BAUKNECHT SPC 8360 User Manual [fr]

Cuiseur à vapeur combiné
SPC 6395/1, SPC 5360/1 SPC 8360 in avec GourmetVapeur
Mode d’emploi
Chère cliente, cher client Bauknecht Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’em­ploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’uti­liser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appa­reil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifi­cations dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le nonrespect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’ap pareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signa­létique. Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants
Type N° de modèle Système de mesure
SPC 6395/1 677 55 SPC 5360/1 687 60 SPC 8360 in 687 60
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2008
2

Table des matières

Consignes de sécurité 5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil 9
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Généralités sur l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages utilisateur 14
Cuire 19
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Exemple de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélectionner le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôler / modifier la température de l’espace de cuisson . 26
Modifier le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GourmetVapeur 32
Sélectionner et démarrer le GourmetVapeur . . . . . . . . . . . . 34
Rôtissage doux 37
Sonde de température 41
Température de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctions de l’horloge 45
Régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Durée de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Démarrage différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
… Table des matières
Conseils de réglage 54
Cuire à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Régénérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cuisiner pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cuisson avec l’air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cuisson avec l’air chaud humide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rôtissage doux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nettoyage et entretien 62
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nettoyage des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nettoyage de l’espace de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remplacer le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Comment éliminer des dérangements soimême 71
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
A la suite d’une coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Trucs et astuces 75
Accessoires et pièces de rechange 78
Caractéristiques techniques 80
Elimination 81
Notes 82
Index 84
Service aprèsvente et garantie 86
Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Brèves instructions 88
4

Consignes de sécurité

L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ain si qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez ob server les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi­cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une sur­veillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Avant la première mise en service

L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant stric-
tement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux né­cessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez pren-
dre connaissance des remarques du chapitre 'Première mise en service'.
Procédez aux réglages utilisateur souhaités.
5
… Consignes de sécurité

Utilisation conforme à l’usage prévu

Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. En cas d’utilisation
erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages.
Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer ou humidifier une pièce.L’appareil ne doit être installé et utilisé qu’en présence d’une température ambiante
située entre 5 °C et 35 °C. En cas de risque de gel, l’eau résiduelle peut geler dans les pompes et endommager celles-ci. Contacter notre service après-vente si ce risque est présent.
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant
en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves acci­dents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout
moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre con­naissance des informations concernant le bon usage de l’appareil et des conseils correspondants.

Si vous avez des enfants

Les emballages (p.ex. films plastiques, polystyrène) peuvent être dangereux pour
les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants.
L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de
ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encou­rus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez donc faire preuve de vigilan­ce et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser.
Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants.
6
… Consignes de sécurité

Utilisation

Si l’appareil présente des détériorations visibles, ne le mettez pas en marche et
adressez-vous à notre service après-vente.
Dès que vous constatez un défaut de fonctionnement, vous devez débrancher
l’appareil.
Veillez bien à ce que le cordon de branchement d’autres appareils ne se trouve
pas coincé dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait alors être détériorée.
Si le cordon de branchement de cet appareil est détérioré, celui-ci devra être rem-
placé par le service après-vente.
Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étran-
gers ou d’animaux familiers dans l’espace de cuisson.
Ne jamais placer d’objets dans l’espace de cuisson qui pourraient constituer un
danger si l’appareil était allumé de façon accidentelle. Ne pas y placer de pro­duits ne résistant pas à la chaleur ou pouvant s’enflammer ou exploser tels que les produits de nettoyage, les aérosols pour nettoyer les fours etc.
Attention, risque de brûlures!
L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.La porte de l’appareil, surtout la partie en verre, peut être très chaude. Risque de
brûlures, ne touchez pas le verre et éloignez les enfants!
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur et des gouttes d’eau peuvent
s’échapper de l’appareil. En présence de vapeur dans l’appareil, ne placez pas vos mains à l’intérieur!
Avec le mode cuisiner pro, de la vapeur très chaude peut s’échapper de la fente
d’aération au début de la phase air chaud.
La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux de
chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter abso­lument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide de chiffons humides, maintenez les portes et les fenêtres fermées.
Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky,
eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
Les accessoires tels que la grille, les plaques, etc. chauffent dans l'espace de cuis-
son. Utilisez par conséquent des gants de protection ou des maniques.
7
… Consignes de sécurité
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du pain,
des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’appareil
ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’ap­pareil ou interrompez l’alimentation électrique.
Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et sa tem-
pérature ne redescend que lentement à la température ambiante. Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, p. ex. des travaux de nettoyage.
Attention, risque de blessures!
Lorsque vous nettoyez ou utilisez l’appareil, veillez à ce que personne ne place les
doigts dans les charnières de l’appareil. Sinon, il y a risque de coincement lors­que vous refermerez la porte. Soyez particulièrement vigilant en présence d’enfants.
Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon, la por-
te étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser des objets.
Comment éviter des dommages sur l’appareil
Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque en acier inox ou le
bac de cuisson perforé entraîne dans tous les cas des dommages visibles.
Dans l’espace de cuisson, ne pas utiliser d’objets susceptibles de rouiller car cela
pourrait engendrer la formation de rouille dans l’espace de cuisson.
Ne pas utiliser de vaisselle en argent dans l’espace de cuisson.Après utilisation, absorber le liquide restant éventuellement sur le fond de l’espace
de cuisson à l’aide d’un chiffon doux et laisser refroidir l’appareil la porte ouverte.
Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. N’uti-
lisez que des chiffons modérément humides. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’ex­térieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil peut y causer des dommages.
8

Description de l’appareil

Structure

1
2
3
4 5
6
13
14
1 Eléments de commande et d’affichage 10 Prise pour sonde de température 2 Ventilation de l’espace de cuisson 11 Grille de guidage 3 Eclairage 12 Réservoir d’eau 4 Ventilateur d’air chaud 13 Sonde de température 5 Joint de la porte 14 Grille (2 unités) 6 Porte de l’appareil 15 Plaque en acier inox 7 Fente d’aération 16 Bac de cuisson, perforé 8 Sonde de température de l’espace
de cuisson
9 Entrée de la vapeur
17 Filtres à eau (3 unités)
7 8
9 10
11
15
16
12
17
9
… Description de l’appareil

Eléments de commande et d’affichage

HI P J Q KLMN
ABC D E FGRO
Touches A Eclairage
B Température de l’espace de cuisson/température de la sonde C Mode de fonctionnement D Bouton de réglage E Minuterie F Durée de fonctionnement et heure d’arrêt G Arrêt
Symboles H Température de l’espace de cuisson
I Température de la sonde J Mode de fonctionnement K Minuterie L Durée de fonctionnement M Heure d’arrêt N Heure
Affichages O Affichage de texte en clair
P Température Q Heure, durée et minuterie
R Interface de communication
10
… Description de l’appareil

Première mise en service

Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, vous devez effec­tuer les opérations suivantes.
A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A Si, l’affichage de droite, clignote, tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche. – Au bout de 15 secondes environ, l’affichage cesse de clignoter et l’heure est
mémorisée.
A Nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires.
Adaptez le cas échéant la dureté de l’eau dans les réglages utilisateur.
A Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère «MAX 1,25L» avec de l’eau fraîche
et froide et introduisez-le dans l’ouverture prévue à cet effet.
A Effleurez 3 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Temp. espace cuisson». – Le symbol est allumé. – Le symbol clignote. – Dans l’affichage de température clignote.
A Réglez la température de l’espace de cuisson sur 180 °C avec le bouton de
réglage .
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
A Au bout de 30 minutes effleurez la touche .
– L’appareil se déclenche.
A Eliminez l’eau éventuellement présente sur le fond de l’espace de cuisson.
11
… Description de l’appareil

Généralités sur l’utilisation

Utilisation avec les touches
Les modes de fonctionnement, la température de l’espace de cuisson et de la sonde ainsi que la durée et diverses autres fonctions peuvent être sélectionnés par un effleu­rement simple ou répété des touches correspondantes.
Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote.
Sur l’affichage correspondant, une proposition clignote.
En tournant le bouton de réglage , vous modifiez la valeur proposée.
En pressant le bouton de réglage , vous démarrez immédiatement
l’appareil.
Sans pression sur le bouton de réglage, l’appareil démarre automatiquement env.
15 secondes après le dernier réglage.
D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment.
En effleurant la touche , vous déclenchez l’appareil.
12
… Description de l’appareil
Utilisation avec l’affichage de texte en clair
Le bouton de réglage est utilisé – lorsque l’appareil est déclenché – pour ap­peler le texte en clair, pour feuilleter les différentes possibilités de sélection et pour con­firmer une sélection.
En pressant le bouton de réglage , vous activez l’affichage de texte en clair.
En tournant le bouton de réglage , vous pouvez feuilleter les sélections.
En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage , vous confirmez la
sélection.
En effleurant la touche , vous déclenchez l’appareil.
En sélectionnant «retour» et en pressant le bouton de réglage , vous pou­vez revenir au niveau d’utilisation supérieur.
Sélect. et presser OK GourmetVapeur
Sélect. et presser OK Rôtissage doux
Sélect. et presser OK Détartrage
Sélect. et presser OK Régler l'heure
Sélect. et presser OK Réglages utilisateur
Sélect. et presser OK retour
13

Réglages utilisateur

Vous pouvez adapter certains réglages de l’appareil à vos besoins. La procédure est fondamentalement la même pour tous les réglages et peut être appliquée par analogie.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en clair.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que «Réglages utilisateur»
s’affiche.
A En pressant le bouton de réglage , confirmez.
A En tournant le bouton de réglage , vous ferez s’afficher les possibilités
existantes.
A Sélectionnez les réglages utilisateur souhaités et confirmez en pressant le bouton
de réglage .
A Pour quitter, effleurez la touche .
14
… Réglages utilisateur
Le graphique ci-dessous vous donne un aperçu des réglages utilisateur possibles.
Text in Deutsch * Texte en français Testo in italiano Text per rumantsch Text in English
Sélect. et presser OK Régler l'heure
Réglages utilisateur Langue
Sélect. et presser OK Réglages utilisateur
Sélect. et presser OK retour
Réglages utilisateur Sécurité enfants
Réglages utilisateur Affichage de l'heure
Réglages utilisateur Signal acoustique
Réglages utilisateur Eclairage
Réglages utilisateur Dureté d'eau
Réglages utilisateur Affichage température
Réglages utilisateur Format heure
Réglages utilisateur retour
non * oui
invisible visible *
faible fort *
automat. avec porte * seulement avec touche
douce dureté moyenne dure *
˚F ˚C *
12 h 24 h *
* Réglage d’usine
15
… Réglages utilisateur
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil.
Si, alors que la sécurité enfants est activée, la touche / ou est effleurée, – un double signal acoustique retentit – l’affichage de texte en clair indique «Sécurité enfants» – l’effleurement de la touche reste sans effet.
A La sécurité enfants activée, gardez la touche enfoncée et effleurez la touche
/ ou .
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire comme
à l’accoutumée.
– 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est réac-
tivée automatiquement.
Les touches / et peuvent être utilisées directement indépendam­ment de la sécurité enfants.
Affichage de l’heure
Sélectionnez entre
«invisible»«visible»
Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque l’appareil est enclenché, l’heure est affichée.
16
… Réglages utilisateur
Eclairage
Sélectionnez entre
«automat. avec porte»«seulement avec touche»
Avec le réglage «automat. avec porte», l’éclairage s’allume à l’ouverture de la porte et s’éteint à sa fermeture.
L’éclairage peut être allumé ou éteint à tout moment en effleurant la touche .
Si l’éclairage n’est pas éteint par un effleurement de la touche , il s’éteint automatiquement 30 minutes après la fin du fonctionnement.
Dureté de l’eau
L’appareil dispose d’un système affichant automatiquement le moment adapté pour le détartrage. Ce système peut encore être optimisé dans les foyers à eau très douce (ou possédant une installation d’adoucissement) et à eau très dure en réglant la plage de dureté de l’eau correspondante dans les réglages utilisateur.
Il existe trois plages de réglage pour la dureté de l’eau
Plage Dureté de l’eau [°fH] Dureté de l’eau [°dH] Dureté de l’eau [°eH]
douce 1 à 15 1 à 8 1 à 11 dureté moyenne 16 à 35 9 à 20 12 à 25 dure 36 à 50 21 à 28 26 à 35
En usine, la plage est réglée sur une eau dure.
17
… Réglages utilisateur
Format heure
Sélectionnez entre
«12 h»«24 h»
Avec le réglage «12 h», le format d’heure américain a.m. / p.m. est activé, avec «24 h», le format d’heure européen.
18

Cuire

Modes de fonctionnement

Vous trouverez ci-après une description de tous les modes de fonctionnement disponibles.
Cuire à la vapeur
Température de l’espace de cuisson proposée: 100 °C (correspond à la température d’ébullition maximum possible) Domaine d’utilisation: 30 °C à 100 °C
A Effleurez une fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Cuire à la vapeur» «Temp. espace
cuisson».
Avec le mode Cuire à la vapeur, de la vapeur afflue dans l’espace de cuisson depuis le générateur de vapeur. L’appareil est simultanément chauffé avec l’air chaud. La va­peur permet de réchauffer ou de cuire l’aliment.
Cuisson de légumes à 100 °C
A Pour cuire des légumes à la vapeur, utilisez le bac de cuisson perforé. A Il est conseillé de ne saler les légumes qu’après la cuisson.
Cuisson de riz, de produits céréaliers et de fruits secs, avec ajout de liquide, à
100 °C
A Pour la préparation, versez le liquide avec l’aliment dans un récipient en verre
ou en porcelaine adapté que vous placerez sur la grille.
Pochage de viande et de poisson, température de 80 °C à 100 °C
A Pour le pochage, utilisez le bac de cuisson perforé légèrement graissé ou la
plaque en acier inox.
Extraction à la vapeur du jus de fruits ou de baies à 100 °C
A Pour faciliter l’opération, utilisez le bac de cuisson non perforé à rigole (acces-
soire) sous le bac de cuisson perforé.
Préparation de desserts sensibles tels que flans au caramel à 90 °C
A Pour la préparation, placez les moules préparés dans le bac de cuisson
perforé.
19
… Cuire
Confection de yaourts à 40 °C
A Pour la préparation, placez les pots ou les récipients dans le bac de cuisson
perforé.
Régénérer
Température de l’espace de cuisson proposée: 120 °C Domaine d’utilisation: 100 °C à 150 °C
A Effleurez 2 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Régénérer» «Temp. espace cuisson».
Avec le mode Régénérer, l’espace de cuisson est chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. Ce mode permet ainsi d’obtenir un réchauffage rapide et homogène de l’ali­ment sans dessèchement.
Réchauffage de plats ou de restes, température de 110 °C à 130 °C
A Pour le réchauffage, divisez en portions la quantité souhaitée sur une vaisselle
adaptée (pas de plastique) et introduisez celle-ci sur la grille au niveau 1 ou 2 portions au niveau 1 et 5. L’aliment ne doit pas être couvert.
Préparation de plats semi/tout préparés, de plats surgelés, température de
110 °C à 130 °C
A Pour le réchauffage, divisez en portions la quantité souhaitée sur une vaisselle
appropriée (pas de plastique) et placez cette dernière sur la grille.
Il est possible de régénérer simultanément quatre assiettes au maximum aux niveaux suivants:
Pour le réchauffage simultané de trois
assiettes
A Introduisez la plaque en acier inox au
niveau 1 et une grille aux niveaux 3 et 5.
Quatre portions
A Bac de cuisson au niveau1 A Première grille au niveau 3 A Plaque en acier inox au niveau 5 A Deuxième grille au niveau 6
6 5
3 1
20
… Cuire
Cuisiner pro
Température de l’espace de cuisson proposée: 210 °C Domaine d’utilisation: 100 °C à 230 °C
A Effleurez 3 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Temp. espace cuisson».
Avec le mode Cuisiner pro, l’aliment doit être introduit dans l’espace de cuisson froid non préchauffé. Suite au démarrage, l’aliment est cuit à la vapeur dans une première phase puis, après une durée de cuisson dépendant de la quantité de remplissage, l’appareil passe automatiquement à la deuxième phase – la phase air chaud.
Cuisson de gros pains à base de farine blanche, bise ou complète avec de la
levure ou du levain, température de 210 °C à 220 °C
A Placez la pâte à pain sur la plaque en acier inox ou dans un moule inoxydable
adapté (en verre, céramique, silicone, etc.).
Cuisson de petits pains à base de farine blanche, bise ou complète avec de la
levure ou du levain, température de 220 °C à 230 °C
A Placez les petits pains sur la plaque en acier inox. Vous pouvez utiliser du pa-
pier sulfurisé comme habituellement.
Cuisson de kouglof et de couronne en pâte levée, etc., température de 200 °C à
220 °C
A Placez la pâte préparée sur la plaque en acier inox ou dans un moule inoxy-
dable adapté (en verre, céramique, silicone, etc.).
Cuisson d’une pâtisserie en pâte feuilletée fourrée ou non – fraîche ou surgelée –
température de 200 °C à 220 °C
A Placez la pâtisserie sur la plaque en acier inox – ne pas enduire la surface.
En cas d’utilisations consécutives du mode Cuisiner pro, il n’est pas possible d’obtenir le même bon résultat. Entre deux mode Cuisiner pro, laissez refroidir l’espace de cuisson jusqu’à ce que «Chaleur résiduelle» s’éteigne sur l’afficha­ge de texte en clair. Une nouvelle phase vapeur ne peut fonctionner correcte­ment qu’à cette condition.
21
… Cuire
Air chaud
Température de l’espace de cuisson proposée: 180 °C Domaine d’utilisation: 30 °C à 230 °C
A Effleurez 4 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Air chaud» «Temp. espace cuisson».
Avec le mode Air chaud, l’air de l’espace de cuisson est chauffé par un corps de chauffe derrière la paroi de l’appareil et est soufflé uniformément dans l’espace de cuisson avec le ventilateur à air chaud. La pâtisserie reçoit alors la même chaleur de tous les côtés, si bien que l’on peut cuire simultanément sur un ou deux niveaux à la fois.
Cuisson de cake, biscuit, petits fours, tartes rondes
A Cuire la pâte ou la pâtisserie dans le moule habituel, sur la plaque en acier
inox ou la plaque à gâteaux émaillée (accessoire).
Air chaud humide
Température de l’espace de cuisson proposée: 180 °C Domaine d’utilisation: 30 °C à 230 °C
A Effleurez 5 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Air chaud humide» «Temp. espace
cuisson».
Avec le mode Air chaud humide, l’air de l’espace de cuisson est chauffé par un corps de chauffe derrière la paroi de l’appareil et soufflé uniformément dans l’espace de cussion avec le ventilateur à air chaud. La vapeur se dégageant lors de la cuisson n’est que faiblement évacuée le l’espace de cuisson, l’humidité propre de la pâtisserie est conservée. Il est possible de cuire simultanément sur un ou deux niveaux.
Cuisson de gratins, soufflés et pâtes levées
A Cuire la pâte ou la pâtisserie dans le mode habituel, sur la plaque en acier
inox ou la plaque à gâteaux émaillée (accessoire).
22
… Cuire
Air chaud + vapeur
Température de l’espace de cuisson proposée: 180 °C Domaine d’utilisation 30 °C à 230 °C
A Effleurez 6 fois la touche .
– L’affichage de texte en clair indique «Air chaud + vapeur» «Temp. espace
cuisson».
Avec le mode Air chaud + vapeur, l’air de l’espace de cuisson est chauffé par un corps de chauffe derrière la paroi de l’appareil et est soufflé uniformément dans l’es­pace de cuisson avec le ventilateur à air chaud. Un apport supplémentaire de vapeur peut être réglé à tout moment en pressant le bouton de réglage . L’amenée de vapeur peut alors être arrêtée individuellement par une nouvelle pression du bout de réglage .
Préparation individuelle d’aliments avec une chaleur sèche et humide (p.ex.
viande)
A Avec de la viande, cuire à la vapeur pendant le premier tiers environ de la
durée de cuisson.
23
… Cuire

Exemple de réglage

La procédure est expliquée pour cuire un pain. Les conseils de réglage indiquent:
Cuisiner pro Niveau Durée min
Pain 210–220 1 40–50
A Placez sur la plaque en acier inox la pâte à pain mise en forme et laissez-la encore
lever pendant une courte période.
A Introduisez la plaque en acier inox au niveau 1 dans l’espace de cuisson froid.
Remplissez le réservoir d’eau
Remplissez uniquement le réservoir avec de l’eau potable et n’utilisez pas de bouillon, de vin ou similaires. N’utilisez pas non plus d’eau déminéralisée (filtrée) ou distillée.
Avec tous les modes de fonctionnement – excepté – un réservoir d’eau rempli
doit se trouver dans l’appareil.
Avec le mode de fonctionnement , le réservoir peut rester dans l’appareil sans
porter préjudice au résultat de cuisson.
A Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère «MAX 1,25L» avec de l’eau fraîche
et froide et introduisez-le dans l’ouverture prévue à cet effet.
Ajout d’eau
Le contenu du réservoir d’eau suffit normalement pour une cuisson.
Si vous devez ajouter de l’eau:
A Remplissez le réservoir de 0,5 l d’eau au maximum afin que l’eau ne déborde pas
lors du pompage.
24
… Cuire

Sélectionner le mode de fonctionnement

Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlu res! Lisez tout d’abord le chapitre 'Consignes de sécurité'.
A En effleurant une ou plusieurs fois la touche , sélectionnez le mode de fonction-
nement souhaité – dans cet exemple Cuisiner pro . – Le symbole est allumé. – Le symbole clignote. – L’affichage de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Temp. espace cuisson». – Dans l’affichage de la température, la température de l’espace de cuisson pro-
posée clignote .
La température proposée correspond à la température de la phase air chaud. La température de la phase vapeur est réglée de façon ferme.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que la température souhaitée s’af-
fiche – dans cet exemple . La température de l’espace de cuisson proposée peut être modifiée aussi long­temps que le symbole ainsi que l’affichage de la température cli­gnotent. Si les affichages ne clignotent déjà plus, effleurez la touche .
Si la température de l’espace de cuisson n’est pas modifiée dans les 15 se­condes environ, l’appareil s’enclenche automatiquement.
A En pressant le bouton de réglage , vous démarrez immédiatement
l’appareil. – L’affichage de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Phase vapeur». – Tant que la température de l’espace de cuisson est inférieure à 30 °C, l’affi-
chage de la température indique .
A l’aide de l’affichage de la température, on peut observer la manière dont la température de l’espace de cuisson augmente.
Avec les modes de fonctionnement / et unique-
ment, un signal acoustique unique retentit à l’atteinte de la température de l’es­pace de cuisson réglée.
25
… Cuire

Contrôler / modifier la température de l’espace de cuisson

La température de l’espace de cuisson réglée peut être contrôlée ou modifiée au cours du fonctionnement.
A Effleurez la touche .
– Pendant env. 15 secondes, le symbole clignote. – L’affichage de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Temp. espace cuisson». – Dans l’affichage de la température, la température de l’espace de cuisson ré-
glée clignote.
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la température de
l’espace de cuisson.

Modifier le mode de fonctionnement

Le mode de fonctionnement réglé ne peut être modifié au cours du fonctionnement. Il doit d’abord être arrêté en effleurant la touche , un nouveau mode de fonctionne­ment peut alors être sélectionné.
Fin de la cuisson
A l’ouverture de la porte de l’appareil, une vapeur brûlante ou de l’air brûlant peuvent s’échapper de l’appareil.
Le pain est cuit quand il sonne creux lorsque vous frappez sur le dessous.
A Sortez le pain cuit de l’espace de cuisson.
26
… Cuire

Déclencher

A Effleurez la touche .
– Les symboles et s’éteignent. – Avec tous les modes de fonctionnement (excepté Air chaud), une élimination
de la vapeur peut avoir lieu à la fin du processus.
– Durant cette élimination de la vapeur, la vapeur est évacuée de l’espace de
cuisson vers le milieu ambiant pendant 1 minute environ. Ce processus permet d’éviter un fort échappement de vapeur à l’ouverture de la porte de l’appareil. Si vous le souhaitez, vous pouvez également ouvrir la porte de l’appareil im­médiatement après la fin du fonctionnement.
– Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner un certain temps
après le déclenchement de l’appareil, l’affichage de texte en clair indique «Chaleur résiduelle».
L’appareil est totalement déclenché lorsque tous les symboles sont éteints et que l’affichage de texte en clair est sombre.
A Si de l’eau s’est accumulée sur le fond de l’espace de cuisson, absorbez celle-ci
à l’aide d’un chiffon doux.
27
Loading...
+ 61 hidden pages