peut geler dans les pompes et endommager celles-ci.
䡲 Seule la sonde de température livrée avec cet appareil peut être utilisée.
䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con-
cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin,
adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
䡲 Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire
pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon
usage de l’appareil et des conseils correspondants.
7
… Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
䡲 Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dange-
reux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de
portée des enfants.
䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connais-
sance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner
les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil –
ils pourraient se blesser.
䡲 Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants.
Utilisation
䡲 Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
䡲 Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait être endommagée.
䡲 Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
䡲 Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
䡲 Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans
l’espace de cuisson d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou
inflammables, tels que produits de nettoyage, bombes aérosols de nettoyage de four, etc.
8
… Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
䡲 L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.
䡲 Lors de la cuisson normale et à la vapeur, de la chaleur apparaît. La porte
de l’appareil, surtout la partie en verre, peut être très chaude. Risque de
brûlures, ne touchez pas l’appareil et éloignez les enfants!
䡲 Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante.
Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple,
des travaux de nettoyage.
䡲 A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur et des gouttes d’eau
peuvent s’échapper de l’appareil. En présence de vapeur dans l’appareil,
ne placez pas vos mains à l’intérieur!
䡲 De la vapeur chaude peut s’échapper de la fente d’aération en cours de
fonctionnement.
䡲 La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à
éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse
enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide
d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres
fermées.
䡲 Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
䡲 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du
pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
䡲 Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’ap-
pareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
䡲 Les accessoires tels que la grill, les plaques, etc. chauffent dans l’espace
de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
9
… Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
䡲 Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’ap-
pareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez
la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
䡲 Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon,
la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne
vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser des objets.
Eviter des dommages sur l’appareil
䡲 Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
䡲 Ne placez aucune garniture de protection ni feuille aluminium sur le fond
de l’espace de cuisson. Cela modifie l’apparence du fond de l’espace de
cuisson.
䡲 La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque en acier
inox, sur la plaque à gâteaux émaillée et sur le bac de cuisson perforé entraîne des dommages visibles.
䡲 Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.
䡲 Ne pas utiliser de vaisselle en argent dans l’espace de cuisson.
䡲 Séchez l’espace de cuisson et laissez la porte de l’appareil ouverte en po-
sition encliquetée jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi afin
d’éviter la corrosion.
䡲 Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur
celui-ci.
10
Description de l’appareil
Structure
1
2
3
1Eléments de commande et d’affichage
2Poignée de la porte
3Porte de l’appareil
11
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
Air chaud
Touches
EclairageMinuterie
Température de l’espace
de cuisson/température
de la sonde
Mode de fonctionnementArrêt
Bouton de réglage
Affichages
TempératureAffichage de texte
Heure, durée de
fonctionnement, heure
d’arrêt, minuterie etc.
Symboles
Température de l’espace
de cuisson
Température de la sondeDurée de fonctionnement
MinuterieHeure d’arrêt
Heure, durée de fonctionnement,
heure d’arrêt
Air chaud
en clair
Heure
Modes de fonctionnement
12
… Description de l’appareil
Espace de cuisson
Ne placez aucune garniture de protection ni feuille d’aluminium sur
1Porte de l’appareil 8Sonde de température de
2Joint de la porte l’espace de cuisson
3Prise pour sonde de température9Compartiment pour le réservoir
4Eclairage d’eau
5Sonde d’atmosphère 10 Niveaux
6Ventilation de l’espace de cuisson 11 Ecrou moleté
7Fente d’aération 12 Entrée de la vapeur
le fond de l’appareil.
6
5
4
3
2
1
4
3
2
1
13 Ventilateur d’air chaud
7
8
9
10
11
12
13
13
… Description de l’appareil
Accessoires
Plaque en acier inox
䡲 Moule pour les tartes et les petits fours
䡲 Sert de réceptacle en combinaison avec la grille ou
la plaque en acier inox perforée.
䡲 La découpe avec des couteaux ou des mollettes
dans la plaque en acier inox occasionne des dommages visibles.
䡲 Si la plaque en acier inox n’est que partiellement re-
couverte lors de la cuisson, des déformations peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène normal. La
plaque reprend alors la forme d’origine lorsqu’elle
refroidit.
䡲 Utilisez exclusivement la plaque en acier inox dans
la position normale – et non à l’envers.
Grille
䡲 Niveau pour les plats à rôtis et les moules
䡲 Niveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
14
䡲 Pour laisser refroidir une pâtisserie
Lors de la préparation de pains et de quiches congelés,
A revêtiez la grille de papier sulfurisé ou utiliser une plaque à gâteaux
ronde.
… Description de l’appareil
Bac de cuisson perforé
䡲 Pour la cuisson de légumes, de viande et poisson
frais ou surgelés
䡲 Comme support pour les ramequins de flans, les
bocaux de stérilisation, etc.
䡲 Pour l’extraction du jus de baies, fruits, etc.
䡲 La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes sur
le bac de cuisson perforé entraîne des dommages
visibles.
Pour la cuisson à la vapeur, introduisez la plaque en acier inox sous
le bac de cuisson perforé afin de récupérer les morceaux d’aliments
et la condensation.
Sonde de température avec poignée droite
La sonde de température convient pour la mesure de
températures au cœur des aliments sur une plage allant de 30 °C à 99 °C.
䡲 Dès que la température de sonde réglée est atteinte,
l’appareil se déclenche automatiquement. Les températures de sonde adaptées sont décrites dans les
'Conseils de réglage'.
La sonde de température peut aussi être uniquement utilisée pour mesurer la température du mets.
Le mode de fonctionnement doit dans ce cas être
déclenché manuellement.
䡲 Cette sonde peut être utilisée pour tous les modes
de fonctionnement.
Réservoir d’eau avec couvercle
䡲 Remplir uniquement avec de l’eau potable fraîche et
froide.
䡲 Ne pas utiliser d’eau déminéralisée (filtrée) ou
distillée.
15
… Description de l’appareil
Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
Plaque à gâteaux émaillée
䡲 Moule pour les tartes et les petits fours
䡲 La découpe avec des couteaux ou des mollettes
dans la plaque à gâteaux émaillée occasionne des
dommages visibles.
䡲 Si la plaque à gâteaux émaillée n’est que partielle-
ment recouverte lors de la cuisson, des déformations peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène
normal. La plaque reprend alors la forme d’origine
lorsqu’elle refroidit.
䡲 Ne convient pour les modes de fonctionnement ,
䡲 Utilisez exclusivement la plaque à gâteaux émaillée
dans la position normale – et non à l’envers.
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean
䡲 Moules pour les tartes et les quiches
䡲 Ne convient pour les modes de fonctionnement ,
Disponibles en trois tailles
, et + .
, et + .
16
Moule à terrine avec couvercle
䡲 Pour la préparation de terrines de légumes, de pois-
son et de viande
䡲 Pour de la glace, du parfait et autres mets sucrés
Disponible en deux exécutions différentes
… Description de l’appareil
Moule en porcelaine
䡲 Pour la préparation de différents plats tels que
lasagne, gratins de pomme de terre, etc.
䡲 Pour la cuisson à la vapeur puis le maintien au
chaud des aliments
Disponible en trois tailles
Bac de cuisson non perforé
䡲 Pour la cuisson de viande, poisson, choucroute, riz,
millet, céréales, légumineuses mises à tremper, pois
chiches, etc.
䡲 La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes sur
le bac de cuisson non perforé entraîne des dommages visibles.
Disponible en différentes tailles et hauteurs
Bac de cuisson perforé
䡲 Pour la cuisson de légumes, de viande et poisson
frais ou surgelés
Disponible en deux hauteurs différentes
Bac de cuisson non perforé avec rigole
䡲 Pour l’extraction du jus des fruits et baies, etc.
䡲 Comme bac de récupération de la condensation de
l’aliment à cuire
Support de plaques coulissant
䡲 Pour extraire une ou plusieurs plaques / grille de
l’espace de cuisson en toute sécurité, p. ex. pour arroser un rôti ou retirer des moules
17
Utilisation
Avec les touches
Le mode de fonctionnement, la température de l’espace de cuisson et de la
sonde ainsi que la durée de fonctionnement, l’heure d’arrêt et diverses autres
fonctions peuvent être sélectionnés par un effleurement simple ou répété de
la touche correspondante.
䡲 Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote.
䡲 Sur l’afficheur numérique correspondant, une proposition clignote.
䡲 En tournant le bouton de réglage , vous modifiez le réglage.
䡲 En pressant le bouton de réglage , vous confirmez le réglage ou l’ap-
pareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes.
䡲 D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment.
䡲 En effleurant la touche , vous déclenchez l’appareil.
Utilisation avec l’affichage de texte en clair
Le bouton de réglage est utilisé – lorsque l’appareil est déclenché –
pour appeler le texte en clair, pour feuilleter les différentes possibilités de sélection et pour confirmer une sélection.
䡲 En pressant le bouton de réglage , vous activez l’affichage de texte
en clair.
䡲 En tournant le bouton de réglage , vous pouvez feuilleter les
sélections.
䡲 En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage , vous confirmez
la sélection.
䡲 Un effleurement de la touche fait s’éteindre l’affichage de texte en clair.
18
… Utilisation
En sélectionnant «retour» et en pressant le bouton de réglage
vous pouvez revenir au niveau d’utilisation supérieur. Le symbole
renvoie à une information.
Sélectionner et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner et presser OK
GourmetVapeur
Sélectionner et presser OK
Rôtissage doux
Sélectionner et presser OK
Recettes
Sélectionner et presser OK
Mes recettes
Sélectionner et presser OK
Garder au chaud
i
Sélectionner et presser OK
Réglages utilisateur
Sélectionner et presser OK
Détartrage
Sélectionner et presser OK
Hygiène
Sélectionner et presser OK
retour
19
… Utilisation
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez
effectuer les opérations suivantes:
A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A Si clignote sur l’afficheur numérique de droite, tournez le bouton de
réglage et réglez l’heure.
A En pressant le bouton de réglage vous pouvez passer des
heures aux minutes.
A En tournant, vous pouvez régler les heures ou les minutes.
A En pressant le bouton de réglage vous confirmez le réglage
ou l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de
10 secondes.
A Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
Adaptez éventuellement la dureté de l’eau dans les réglages
utilisateur.
A Chauffez l’espace de cuisson à vide (sans grille, plaques, etc.) avec le
mode de fonctionnement pendant env. 30 minutes à 210 °C.
20
… Utilisation
Exemple
Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures!
Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les
enfants.
Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent:
˚C
Pain200–210non140–50
A Placez la pâte à pain mise en forme sur la plaque en acier inox revêtue de
min
papier sulfurisé et laissez-la encore lever pendant une courte période.
A Introduisez la plaque en acier inox au niveau 1 dans l’espace de cuisson
froid.
Remplissez le réservoir d’eau
Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau potable
fraîche et froide. N’utilisez pas d’eau déminéralisée (filtrée) ou
distillée.
A Remplissez le réservoir jusqu’au repère «1,25» «litre» avec de l’eau pota-
ble fraîche et froide, puis introduisez-le dans le compartiment prévu à ce
effet.
䡲 Avec les modes de fonctionnement , , et + , ainsi que
pour «CuissonMatic» et «GourmetVapeur», le réservoir d’eau rempli doit
être situé dans le compartiment prévu à cet effet.
䡲 Avec les modes de fonctionnement et + ainsi que «Rôtissage
doux», le réservoir peut rester dans le compartiment sans que cela ne joue
sur le résultat.
21
… Utilisation
Ajouter de l’eau
Le contenu du réservoir d’eau suffit normalement pour une cuisson.
Lorsque de l’eau doit être ajoutée:
A Remplissez le réservoir de 0,5 l d’eau au maximum afin que l’eau ne dé-
borde pas lors du pompage.
Sélectionner le mode de fonctionnement
A Sélectionnez le mode de fonctionnement .
– L’affiche de texte en clair indique «Cuisiner pro» « Niveau 1 ou 1+3».
– Sur l’afficheur numérique de gauche, la température proposée clignote.
– Les symboles et clignotent.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Cuisiner pro» « Phase vapeur»,
puis «Cuisiner pro» « Phase air chaud».
i
La température proposée correspond à la température de la phase air
chaud. La température de la phase vapeur est réglée à l’avance.
i
i
Modifier le mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement réglé ne peut être modifié au cours du
fonctionnement.
A Effleurez la touche .
– Le mode de fonctionnement réglé est arrêté.
A Sélectionnez un nouveau mode de fonctionnement en effleurant la
touche.
22
… Utilisation
Sélectionner la température de l’espace de cuisson
A Effleurez la touche .
A Tournez le bouton de réglage et réglez la température souhaitée.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Phase vapeur».
Avec les modes de fonctionnement / + et + , un
signal acoustique simple retentit à l’atteinte de la température de l’espace de cuisson réglée.
Contrôler / modifier la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson réglée peut être contrôlée ou
modifiée.
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Température espace de cuisson».
– Sur l’afficheur numérique de gauche, la température de l’espace de
cuisson réglée clignote.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la tempéra-
ture de l’espace de cuisson.
Retirer le mets
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur chaude ou de
l’air chaud peuvent s’échapper de l’espace de cuisson. Risque de
brûlure!
Les accessoires chauffent. Risque de brûlure! Utilisez des gants de
protection ou des maniques.
Le pain est cuit quand il sonne creux lorsque vous frappez sur le dessous.
A Sortez le pain cuit de l’espace de cuisson.
A Placez-le sur la grille pour qu’il refroidisse.
23
… Utilisation
Déclencher
A Effleurez la touche .
– Les symboles et s’éteignent.
– Avec tous les modes de fonctionnement avec de la vapeur, une élimina-
tion de vapeur peut avoir lieu à la fin.
– Durant cette élimination de la vapeur, la vapeur est évacuée de l’espace
de cuisson vers le milieu ambiant pendant 1 minute environ. Ce processus permet d’éviter un fort échappement de vapeur à l’ouverture de la
porte de l’appareil.
– Le ventilateur peut continuer à fonctionner.
– L’affiche de texte en clair indique «Chaleur résiduelle».
L’appareil est éteint lorsqu’aucun symbole n’est allumé et que l’affichage de texte en clair est sombre.
A La condensation et les morceaux d’aliments doivent être totalement sé-
chés resp. éliminés après chaque cuisson à la vapeur.
A Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson ait refroidi afin d’éviter la corrosion.
Vider le réservoir d’eau
L’eau se trouvant dans le réservoir peut être très chaude. Risque de
brûlures!
L’eau résiduelle est repompée dans le réservoir d’eau après le déclenchement de l’appareil.
– L’affiche de texte en clair indique « Evacuation de l’eau».
A Après le repompage de l’eau, retirez le réservoir, videz-le et séchez-le.
Si l’affichage de texte en clair indique « Ne pas retirer réservoir
d’eau» pendant une période prolongée, l’eau résiduelle dispose d’une
température supérieure à 80 °C.
Pour des raisons de sécurité, l’eau résiduelle n’est évacuée que lorsque sa température est inférieure à 80 °C.
Vous pouvez démarrer à tout moment un nouveau mode de
fonctionnement.
24
i
i
Réglages utilisateur
Vous pouvez adapter les réglages.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que «Réglages utilisateur»
s’affiche.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Réglages utilisateur» «Langue».
A En tournant le bouton de réglage , vous ferez s’afficher les possibili-
tés existantes.
A Sélectionnez les réglages et confirmez en pressant le bouton de
réglage.
A Pour quitter, effleurez la touche .
Après une coupure de courant, les réglages sont conservés.
Réglages possibles
Sélectionner et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner et presser OK
Réglages utilisateur
Sélectionner et presser OK
Détartrage
25
… Réglages utilisateur
Sélectionner et presser OK
Réglages utilisateur
Réglages utilisateur
Langue
▪ Text in Deutsch *
▪ Texte en français
▪ Testo in italiano
▪ ...
▪ ...
▪ ...
▪ automatique avec porte *
▪ seulement avec touche
▪ dure *
▪ moyenne
▪ douce
▪ ˚C *
▪ ˚F
*
▪ 24 h *
▪ 12 h
▪ restaurer
26
Réglages utilisateur
retour
* Réglages d'usine
… Réglages utilisateur
Langue
La langue de l’affichage de texte en clair peut être modifiée. Plusieurs langues sont disponibles.
Si une langue étrangère a été réglée, elle peut être réinitialisée comme suit:
A Pressez simultanément la touche et le bouton de réglage pen-
dant 10 secondes.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que la langue souhaitée
s’affiche.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de
l’appareil.
Si, alors que la sécurité enfants est activée, la touche ou est
effleurée
– un double signal acoustique retentit
– L’affiche de texte en clair indique «Sécurité enfants» et
– l’effleurement de la touche reste sans effet.
Commande avec sécurité enfants active
A Maintenez la touche enfoncée et effleurez la touche ou .
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire
comme à l’accoutumée.
– 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est
réactivée automatiquement.
Les touches / et peuvent être utilisées directement indépendamment de la sécurité enfants.
27
… Réglages utilisateur
Affichage de l’heure
Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil
est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque
l’appareil est enclenché, l’heure est affichée dans tous les cas.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de l’heure»
«invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson
terminée, tous les affichages s’éteignent.
Signal acoustique
Il peut être réglé à deux volumes sonores différents ou désactivé.
䡲
fort volume maximum
䡲
faiblevolume réduit
䡲
éteintle signal acoustique est désactivé
En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque
le réglage est réglé sur «éteint».
Eclairage
Avec le réglage «automat. avec porte», l’éclairage s’allume à l’ouverture de
la porte et s’éteint à sa fermeture.
L’éclairage peut être allumé ou éteint à tout moment en effleurant la
touche .
Si l’éclairage n’est pas éteint par un effleurement de la touche , il
s’éteint automatiquement 30 minutes après la fin du fonctionnement.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.