SPC 6395/1, SPC 5360/1
SPC 8360 in
avec GourmetVapeur
Mode d’emploi
Page 2
Chère cliente, cher client Bauknecht
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits.
Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des
plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes
au niveau de la sécurité. Le nonrespect de ces instructions
risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’ap
pareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants
TypeN° de modèleSystème de mesure
SPC 6395/167755
SPC 5360/168760
SPC 8360 in68760
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte.
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ain
si qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation
correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua
non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez ob
server les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲 L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant stric-
tement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
䡲 Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.
䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez pren-
dre connaissance des remarques du chapitre 'Première mise en service'.
䡲 Procédez aux réglages utilisateur souhaités.
5
Page 6
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲 Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. En cas d’utilisation
erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels
dommages.
䡲 Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer ou humidifier une pièce.
䡲 L’appareil ne doit être installé et utilisé qu’en présence d’une température ambiante
située entre 5 °C et 35 °C. En cas de risque de gel, l’eau résiduelle peut geler
dans les pompes et endommager celles-ci. Contacter notre service après-vente si
ce risque est présent.
䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant
en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le
fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification
analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas
d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation,
veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'.
En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
䡲 Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout
moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le
revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon usage de l’appareil et des conseils
correspondants.
Si vous avez des enfants
䡲 Les emballages (p.ex. films plastiques, polystyrène) peuvent être dangereux pour
les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des
enfants.
䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de
ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez donc faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser.
䡲 Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants.
6
Page 7
… Consignes de sécurité
Utilisation
䡲 Si l’appareil présente des détériorations visibles, ne le mettez pas en marche et
adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 Dès que vous constatez un défaut de fonctionnement, vous devez débrancher
l’appareil.
䡲 Veillez bien à ce que le cordon de branchement d’autres appareils ne se trouve
pas coincé dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait alors être
détériorée.
䡲 Si le cordon de branchement de cet appareil est détérioré, celui-ci devra être rem-
placé par le service après-vente.
䡲 Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étran-
gers ou d’animaux familiers dans l’espace de cuisson.
䡲 Ne jamais placer d’objets dans l’espace de cuisson qui pourraient constituer un
danger si l’appareil était allumé de façon accidentelle. Ne pas y placer de produits ne résistant pas à la chaleur ou pouvant s’enflammer ou exploser tels que les
produits de nettoyage, les aérosols pour nettoyer les fours etc.
Attention, risque de brûlures!
䡲 L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.
䡲 La porte de l’appareil, surtout la partie en verre, peut être très chaude. Risque de
brûlures, ne touchez pas le verre et éloignez les enfants!
䡲 A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur et des gouttes d’eau peuvent
s’échapper de l’appareil. En présence de vapeur dans l’appareil, ne placez pas
vos mains à l’intérieur!
䡲 Avec le mode cuisiner pro, de la vapeur très chaude peut s’échapper de la fente
d’aération au début de la phase air chaud.
䡲 La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux de
chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec
de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide de chiffons humides,
maintenez les portes et les fenêtres fermées.
䡲 Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky,
eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
䡲 Les accessoires tels que la grille, les plaques, etc. chauffent dans l'espace de cuis-
son. Utilisez par conséquent des gants de protection ou des maniques.
7
Page 8
… Consignes de sécurité
䡲 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du pain,
des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un
incendie.
䡲 Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’appareil
ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’appareil ou interrompez l’alimentation électrique.
䡲 Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et sa tem-
pérature ne redescend que lentement à la température ambiante. Attendez donc
suffisamment longtemps avant d’effectuer, p. ex. des travaux de nettoyage.
Attention, risque de blessures!
䡲 Lorsque vous nettoyez ou utilisez l’appareil, veillez à ce que personne ne place les
doigts dans les charnières de l’appareil. Sinon, il y a risque de coincement lorsque vous refermerez la porte. Soyez particulièrement vigilant en présence
d’enfants.
䡲 Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon, la por-
te étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez
et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser
des objets.
Comment éviter des dommages sur l’appareil
䡲 Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
䡲 La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque en acier inox ou le
bac de cuisson perforé entraîne dans tous les cas des dommages visibles.
䡲 Dans l’espace de cuisson, ne pas utiliser d’objets susceptibles de rouiller car cela
pourrait engendrer la formation de rouille dans l’espace de cuisson.
䡲 Ne pas utiliser de vaisselle en argent dans l’espace de cuisson.
䡲 Après utilisation, absorber le liquide restant éventuellement sur le fond de l’espace
de cuisson à l’aide d’un chiffon doux et laisser refroidir l’appareil la porte ouverte.
䡲 Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. N’uti-
lisez que des chiffons modérément humides. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la
vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil peut y causer des dommages.
8
Page 9
Description de l’appareil
Structure
1
2
3
4
5
6
13
14
1Eléments de commande et d’affichage 10 Prise pour sonde de température
2Ventilation de l’espace de cuisson11 Grille de guidage
3Eclairage12 Réservoir d’eau
4Ventilateur d’air chaud13 Sonde de température
5Joint de la porte14 Grille (2 unités)
6Porte de l’appareil15 Plaque en acier inox
7Fente d’aération16 Bac de cuisson, perforé
8Sonde de température de l’espace
de cuisson
9Entrée de la vapeur
17 Filtres à eau (3 unités)
7
8
9
10
11
15
16
12
17
9
Page 10
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
HI PJQ KLMN
ABCDE FGRO
Touches
AEclairage
BTempérature de l’espace de cuisson/température de la sonde
CMode de fonctionnement
DBouton de réglage
EMinuterie
FDurée de fonctionnement et heure d’arrêt
GArrêt
Symboles
HTempérature de l’espace de cuisson
ITempérature de la sonde
JMode de fonctionnement
KMinuterie
LDurée de fonctionnement
MHeure d’arrêt
NHeure
Affichages
OAffichage de texte en clair
PTempérature
QHeure, durée et minuterie
RInterface de communication
10
Page 11
… Description de l’appareil
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, vous devez effectuer les opérations suivantes.
A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A Si, l’affichage de droite, clignote, tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche.
– Au bout de 15 secondes environ, l’affichage cesse de clignoter et l’heure est
mémorisée.
A Nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires.
Adaptez le cas échéant la dureté de l’eau dans les réglages utilisateur.
A Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère «MAX 1,25L» avec de l’eau fraîche
et froide et introduisez-le dans l’ouverture prévue à cet effet.
A Effleurez 3 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Temp. espace cuisson».
– Le symbol est allumé.
– Le symbol clignote.
– Dans l’affichage de température clignote.
A Réglez la température de l’espace de cuisson sur 180 °C avec le bouton de
réglage .
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
A Au bout de 30 minutes effleurez la touche .
– L’appareil se déclenche.
A Eliminez l’eau éventuellement présente sur le fond de l’espace de cuisson.
11
Page 12
… Description de l’appareil
Généralités sur l’utilisation
Utilisation avec les touches
Les modes de fonctionnement, la température de l’espace de cuisson et de la sonde
ainsi que la durée et diverses autres fonctions peuvent être sélectionnés par un effleurement simple ou répété des touches correspondantes.
䡲 Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote.
䡲 Sur l’affichage correspondant, une proposition clignote.
䡲 En tournant le bouton de réglage , vous modifiez la valeur proposée.
䡲 En pressant le bouton de réglage , vous démarrez immédiatement
l’appareil.
䡲 Sans pression sur le bouton de réglage, l’appareil démarre automatiquement env.
15 secondes après le dernier réglage.
䡲 D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment.
䡲 En effleurant la touche , vous déclenchez l’appareil.
12
Page 13
… Description de l’appareil
Utilisation avec l’affichage de texte en clair
Le bouton de réglage est utilisé – lorsque l’appareil est déclenché – pour appeler le texte en clair, pour feuilleter les différentes possibilités de sélection et pour confirmer une sélection.
䡲 En pressant le bouton de réglage , vous activez l’affichage de texte en clair.
䡲 En tournant le bouton de réglage , vous pouvez feuilleter les sélections.
䡲 En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage , vous confirmez la
sélection.
䡲 En effleurant la touche , vous déclenchez l’appareil.
En sélectionnant «retour» et en pressant le bouton de réglage , vous pouvez revenir au niveau d’utilisation supérieur.
Sélect. et presser OK
GourmetVapeur
Sélect. et presser OK
Rôtissage doux
Sélect. et presser OK
Détartrage
Sélect. et presser OK
Régler l'heure
Sélect. et presser OK
Réglages utilisateur
Sélect. et presser OK
retour
13
Page 14
Réglages utilisateur
Vous pouvez adapter certains réglages de l’appareil à vos besoins. La procédure est
fondamentalement la même pour tous les réglages et peut être appliquée par
analogie.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en clair.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que «Réglages utilisateur»
s’affiche.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
A En tournant le bouton de réglage , vous ferez s’afficher les possibilités
existantes.
A Sélectionnez les réglages utilisateur souhaités et confirmez en pressant le bouton
de réglage .
A Pour quitter, effleurez la touche .
14
Page 15
… Réglages utilisateur
Le graphique ci-dessous vous donne un aperçu des réglages utilisateur possibles.
▪ Text in Deutsch *
▪ Texte en français
▪ Testo in italiano
▪ Text per rumantsch
▪ Text in English
Sélect. et presser OK
Régler l'heure
Réglages utilisateur
Langue
Sélect. et presser OK
Réglages utilisateur
Sélect. et presser OK
retour
Réglages utilisateur
Sécurité enfants
Réglages utilisateur
Affichage de l'heure
Réglages utilisateur
Signal acoustique
Réglages utilisateur
Eclairage
Réglages utilisateur
Dureté d'eau
Réglages utilisateur
Affichage température
Réglages utilisateur
Format heure
Réglages utilisateur
retour
▪ non *
▪ oui
▪ invisible
▪ visible *
▪ faible
▪ fort *
▪ automat. avec porte *
▪ seulement avec touche
▪ douce
▪ dureté moyenne
▪ dure *
▪ ˚F
▪ ˚C *
▪ 12 h
▪ 24 h *
* Réglage d’usine
15
Page 16
… Réglages utilisateur
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil.
Si, alors que la sécurité enfants est activée, la touche / ou est effleurée,
– un double signal acoustique retentit
– l’affichage de texte en clair indique «Sécurité enfants»
– l’effleurement de la touche reste sans effet.
A La sécurité enfants activée, gardez la touche enfoncée et effleurez la touche
/ ou .
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire comme
à l’accoutumée.
– 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est réac-
tivée automatiquement.
Les touches / et peuvent être utilisées directement indépendamment de la sécurité enfants.
Affichage de l’heure
Sélectionnez entre
䡲 «invisible»
䡲 «visible»
Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil
est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque
l’appareil est enclenché, l’heure est affichée.
16
Page 17
… Réglages utilisateur
Eclairage
Sélectionnez entre
䡲 «automat. avec porte»
䡲 «seulement avec touche»
Avec le réglage «automat. avec porte», l’éclairage s’allume à l’ouverture de la porte
et s’éteint à sa fermeture.
L’éclairage peut être allumé ou éteint à tout moment en effleurant la
touche .
Si l’éclairage n’est pas éteint par un effleurement de la touche , il s’éteint
automatiquement 30 minutes après la fin du fonctionnement.
Dureté de l’eau
L’appareil dispose d’un système affichant automatiquement le moment adapté pour le
détartrage. Ce système peut encore être optimisé dans les foyers à eau très douce (ou
possédant une installation d’adoucissement) et à eau très dure en réglant la plage de
dureté de l’eau correspondante dans les réglages utilisateur.
Il existe trois plages de réglage pour la dureté de l’eau
PlageDureté de l’eau [°fH]Dureté de l’eau [°dH]Dureté de l’eau [°eH]
douce1 à 151 à 81 à 11
dureté moyenne16 à 359 à 2012 à 25
dure36 à 5021 à 2826 à 35
En usine, la plage est réglée sur une eau dure.
17
Page 18
… Réglages utilisateur
Format heure
Sélectionnez entre
䡲 «12 h»
䡲 «24 h»
Avec le réglage «12 h», le format d’heure américain a.m. / p.m. est activé,
avec «24 h», le format d’heure européen.
18
Page 19
Cuire
Modes de fonctionnement
Vous trouverez ci-après une description de tous les modes de fonctionnement
disponibles.
Cuire à la vapeur
Température de l’espace de cuisson proposée: 100 °C
(correspond à la température d’ébullition maximum possible)
Domaine d’utilisation: 30 °C à 100 °C
A Effleurez une fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Cuire à la vapeur» «Temp. espace
cuisson».
Avec le mode Cuire à la vapeur, de la vapeur afflue dans l’espace de cuisson depuis
le générateur de vapeur. L’appareil est simultanément chauffé avec l’air chaud. La vapeur permet de réchauffer ou de cuire l’aliment.
䡲 Cuisson de légumes à 100 °C
A Pour cuire des légumes à la vapeur, utilisez le bac de cuisson perforé.
A Il est conseillé de ne saler les légumes qu’après la cuisson.
䡲 Cuisson de riz, de produits céréaliers et de fruits secs, avec ajout de liquide, à
100 °C
A Pour la préparation, versez le liquide avec l’aliment dans un récipient en verre
ou en porcelaine adapté que vous placerez sur la grille.
䡲 Pochage de viande et de poisson, température de 80 °C à 100 °C
A Pour le pochage, utilisez le bac de cuisson perforé légèrement graissé ou la
plaque en acier inox.
䡲 Extraction à la vapeur du jus de fruits ou de baies à 100 °C
A Pour faciliter l’opération, utilisez le bac de cuisson non perforé à rigole (acces-
soire) sous le bac de cuisson perforé.
䡲 Préparation de desserts sensibles tels que flans au caramel à 90 °C
A Pour la préparation, placez les moules préparés dans le bac de cuisson
perforé.
19
Page 20
… Cuire
䡲 Confection de yaourts à 40 °C
A Pour la préparation, placez les pots ou les récipients dans le bac de cuisson
perforé.
Régénérer
Température de l’espace de cuisson proposée: 120 °C
Domaine d’utilisation: 100 °C à 150 °C
A Effleurez 2 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Régénérer» «Temp. espace cuisson».
Avec le mode Régénérer, l’espace de cuisson est chauffé avec de la vapeur et de l’air
chaud. Ce mode permet ainsi d’obtenir un réchauffage rapide et homogène de l’aliment sans dessèchement.
䡲 Réchauffage de plats ou de restes, température de 110 °C à 130 °C
A Pour le réchauffage, divisez en portions la quantité souhaitée sur une vaisselle
adaptée (pas de plastique) et introduisez celle-ci sur la grille au niveau 1 ou
2 portions au niveau 1 et 5. L’aliment ne doit pas être couvert.
䡲 Préparation de plats semi/tout préparés, de plats surgelés, température de
110 °C à 130 °C
A Pour le réchauffage, divisez en portions la quantité souhaitée sur une vaisselle
appropriée (pas de plastique) et placez cette dernière sur la grille.
Il est possible de régénérer simultanément quatre assiettes au maximum aux niveaux
suivants:
䡲 Pour le réchauffage simultané de trois
assiettes
A Introduisez la plaque en acier inox au
niveau 1 et une grille aux niveaux 3
et 5.
䡲 Quatre portions
A Bac de cuisson au niveau1
A Première grille au niveau 3
A Plaque en acier inox au niveau 5
A Deuxième grille au niveau 6
6
5
3
1
20
Page 21
… Cuire
Cuisiner pro
Température de l’espace de cuisson proposée: 210 °C
Domaine d’utilisation: 100 °C à 230 °C
A Effleurez 3 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Temp. espace cuisson».
Avec le mode Cuisiner pro, l’aliment doit être introduit dans l’espace de cuisson froid
non préchauffé. Suite au démarrage, l’aliment est cuit à la vapeur dans une première
phase puis, après une durée de cuisson dépendant de la quantité de remplissage,
l’appareil passe automatiquement à la deuxième phase – la phase air chaud.
䡲 Cuisson de gros pains à base de farine blanche, bise ou complète avec de la
levure ou du levain, température de 210 °C à 220 °C
A Placez la pâte à pain sur la plaque en acier inox ou dans un moule inoxydable
adapté (en verre, céramique, silicone, etc.).
䡲 Cuisson de petits pains à base de farine blanche, bise ou complète avec de la
levure ou du levain, température de 220 °C à 230 °C
A Placez les petits pains sur la plaque en acier inox. Vous pouvez utiliser du pa-
pier sulfurisé comme habituellement.
䡲 Cuisson de kouglof et de couronne en pâte levée, etc., température de 200 °C à
220 °C
A Placez la pâte préparée sur la plaque en acier inox ou dans un moule inoxy-
dable adapté (en verre, céramique, silicone, etc.).
䡲 Cuisson d’une pâtisserie en pâte feuilletée fourrée ou non – fraîche ou surgelée –
température de 200 °C à 220 °C
A Placez la pâtisserie sur la plaque en acier inox – ne pas enduire la surface.
En cas d’utilisations consécutives du mode Cuisiner pro, il n’est pas possible
d’obtenir le même bon résultat. Entre deux mode Cuisiner pro, laissez refroidir
l’espace de cuisson jusqu’à ce que «Chaleur résiduelle» s’éteigne sur l’affichage de texte en clair. Une nouvelle phase vapeur ne peut fonctionner correctement qu’à cette condition.
21
Page 22
… Cuire
Air chaud
Température de l’espace de cuisson proposée: 180 °C
Domaine d’utilisation: 30 °C à 230 °C
A Effleurez 4 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Air chaud» «Temp. espace cuisson».
Avec le mode Air chaud, l’air de l’espace de cuisson est chauffé par un corps de
chauffe derrière la paroi de l’appareil et est soufflé uniformément dans l’espace de
cuisson avec le ventilateur à air chaud. La pâtisserie reçoit alors la même chaleur de
tous les côtés, si bien que l’on peut cuire simultanément sur un ou deux niveaux à la
fois.
䡲 Cuisson de cake, biscuit, petits fours, tartes rondes
A Cuire la pâte ou la pâtisserie dans le moule habituel, sur la plaque en acier
inox ou la plaque à gâteaux émaillée (accessoire).
Air chaud humide
Température de l’espace de cuisson proposée: 180 °C
Domaine d’utilisation: 30 °C à 230 °C
A Effleurez 5 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Air chaud humide» «Temp. espace
cuisson».
Avec le mode Air chaud humide, l’air de l’espace de cuisson est chauffé par un corps
de chauffe derrière la paroi de l’appareil et soufflé uniformément dans l’espace de
cussion avec le ventilateur à air chaud. La vapeur se dégageant lors de la cuisson
n’est que faiblement évacuée le l’espace de cuisson, l’humidité propre de la pâtisserie
est conservée. Il est possible de cuire simultanément sur un ou deux niveaux.
䡲 Cuisson de gratins, soufflés et pâtes levées
A Cuire la pâte ou la pâtisserie dans le mode habituel, sur la plaque en acier
inox ou la plaque à gâteaux émaillée (accessoire).
22
Page 23
… Cuire
Air chaud + vapeur
Température de l’espace de cuisson proposée: 180 °C
Domaine d’utilisation 30 °C à 230 °C
A Effleurez 6 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Air chaud + vapeur» «Temp. espace
cuisson».
Avec le mode Air chaud + vapeur, l’air de l’espace de cuisson est chauffé par un
corps de chauffe derrière la paroi de l’appareil et est soufflé uniformément dans l’espace de cuisson avec le ventilateur à air chaud. Un apport supplémentaire de vapeur
peut être réglé à tout moment en pressant le bouton de réglage . L’amenée de
vapeur peut alors être arrêtée individuellement par une nouvelle pression du bout de
réglage .
䡲 Préparation individuelle d’aliments avec une chaleur sèche et humide (p.ex.
viande)
A Avec de la viande, cuire à la vapeur pendant le premier tiers environ de la
durée de cuisson.
23
Page 24
… Cuire
Exemple de réglage
La procédure est expliquée pour cuire un pain.
Les conseils de réglage indiquent:
Cuisiner proNiveauDurée min
Pain210–220140–50
A Placez sur la plaque en acier inox la pâte à pain mise en forme et laissez-la encore
lever pendant une courte période.
A Introduisez la plaque en acier inox au niveau 1 dans l’espace de cuisson froid.
Remplissez le réservoir d’eau
Remplissez uniquement le réservoir avec de l’eau potable et
n’utilisez pas de bouillon, de vin ou similaires. N’utilisez pas
non plus d’eau déminéralisée (filtrée) ou distillée.
䡲 Avec tous les modes de fonctionnement – excepté – un réservoir d’eau rempli
doit se trouver dans l’appareil.
䡲 Avec le mode de fonctionnement , le réservoir peut rester dans l’appareil sans
porter préjudice au résultat de cuisson.
A Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère «MAX 1,25L» avec de l’eau fraîche
et froide et introduisez-le dans l’ouverture prévue à cet effet.
Ajout d’eau
Le contenu du réservoir d’eau suffit normalement pour une cuisson.
Si vous devez ajouter de l’eau:
A Remplissez le réservoir de 0,5 l d’eau au maximum afin que l’eau ne déborde pas
lors du pompage.
24
Page 25
… Cuire
Sélectionner le mode de fonctionnement
Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlu
res! Lisez tout d’abord le chapitre 'Consignes de sécurité'.
A En effleurant une ou plusieurs fois la touche , sélectionnez le mode de fonction-
nement souhaité – dans cet exemple Cuisiner pro .
– Le symbole est allumé.
– Le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Temp. espace cuisson».
– Dans l’affichage de la température, la température de l’espace de cuisson pro-
posée clignote .
La température proposée correspond à la température de la phase air chaud.
La température de la phase vapeur est réglée de façon ferme.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que la température souhaitée s’af-
fiche – dans cet exemple .
La température de l’espace de cuisson proposée peut être modifiée aussi longtemps que le symbole ainsi que l’affichage de la température clignotent. Si les affichages ne clignotent déjà plus, effleurez la touche .
Si la température de l’espace de cuisson n’est pas modifiée dans les 15 secondes environ, l’appareil s’enclenche automatiquement.
A En pressant le bouton de réglage , vous démarrez immédiatement
l’appareil.
– L’affichage de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Phase vapeur».
– Tant que la température de l’espace de cuisson est inférieure à 30 °C, l’affi-
chage de la température indique .
A l’aide de l’affichage de la température, on peut observer la manière dont
la température de l’espace de cuisson augmente.
Avec les modes de fonctionnement / et unique-
……
ment, un signal acoustique unique retentit à l’atteinte de la température de l’espace de cuisson réglée.
25
Page 26
… Cuire
Contrôler / modifier la température de l’espace de
cuisson
La température de l’espace de cuisson réglée peut être contrôlée ou modifiée au cours
du fonctionnement.
A Effleurez la touche .
– Pendant env. 15 secondes, le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Temp. espace cuisson».
– Dans l’affichage de la température, la température de l’espace de cuisson ré-
glée clignote.
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la température de
l’espace de cuisson.
Modifier le mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement réglé ne peut être modifié au cours du fonctionnement. Il
doit d’abord être arrêté en effleurant la touche , un nouveau mode de fonctionnement peut alors être sélectionné.
Fin de la cuisson
A l’ouverture de la porte de l’appareil, une vapeur brûlante
ou de l’air brûlant peuvent s’échapper de l’appareil.
Le pain est cuit quand il sonne creux lorsque vous frappez sur le dessous.
A Sortez le pain cuit de l’espace de cuisson.
26
Page 27
… Cuire
Déclencher
A Effleurez la touche .
– Les symboles et s’éteignent.
– Avec tous les modes de fonctionnement (excepté Air chaud), une élimination
de la vapeur peut avoir lieu à la fin du processus.
– Durant cette élimination de la vapeur, la vapeur est évacuée de l’espace de
cuisson vers le milieu ambiant pendant 1 minute environ. Ce processus permet
d’éviter un fort échappement de vapeur à l’ouverture de la porte de l’appareil.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également ouvrir la porte de l’appareil immédiatement après la fin du fonctionnement.
– Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner un certain temps
après le déclenchement de l’appareil, l’affichage de texte en clair indique
«Chaleur résiduelle».
L’appareil est totalement déclenché lorsque tous les symboles sont éteints et
que l’affichage de texte en clair est sombre.
A Si de l’eau s’est accumulée sur le fond de l’espace de cuisson, absorbez celle-ci
à l’aide d’un chiffon doux.
27
Page 28
… Cuire
Vider le réservoir d’eau
L’eau se trouvant dans le réservoir peut être très chaude.
Suite au déclenchement de l’appareil, l’eau restante est repompée dans le réservoir
d’eau.
– L’affichage de texte en clair indique «Evacuation» «de l’eau brûlante».
A Après cette opération, retirez et videz le réservoir d’eau.
Si l’affichage reste identique pendant une durée prolongée et que l’eau résiduelle n’est pas pompée, la cause est la suivante:
Pour des raisons de sécurité, l’eau résiduelle n’est évacuée que lorsque sa température est inférieure à 80 °C.
Vous pouvez démarrer à tout moment un nouveau mode de fonctionnement.
A Essuyez le réservoir d’eau et replacez-le dans l’appareil.
A Laissez la porte de l’appareil ouverte afin que l’espace de cuisson puisse refroidir.
28
Page 29
… Cuire
Utilisation optimale
Il est possible que dans des livres de recettes assez anciens, les températures de cuisson et de rôtissage recommandées soient trop élevées et que les niveaux indiqués ne
soient pas optimaux pour cet appareil. Vous trouverez des indications pour une utilisation optimale dans les conseils de réglage.
En cas de doute, basez-vous sur ces indications. Tenez toutefois compte du fait que
les valeurs figurant dans ces tableaux se rapportent à des modes de préparation typiques et qu’elles ne peuvent donc être fournies qu’à titre indicatif.
Remarques concernant l’air chaud
Lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil, le mode air chaud est interrompu. Lorsque
vous refermez la porte de l’appareil, le mode air chaud reprend.
Avec des températures de l’espace de cuisson inférieures à 100 °C, le mode
air chaud peut également être utilisé avec la porte ouverte, pour la dessiccation d’aliments par exemple.
Température de l’espace de cuisson avec l’air chaud
Pour la cuisson et le rôtissage avec l’air chaud, il convient d’utiliser une température
de l’espace de cuisson inférieure d’env. 20 °C à celle utilisée avec le mode chaleur
voûte et sole. Les recettes indiquent souvent uniquement les températures pour la chaleur voûte et sole. Comparez les indications avec celles figurant dans le livre de recettes séparé. En cas de doute, sélectionnez une température inférieure.
Si votre gâteau ou votre rôti est bien doré à l’extérieur mais encore cru ou pâteux à l’intérieur, cela est généralement la conséquence d’une température de
l’espace de cuisson trop élevée.
29
Page 30
… Cuire
Cuisson avec l’air chaud et cuisiner pro
Placez un moule adapté (plaques rondes, moules démontables, moules à cake, etc.)
sur la grille. Enfoncez bien la plaque en acier inox jusqu’à la paroi arrière de l’espace
de cuisson pour garantir une circulation optimale de l’air.
Avec les modes Air chaud, Air chaud humide, Air chaud + vapeur et Cuisiner pro, le
choix du niveau adapté est particulièrement important.
Sur un niveau
䡲 Une plaque en acier inox
ainsi que
䡲 moules plats et hauts, tels que moules dé-
montables ou à kouglof ainsi qu’aliment
haut, au niveau 1
Sur deux niveaux
䡲 plaques d’acier inox aux niveaux 1 et 5
1
1
5
1
30
Page 31
… Cuire
Economiser de l’énergie
䡲 Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil. Avec la cuisson à la vapeur en
particulier, la durée de cuisson peut être prolongée de façon notable.
䡲 N’allumez l’éclairage que lorsque vous en avez besoin.
䡲 Pour économiser de l’énergie lors de la cuisson, vous pouvez déclencher l’appareil
10 à 15 minutes avant la fin de la cuisson lors d’une longue durée de cuisson et
profiter ainsi de la chaleur résiduelle de l’appareil. Exceptions: soufflé, biscuit,
pâte à choux et pâte feuilletée.
Préchauffage
䡲 Ne préchauffez l’espace de cuisson que lorsque cela est indiqué dans la recette
ou dans les conseils de réglage.
䡲 Avec les modes de fonctionnement , et ne préchauffez pas.
Utilisation des accessoires
䡲 Il est important de bien placer les aliments à cuire dans l’espa-
ce de cuisson. Les conseils de réglage indiquent le niveau
adapté.
䡲 La plaque en acier inox et la plaque à gâteaux émaillée ser-
vent de moules, par exemple pour les tartes et les petits fours,
et de réceptacles en liaison avec la grille ou le bac de cuisson
perforé.
䡲 La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque
en acier inox ou le bac de cuisson entraîne dans tous les cas
des dommages visibles.
䡲 La grille sert de support pour les moules ainsi que pour la vian-
de, les pizzas surgelées, etc.
䡲 Le bac de cuisson perforé sert principalement pour la cuisson
à la vapeur de légumes frais ou surgelés.
31
Page 32
GourmetVapeur
Votre appareil permet le traitement automatique de recettes pour une préparation
aisée et sûre. Les recettes mémorisées peuvent être appelées à l’aide du bouton de
réglage et démarrées. Une recette se compose de plusieurs étapes qui s’enchaînent suite au démarrage.
Ces recettes sont décrites dans le livre de recettes distinct. Au besoin, toutes les recettes mémorisées peuvent être modifiées une fois sélectionnées.
Si la langue «Testo in italiano» ou «Text per rumantsch» est sélectionnée dans
les réglages d’utilisateur, les noms de recettes s’afficheront en allemand.
Recette sans préchauffage
Exemple «Baked Potatoes»
Sélect. et presser OK
GourmetVapeur
32
GourmetVapeur
Baked Potatoes
Baked Potatoes
Démarrer avec OK
Baked Potatoes
Baked Potatoes
Fin
Page 33
… GourmetVapeur
Recette avec préchauffage
Exemple «Surprise au chocolat»
Sélect. et presser OK
GourmetVapeur
GourmetVapeur
Surprise au chocolat
Surprise au chocolat
Démarrer préchauffage
Surprise au chocolat
L'appareil préchauffe
Surprise au chocolat
Enfourner les aliments
Surprise au chocolat
Démarrer avec OK
Surprise au chocolat
Surprise au chocolat
Fin
33
Page 34
… GourmetVapeur
Sélectionner et démarrer le GourmetVapeur
La préparation, la sélection et le démarrage sont présentés à l’aide de l’exemple «Surprise au chocolat».
A Préparer la surprise au chocolat selon la recette.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en clair.
– L’affichage de texte en clair indique «Sélect. et presser OK»
«GourmetVapeur».
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– L’affichage de texte en clair indique «GourmetVapeur» «Petits croissants
apéro».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique «GourmetVapeur» «Surprise au chocolat».
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– L’affichage de texte en clair indique «Surprise au chocolat» «L’appareil
préchauffe».
– L’espace de cuisson est préchauffé.
– Lorsque la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal acoustique
simple retentit.
– L’affichage de texte en clair indique «Surprise au chocolat» «Enfourner les
aliments».
A Placer la surprise au chocolat dans l’espace de cuisson.
– L’affichage de texte en clair indique «Surprise au chocolat» «Démarrer avec
OK».
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
Pour les recettes sans préchauffage, introduire l’aliment dans l’espace de cuisson froid.
34
Page 35
… GourmetVapeur
Contrôler et modifier provisoirement
Les réglages peuvent être adaptés aux besoins individuels et aux propres expériences.
Les recettes mémorisées ne sont alors pas modifiées – elles apparaissent sous leur forme originale lors de l’utilisation suivante.
Si vous souhaitez modifier la température d’espace de cuisson préréglée:
A Effleurez la touche .
A Changer la température de l’espace de cuisson en tournant le bouton de
réglage .
Si vous souhaitez modifier la durée préenregistrée:
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , modifiez la durée de
fonctionnement.
Si vous souhaitez régler un démarrage différé:
A Effleurez 2 fois la touche .
A En tournant le bouton de réglage , réglez l’heure d’arrêt.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
Interrompre
A Si, pendant le fonctionnement, vous effleurez la touche , le GourmetVapeur
sera seulement interrompu.
– L’affichage de texte en clair indique «Surprise au chocolat» «continuer».
A En pressant le bouton de réglage , vous reprenez le fonctionnement.
35
Page 36
… GourmetVapeur
Déclencher de façon anticipée
A Effleurez 2 fois la touche .
Ende
A la fin du GourmetVapeur, un long signal acoustique retentit par intervalles pendant
une minute.
A En pressant le bouton de réglage , vous déclenchez le signal acoustique.
36
Page 37
Rôtissage doux
Remarques générales
Le rôtissage doux est une procédure de cuisson brevetée lors de laquelle des morceaux de viande saisis préalablement sont cuits à une température relativement basse
pendant une certaine durée. La durée peut être réglée sur une plage de 2½ à 4½
heures. La température de l’espace de cuisson est délibérément maintenue assez basse afin de cuire doucement la viande pour le moment souhaité.
Le réglage de la température de l’espace de cuisson se fait en corrélation avec la température de la viande qui est détectée en permanence par la sonde de température.
La température de l’espace de cuisson est alors réglée automatiquement pour un déroulement optimal de sorte que la viande soit cuite au moment réglé. Avec le rôtissage
doux, la température mesurée par la sonde dans la viande joue un rôle important. Pour
cette raison, il convient de positionner avec soin la sonde de température.
Le rôtissage doux de viande déjà saisie convient particulièrement pour les morceaux
de viande maigre de qualité. Le poids devrait se situer entre 500 et 2000 g et pour
un résultat optimal, la viande ne doit pas faire moins de 4 cm d’épaisseur. De manière
générale, la règle suivante s’applique: plus la viande est rôtie longtemps, plus elle est
tendre et juteuse. Cela est particulièrement vrai pour les morceaux de viande assez
épais. Les morceaux de viande comportant plus de tissus conjonctifs et de graisse se
prêtent moins au rôtissage doux.
A Assaisonnez ou marinez la viande selon vos souhaits.
A Ne salez la viande que juste avant de saisir.
A Retirez les marinades aux herbes, à la moutarde, etc. avant de saisir la viande car
ces ingrédients ont tendance à brûler et à donner un goût amer.
37
Page 38
… Rôtissage doux
Préparer la viande
A Dans une poêle, réchauffez un peu de graisse.
A Saisissez rapidement la viande à feu vif (la durée de saisie ne devrait pas dépas-
ser 5 minutes).
A Placez ensuite la viande dans un plat en verre ou en porcelaine.
A Enfoncez la sonde de température à l’endroit le plus épais de la viande de sorte
que la pointe se trouve au milieu de la partie la plus épaisse.
A Introduisez la grille au niveau 1 et placez sur celle-ci le plat contenant la viande
saisie.
A Enfichez la sonde de température dans la prise femelle.
Sélectionner et démarrer le rôtissage doux
La sélection et le démarrage sont expliqués à l’aide de l’exemple «Rôtissage doux»
«Collier de porc».
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en clair.
– L’affichage de texte en clair indique «Sélect. et presser OK»
«GourmetVapeur».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique «Sélect. et presser OK» «Rôtissage doux».
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– L’affichage de texte en clair indique «Rôtissage doux» «Filet de veau saignant».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique «Rôtissage doux» «Collier de porc».
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– Les symboles / et sont allumés.
– L’affichage de texte en clair indique «Collier de porc» «démarrer».
– La température de la sonde préenregistrée s’affiche.
– L’affichage de droite indique .
38
Page 39
… Rôtissage doux
Si vous souhaitez modifier la température de la sonde préenregistrée:
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , modifiez la température de la
sonde.
Si vous souhaitez modifier la durée préenregistrée:
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , modifiez la durée de
fonctionnement.
Si vous souhaitez régler un démarrage différé:
A Effleurez 2 fois la touche .
A En tournant le bouton de réglage , réglez l’heure d’arrêt.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– Le rôtissage doux démarre.
– Les symboles / et sont allumés.
– L’affichage de droite indique la durée de fonctionnement qui s’écoule.
– L’affichage de la température indique la température de la sonde.
Interrompre
A Si, pendant le fonctionnement, vous effleurez la touche , le rôtissage doux sera
seulement interrompu.
– L’affichage de texte en clair indique «Collier de porc» «continuer».
A En pressant le bouton de réglage , vous reprenez le fonctionnement.
39
Page 40
… Rôtissage doux
Déclencher de façon anticipée
A Effleurez 2 fois la touche .
Fin
A la fin du rôtissage doux, un long signal acoustique retentit par intervalles pendant
une minute.
A En pressant le bouton de réglage , vous déclenchez le signal acoustique.
40
Page 41
Sonde de température
Seule la sonde de température fournie doit être utilisée.
Ne pas laver la sonde de température au lavevaisselle.
䡲 A l’aide de la sonde de température, vous pouvez faire se dé-
clencher l’appareil lorsque la température de la sonde souhaitée est atteinte dans l’aliment. Vous trouverez les températures
de la sonde appropriées dans les conseils de réglage.
䡲 Vous pouvez également utiliser uniquement la sonde de tempé-
rature pour la mesure de la température de la sonde et déclencher l’appareil manuellement.
䡲 La sonde de température peut être utilisée avec tous les modes
de fonctionnement.
䡲 Si vous laissez l’aliment dans l’espace de cuisson après le dé-
clenchement, la température de la sonde augmente encore légèrement sous l’effet de la chaleur résiduelle. Ce fait doit être
pris en compte, en particulier pour la cuisson de viande.
La sonde de température convient uniquement pour la mesure de la température dans des aliments sur une plage de 30 °C à 99 °C.
41
Page 42
… Sonde de température
Positionner la sonde de température
A Pour la cuisson à la vapeur, placez les lé-
32
gumes sur le bac de cuisson perforé, la
viande sur la grille ou sur la plaque en
acier inox.
A Enfoncez la sonde de température 1 le
plus horizontalement possible dans l’aliment. La pointe devrait se trouver à peu
près au milieu de la partie la plus épaisse.
La sonde de température 1 doit alors être
recouverte au maximum par l’aliment. La
mesure ne sera correcte qu’à cette
1
condition.
La température de la viande ne pourra être mesurée de façon fiable que s’il
s’agit de morceaux solides et compacts; au besoin, ficelez le morceau de
viande.
La sonde de température ne doit pas être en contact avec des os ni être enfoncée dans des tissus graisseux.
La prise femelle 3 pour la sonde de température se trouve sur la paroi droite de l’espace de cuisson. La fiche mâle et la prise femelle ne sont pas sous tension. Gardez
toujours propres la fiche mâle et la prise femelle.
A Soulevez le cache et branchez la fiche mâle 2 dans la prise femelle 3.
– Après le branchement de la fiche mâle, l’affichage de la température indique
et le symbole est allumé.
42
Page 43
… Sonde de température
Température de la sonde
La température de la sonde ne peut être réglée que si la sonde de température
est enfichée.
Réglage
A Effleurez 2 fois la touche .
– Le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Temp. de la sonde».
– La température de la sonde proposée clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la température de la sonde sou-
haitée. La température de la sonde dépend de l’aliment et du degré de cuisson
souhaité. Voir les conseils de réglage.
Si vous souhaitez seulement mesurer la température de la sonde, réinitialisez
celle-ci jusqu’à ce que s’affiche.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de cuisson
souhaitée.
A En pressant le bouton de réglage , vous démarrez immédiatement
l’appareil.
– Pendant la cuisson, la température de la sonde actuelle est affichée.
– Tant que la température de la sonde est inférieure à 30 °C, l’affichage de la
température indique .
43
Page 44
… Sonde de température
Contrôler / modifier
A Effleurez 2 fois la touche .
– Pendant 15 secondes env., le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Temp. de la sonde».
– Dans l’affichage de la température, la température de la sonde réglée
clignote.
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la température de
la sonde.
Fin de cuisson
– Lorsque la température de la sonde réglée est atteinte, l’appareil se déclenche
automatiquement.
– Un signal acoustique retentit pendant 1 minute.
– Le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Temp. de la sonde» «atteinte».
– L’affichage de la température indique la température de la sonde actuelle,
p.ex. .
A En pressant le bouton de réglage , vous déclenchez le signal acoustique.
44
Page 45
Fonctions de l’horloge
Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles
䡲 heure
䡲 minuterie (vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des autres
fonctions)
䡲 durée de fonctionnement (déclenchement contrôlé de l’appareil)
䡲 démarrage différé (enclenchement et déclenchement contrôlés de l’appareil)
Régler et modifier l’heure
Vous disposez de deux possibilités – à l’aide de l’affichage de texte en clair ou d’une
combinaison de touches – pour régler ou modifier l’heure.
Si le format d’heure est réglé sur le réglage d’utilisateur «12 h», veuillez tenir
compte de l’affichage «a.m.» ou «p.m.».
Exemple: il est à présent 10 h 15 et l’horloge doit être avancée d’une heure.
45
Page 46
… Fonctions de l’horloge
Par l’affichage de texte en clair
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en clair.
– L’affichage de texte en clair indique «Sélect. et presser OK»
«GourmetVapeur».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique «Sélect. et presser OK» «Régler l’heure.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– L’affichage de droite indique l’heure actuelle .
– L’affichage de texte en clair indique «Régler l’heure» «10:15».
A En tournant le bouton de réglage , réglez l’heure sur 11:15.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez la nouvelle heure réglée.
– L’affichage de droite indique .
– L’affichage de texte en clair indique «Sélect. et presser OK»
«Régler l’heure».
A Pour quitter, effleurez la touche .
Par la combinaison de touches
A Effleurez simultanément les touches et .
– L’heure réglée et le symbole clignotent.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche.
A En pressant le bouton de réglage , vous mémorisez l’heure.
Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de l’heure est réduite de
22 h à 6 h.
L’heure ne peut être réglée lorsque la fonction démarrage différé est en cours.
Dans ce cas, l’affichage de texte en clair indique «Heure» «annuler démarr.
différé».
46
Page 47
… Fonctions de l’horloge
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions.
Régler
A Effleurez la touche .
– Le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Minuterie».
– Dans l’affichage de droite, clignote .
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Le réglage se fait
䡲par paliers de 10 secondes jusqu’à 10 minutes, p.ex. = 9 min 50 s
䡲par paliers d’une minute au-delà de 10 minutes, p.ex. = 1 h 12 min
La durée maximale est de 9 heures 59 min.
A En pressant le bouton de réglage , vous démarrez immédiatement la
minuterie.
– Le symbole est allumé.
– La durée résiduelle est indiquée (si aucune durée de fonctionnement n’est
réglée).
Au terme de la durée réglée,
– une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit pendant une minute
– le symbole clignote
– l’affichage de texte en clair indique «Minuterie» «Temps écoulé».
A En pressant le bouton de réglage , vous déclenchez le signal acoustique.
47
Page 48
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche .
– Le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Minuterie».
– La durée résiduelle qui s’écoule clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
Déclencher de façon anticipée
A Effleurez la touche .
– Le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Minuterie».
– La durée résiduelle qui s’écoule clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée sur .
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
48
Page 49
… Fonctions de l’horloge
Durée de fonctionnement
La durée de fonctionnement est la durée pendant laquelle un mode de fonctionnement
est enclenché. Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement s’arrête automatiquement.
Régler
A Préchauffez l’espace de cuisson le cas échéant.
A Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A Effleurez la touche .
– Le symbole clignote.
– Le symbole et le mode de fonctionnement sélectionné sont allumés.
– L’affichage de texte en clair indique «Durée de fonctionnement».
– Dans l’affichage de droite, la durée de cuisson proposée pour le mode de
fonctionnement sélectionné clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée souhaitée.
A En pressant le bouton de réglage , vous démarrez l’appareil.
– Le symbole du mode de fonctionnement sélectionné est allumé.
– Les symboles et sont allumés.
– L’affichage de la température indique la température actuelle de l’espace de
cuisson.
– L’affichage de droite indique la durée de fonctionnement qui s’écoule.
Exemple: Vous sélectionnez le mode de fonctionnement et .
Vous réglez à 9 heures une durée de fonctionnement de 1 heure et
15 minutes.
L’appareil se déclenche à 10 h 15.
49
Page 50
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
Déclencher de façon anticipée
A Effleurez la touche .
Durée de fonctionnement écoulée
– Au terme de la durée de fonctionnement réglée, l’appareil déclenche automatique-
ment le mode de fonctionnement sélectionné.
– Pendant une minute, un long signal acoustique retentit par intervalles.
– Le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Durée de fonctionnement» «Temps écoulé».
– L’affichage de la température indique la température actuelle de l’espace de
cuisson.
A En pressant le bouton de réglage , vous déclenchez le signal acoustique.
50
Page 51
… Fonctions de l’horloge
Démarrage différé
Cette fonction vous aide lorsqu’un plat doit être prêt à une heure précise et que vous
ne pouvez enclencher et déclencher vous-même l’appareil au bon moment. Pour cela,
réglez la durée de fonctionnement et l’heure d’arrêt. L’appareil s’enclenche et se déclenche alors de façon différée.
Si vous utilisez la sonde de température, une durée estimée doit être réglée. Vous trouverez des valeurs indicatives dans les conseils de réglage. L’appareil s’enclenche de
façon différée et se déclenche lorsque la température de la sonde réglée est atteinte.
Veuillez noter qu’en fonction de la durée estimée, cela peut avoir lieu un peu avant
ou après l’heure d’arrêt réglée.
Les aliments s’altérant facilement ne doivent pas rester trop longtemps à température ambiante.
Régler
A Placez le plat dans l’espace de cuisson, sélectionnez le mode de fonctionnement
et la température de l’espace de cuisson souhaités.
A Effleurez la touche .
– Le symbole clignote.
– Le symbole et le mode de fonctionnement sélectionné sont allumés.
– L’affichage de texte en clair indique «Durée de fonctionnement».
– Dans l’affichage de droite, la durée de cuisson proposée pour le mode de
fonctionnement sélectionné clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée souhaitée.
A Effleurez à nouveau la touche .
– Le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Heure d’arrêt».
– Dans l’affichage de droite, l’heure actuelle et la durée de fonctionnement ré-
glée en plus clignotent.
51
Page 52
… Fonctions de l’horloge
A En tournant le bouton de réglage , réglez l’heure d’arrêt souhaitée et différez
ainsi le démarrage.
L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de
23 heures 59 min.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– Les symboles et sont allumés.
– L’affichage de texte en clair indique «Démarrage différé».
– L’appareil reste déclenché jusqu’au démarrage automatique.
Exemple: Vous sélectionnez le mode de fonctionnement et .
Vous réglez à 9 heures une durée de fonctionnement de 1 heure et
15 minutes.
Vous réglez l’heure d’arrêt à 12 h 30.
L’appareil s’enclenche à 11 h 15 et se déclenche à 12 h 30.
Contrôler et modifier
Pendant le démarrage différé, vous pouvez contrôler tous les réglages. Seule l’heure
d’arrêt peut être modifiée.
A Effleurez 2 fois la touche .
– Le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Heure d’arrêt».
– Dans l’affichage de droite, l’heure d’arrêt clignote.
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier l'heure d'arrêt.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
52
Page 53
… Fonctions de l’horloge
Déclencher de façon anticipée
A Effleurez la touche .
Heure d’arrêt atteinte
– Au terme de la durée réglée, l’appareil se déclenche automatiquement.
– Pendant une minute, un long signal acoustique retentit par intervalles.
– Le symbole clignote.
– L’affichage de texte en clair indique «Durée de fonctionnement» «Temps écoulé».
– L’affichage de la température indique la température actuelle de l’espace de
cuisson.
A En pressant le bouton de réglage , vous déclenchez le signal acoustique.
53
Page 54
Conseils de réglage
Ci-après, vous trouverez des conseils pour la préparation de plats appréciés. Les valeurs précisées pour la durée de cuisson et la température sont indicatives. En fonction
du type, de la qualité, de la fraîcheur, de la taille et de la nature du met, ces valeurs
peuvent varier.
Cuire à la vapeur
Introduire l’aliment dans l’espace de cuisson non préchauffé.
ViandeDurée minAccessoires
Jambon (en fonction de la taille)
Côtelettes fumées, porc Kasseler45–60
Saucisson30–45
Poisson et fruits de merDurée minAccessoires
Filet de poisson
Poisson entier
Moules
Seiche10–30
100
80
100
60–90
10–20
20–30
54
Page 55
… Conseils de réglage
Légumes (frais)Durée minAccessoires
Haricots
30–45
Chou-fleur entier
Chou-fleur en bouquets20–25
Broccoli13–17
Fenouil en petits morceaux20–30
Carottes en petits morceaux10–20
Pommes de terre en petits morceaux20–25
Pommes de terre entières30–45
Pois mange-tout7–15
100
Chou-rave en petits morceaux15–25
Epis de maïs30–45
Poivrons8–13
Choux de Bruxelles25–30
Asperges vertes13–17
Asperges blanches20–25
Epinards7–10
Céleri en branche25–30
Courgettes en petits morceaux10–15
55
Page 56
… Conseils de réglage
GarnituresDurée minAccessoires
Riz + liquide
Lentilles + liquide20–60
100
20–40
Semoule + liquide10–15
DessertsDurée minAccessoires
Flans au caramel
25–30
90
Flan20–30
Yaourt405–6 hrs.
56
Page 57
… Conseils de réglage
Stérilisation/Mise en bocalDurée minAccessoires
Cerises80
Poires
30
90Pêches
Pruneaux
Extraction du jusDurée min
Accessoires
accessoires spéciaux
Fruits (cerises, raisin, etc.)
Baies
100max. 90
(groseilles, mûres, sureau, etc.)
BlanchimentDurée minAccessoires
Légumes
p.ex. haricots, petits pois, etc.
100ca. 5
57
Page 58
… Conseils de réglage
Régénérer
Introduire l’aliment dans l’espace de cuisson non préchauffé.
Les indications pour renvoient à la régénération simultanée sur plusieurs
niveaux.
RéchauffageDurée minAccessoires
Réchauffage de plats (1–2 assiettes)
Réchauffage de plats (3–4 assiettes)8–10
Préparer de plats cuisinés surgelés
DécongélationDurée minAccessoires
Pain140–150
Spätzli, pâtes, riz120–130
Viande, poisson, volaille50
Légumes100
120
6–8
selon
indications
ca. 20
en fonction
de la taille
selon
indications
58
Page 59
… Conseils de réglage
Cuisiner pro
Introduire l’aliment dans l’espace de cuisson non préchauffé.
Les indications pour renvoient à la cuisson simultanée sur 2 niveaux.
Cuisiner proNiveauDurée min
Kouglof190–200130–40
Pâtisserie en pâte feuilletée
(fraîche ou surgelée, fourrée ou
non, mais pas des tartes)
Pain210–220140–50
Petits pains220–230
200–220
1
1 + 5
1
1 + 5
20–35
20–30
Accessoires
accessoires spéciaux
59
Page 60
… Conseils de réglage
Cuisson avec l’air chaud
Les indications pour renvoient à la cuisson simultanée sur 2 niveaux.
Cuisson avec
l’air chaud
Bisquit140–150
Cake150–16050–55
Tarte(s)180–190
Pâte brisée aux fruits150–160(oui)150–70
Pâte à choux170–180non
Pizza210–220oui
Préchauf-
fage
oui
Niveau
1
1
1 + 5
1
1 + 5
1
1 + 5
Durée
30–40
40–45
45–50
20–30
Cuisson avec l’air chaud humide
Cuisson avec
l’air chaud
humide
Préchauf-
fage
Niveau
min
Durée
min.
Accessoires
accessoires spéciaux
Accessoires
Gratin, soufflé160–180non
60
1
1 + 5
30–60
Page 61
… Conseils de réglage
Rôtissage doux
A Voir également le chapitre 'Rôtissage doux'.
Valeur proposéePlage de réglage
Degré de
cuisson°Cheures
saignant58
Filet de veau
à point62
Rumsteak de veau
67
Carré de veau
Epaule de veau80
Collier de veau81
saignant53
Filet de bœ uf
à point57
saignant52
Entrecôte, Roastbeef
à point55
Entrecôte parisienne67
Epaule de bœ uf72
Rumsteak de bœ uf
heures
Niveau
3½2½ – 4½1
Rumsteak de porc
Collier de porc
(fumé également)
saignant63
Gigot d'agneau
à point67
Rôtis. doux individuel70
67Carré de porc
85
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Nettoyage extérieur
A Ne frottez en aucun cas la surface avec des produits nettoyants abrasifs ou très
corrosifs ni avec des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Vous risqueriez d’endommager la surface.
A Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants le plus rapidement pos-
sible. Nettoyez la surface uniquement avec un chiffon doux humidifié avec de
l’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage) et essuyez-la avec un chiffon doux.
Nettoyage des accessoires
La sonde de température ne doit pas être nettoyée au lave
vaisselle.
Toutes les plaques, le bac de cuisson, la grille et les grilles de guidage peuvent être
nettoyés au lave-vaisselle.
62
Page 63
… Nettoyage et entretien
Nettoyage de l’espace de cuisson
La sonde de température située dans l’espace de cuisson
peut être légèrement endommagée.
A N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs comme une éponge à
récurer, de la paille de fer, etc. Vous risqueriez d’endommager la surface.
A Enlevez la saleté humide en frottant si possible dans l’espace de cuisson encore
tiède. Utilisez uniquement un chiffon doux humidifié d’eau de vaisselle et essuyez
avec un chiffon doux.
A Les saletés sèches s’éliminent plus facilement en enclenchant l’appareil avec le
mode de fonctionnement pendant une courte période (environ 30 minutes) et
une température de 80 °C. Les saletés sont alors ramollies.
Au bout d’une certaine durée d’utilisation, l’espace de cuisson de l’appareil
prend une teinte dorée habituelle pour de l’acier inox. Cela ne modifie en rien
les caractéristiques de cuisson ni l’efficacité de l’appareil.
Les taches bleuâtres de buée et de calcaire s’éliminent sans difficulté à l’aide
d’un produit nettoyant légèrement acide ou d’un peu d’acide citrique.
Pour un nettoyage plus aisé de l’espace de cuisson, différents éléments peuvent être
retirés en quelques gestes.
63
Page 64
… Nettoyage et entretien
Retirer la grille de guidage
A Dévissez les écrous moletés 1 à l’avant sur
les grilles de guidage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
A Tirez la grille de support 2 latéralement en
2
1
1
l’éloignant de la vis et la retirez par
l’avant.
A Pour le montage, introduisez la grille de guidage dans les orifices de la paroi ar-
rière de l’espace de cuisson et la placez sur la vis. Vissez les écrous moletés 1
dans le sens des aiguilles d’une montre sur la vis jusqu’à la butée.
Retirer la porte de l’appareil
A Ouvrez complètement la porte de l’appareil.
A Aux deux charnières, rabattre totalement vers
les bas les étriers 1 à l’avant.
A Fermez la porte de l’appareil de sorte à pou-
voir l’extraire par le haut.
2
A Pour la mise en place, introduisez les deux
charnières à l’avant dans l’ouverture.
A Ouvrez complètement la porte de l’appareil et
relever vers l’arrière les étriers 1.
64
1
1
Page 65
… Nettoyage et entretien
Remplacer le filtre à eau
Avec le temps, le filtre à eau peut s’obstruer en raison des impuretés ou des particules
de calcaire naturellement présentes dans l'eau.
Si le filtre à eau est obstrué, le système pompe trop peu d’eau dans le chauffe-eau.
– Dans ce cas, l’affichage de texte en clair indique «Remplir de l’eau» «et presser
OK!», alors que le réservoir d’eau est rempli.
A Retirer le réservoir d’eau.
– Le bras pivotant 1 monte vers le haut.
1
A Sur la partie arrière 2, appuyer sur le bras pivotant.
– Le bras pivotant s’abaisse à nouveau.
A Maintenir d’une main le bras pivotant.
A Retirer de l’autre main le filtre à eau 3.
A Enfoncer précautionneusement le nouveau filtre à
eau sur le bras pivotant.
2
3
65
Page 66
… Nettoyage et entretien
Détartrage
A chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur
en fonction de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur en calcaire de l’eau).
Un système situé dans l’appareil détecte automatiquement quand un détartrage s’avère nécessaire.
– L’affichage de texte en clair indique «Chauffe-eau entartré,» «détartrer s.v.p.!».
L’intervalle de détartrage varie en fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence
d’utilisation. Avec 4× 30 minutes de cuisson à la vapeur par semaine, il convient de
détartrer comme suit en fonction de la dureté de l’eau:
Dureté de l’eauDétartrage au bout d’environ
douce
dureté moyenne
dure
L’ensemble du processus de détartrage dure env. 45 minutes.
Nous vous recommandons de réaliser le détartrage dès l’apparition de l’affichage. Si
vous ne détartrez pas l’appareil, vous risquer d’altérer le fonctionnement et d’endommager l’appareil.
18 mois
9 mois
6 mois
66
Page 67
… Nettoyage et entretien
Produit de détartrage Durgol Swiss Steamer
Le produit de détartrage contient des acides extrêmement ef
ficaces. Eliminer immédiatement les éclaboussures éventuel
les avec de l’eau.
Pour le détartrage, utilisez uniquement le détartrant conçu spécialement pour cet appareil – que vous pouvez acheter en droguerie. Ce produit permet un détartrage professionnel et doux de
votre appareil.
Les produits détartrants du commerce ne conviennent pas car ils
peuvent contenir des additifs générant de la mousse ou ne pas
être assez efficaces.
En cas d’utilisation d’un autre produit de détartrage, celui-ci risque
éventuellement:
䡲 de trop mousser dans l’espace de cuisson
䡲 de détartrer insuffisamment le chauffe-eau
䡲 d’endommager l’appareil dans les cas extrêmes
67
Page 68
… Nettoyage et entretien
Procéder au détartrage
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’interrom
pre le détartrage après le démarrage.
Le détartrage peut être effectué porte ouverte ou fermée. L’appareil doit être
déclenché.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en clair.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que «Détartrage» s’affiche.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– L’affichage de texte en clair indique «Détartrage» «démarrer».
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– L’affichage de texte en clair indique «Rajouter 0,5L détartrant» «et presser
OK!».
A Retirez et videz le réservoir d’eau. Versez la totalité du contenu du détartrant spé-
cial non dilué.
A Remettez en place le réservoir d’eau.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
– La phase de détartrage est démarrée.
– L’affichage de texte en clair indique «Détartrage» «en cours».
Au terme de cette phase, qui dure près de 30 minutes, l’affichage de texte en clair
indique «Evacuer le détartrant» «Rajouter 1,2L d’eau».
A Retirez le réservoir d’eau, videz le détartrant et remplissez le réservoir de 1,2 l
d’eau froide.
68
Page 69
… Nettoyage et entretien
A Remettez en place le réservoir d’eau.
– La phase de rinçage démarre automatiquement (même lorsque la porte de l’ap-
pareil est ouverte).
– L’affichage de texte en clair indique «Détartrage» «1. Rinçage».
En fonction du degré d’encrassement du liquide pompé, d’autres cycles de
rinçage peuvent être réalisés.
– Dans ce cas, l’affichage de texte en clair indique «Détartrage» «Renouve-
er
ler 1
rinçage».
A Dès que l’affichage de texte en clair indique «Evacuer l’eau» «Rajouter 1,2L
d’eau», retirer le réservoir d’eau, vider l’eau et remplir à nouveau d’eau froide le
réservoir.
A Réintroduire le réservoir d’eau.
– La phase de rinçage démarre automatiquement (même lorsque la porte de l’ap-
pareil est ouverte).
– L’affichage de texte en clair indique «Détartrage» «2. Rinçage».
En fonction du degré d’encrassement du liquide pompé, d’autres cycles de
rinçage peuvent être réalisés.
– Dans ce cas, l’affichage de texte en clair indique «Détartrage» «Renouve-
e
ler 2
rinçage».
A Au terme de la deuxième phase de rinçage, l’affichage de texte en clair indique
«Evacuer l’eau» «Détartrage terminé».
A Retirez, videz et essuyez le réservoir d’eau.
A Si un peu d’eau s’est accumulée dans l’espace de cuisson, éliminer celle-ci avec
un chiffon doux.
Après le détartrage, l’eau repompée avec les modes de fonctionnement
/ / et peut être encore un peu trouble. Cela ne por-
…
te nullement préjudice aux propriétés de cuisson et n’a pas d’influence sur la
qualité de l’aliment à cuire.
69
Page 70
… Nettoyage et entretien
Joint de la porte
Un joint de porte endommagé peut être remplacé
comme suit.
A Pour simplifier l’opération, retirez préalable-
ment la porte de l’appareil.
A Otez le joint de porte endommagé 1 et
nettoyez l’encadrement du joint 2.
A Pressez le nouveau joint 1 aux quatre coins
dans l’encadrement 2. Veillez à ce que la partie plus étroite 3 du joint soit pressée au-dessus
du cadre. Seule la partie la plus épaisse 4 doit
se trouver dans l’encadrement du joint 2.
A Fixez le joint au milieu des quatre côtés.
A Pressez alors le joint sur tout le pourtour tous les
3 cm environ de sorte à ce qu’il soit réparti le
plus uniformément possible sur l’encadrement.
1
2
3
4
A A l’aide d’un objet arrondi solide – p.ex. le
manche d’une cuillère en bois – passez sur le
joint avec une légère pression afin que celui-ci
soit bien réparti dans l’encadrement.
A Remettez en place la porte de l’appareil.
Remplacer la lampe
Pour des raisons de sécurité, contactez notre service clientèle en cas de lampe
défectueuse.
70
Page 71
Comment éliminer des dérangements soimême
Que faire lorsque …
… l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent
sombres
Cause possibleRemède
䡲 Le fusible ou le coupe-circuit
automatique de l’installation
domestique est défectueux.
䡲 Le fusible ou le coupe-circuit
A Changez le fusible.
A Enclenchez de nouveau le coupe-circuit
automatique.
A Appelez le service.
automatique se déclenche
plusieurs fois.
䡲 Interruption de l’alimentation
A Contrôlez l’alimentation électrique.
électrique.
… des bruits peuvent être entendus durant le fonctionnement
Cause possibleRemède
䡲 Des bruits de fonctionne-
ment peuvent être émis pen-
Ces bruits sont normaux. Vous ne devez rien
entreprendre.
dant l’ensemble du fonctionnement (p.ex. par le
pompage du générateur de
vapeur).
71
Page 72
… Comment éliminer des dérangements soi-même
… l’affichage de texte en clair indique «Remplir de l’eau» «et
presser OK!»
Cause possibleRemède
䡲 Le réservoir d’eau ne con-
tient pas d’eau.
䡲 Le filtre à eau est obstrué.A Remplacer le filtre à eau.
A Remplir le réservoir d’eau et le mettre en place
dans l’appareil.
… à la fin d’un processus de cuisson, l’affichage de texte en clair
indique «Evacuation» «de l’eau brûlante» mais que l’eau n’est
pas évacuée pendant une durée prolongée
Cause possibleRemède
䡲 Pour des raisons de sécurité,
l’eau du générateur de
vapeur n’est pompée que
lorsque sa température est
inférieure à 80 °C.
A S’il reste encore suffisamment d’eau froide dans
le réservoir, celle-ci est pompée automatique-
ment dans le générateur de vapeur. Cette
opération permet de refroidir le générateur de
vapeur.
A S’il ne reste pas assez d’eau froide dans le rés-
ervoir, il faut attendre le refroidissement auto-
nome du générateur de vapeur (cela peut
prendre jusqu’à 30 minutes). Vous pouvez sans
aucun problème poursuivre l’utilisation si vous le
souhaitez.
72
Page 73
… Comment éliminer des dérangements soi-même
… l’affichage de texte en clair indique «Chauffeeau entartré,»
«détartrer s.v.p.!»
Cause possibleRemède
䡲 Le chauffe-eau de l’appareil
A Lancer le détartrage.
est entartré.
䡲 Le filtre à eau peut être
partiellement obstrué.
A Si le dernier détartrage a été réalisé il n’y a pas
très longtemps, remplacer le filtre à eau et lancer le détartrage.
… l’affichage de texte en clair indique «Appareil bloqué»
«Détartrage nécessaire»
Cause possibleRemède
䡲 Utilisation d’un produit de
détartrage inadapté.
䡲 Nécessité de détartrage
dépassée.
A Procéder à un nouveau détartrage avec le pro-
duit de détartrage prescrit.
A Si l’affichage ne s’éteint pas après plusieurs
détartrages, appeler le service après-vente.
… l’affichage de texte en clair indique «F.. voir mode d’emploi»
Cause possibleRemède
䡲 Diverses situations peuvent
entraîner un message «F».
A Valider l’affichage de dérangement en eff-
leurant la touche .
A Interrompre l’alimentation électrique pendant
env. 1 minute.
A Rétablir l’alimentation électrique.
A Si le message s’affiche à nouveau, noter le
numéro d’erreur, puis interrompre l’alimentation
électrique.
A Appeler le service après-vente.
73
Page 74
… Comment éliminer des dérangements soi-même
… dans l’affichage de texte en clair «F1 voir notice» s’affiche
Cause possibleRemède
䡲 La sonde de température
n’est pas dans l’aliment.
A Retirer la sonde de température de la prise (à
l’aide de gants ou de maniques).
A Acquitter le message de dérangement en eff-
leurant la touche .
䡲 La sonde de température est
dans l’aliment et dans la
A La sonde de température est défectueuse et doit
être remplacée.
prise.
A la suite d’une coupure de courant
A la suite d’une coupure de courant, clignote dans l’affichage de droite.
Régler l’heure
A Effleurez simultanément les touches et .
A En tournant le bouton de réglage , réglez l’heure.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
䡲 Les réglages utilisateur sont conservés.
Si une coupure de courant a lieu au cours de GourmetVapeur ou Rôtissage
doux, celles-ci ne peuvent être poursuivies.
74
Si une coupure de courant a lieu pendant le Détartrage:
A Tournez ou effleurez le bouton de réglage .
– Le Détartrage est poursuivi automatiquement avec la reprise de la
phase interrompue.
Page 75
Trucs et astuces
Pour la cuisson à la vapeur
Avec
vous pouvez par exemple préparer simultanément du riz ou des légumes secs en
même temps que des légumes dotés d’une durée de cuisson similaire, ce qui vous permet d’économiser de l’énergie et de la vaisselle.
Les céréales (p.ex. le riz ou le millet) et les légumes secs (p.ex. les lentilles ou les haricots) peuvent être cuits directement dans un plat de service adapté avec la quantité
de liquide requise.
Pour la cuisson à la vapeur dans le bac de cuisson perforé, l’introduction de la plaque
en acier inox permet de réduire la condensation et l’encrassement sur le fond de l’espace de cuisson.
et 100 °C, il est possible de cuire plusieurs aliments simultanément. Ainsi,
AlimentPoids aliment
Riz100 g1½ dl (eau salée, bouillon, etc.)
Millet100 g1½–2 dl
Semoule100 g2–3 dl
Lentilles100 g2–3 dl
Haricots100 g3 dl
Ajout de liquide approx.
(selon la consistance souhaitée)
Il est recommandé de saler les légumes seulement après la cuisson à la vapeur.
75
Page 76
… Trucs et astuces
Pour le mode régénérer
Les plats réchauffés avec peuvent être divisés en portions directement sur une assiette résistant à la chaleur (généralement de la porcelaine, du verre adapté ou similaire, pas de plastique).
Avec ce mode de fonctionnement, les plats ne doivent pas être couverts. Lors de la
régénération, de la vapeur est ajoutée, ce qui empêche le desséchement des
aliments.
Plus les aliments cuits à régénérer sont volumineux, plus la température de l’espace de
cuisson doit être basse. Un léger dessèchement superficiel (en présence d’une durée
prolongée) est ainsi évité.
permet de décongeler sans difficulté du pain et autres aliments contenant de
l’amidon tels que le riz ou les pâtes.
La viande ou le poisson doivent être décongelés à très basse température
50 °C pour éviter un début de cuisson.
Pour le mode cuisiner pro
Laissez encore brièvement lever le pain, les petits pains ou autres pâtisseries en pâte
levée. 10 minutes suffisent dans la plupart des cas. Introduisez dans l’espace de cuisson froid la pâte placée sur la plaque en acier inox et cuisez-la avec .
Les pâtisseries en pâte levée ou feuilletée cuites avec le mode cuisiner pro n’ont pas
besoin d’être enduites (par exemple d’œ uf, de crème, etc.). Avec le mode Cuisiner
pro, il se forme une belle croûte brillante.
La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte durant la phase vapeur. L’afflux d’air
froid prolonge la phase vapeur et le pain peut alors recevoir trop de vapeur. Il présente alors une forme assez plate.
Pour obtenir une belle croûte croustillante, la règle suivante s’applique: plus la pâtisserie est petite, plus la température de la phase air chaud doit être élevée. Le réglage
optimal de température pour les petits pains est donc souvent supérieur à celui d’un
pain isolé.
76
Page 77
… Trucs et astuces
Pour le mode air chaud
La durée de cuisson ne peut être réduite que de façon minime par des températures
de l’espace de cuisson plus élevées. L’aliment est alors cuit à l’extérieur, mais encore
cru ou pâteux à l’extérieur. Dans ce cas, réduisez légèrement la température de l’espace de cuisson et prolongez la durée de cuisson.
Vérifiez avec si le niveau utilisé correspond aux recommandations des conseils
de réglage. Ne placez pas les moules ou les pâtisseries élevées directement devant
la paroi arrière de l’espace de cuisson. De façon générale, des températures basses
permettent d’obtenir un brunissage plus homogène.
Pour le mode air chaud + vapeur
Pour la préparation d’aliments qui font des éclaboussures tels que la viande, la volaille, etc. le réglage de la température de l’espace de cuisson ne devrait pas dépasser 180 °C. A des températures plus élevées, la graisse gicle davantage sur les parois
de l’espace de cuisson et y forme des taches sombres bien visibles qui ne peuvent
être éliminées.
77
Page 78
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation précise.
Accessoires
L × L × H [mm]
2
Plaque en acier inox GN354 × 325 × 20
Plaque à gâteaux émaillée GN354 × 325 × 20
/
3
2
/
3
Bac de cuisson non perforé,
2
en acier inox GN
/
3
Bac de cuisson perforé,
2
en acier inox GN
/
3
Bac de cuisson non perforé avec rigole,
2
en acier inox GN
/
3
354 × 325 × 40
354 × 325 × 40
354 × 325 × 40
Grille354 × 325 × 23
1
Plaque en acier inox GN177 × 325 × 20
Bac de cuisson non perforé,
1
en acier inox GN
/
Bac de cuisson perforé,
en acier inox GN
/
3
3
1
/
3
177 × 325 × 40
177 × 325 × 40
Livre de recettes
2
Les dimensions des accessoires correspondent à la Gastronorme GN ou
1
/
GN.
3
/
3
78
Page 79
… Accessoires et pièces de rechange
Pièces de rechange
Filtres à eau (3 unités)
Grille de guidage gauche / droite
Ecrou moleté
Réservoir d’eau
Sonde de température
Joint de la porte
79
Page 80
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
55 cm60 cm
Hauteur:37,8 cm37,8 cm
Largeur:54,8 cm59,6 cm
Profondeur:55,1 cm55,1 cm
Poids:33 kg33 kg
Raccordement électrique
Tension de raccordement:230 V~ 50 Hz ou 400 V 2N~ 50 Hz
Puissance:Valeur de raccordement 3500 W
Fusible:16 A (230 V) ou 10 A (400 V)
Puissance de chauffe
Chauffage à air chaud:1900 W
Générateur de vapeur:1400 W
Chauffage par le sole:140 W
Concept de sécurité
Aussi longtemps que l’alimentation électrique est assurée, l’appareil reste sous la surveillance de sa commande électronique. Les dérangements sont indiqués sur l’affichage de texte en clair.
Remarque générale
Quantité de chargement maximum 2 kg
Remarques pour les instituts de contrôle
Les mesures de déclaration selon EN 50304 doivent être réalisées avec le mode de
fonctionnement air chaud humide.
80
Page 81
Elimination
Emballage
䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS)
sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites
appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des en-
fants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un
électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Elimination
䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et
due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indi-
que qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales. Veuillez vous
adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet
appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation
et la réutilisation de ce produit.
81
Page 82
Notes
82
Page 83
… Notes
83
Page 84
Index
A
Accessoires.............................. 78
Nettoyage........................... 62
Utilisation ............................ 31
Adresses du service après-vente ... 86
Affichage de texte en clair .......... 13
Affichages ............................... 10
Air chaud .................... 22, 60, 77
Cuire.................................. 30
Niveaux.............................. 30
Remarques .......................... 29
Air chaud + vapeur ............. 23, 77
Air chaud humide................ 22, 60
Ajouter de l’eau ........................ 24
Avant la première mise en service .. 5
B
Blanchiment ............................. 57
Boulanger pro .......................... 76
Bouton de réglage .................... 13
Brèves instructions...................... 88
C
Caractéristiques techniques ......... 80
Concept de sécurité................... 80
Conseils de réglage .................. 54
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service.................................. 5
Si vous avez des enfants .......... 6
Utilisation .............................. 7
Utilisation conforme à l’usage
prévu.................................... 6
Contrat de service après-vente ..... 87
Coupure de courant................... 74
Cuire ...................................... 19
Cuire à la vapeur.......... 19, 54, 75
Cuisiner pro ....................... 21, 59
Cuisson
Avec l’air chaud ................... 60
Avec l’air chaud humide ........ 60
D
Déclencher l’appareil ................. 27
Décongélation .......................... 58
Démarrage différé ..................... 51
Dérangements........................... 71
Description de l’appareil............... 9
Désinstallation........................... 81
Desserts................................... 56
Détartrage................................ 66
Procéder ............................. 68
Dimensions extérieures................ 80
Durée de fonctionnement
Mode de chauffage .............. 49
Dureté de l’eau ......................... 17
E
Eclairage................................. 17
Economiser de l’énergie ............. 31
Eléments d’affichage.................. 10
Eléments de commande.............. 10
Elimination ............................... 81
Emballage ............................... 81
Enfants ...................................... 6
Entretien .................................. 62
Étiquette service ........................ 86
Exemple de réglage................... 24
Extraction du jus........................ 57
F
Filter à eau............................... 65
Fin de la cuisson ....................... 26
Format heure ............................ 18
Fruits de mer............................. 54
84
Page 85
… Index
G
Garantie.................................. 87
Garnitures ................................ 56
GourmetVapeur......................... 32
Modifier.............................. 35
Sélectionner et démarrer......... 34
H
Heure
Affichage ............................ 16
Heure d’arrêt ............................ 51
Horloge................................... 45
J
Joint de la porte......................... 70
L
Langue .................................... 15
Légumes................................... 55
M
Message d’erreur ...................... 73
Minuterie ................................. 47
Mise en bocal .......................... 57
Mise en service..................... 5, 11
Mode de fonctionnement ............ 19
Modifier.............................. 26
Sélectionner ......................... 25
Modifier l’heure......................... 45
N
Nettoyage................................ 62
Nettoyage de l’espace de cuisson 63
Nettoyage extérieur ................... 62
Niveaux................................... 20
Air chaud ............................ 30
P
Pièces de rechange ................... 79
Pochage .................................. 19
Poisson .................................... 54
Préchauffage............................. 31
Première mise en service ............. 11
Préparer la viande ..................... 38
Produit de détartrage.................. 67
Puissance de chauffe .................. 80
R
Raccordement électrique ............. 80
Réchauffage ............................. 58
Régénérer..................... 20, 58, 76
Réglages utilisateur..................... 14
Régler l’heure............................ 45
Remplacer la lampe ................... 70
Remplir
Réservoir d’eau..................... 24
Rôtissage doux.................... 37, 61
Sélectionner et démarrer......... 38
S
Sécurité.................................... 81
Sécurité enfants ......................... 16
Service après-vente .................... 86
Sonde de température ................ 41
Positionner ........................... 42
Stérilisation............................... 57
Symboles ............................. 2, 10
T
Température de l’espace de
cuisson .................................... 26
Température de la sonde............. 43
Touches ................................... 10
Trucs et astuces ......................... 75
U
Utilisation ........................... 12, 24
V
Viande..................................... 54
85
Page 86
Service aprèsvente et garantie
Appeler le service aprèsvente
Indiquez:
1le défaut.
2le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot service).
SERVICE
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– L’étiquette service se trouve à gauche sur la paroi latérale.
3votre adresse complète.
4votre numéro de téléphone.
5Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes.
Adresses du service aprèsvente
Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA
23, route de Prilly
1023 Crissier
service@bauknecht.ch
86
Téléphone Service après-vente0848 801 001
Pièces de rechange0848 801 005
FaxService après-vente0848 801 003
Page 87
… Service après-vente et garantie
Chère cliente, cher client
Connaissezvous notre contrat de service aprèsvente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples
renseignements au numéro de téléphone suivant:
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date
d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dommages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des notice d’installation ou du
mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de cette garantie les appareils ayant été
réparés par des tiers ainsi que les dommages provoqués par la faute de l’utilisateur.
Les frais de déplacement de main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie
sont entièrement pris à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération
des demandes pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
0848 801 001
87
Page 88
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
Régler l’heure
A Effleurez simultanément les touches et .
A En pressant le bouton de réglage , réglez l’heure.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
Sélectionner le mode de fonctionnement
A Effleurez la touche jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité
s’affiche.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la température de l’espace de
cuisson.
A En pressant le bouton de réglage , démarrez l’appareil.
Déclencher l’appareil
A Effleurez la touche .
Régler la minuterie
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J677.041-1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.