BAUKNECHT SPC4036 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
SPC 4036
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch
Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848 801 003 service@bauknecht.ch Ersatzteile Telefon 0848 801 005 Fax 0848 801 004 ersatzteilverkauf@bauknecht.ch
Page 2
.
Page 3
Four combiné à vapeur
Steam Chef
avec rôtissage doux
Mode d’emploi
Page 4
Chère cliente Bauknecht, cher client Bauknecht
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Bauknecht. Vous avez ainsi misé sur la qualité et la solidité. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’ap­pareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ces symboles sont utilisés pour toutes les instructions im portantes au niveau de la sécurité. Le nonrespect de ces ins tructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée
• Indication pour une énumération Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants:
Type No de modèle Système de mesure
SPC 4036 857 EURO
© Bauknecht AG, CH-5600 Lenzburg, 2003
Page 5
Table des matières
Consignes de sécurité 5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . 5
Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre appareil 9
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . 10
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Généralités sur l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages de l’utilisateur 13
Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activer/désactiver l’affichage de l’heure . . . . . . 16
Modifier le volume du signal acoustique . . . . . . . 17
Modifier le temps de réglage . . . . . . . . . . . . . . 18
Eclairage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuisson 21
Les modes de fonctionnement et leur application . 22
Exemple de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rôtissage doux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conseils pour une utilisation optimale . . . . . . . . 40
Conseils d’utilisation, tableaux de réglage 43
3
Page 6
... Table des matières
Horloge 46
Régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Travailler avec la programmation de temps . . . . 48
Entretien et maintenance 52
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage de l’espace de cuisson . . . . . . . . . . 52
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remplacement l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Comment éliminer soi-même les petits dérangements 57
Que faire lorsque ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Après une panne de courant . . . . . . . . . . . . . . 59
Astuces 60
Accessoires et pièces de rechange 63
Caractéristiques techniques 64
Elimination 65
Notice 66
Index 68
Service après-vente et garantie 70
4
Page 7

Consignes de sécurité

Cet appareil est conforme aux concepts techniques les plus ré cents ainsi qu’aux règles de sécurité en vigueur. Une utilisa tion correcte de l’appareil reste cependant une condition préalable indispensable pour éviter les détériorations et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.

Avant la première mise en service

• L’appareil ne doit être installé et branché sur le secteur que selon les instruc­tions de montage et d’installation séparées. Faites effectuer les travaux néces­saires par un installateur/électricien concessionnaire agréé.
• Eliminez le matériel d’emballage conformément à la réglementation en vigueur.
• Avant d’utiliser pour la première fois un appareil qui vient d’être installé, veuillez consulter les remarques énoncées sous «Première mise en service» à la page 11.
• Procédez aux réglages utilisateur de la page 13.

Utilisation conforme à l’usage prévu

• Conservez soigneusement ce mode d’emploi à proximité de l’appareil, afin de pouvoir le consulter à tout moment. Nous vous recommandons également de remettre ce mode d’emploi ainsi que les instructions de montage au nouvel uti­lisateur de l’appareil au cas où vous vendriez celui-ci ou le donneriez à des tiers. Son nouveau propriétaire pourra alors à son tour s’informer du fonction­nement et de l’utilisation correcte de l’appareil.
• L’appareil est conçu pour la cuisson des aliments pour les besoins d’un ména­ge. S’il est utilisé à d’autres fins ou de façon inadéquate, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts éventuels.
• Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer (ou humidifier) une pièce.
• L’appareil doit uniquement être mis en place et utilisé avec des températures ambiantes allant de 5 °C à 35 °C. En cas de risque de gel, l’eau résiduelle peut geler dans les pompes et les endommager. Si ce risque est présent, veuil­lez contacter notre service après-vente, voir page 70.
5
Page 8
... Consignes de sécurité

Si vous avez des enfants

• Les emballages (p.ex. films en plastique, polystyrène expansé) peuvent présen­ter un danger pour les enfants! Placez-les hors de leur portée.
• L’appareil est prévu pour être utilisé par des adultes ayant pris connaissance de ce mode d’emploi.
• Les enfants n’ont pas toujours conscience des risques que peut comporter l’uti­lisation de l’appareil. Veillez à ce que les enfants ne restent pas sans surveillan­ce et ne les laissez pas jouer avec l’appareil.
• La cuisson s’accompagne toujours d’un dégagement de chaleur. La porte de l’appareil, en particulier la partie en verre, peut être très chaude. Risque de brûlures, ne pas toucher, éloigner les enfants!

Utilisation

• Aucune modification, manipulation ou tentative de réparation ne doivent être effectuées sur ou dans l’appareil, notamment avec l’aide d’outils (tournevis etc.). Les réparations, en particulier celles concernant la partie électrique, doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou l’équipement ainsi que des dérangements. En cas de panne sur votre appareil ou si vous devez faire appel à un technicien, veuillez consulter le chapitre «Ser­vice après-vente et garantie» à la page 70. En cas de besoin, faites appel à notre service après-vente.
• Si vous constatez des défauts visibles, ne mettez pas l’appareil en service et adressez-vous à notre service après-vente.
• Dès que vous découvrez une anomalie de fonctionnement, débranchez l’appareil.
• Veillez à ce que le câble ne se coince pas dans la porte de l’appareil. Il pour­rait s’en suivre une détérioration de l’isolation électrique.
• Si la conduite de raccordement de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le service après-vente afin d’éviter tout risque.
• Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ou d’animaux à l’intérieur de celui-ci.
• Ne placez jamais d’objets sensibles à la chaleur ou inflammables, tels produits de nettoyage, bombes aérosol de nettoyage du four etc. dans l’espace de cuisson.
6
Page 9
... Consignes de sécurité
Attention, risques de brûlures!
• L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement.
• Une fois arrêté, l’appareil reste chaud et nécessite quelque temps avant de re-
froidir jusqu’à la température ambiante. Attendez donc suffisamment long­temps avant d’effectuer des travaux de nettoyage par exemple.
• La porte de l’appareil, surtout la partie en verre, peut être très chaude. Atten-
tion, risque de brûlures, ne pas toucher le verre, éloigner les enfants!
• Lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil, de la vapeur et des gouttes d’eau
peuvent s’échapper de l’appareil. S’il y a de la vapeur dans l’appareil, ne pas mettre les mains à l’intérieur!
• La graisse et l’huile chaude s’enflamment facilement. Il est dangereux et interdit
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour y rôtir de la viande. N’es­sayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau (risque d’explosion!). Etouffez les flammes avec des chiffons humides, mainte­nez portes et fenêtres fermées.
• Les grilles, plaques et les bacs de cuisson sont très chauds, utilisez donc des
gants de protection ou des maniques.
Attention, risques de blessures!
• Lors de l’entretien et de l’utilisation de l’appareil, veillez à ce que personne ne
se coince les doigts dans les charnières de la porte. Sinon, il y a risque de bles­sures lors du déplacement de la porte. Il convient d’y veiller particulièrement en présence d’enfants.
• Ne laissez la porte de l’appareil entrouverte qu’en position de crantage. Lors-
que la porte de l’appareil est ouverte, il y a également risque de trébuchement et de coincement! Ne vous asseyez jamais et ne prenez pas appui sur la porte. Ne vous en servez pas comme support pour y déposer des objets.
7
Page 10
... Consignes de sécurité
Voici comment vous éviterez les dommages sur l’appareil
• Lors des travaux de nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne puisse pénétrer dans l’appareil. N’utilisez que des chiffons moyennement humides. N’asper­gez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil peut y cau­ser des dommages.
• N’utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller dans l’espace de cuisson, cela pouvant entraîner la formation de rouille à l’intérieur de l’espace de cuisson.
• N’utilisez pas de vaisselle en argent dans l’espace de cuisson.
• Ne claquez pas la porte de l’appareil, fermez-la prudemment.
• Après usage, éliminez les traces de liquide éventuelles au fond de l’espace de cuisson à l’aide d’un chiffon doux et laissez refroidir l’appareil avec la porte entrouverte.
• Le découpage avec des couteaux ou des molettes dans les plaques en acier inox ou dans les bacs de cuisson perforés provoque des dommages visibles.
8
Page 11

Votre appareil

Structure

F
o
1
2
k
F
7 8
9 10
3
4 5
6
13
14
1 Eléments de commande et
d’affichage
2 Ventilation 3 Eclairage de l’espace de cuisson 4 Ventilateur d’air chaud 5 Joint de la porte 6 Porte de l’appareil 7 Fente d’aération 8 Sonde de température de l’espace
de cuisson
11
12
15
16
9 Entrée de vapeur 10 Prise pour sonde de température 11 Grille de guidage 12 Réservoir d’eau 13 Sonde de température 14 Grille (2 pièces) 15 Plaque à gâteaux en acier inox
originale
16 Bac de cuisson perforé
9
Page 12
... Votre appareil

Eléments de commande et d’affichage

MA SCE O PG R J
F
Régénérer
ok
BL DFN QH K
Touches/Eléments de réglage
A ok avec lampe témoin B Eclairage avec lampe témoin C Heure D Minuterie avec lampe témoin E Heure d’arrêt avec lampe témoin F Durée de fonctionnement avec lampe témoin G Température de l’espace de cuisson H Température sonde avec lampe témoin J Mode de fonctionnement K Appareil arrêté L Bouton de réglage avec lampe témoin
F
Affichages
M Affichage de texte en clair N Durée de fonctionnement/
minuterie
O Heure/heure d’arrêt
S Interface de communication
10
P Température de l’espace de cuisson Q Température sonde R Mode de fonctionnement
Page 13
... Votre appareil
F
F

Première mise en service

Avant d’utiliser un appareil nouvellement installé, vous devriez effectuer les opé­rations suivantes.
A Retirez de l’espace de cuisson tous les matériaux d’emballage et de transport.
A Réglage de l’heure:
Pressez la touche et réglez les heures au moyen du bouton de réglage .
F
Pressez à nouveau la touche et réglez les minutes au moyen du bouton de réglage .
F
– Après écoulement du temps de réglage, l’afficheur cesse de clignoter et
l’horloge se met à fonctionner.
Le réglage de l’heure est décrit en détail au chapitre «Horloge», à la page 46.
A Procédez aux réglages utilisateur souhaités (voir page 13).
A Nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires (voir page 52).
A Puis faites fonctionner l’appareil vide (sans grilles, plaques etc.) pendant
30 minutes en mode «Cuisiner pro» à une température de l’espace de cuisson de 180 °C, voir «Cuisson», page 21.
La température d’ébullition de l’eau dépend de la pression atmosphérique et de l’altitude. L’appreil s’adapte automatiquement à la pression atmos­phérique du lieu d’installation.
11
Page 14
... Votre appareil
F

Généralités sur l’utilisation

Les modes de fonctionnement, la température de l’espace de cuisson et la tempé­rature sonde ainsi que la durée et différentes autres fonctions peuvent être sélec­tionnés en pressant la touche correspondante. – La lampe témoin correspondante (si présente) clignote. – Une proposition apparaît sur l’affichage correspondant en clignotant.
Modifier la proposition
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à obtenir le réglage souhaité.
– Au bout d’un certain «Temps de réglage», voir également page 20, ces
réglages sont enregistrés et l’appareil se met en marche.
Il n’est pas nécessaire d’attendre la fin de ce temps de réglage.
F
A Pressez la touche .
ok
– Les réglages sont confirmés et immédiatement enregistrés. – L’appareil se met en marche.
12
Page 15

Réglages de l’utilisateur

F
F
F
L’appareil vous permet d’adapter certains réglages à vos besoins personnels. Le processus de réglage est le même pour tous les réglages utilisateurs.

Sélectionner la langue

A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que «Ré-
ok
glages utilisateur» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
F
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que
ok
F
«Langue» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et sélectionnez la langue voulue au moyen du bouton
de réglage .
A Validez le réglage sélectionné au moyen de la touche .
En choisissant «retour» et en pressant la touche , vous pouvez toujours
ok
F
ok
ok
rejoindre le niveau supérieur.
A Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
13
Page 16
... Réglages de l’utilisateur
F
F
F

Sécurité enfants

La sécurité enfants doit éviter une mise en marche involontaire de l’appareil. Lor­sque la sécurité enfants est enclenchée, il est possible d’allumer et d’éteindre l’éclairage de l’espace de cuisson, de changer l’heure, d’utiliser la minuterie et de programmer le temps.
Enclencher
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que
ok
«Réglages utilisateurs» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
F
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que «Sé-
ok
F
curité enfants» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et sélectionnez «Sécurité enfants» «en marche» au moy-
en du bouton de réglage .
A Validez le réglage sélectionnez choisi au moyen de la touche .
En choisissant «retour» et en pressant la touche , vous pouvez toujours
ok
F
ok
ok
rejoindre le niveau de commande supérieur.
A Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
Si la touche ou est pressée lorsque la sécurité enfants est enclenchée,
F
ok
– un signal sonore retentit à deux reprises, – «Sécurité enfants» s’affiche sur l’affichage de texte en clair, – la pression de la touche reste sans effet.
14
Page 17
... Réglages de l’utilisateur
F
F
F
Commande avec la sécurité enfants activée
A Gardez la touche enfoncée.
A Pressez la touche ou .
F
ok
– La sécurité enfants est interrompue, vous pouvez continuer la commande
conformément à la description des chapitres correspondants.
– La sécurité est supprimée pendant 10 minutes.
A Durant ce laps de temps, l’appareil peut être commandé comme
habituellement. – 10 minutes après la mise à l’arrêt de l’appareil, la sécurité enfants est auto-
matiquement réactivée.
Eteindre
A Pour éteindre la sécurité enfants, pressez la touche avec la touche .
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que «Réglages utilisateurs» ap-
F
ok
paraisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que «Sé-
ok
F
curité enfants» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et sélectionnez au moyen du bouton de réglage
ok
F
«Sécurité enfants éteinte».
A Validez le réglage sélectionné au moyen de la touche .
En choisissant «retour» et en pressant la touche , vous pouvez toujours
ok
ok
rejoindre le niveau supérieur.
A Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
15
Page 18
... Réglages de l’utilisateur
F
F
F

Activer/désactiver l’affichage de l’heure

Si par exemple l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, vous avez la pos­sibilité de désactiver l’affichage de l’heure afin de réduire la consommation d’électricité. L’horloge continue de fonctionner de façon invisible. L’appareil peut être mis en service à tout moment.
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que
ok
«Réglages utilisateur» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
F
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que
ok
F
«Heure» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et sélectionnez au moyen du bouton de réglage «vi-
ok
F
sible» ou «invisible».
A Validez le réglage sélectionné au moyen de la touche .
En choisissant «retour» et en pressant la touche , vous pouvez toujours
ok
ok
rejoindre le niveau supérieur.
A Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
16
Page 19
... Réglages de l’utilisateur
F
F
F

Modifier le volume du signal acoustique

Le volume de la sonnerie peut être réglé sur deux niveaux.
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que
ok
«Réglages utilisateur» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
F
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que «Si-
ok
F
gnal acoustique» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et sélectionnez au moyen du bouton de réglage
ok
F
«faible» ou «fort».
A Validez le réglage sélectionné au moyen de la touche .
En choisissant «retour» et en pressant la touche , vous pouvez toujours
ok
ok
rejoindre le niveau supérieur.
A Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
17
Page 20
... Réglages de l’utilisateur
F
F
F

Modifier le temps de réglage

Le temps de réglage (c.-à-d. le temps qui s’écoule entre le dernier réglage et le démarrage de la fonction sélectionnée) peut être réglé en trois durées.
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que
ok
«Réglages utilisateur» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
F
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que
ok
F
«Temps de réglage» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et sélectionnez au moyen du bouton de réglage
ok
F
«court», «moyen» ou «long».
A Validez le réglage sélectionné au moyen de la touche .
En choisissant «retour» et en pressant la touche , vous pouvez toujours
ok
ok
rejoindre le niveau supérieur.
A Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
18
Page 21
... Réglages de l’utilisateur
F
F
F

Eclairage automatique

Lorsque «Eclairage» «automat. avec porte» a été sélectionné dans les réglages uti­lisateur, l’éclairage est enclenché automatiquement à l’ouverture de la porte de l’appareil.
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que
ok
F
«Réglages utilisateur» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que
ok
F
«Eclairage» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et sélectionnez au moyen du bouton de réglage
ok
F
«seulement avec touche» ou «automat. avec porte».
A Validez le réglage sélectionné au moyen de la touche .
En choisissant «retour» et en pressant la touche , vous pouvez toujours
ok
ok
rejoindre le niveau supérieur.
A Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
Enclencher/déclencher
L’éclairage peut être enclenché et déclenché à tout moment.
A Pour enclencher / déclencher l'éclairage, pressez la touche .
– Lorsque l’éclairage est enclenché, la lampe témoin correspondante est
allumée.
Si l’éclairage n’est pas déclenché, il s’éteindra automatiquement 30 minutes après la fin de l’utilisation.
19
Page 22
... Réglages de l’utilisateur
F
F
F

Dureté de l’eau

L’appareil possède un système affichant automatiquement le moment adapté pour le détartrage. Ce système peut encore être optimisé pour les foyers dotés d’eau très douce (en raison d’une installation d’adoucissement notamment) ou très dure en réglant la plage correspondante de dureté de l’eau dans les réglages utilisateur.
Il existe trois plages de réglage pour la dureté de l’eau:
Plage Dureté de l’eau [°fH] Dureté de l’eau [°dH]
Eau très douce 0 à15 0 à 8
Eau à dureté moyenne 16 à 35 9 à 20
Eau très dure 36 à 50 21 à 28
En usine, la plage est réglée sur une eau moyennement dure.
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que
ok
F
«Réglages utilisateur» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et tournez le bouton de réglage , jusqu’à ce que
ok
F
«Dureté d’eau» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Pressez la touche et sélectionnez au moyen du bouton de réglage
ok
F
«0–15 °fH» ou «36–50 °fH».
A Validez le réglage sélectionné au moyen de la touche .
En choisissant «retour» et en pressant la touche , vous pouvez toujours
ok
ok
rejoindre le niveau supérieur.
A Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
20
Page 23

Cuisson

Pensezy: La cuisson s’accompagne d’un important dégage ment de chaleur, risque de brûlures! Veuillez lire également les consignes de sécurité à partir de la page 5.
Vous avez un appareil moderne dont le «comportement à la cuisson» se distingue d’appareils plus anciens. C’est pourquoi les températures de l’espace de cuisson conseillées dans d’anciens livres de recettes peuvent être trop élevées et les ni­veaux donnés pour les grilles et plaques peuvent ne pas être adaptés à votre appareil. Dans les tableaux de réglage (voir chapitre «Conseils d’utilisation, tableaux de réglage», à partir de la page 43), vous trouverez des indications relatives à une utilisation optimale de votre appareil. En cas de doute, basez-vous sur ces indica­tions. Tenez toutefois compte du fait que les valeurs figurant dans ces tableaux se rapportent à des modes de préparation typiques et ne peuvent donc être fournies qu’à titre indicatif.
L’espace de cuisson se couvre au bout d’un certain temps d’une coloration dorée. C’est là un phénomène habituel pour l’acier inox. Cela n’a aucune répercussion sur la cuisson des aliments ou le fonctionnement et ne diminue en rien la valeur de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez le préparer comme indiqué au chapitre «Première mise en service» à la page 11.
21
Page 24
... Cuisson

Les modes de fonctionnement et leur application

Avec votre appareil, vous avez le choix entre les différents modes de cuisson ci-après.
Cuire à la vapeur
• Température de l’espace de cuisson suggérée: 100 °C (correspond à la température d’ébullition maximale possible)
• Domaine d’application: 30 °C à 100 °C
A Pressez une fois la touche .
– Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Cuire à la vapeur».
Avec le mode «Cuire à la vapeur», un générateur de vapeur dégage de la vapeur dans l’espace de cuisson. En même temps, l’air chaud soutient la procédure de cuisson de l’appareil. La vapeur chauffe les aliments et assure leur cuisson.
Le mode de fonctionnement «Cuire à la vapeur» convient pour toutes les sortes de légumes qui conservent alors leur couleur et leur saveur. Les aliments gardent éga­lement la majeure partie de leurs vitamines et sels minéraux et le risque de «sur­cuisson» est éliminé. Pour «cuire à la vapeur» les légumes, utilisez de préférence le bac de cuisson perforé.
Vous pouvez également pocher de la viande ou du poisson. Par ailleurs, en ajou­tant du liquide, vous pouvez cuisiner du riz, différentes céréales et des légumineu­ses. Utilisez un plat en verre ou en porcelaine approprié pour la cuisson.
Avec les accessoires appropriés (voir page 63), vous pouvez extraire à la vapeur le jus des fruits, des baies ainsi que de certains légumes.
Vous pouvez également confectionner très facilement des desserts délicats (p.ex. flans au caramel) en plaçant les ramequins sur le bac de cuisson perforé.
Il est aussi possible de préparer des yaourts rapidement et simplement en chauf­fant un ou plusieurs récipients appropriés à 40 °C.
F
22
Page 25
... Cuisson
Régénérer
• Température de l’espace de cuisson suggérée: 120 °C
• Domaine d’application: 100 °C à 150 °C
A Pressez deux fois la touche .
F
– Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Régénérer».
En mode «Régénérer», l’espace de cuisson est chauffé par vapeur et air chaud. Ainsi, les aliments peuvent être chauffés rapidement et de façon homogène sans se dessécher.
Le mode «Régénérer» convient pour réchauffer des aliments ou des restes déjà cuits. De même, il s’utilise pour préparar résp. réchauffer des plats préparés ou semi-préparés aiusi que des produits surgelés. Placez la portion souhaitée sur une assiette (pas de plastique) sans la couvrir. Vous pouvez régénérer jusqu’à quatre assiettes simultanément. Introduisez en outre les différents accessoires (bac de cuisson perforé, plaque à gâteaux en acier inox et grille) conformément au sché­ma suivant sur la grille de guidage:
• Une portion Grille au niveau 1
• Deux portions Une grille au niveau 1 et une grille au niveau 5
• Trois portions Bac de cuisson au niveau 1 et une grille au niveau 3 et une grille au niveau 5
• Quatre portions voir schéma ci-dessous
A Bac de cuisson au niveau 1
A «Première» grille au niveau 3
A Plaque à gâteaux au niveau 5
A «Deuxième» grille au niveau 6
F
o
k
F
6 5
3 1
23
Page 26
... Cuisson
Cuisiner pro
• Température de l’espace de cuisson suggérée: 210 °C
• Domaine d’application: 100 °C à 230 °C
A Pressez trois fois la touche .
F
– Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Cuisiner pro».
En mode de cuisson «Cuisiner pro», les aliments sont placés dans son
froid, non préchauffé. Les mets sont d’abord soumis à une injection de vapeur
l’espace de cuis-
dans une première phase, puis, après une durée dépendant de la quantité d’ali­ments enfournés, une deuxième phase – la phase d’air chaud – est automatique­ment enclenchée.
Le mode de fonctionnement «Cuisiner pro» convient pour les pâtisseries à pâte le­vée ou levain, qu’il s’agisse d’un pain complet, de petits pains à farine blanche ou d’un Kouglof. Il convient également pour la confection de certains biscuits à pâte feuilletée, comme les petits fours ou les biscuits apéritifs. On peut cuire aussi des croissants avec le mode «Cuisiner pro». Ceux-ci peuvent être aussi bien sur­gelés que frais, mais pas précuits.
Les biscuits ne doivent pas être badigeonnés (p.ex. avec de l’oeuf, de la crème, etc.). La vapeur leur donne une belle croûte brillante. Les biscuits lèvent très bien et sont délicieusement moelleux à l’intérieur. Les pâtisseries qui ont été confection­nées avec le mode de cuisson «Cuisiner pro» se gardent nettement plus longtemps que dans le cas d’une cuisson classique.
Pour le mode «Cuisiner pro», vous devriez utiliser exclusivement la plaque à gâ­teaux en acier inox originale fournie avec l’appareil ou des moules en verre ou porcelaine. Les moules en tôle d’acier ne conviennent pas à la cuisson «Cuisiner pro» en raison de la corrosion provoquée par la vapeur. Vous pouvez comme à l’accoutumée tapisser les plaques à gâteaux et les moules de papier de protection pour la cuisson au four (sulfurisé).
Il n’est pas possible d’obtenir ce résultat avec plusieurs fournées successives en mode «Cuisiner pro». Entre deux fournées, l’appareil doit refroidir jusqu’à ce que le message «Chaleur résiduelle» s’efface sur l’affichage de texte en clair. Ce n’est qu’à ce moment qu’une nouvelle phase de vapeur peut être lancée correctement.
24
Page 27
... Cuisson
Air chaud
• Température de l’espace de cuisson suggérée: 180 °C
• Domaine d’application: 30 °C à 230 °C
A Pressez quatre fois la touche .
F
– Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Air chaud».
En mode «Air chaud», l’air est chauffé par un corps de chauffe placé derrière la paroi arrière de l’appareil et brassé par le ventilateur à air chaud qui le distribue régulièrement dans tout l’espace de cuisson. Les pâtisseries reçoivent ainsi la même quantité de chaleur sur toutes leurs faces, si bien qu’il est possible d’utiliser un ou deux niveaux en même temps.
Le mode à «Air chaud» convient pour les tartes, gâteaux, génoises, de même que pour les petits fours, les meringues et les gratins.
En mode «Air chaud», vous pouvez utiliser tous vos moules habituels.
Air chaud + vapeur
• Température de l’espace de cuisson suggérée: 180 °C
• Domaine d’application: 30 °C à 230 °C
A Pressez cinq fois la touche .
F
– Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Air chaud + vapeur».
En mode «Air chaud», l’air est chauffé par un corps de chauffe placé derrière la paroi arrière de l’appareil et brassé par le ventilateur à air chaud qui le distribue régulièrement dans tout l’espace de cuisson. De la vapeur peut être injectée à tout moment dans l’espace de cuisson par la pression de la touche . L’apport de vapeur peut être arrêté à tout moment avec .
ok
ok
Le mode «Air chaud + vapeur» convient pour la préparation d’aliments pour les­quels, à côté de la chaleur sèche de l’air chaud, les effets de la vapeur sont bé­néfiques. On obtient ainsi pour la viande, en utilisant la vapeur pendant le premier tiers, voire le premier quart du temps de cuisson, un rôti très juteux.
25
Page 28
... Cuisson
Rôtissage doux
• Température sonde: en fonction du morceau de vian­de choisi
• Durée d’utilisation: 2 h 30 min à 4 h 30 min.
A Pressez la touche .
ok
– Sur l’affichage de texte en clair apparaissent «Sélect. et presser ok»
«Rôtissage doux».
Le «Rôtissage doux» est un mode de fonctionnement breveté avec lequel les morceaux de viande saisis au préalable sont cuits à température relativement bas­se durant une période donnée dans l’appareil. La durée peut être sélectionnée au choix entre 2 h 30 min et 4 h 30 min. La température de l’espace de cuisson est volontairement maintenue à faible niveau afin de cuire la viande de la manière la plus «douce» possible.
Le réglage de la température de l’espace de cuisson est effectué en liaison avec la température sonde de la viande définie en permanence par la sonde. La tem­pérature de l’appareil est alors réglée pour une évolution optimale de la tempéra­ture sonde, de façon à ce que la viande soit cuite au moment réglé. La température mesurée par la sonde dans la viande joue un rôle particulièrement important dans le mode «Rôtissage doux». C’est pourquoi il est conseillé de fixer la sonde de température avec soin.
Le «Rôtissage doux» convient particulièrement pour les morceaux de viande mai­gres de haute qualité. Le poids devrait être situé entre 500 et 2000 g et, pour un rôtissage optimal, ne pas être d’une épaisseur inférieure à 4 cm. Règle d’or: plus la viande est cuite longtemps, puis elle sera tendre et juteuse. Cela est particuliè­rement vrai pour les morceaux de viande épais. Les pièces de viande comportant plus de tissus conjonctifs et de graisse conviennent moins pour le «Rôtissage doux» à basses températures.
26
Page 29
... Cuisson

Exemple de réglage

Nous allons expliquer l’utilisation de l’appareil au moyen d’un exemple: Vous voulez cuire un pain. Dans le tableau de réglage (voir chapitre «Conseils d’utilisation, tableaux de réglage», à la page 43) vous pouvez lire:
Cuisiner pro Niveau
Pain 1
En mode «Cuisiner pro», le pain est cuit directement dans l’appareil sans pré­chauffage. Le pain est enfourné sur la plaque à gâteaux insérée au niveau 1 et cuit automatiquement en deux phases: Une phase vapeur, suivie d’une phase à air chaud. Grâce à ce mode de cuisson du pain, le temps de levée après la mise en forme du pain est fortement raccourci. Généralement, la pâte formée n’a be­soin que d’un temps de repos de 5–10 minutes environ.
Remplir le réservoir d’eau
Ne remplir le réservoir d’eau que d’eau potable, pas de bouillon, de vin ou autre. Ne pas utiliser non plus d’eau démi néralisée ou distillée.
A Sortez le réservoir d’eau de l’appareil et remplissez-le d’eau fraîche potable
et froide jusqu’au repère «MAX 1,25L».
Mode de
fonctionnement
Cuisinier pro
Température de
l’espace de cuisson
210–220 °C 40–50 min.
Durée de cuisson
A Introduisez le réservoir d’eau dans l’ouverture prévue à cet effet.
27
Page 30
... Cuisson
Ajouter de l’eau
Le contenu du réservoir d’eau suffit pour une cuisson normale à la vapeur. En règle générale, il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau en cours de fonctionnement. Si toutefois vous deviez rajouter de l’eau et qu’il ne reste que peu de temps jusqu’à la fin de la cuisson, ne remplissez pas entièrement le réservoir car au moment du repompage de l’eau, la capacité de réservoir pourrait ne pas suffire. Tous les modes de fonctionnement, excepté le mode air chaud, nécessitent un réservoir d’eau rempli dans l’appareil. Le réservoir d’eau doit également se trouver dans l’appareil en mode air chaud, mais il peut être vide sans que cela porte préjudice à la cuisson.
Enclencher l’appareil
A Pressez une ou plusieurs fois la touche pour sélectionner le mode de
F
fonctionnement voulu (dans cet exemple «Cuisiner pro»). – La lampe témoin du mode sélectionné s’allume . – Sur l’affichage de texte en clair, apparaît «Cuisiner pro». – Pendant l’écoulement du temps de réglage, la lampe témoin du bouton de
réglage clignote.
– La température de l’espace de cuisson suggérée (pour «Cuisiner pro»
210 °C) clignote également pendant le temps de réglage. La température suggérée correspond à la température de la phase «Air chaud». La température de la phase vapeur est réglée à demeure.
– Si la température de l’espace de cuisson n’est pas modifiée pendant le
temps de réglage, l’appareil s’enclenche à la température correspondante. Vous avez le choix entre les 6 modes de fonctionnement décrits au chapitre
«Les modes de fonctionnement et leur application» à partir de la page 22.
28
Page 31
... Cuisson
F
F
F
F
A Vous pouvez régler la température de l'espace de cuisson au moyen du bouton
de réglage , aussi longtemps que l'affichage de la température et la lampe témoin du bouton de réglage clignotent.
F
F
Si la lampe témoin a déjà cessé de clignoter, pressez la touche . – Pendant le temps de réglage, l’affichage de texte en clair indique «Temp.
espace de cuisson».
– La température de l’espace de cuisson se règle par paliers de 5 °C. La pla-
ge de réglage de la température est fonction du mode sélectionné.
– Après écoulement du temps de réglage, la température effective de l’espa-
ce de cuisson est affichée (ou «– – –», si la température est encore inférieure à 30 °C).
L’affichage de la température permet de contrôler l’augmentation de la tem­pérature dans l’espace de cuisson.
Vérifier/modifier le réglage de la température de l’espace de cuisson
Il vous est à tout moment possible de contrôler la température de l’espace de cuis­son. La température réglée pour la phase «Air chaud» peut être modifiée à tout moment.
A Pressez la touche .
– Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Temp. espace de cuisson». – La température de l’espace de cuisson clignote pendant le temps de
réglage.
– La lampe témoin du bouton de réglage clignote.
F
– Pendant ce temps, la température peut être modifiée à l’aide du bouton de
réglage .
F
29
Page 32
... Cuisson
Processus de cuisson en mode Cuisiner pro
Durant la phase de commutation, il est possible qu’un peu de vapeur chaude s’échappe de la fente d’aération.
Tout d’abord, le produit à cuire est soumis à une injection de vapeur au cours de la phase vapeur. – Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Cuisiner pro» «Phase vapeur».
Au cours de cette phase, la porte de l’appareil se couvre de buée, on ne peut plus voir l’intérieur de l’espace de cuisson.
Selon la quantité de pain enfournée, l’appareil passe automatiquement à la phase «Air chaud» après env. 10 minutes de phase vapeur. – Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Cuisiner pro» «Phase air chaud».
Fin de cuisson
Lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil, de la vapeur chau de ou de l’air brûlant peut s’échapper de l’appareil.
A titre de rappel, vous pouvez régler la minuterie après avoir enclenché l’appareil (voir page 47). Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentira. Vous pouvez aussi régler l’arrêt automatique de l’appareil, voir page 48. Si les aliments ne devaient alors pas être complètement cuits, prolongez le temps de cuisson en conséquence. L’aliment à cuire, dans notre exemple un pain, est cuit à point lorsque, en tapant dessus, un son creux retentit.
A Retirez le pain cuit de l’appareil.
30
Page 33
... Cuisson
Arrêt de l’appareil
A Pressez la touche .
– La lampe témoin du mode de fonctionnement s’éteint. Les affichages de la
durée d’enclenchement et de l’heure d’arrêt s’éteignent également si elles avaient été préalablement programmées.
– Avec tous les modes de fonctionnement (sauf «Air chaud»), une élimination
de la vapeur peut se produire à la fin du processus. Durant l’élimination de la vapeur, de la vapeur est évacuée pendant 1 mi­nute environ de l’espace de cuisson vers l’extérieur de façon dosée. On évi­te ainsi un échappement intensif de vapeur à l’ouverture de la porte de l’appareil. Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi ouvrir la porte immédia­tement après la fin de la cuisson. Une élimination de vapeur raccourcie a alors lieu.
– Après l’élimination de la vapeur, l’eau est repompée et s’écoule à nouveau
dans le réservoir d’eau.
– Tant que la température de l’espace de cuisson est supérieure à 80 °C, l’af-
fichage de texte en clair indique «Chaleur résiduelle».
A Si de l’eau s’est déposée au fond de l’espace de cuisson, essuyez-la avec un
chiffon doux.
31
Page 34
... Cuisson
Vider le réservoir d’eau
L’eau contenue dans le réservoir peut être très chaude.
L’eau restant dans le générateur de vapeur est refoulée vers le réservoir d’eau lor­sque l’appareil est arrêté. – Pendant cette opération, l’affichage de texte en clair indique «Evacuation» «de
l’eau brûlante».
A Une fois le pompage terminé, retirez le réservoir d’eau et videz-le.
Si l’indication reste affichée et que l’eau résiduelle n’est pas repompée, la cause est la suivante: Pour des raisons de sécurité l’eau résiduelle n’est repompée que lorsque sa température est inférieure à 80 °C, voir aussi page 57. Une nouvelle mise en marche de l’appareil est possible à tout moment.
A Séchez le réservoir d’eau et replacez-le dans l’appareil.
Après une cuisson en mode «Cuisiner pro», il faut d’abord laisser l’appareil se refroidir jusqu’à ce que l’affichage «Chaleur résiduelle» disparaisse. Vous pourrez alors réenclencher le mode «Cuisiner pro». La phase vapeur ne peut se dérouler correctement que de cette manière.
32
Page 35
... Cuisson

Rôtissage doux

Le «Rôtissage doux» est expliqué ci-dessous à l’aide d’un exemple.
La viande peut être assaisonnée ou marinée au choix. Lors de l’assaisonnement, veillez à saler la viande juste avant la saisie seulement. Les marinades composées d’herbes, de moutarde, etc. doivent également être retirées car ces éléments ont tendance à brûler et à donner un goût amer.
Préparation de la viande
A Faites chauffer un peu de graisse dans une poêle.
A Saisissez la viande de part en part à feu vif (la durée de saisie ne doit pas
dépasser 5 minutes).
A Placez ensuite la viande dans un plat en verre ou en porcelaine à bords bas
ou une assiette.
A Enfoncez la sonde de température à l’endroit le plus épais de la viande, de
sorte que la pointe se trouve au centre de la pièce de viande. La sonde doit être entièrement recouverte, voir page 38.
A Introduisez la grille au niveau 1 dans l’appareil non préchauffé et placez-y le
plat avec la viande saisie.
A Branchez la sonde de température dans la prise.
33
Page 36
... Cuisson
F
Sélectionner et lancer le programme de rôtissage doux
A Pressez la touche .
ok
– Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Sélect. et presser ok» «Rôtis-
sage doux».
A Pressez une nouvelle fois et tournez le bouton de réglage jusqu’à ce
ok
F
que «Epaule de boeuf» apparaisse sur l’affichage de texte en clair.
A Confirmez avec la touche .
ok
– Si vous le souhaitez vous pouvez à présent modifier la durée de fonctionne-
ment proposée et/ou la température sonde, voir page 35.
– Vous pouvez à présent également régler une heure d’arrêt, voir page 36.
Ces valeurs ne peuvent plus être modifiées lorsque le programme de rôtis­sage doux a été lancé.
A Pressez une nouvelle fois la touche .
ok
– Le programme de rôtissage doux est lancé.
34
Page 37
... Cuisson
F
F
Modifier la durée de fonctionnement et la température sonde
Les données programmées pour la durée de fonctionnement et la température son­de peuvent être modifiées si vous le souhaitez. Vous pouvez ainsi les adapter à vos besoins personnels et à vos expériences. Les réglages de base n’en seront pas modifiés. Lors de votre prochaine consultation, les réglages d’origine apparaîtront à nouveau.
Modifier la durée de fonctionnement
A Pressez la touche .
– La durée de fonctionnement réglée clignote sur l’afficheur.
A Réglez la durée souhaitée à l’aide du bouton de réglage (entre 2h30 et
F
4h30).
A Confirmer avec la touche .
ok
– Le programme de rôtissage doux est lancé.
Modifier la température sonde
A Pressez la touche .
– La température sonde réglée clignote sur l’afficheur.
A Réglez la température souhaitée à l’aide du bouton de réglage (de 50 °C
F
à 90 °C).
A Confirmez avec la touche .
ok
– Le programme de rôtissage doux est lancé.
35
Page 38
... Cuisson
F
F
Interrompre le rôtissage doux
Si la touche est pressée pendant le rôtissage doux, le programme est seule­ment interrompu. – Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Epaule de boeuf» «continuer».
Si vous souhaitez arrêter définitivement le rôtissage doux: A Pressez une nouvelle fois la touche .
Ou
A Tournez le bouton de réglage et sélectionnez «quitter».
F
A Confirmez avec la touche .
ok
– L’appareil s’éteint.
Si le rôtissage doux a été interrompu par mégarde: A Pressez la touche .
ok
– Le programme est poursuivi.
Heure d’arrêt
A l’aide de cette fonction, vous pouvez enclencher l’appareil avec un décalage dans le temps. Veillez à ne pas laisser la viande trop longtemps dans l’appareil à température ambiante.
A Pressez la touche et réglez l’heure d’arrêt souhaitée à l’aide du bouton de
réglage .
A Confirmez avec la touche .
F
ok
– Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Epaule de boeuf» «Délai de
départ».
– L’appareil se met automatiquement en marche au bon moment et s’éteint à
l’heure d’arrêt programmée.
36
Page 39
... Cuisson

Sonde de température

N’utilisez que la sonde de température fournie. La sonde de température ne doit pas être nettoyée au lavevaisselle.
La sonde de température est un thermomètre avec lequel vous pouvez mesurer et surveiller la température à l’intérieur des mets. Dès que la température sonde réglée est atteinte, le chauffage de l’espace de cuisson s’arrête automatiquement. Si une durée de fonctionnement a également été programmée, la sonde de tem­pérature résp. la température sonde réglée est déterminante. Si vous programmez une température sonde correspondant au type d’aliment et si vous placez la sonde convenablement, vous pouvez être sûr(e) que la cuisson sera réussie.
Si toutefois vous ne sortez pas le met de l’appareil immédiatement après l’arrêt de l’appareil , la température à coeur continue d’augmenter quelque peu sous l’effet de la chaleur résiduelle. Il vous faudra en tenir compte, sur­tout dans le cas de la cuisson de viandes.
La sonde de température peut être utilisée pour tous les modes de cuisson.
37
Page 40
... Cuisson
Positionner la sonde de température
A Pour la cuisson à la vapeur,
placez les légumes sur le bac de cuisson perforé, la viande sur la grille ou sur la plaque à gâteaux.
A Enfoncez la sonde de tem-
pérature 1 en position aussi horizontale que possible dans la partie la plus épaisse de l’aliment à cuire. La pointe de­vrait se trouver à peu près au milieu de l’aliment. La sonde de température 1 doit être entièrement plantée dans l’aliment. C’est alors seulement qu’un mesurage optimal pourra avoir lieu.
La température de la viande ne pourra être mesurée de façon fiable que s’il s’agit de morceaux fermes et compacts, si besoin est, ficelez le morceau de viande. La sonde de température 1 ne doit pas être en contact avec des os et ne pas être plantée dans des tissus graisseux.
1
2
A La prise 2 se trouve sur la paroi droite de l’espace de cuisson. Soulevez le cou-
vercle et placez la fiche dans la prise (fiche et prise ne sont pas sous tension). Maintenir toujours la prise propre. – Peu après avoir placé la fiche dans la prise, la température sonde effective
apparaît sur l’affichage de texte en clair. Lorsque la température est in­férieure à 30 °C l’affichage «– –» apparaît.
Nettoyez la sonde de température encrassée avec soin à l’aide d’un chiffon doux humide.
38
Page 41
... Cuisson
F
F
F
Régler la température sonde
A Pressez la touche .
– La température sonde préréglée de 70 °C clignote sur l’afficheur
A Au moyen du bouton de réglage , réglez la température sonde souhaitée.
F
– Choisissez la température sonde en fonction du degré de cuisson souhaité.
Le domaine de réglage varie de 30 °C à 99 °C par pas de 1 °C.
A Mettez l’appareil en marche comme à l’habitude.
– En cours de cuisson, la température sonde effective est affichée. En-dessous
de 30 °C l’affichage «– –» apparaît.
Vérifier/modifier la température sonde
La température sonde peut être contrôlée ou modifiée à tout moment, excepté lors du rôtissage doux.
A Pressez la touche .
– Le température sonde réglée clignote sur l’afficheur pendant le temps de
réglage.
– Les lampes témoin de la touche et du bouton de réglage
F
clignotent.
– Pendant ce temps, la température peut être modifiée à l’aide du bouton de
réglage .
F
39
Page 42
... Cuisson
F
Fin de cuisson
Lorsque la température sonde réglée est atteinte, le mode de fonctionnement s’ar­rête automatiquement. – Une sonnerie retentit pendant une minute. – Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Température sonde» «atteinte». – L’afficheur indique la température sonde effective.
A Pour arrêter la sonnerie, pressez la touche ou ouvrez la porte de
l’appareil. – Les réglages sélectionnés restent encore actifs pendant 3 minutes.
A Si vous voulez que la cuisson se poursuive, vous pouvez régler une tempéra-
ture sonde plus élevée au moyen du bouton de réglage dans les trois mi­nutes qui suivent et redémarrer l’appareil à l’aide de la touche .
F
ok
A Si vous pressez la touche , tous les réglages sont immédiatement
effacés.

Conseils pour une utilisation optimale

Cuisson économique
• Evitez d’ouvrir la porte de l’appareil pendant la cuisson. Lors de la cuisson à la vapeur en particulier, la durée de cuisson peut se trouver de ce fait notable­ment augmentée.
• Eteignez l’éclairage de l’espace de cuisson pendant la cuisson.
Utilisation de la chaleur résiduelle lors de la cuisson avec air chaud
• Pour économiser de l’énergie vous pouvez en cas de longs temps de cuisson arrêter l’appareil 10–15 minutes avant la fin de la cuisson et utiliser la chaleur résiduelle de l’appareil. Exception: Soufflé, pâte à biscuit, pâte à choux et pâte feuilletée, celles-ci étant très sensibles aux changements de température de l’espace de cuisson.
40
Page 43
... Cuisson
Utilisation des accessoires
Le découpage avec des couteaux ou des molettes dans les pla ques en acier inox ou dans les bacs de cuisson perforés pro voque des dommages visibles. Si vous découpez des pâtisseries avec des couteaux très tran chants ou des molettes (céramique, carbure) dans la plaque à gâteaux émaillée, cela peut endommager sa surface.
• Le bac de cuisson perforé sert essentiellement à la cuisson à la vapeur de lé-
gumes frais ou congelés.
• La plaque à gâteaux sert de moule p.ex. pour les tartes et petits fours et de bac
collecteur en liaison avec la grille ou le bac de cuisson perforé.
• La grille sert à placer des moules à pâtisseries et à gâteaux, ainsi que la vian-
de, les pizzas, etc.
• Il est important de bien placer les aliments dans l’espace de cuisson. Pour le
fonctionnement avec Air chaud, veuillez consulter les «Conseils d’utilisation avec Air chaud» ci-après.
Conseils d’utilisation avec Air chaud
Températures de cuisson avec Air chaud
Lors de la cuisson avec air chaud, on sélectionnera une température d’environ 20 °C plus basse que pour le même met cuit en mode «Chaleur voûte et sol». Dans les recettes, souvent seules les températures pour cuisson par convection na­turelle sont indiquées. Comparez les valeurs indiquées pour la recette avec celles des tableaux de réglage au chapitre «Conseils d’utilisation, tableaux de régla­ge», à partir de la page 43. En cas de doute, choisissez une température plus faible.
Si votre gâteau ou votre rôti a une belle couleur brune à l’extérieur, mais est encore pâteux ou cru à l’intérieur, cela est dû la plupart du temps à un réglage trop élevé de la température de l’espace de cuisson.
41
Page 44
... Cuisson
Cuisson de pâtisserie avec Air chaud et Cuisiner pro
Placer vos moules (plaques rondes, moules démontables, moules à cakes, etc.) sur la grille. Repousser celle-ci ainsi que la plaque à gâteaux originale jusqu’à la paroi arrière de l’espace de cuisson pour assurer une circulation optimale de l’air.
Pour la cuisson en mode «Air chaud» et en mode «Cuisinier pro», le choix du ni­veau est particulièrement important.
Règle en cas d’utilisation d’un seul niveau
• Plaque à gâteaux originale et moules plats
comme
moules hauts, p.ex. moules démonta­bles ou à kouglof, ainsi que autres tourtes hautes, au niveau 1.
1
1
Règle en cas d’utilisation de deux niveaux
• Plaques à gâteaux originales aux ni­veaux 1 et 5.
42
5
1
Page 45

Conseils d’utilisation, tableaux de réglage

Dans les pages suivantes, vous trouverez des conseils pour l’utilisation pratique de l’appareil et la préparation de vos mets préférés. Les valeurs pour la durée de cuisson et la température sont fournies à titre indicatif. La durée de cuisson effective peut varier selon le type et la nature des aliments à cuire. Vous trouverez d’autres conseils de préparation et recettes dans le livre de recettes séparé.
Légumes (frais)
Haricots
Broccoli/chou-fleur 20–30 min.
Fenouil 25–35 min.
Carottes 20–30 min.
Pommes de terre en morceaux,
«pommes vapeur»
Pommes de terre entières,
«en robe des champs»
Pois mange-tout 10–15 min.
Chou-rave 15–30 min.
Epi de mais 45–60 min.
Poivrons 10–15 min.
Choux de Bruxelles 25–30 min.
Asperges 20–35 min. Epinards 7–10 min.
Céleri en branches 25–30 min.
Courgettes 10–20 min.
Riz + liquide 20–40 min. Lentilles + liquide 20–60 min. Semoule + liquide 10–15 min.
Mode de
fonctionnement
Cuire à la vapeur
Température de
l’espace de cuisson
100 °C
Durée de cuisson
35–45 min.
20–25 min.
30–45 min.
43
Page 46
... Conseils d’utilisation, tableaux de réglage
Viande
Jambon (selon la taille)
Ripplis, porc («Kasseler») 45–60 min.
Poisson et fruits de mer
Poisson
Moules 100 °C 20–30 min.
Stérilisation/mise en conserve
Cerises
Poires
Quetsches
Mode de
fonctionnement
Cuire à la vapeur
Mode de
fonctionnement
Cuire à la vapeur
Mode de
fonctionnement
Cuire à la vapeur
Température de
l’espace de cuisson
100 °C
Température de
l’espace de cuisson
80 °C 10–30 min.
Température de
l’espace de cuisson
80 °C
90 °CPêches
Durée de cuisson
Durée de cuisson
Durée de cuisson
60–90 min.
30 min.
Extraction du jus
Fruits (cerises, raisin, etc.) Cuire à la vapeur
Baies (groseilles, mûres, etc.)
Desserts
Flans au caramel
Yogourt 40 °C 5–6 heures
44
Mode de
fonctionnement
Mode de
fonctionnement
Cuire à la vapeur
Température de
l’espace de cuisson
100 °C env. 90 min.
Température de
l’espace de cuisson
90 °C 25–30 min.
Durée de cuisson
Durée de cuisson
Page 47
... Conseils d’utilisation, tableaux de réglage
Réchauffer
Réchauffer des aliments (1–2 assiettes) Réchauffer des aliments (3–4 assiettes) 8–10 min.
Plats préparés selon les indications
Décongélation
Pain
«Spätzli», pâtes, riz
Cuisiner pro Niveau
Kouglof 1
Biscuits en pâte feuilletée
(frais ou congelés, fourrés ou
non, mais pas de tartes)
Pain 1 210–220 °C 40–50 min.
Petits pains
1
1+5
1
1+5
Mode de
fonctionnement
Régénérer
Mode de
fonctionnement
Régénérer
Mode de
fonctionnement
Cuisiner pro
Température de
l’espace de cuisson
120 °C
Température de
l’espace de cuisson
120–130 °C env. 20 min.
Température de
l’espace de cuisson
200 °C 30–40 min.
200–220 °C 20–35 min.
220–230 °C 20–30 min.
Durée de cuisson
Durée de cuisson
Durée de cuisson
6–8 min.
Cuisson en mode
air chaud
Biscuit 1 oui
Cake 1 oui 160 °C 50–55 min.
Tarte(s)
Pâte brisée et fruits 1 (oui) 160 °C 50–70 min.
Pâte à choux
Niveau
1+5
1+5
1
1
Pré-
chauffage
oui 185 °C
non 180 °C 20–30 min.
Mode de
fonctionnement
Air chaud
Température de
l’espace de cuisson
150 °C 35 min.
Durée de cuisson
40– 45 min. 45– 50 min.
45
Page 48

Horloge

F
F
F
F
L’horloge sert
• d’horloge de cuisine,
• de minuterie (vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment de toutes les autres fonctions de l’appareil),
• pour l’arrêt automatique ainsi que pour la mise en marche et l’arrêt automati­que de l’appareil (fonctions de la programmation de temps).

Régler et modifier l’heure

Après le branchement sur le secteur ou après une panne de courant, l’affichage
clignote.
Il faut alors régler une heure afin que l’horloge fonctionne.
A Pressez la touche .
– Les heures et la lampe témoin du bouton de réglage clignotent.
A Réglez les heures au moyen du bouton de réglage .
F
F
A Pressez de nouveau la touche .
– Les minutes et la lampe témoin du bouton de réglage clignotent.
A Réglez les minutes au moyen du bouton de réglage .
– Une fois le temps de réglage écoulé ou après la pression de , l’horloge
F
F
ok
commence à fonctionner.
Le réglage de l’horloge peut être modifié à tout moment de la même manière.
La luminosité de l’affichage de l’heure s’adapte automatiquement à la luminosité ambiante lorsque l’appareil est éteint.
Afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez également désactiver l’af­fichage de l’heure, voir page 16. Vous ne pouvez pas changer l’heure lorsqu’une fonction automatique avec démarrage différé est en cours. Dans ce cas, «d’abord stopper le délai» est affiché.
46
Page 49
... Horloge
F
F
FFF

Minuterie

La minuterie n’a aucune fonction de commutation, vous pouvez l’utilisez comme «sablier électrique» (à tout moment et indépendamment de toutes les autres fonc­tions de l’appareil, même si vous avez enclenché une fonction automatique).
A Pressez la touche .
– Les lampes témoin de la touche et du bouton de réglage
F
clignotent.
– L’affichage clignote.
A A l’aide du bouton de réglage , réglez la durée voulue.
F
A Le réglage s’effectue
• jusqu’à 10 minutes par tranches de 10 secondes, affichage p.ex. pour 9 min 50 s.
• au delà de 10 minutes par tranches d’une minute, affichage p.ex. pour 1 heure et 12 minutes.
Durée maximale 9 heures 59 minutes. – Après écoulement du temps de réglage, ou si vous pressez la touche ,
la minuterie commence à fonctionner, la lampe témoin de la touche est allumée.
– Le temps restant est affiché dans la mesure où aucune durée d’enclenche-
ment (voir «Enclenchement et déclenchement automatique» à la page 49) n’a été programmée.
– Lorsque la durée réglée s’est écoulée, une séquence de 5 signaux sonores
brefs retentit pendant une minute.
– Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Minuterie» «Temps écoulé».
ok
A Arrêter le signal sonore: Pressez la touche .
Contrôler/modifier la minuterie
Pendant le fonctionnement de la minuterie, le temps restant peut être contrôlé et modifié à tout moment, même si une durée a déjà été programmée. A Pressez la touche .
– Le temps restant apparaît en clignotant sur l’afficheur, la lampe témoin du
bouton de réglage clignote. Le temps restant continue de s’écouler.
F
– Le réglage peut être modifié au moyen du bouton de réglage . Pour ar-
rêter prématurément, réglez sur .
47
Page 50
... Horloge
F
F

Travailler avec la programmation de temps

Arrêt automatique
Cette fonction arrête l’appareil automatiquement en temps voulu (pour que vous n’oubliez pas de le faire). Réglez la durée (durée de fonctionnement) qu’il faut pour la cuisson de votre plat. L’appareil s’arrête automatiquement dès que la du­rée réglée s’est écoulée.
A Introduisez les aliments et enclenchez l’appareil comme à l’habitude.
A Pressez la touche .
– Les lampes témoin de la touche et du bouton de réglage clignotent.
F
– L’affichage clignote (une durée de 30 minutes est préréglée). – Si un mode de fonctionnement a déjà été enclenché, celui-ci est interrompu
pendant la durée du temps de réglage.
A A l’aide du bouton de réglage , réglez la durée voulue.
F
Le réglage s’effectue
• jusqu’à 10 minutes par tranches de 10 secondes, affichage p.ex. pour 9 min 50 s.
• au delà de 10 minutes par tranches d’une minute, affichage p.ex. pour 1 heure et 12 minutes.
Durée maximale de 9 heures 59 minutes. – Après écoulement du temps de réglage, l’appareil est enclenché. – La lampe témoin de la touche est allumée, la durée restante est
affichée.
Exemple: Vous réglez à 9 heures une durée d’1 heure et 15 minutes.
L’appareil s’arrête à 10 h 15.
Durée de fonctionnement
F
48
Page 51
... Horloge
F
Après écoulement de la durée de fonctionnement
– L‘appareil s’arrête automatiquement. – Pendant une minute, une signal sonore long et discontinu retentit. – La lampe témoin de la touche clignote. – L’afficheur indique .
A Pour arrêter la sonnerie, pressez la touche ou ouvrez la porte
de l’appareil. – Les réglages sélectionnés restent encore actifs pendant 3 minutes.
A Si vous voulez que la cuisson se poursuive, pressez la touche et réglez
une nouvelle durée à l’aide du bouton de réglage dans les trois minutes
F
qui suivent.
A Si vous pressez la touche , tous les réglages seront effacés
immédiatement.
Enclenchement et déclenchement automatique
Cette fonction vous permet de commander l’enclenchement et le déclenchement automatique de l’appareil si votre plat doit être prêt à une heure donnée, alors que vous même êtes occupé(e) ailleurs et ne pouvez actionner l’appareil. Réglez la durée qu’il faut pour la cuisson de votre plat de même que l’heure où l’appareil doit s’arrêter. L’appareil se met en marche et s’arrête automatiquement. Si vous utilisez la sonde de température, vous devez sélectionner une durée esti­mée. Même comme cela, l’appareil se met en marche après temporisation et s’éteint lorsque la température de sonde sélectionnée est atteinte. Veuillez noter que cela peut être, en fonction de la durée estimée, un peu avant ou après l’heure d’arrêt sélectionnée.
Vous tiendrez bien sûr compte du fait que les denrées facilement périssa­bles ne doivent pas rester trop longtemps dans l’appareil froid.
A Placez les aliments dans l’appareil et mettez-le en marche comme à l’habitude.
49
Page 52
... Horloge
F
F
A Pressez la touche et à l’aide du bouton de réglage réglez la durée
F
de cuisson voulue. – L’appareil s’éteint automatiquement au terme de la durée réglée si vous ne
procédez à aucun autre réglage.
A Pressez la touche .
– A la place de l’heure momentanée, l’heure de déclenchement est alors
affichée.
A A l’aide du bouton de réglage , réglez l’heure de déclenchement. L’heure
F
de déclenchement ne peut pas être plus tard que 23 heures 59 minutes après l’heure où vous effectuez le réglage. – Après écoulement du temps de règlage, l’heure momentanée est de nouveau
affichée.
– Les lampes témoin de la touche et de la touche sont allumées. – L’appareil est arrêté. – Celui-ci se remettra automatiquement en marche au moment voulu.
Exemple: Vous réglez à 9 heures une durée d’1 heure et 15 minutes.
Et vous réglez l’heure d’arrêt sur 12 h 30. L’appareil se mettra en marche à 11 h 15 et s’arrêtera à 12 h 30.
Durée de fonctionnement
«Délai de départ»
F
F
50
Page 53
... Horloge
F
F
Lorsque l’heure de déclenchement est atteinte
– L‘appareil s’arrête automatiquement. – Pendant une minute, une signal sonore long et discontinu retentit. – La lampe témoin de la touche clignote. – L’afficheur indique .
A Pour arrêter la sonnerie, pressez la touche ou ouvrez la porte de
l’appareil. – Les réglages sélectionnés restent encore actifs pendant 3 minutes.
A Si vous voulez que la cuisson se poursuive, pressez la touche ou la touche
et à l’aide du bouton de réglage réglez une nouvelle durée ou une
F
nouvelle heure de déclenchement dans les trois minutes qui suivent. – L’appareil est remis en marche avec les réglage précédents et redéclenché
lorsque la nouvelle heure de déclenchement est atteinte.
A Si vous pressez sur la touche , tous les réglages seront effacés
immédiatement.
Contrôler/modifier les réglages
Vous pouvez contrôler ou modifier les valeurs réglées à tout moment. Pendant la phase «Délai de départ», seule l’heure d’arrêt peut être modifiée.
A Pressez la touche ou la touche .
– La durée réglée ou la durée restante clignote sur l’afficheur. Le réglage peut
être modifié au moyen du bouton de réglage .
F
Terminer/Interrompre le mode de commande automatique prématurément
A Pressez la touche .
51
Page 54

Entretien et maintenance

Nettoyage extérieur

Eliminez le plus rapidement possible les salissures ou les restes de produits net­toyants. Ne nettoyez la face qu’avec un chiffon doux en textile imbibé d’eau de vaisselle dans le sens du polissage (de la surface métallique) et frottez avec un chiffon doux. N’utilisez en aucun cas de détergents agressifs ou très «acides», de produits nettoyants pour surfaces en acier inox ainsi que d’éponges à récurer, de pailles de fer, etc. Ces produits endommageraient la surface. Eliminer le produit nettoyant immédiatement après l’avoir appliqué.

Nettoyage de l’espace de cuisson

La sonde de température de l’espace de cuisson pent être fa cilement détériorée. Veiller à ne pas la plier lors du nettoyage.
Surtout lors de la cuisson de viandes, les parois de l’espace de cuisson peu­vent être salies par des éclaboussures.
Pour éliminer les salissures, passez un chiffon humide sur les parois de l’appareil de préférence encore tièdes. Utilisez un chiffon doux imbibé d’eau de vaisselle et essuyez ensuite avec un chiffon sec doux. N’utilisez pas de détergents agressifs ou d’éponges à récurer, de paille de fer etc. Ces produits endommageraient les surfaces. Les saletés incrustées s’enlèvent plus facilement si on laisse l’appareil chauffer quelque temps (environ 30 minutes) en mode d’injection de vapeur à une tempéra­ture de 80 °C avant de procéder nettoyage. Les salissures seront ainsi ramollies.
L’espace de cuisson de l’appareil prend au bout d’un certain temps une co­loration dorée. C’est là un phénomène habituel sur l’acier inox. Cela n’a aucune répercussion sur la cuisson des aliments ou le fonctionnement de l’appareil et ne diminue en rien la valeur de l’appareil. Des ternissements bleutés et des taches de calcaire peuvent être éliminés sans difficulté à l’aide d’un produit nettoyant légèrement acide ou un peu d’acide citrique courant.
52
Page 55
... Entretien et maintenance
Pour faciliter le nettoyage de l’espace de cuisson, il est possible de démonter cer­taines pièces en quelques manipulations comme décrit ci-après.
Retirer les grilles de guidage
A Dévissez l’écrou moleté 1 à l’avant sur
les grilles de guidage dans le sense in­verse des aiguilles d’une montre.
A Tirez la grille de guidage 2 un peu la-
2
1
1
téralement à la vis et retirez-la par l’avant.
A Pour la mise en place, introduisez la gril-
le de guidage dans les orifices de la paroi arrière de l’espace de cuisson et placez-la sur la vis. Tournez l’écrou mo­leté 1 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée sur la vis.
2
Démonter la porte de l’appareil
A Ouvrez la porte de l’appareil entièrement.
A A l’emplacement des deux charnières, bas-
culez les brides 1 en avant jusqu’en bas.
A Refermez la porte de l’appareil jusqu’à ce
que les brides 1 soient accrochées dans la porte et que la porte de l’appareil puisse être retirée par l’avant.
A Pour remettre la porte en place, emboîtez
1
les deux charnières dans les ouvertures par l’avant.
A Ouvrez la porte de l’appareil entièrement et basculez les brides 1 en arrière
vers le haut.
53
Page 56
... Entretien et maintenance
Nettoyage des accessoires
La sonde de température ne doit pas être nettoyée au lavevaisselle.
Toutes les plaques à gâteaux, les bacs de cuisson, les grilles et les grilles de gui­dage peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.

Détartrage

A chaque dégagement de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur indépendamment de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur en calcaire de l’eau). Un système détecte automatiquement dans l’appareil quand il est nécessaire de procéder à un détartrage. Ce système peut encore être optimisé en réglant, pour les foyers à eau très dure (dureté de l’eau > 36 °fH) et pour les foyers à eau très douce (dureté de l’eau < 16 °fH), la plage de dureté de l’eau dans les réglages utilisateur.
– Sur l’affiche de texte en clair apparaît «Chauffe-eau entartré.»
«Détartrer s.v.p.!».
La nécessité du détartrage dépend de la dureté d’eau respective et est indiquée au plus tard au bout de 40 heures de service du générateur de vapeur. La néces­sité d’un détartrage est également indiquée au bout d’une certaine durée de ser­vice pour des raisons d’hygiène. Nous vous recommandons de procéder au détartrage à l’apparition du message. Si l’appareil n’est pas détartré, vous pouvez vous attendre à un effet négatif sur les fonctions de l’appareil ou à un endommagement de l’appareil.
54
Page 57
... Entretien et maintenance
F
Produit de détartrage approprié
Pour le détartrage, employer exclusivement le «Détartrant appareil» conçu spécia­lement pour votre appareil. Ce produit vous permet un détartrage professionnel de votre appareil, sans l’abîmer.
Les détartrants usuels vendus dans le commerce ne conviennent pas à votre ap­pareil, car ils contiennent des agents moussants ou peuvent ne pas être suffisam­ment efficaces. Pour commander le «Détartrant pour appareil», veuillez-vous adresser au vente des pièces de rechange, voir l’adresse à la page 70.
Opération de détartrage
Pour des raisons de sécurité, une interruption du détartrage n’est pas possible.
Le détartrage peut être effectué avec porte ouverte ou fermée.
A L’appareil étant arrêté (seule l’horloge et éventuellement la minuterie peuvent
marcher), pressez la touche et à l’aide du bouton de réglage , sélec-
ok
F
tionnez «Détartrage».
A Validez votre choix avec la touche . Sur l’affichage de texte en clair appa-
ok
raît «Détartrage» «démarrer».
A Pressez de nouveau la touche . Sur l’affichage de texte en clair apparaît
ok
maintenant «Rajouter 0,5L détartrant» «et presser ok!».
A Retirer et vider le réservoir d’eau. Y verser la totalité du flacon de «Détartrant
pour appareil» non dilué.
A Remettez le réservoir d’eau en place.
A Pressez la touche .
ok
– La phase de détartrage démarre. – Sur l’affichage de texte en clair apparaît «Détartrage» «en cours».
55
Page 58
... Entretien et maintenance
Une fois cette phase terminée – elle dure environ 30 minutes – «Evacuer le détar­trant» «Rajouter 1,2L d’eau» s’affiche.
A Retirer le réservoir d’eau, vider le mélange détartrant et remplir le réservoir
d’1,2 l d’eau froide.
A Remettre le réservoir d’eau en place.
– La phase de rinçage démarre automatiquement (même si la porte de l’ap-
pareil est ouverte).
– Sur l’affichage de texte apparaît «Détartrage» «1. Rinçage».
Après écoulement de la première phase de rinçage, «Evacuer l’eau» «Rajouter 1,2L d’eau» s’affiche.
A Retirer le réservoir, vider l’eau et verser à nouveau 1,2 l d’eau froide dans le
réservoir.
A Replacer le réservoir d’eau.
– La phase de rinçage démarre automatiquement (même si la porte de l’ap-
pareil est ouverte).
– Sur l’affichage de texte apparaît «Détartrage» «2. Rinçage».
Après écoulement de la seconde phase de rinçage «Evacuer l’eau» «Détartrage terminé» apparaît sur l’affichage de texte.
A Retirez le réservoir d’eau, videz-le et séchez-le.

Remplacement l’ampoule

Pour des raisons de sécurité, veuillez contacter notre service après-vente en cas d’ampoule défectueuse, voir page 70.
56
Page 59

Comment éliminer soi-même les petits dérangements

Que faire lorsque ...

... l’appareil ne fonctionne pas et tous les afficheurs restent
éteints
Cause possible Remède
• Le fusible ou le disjoncteur de l’installation de l’ap­partement ou de la maison est défectueux.
• Le fusible ou le disjoncteur saute plusieurs fois de suite.
• Alimentation électrique interrompue.
... l’appareil émet des bruits pendant son fonctionnement
Cause possible Remède
• L’appareil peut émettre dif­férents bruits en cours de fonctionnement (p.ex. pompage lors de la pro­duction de vapeur).
A Remplacer le fusible. A Réarmer le disjoncteur.
A Signalez-le à notre service après-vente (voir
page 70).
A Vérifier l’alimentation électrique.
Ces bruits sont normaux. Vous ne devez prendre aucune mesure.
... l’appareil se comporte de façon inattendue
Cause possible Remède
A Interrompre l’opération au moyen de la touche
et démarrer à nouveau.
57
Page 60
... Comment éliminer soi-même les petits dérangements
... sur l’affichage de texte en clair, le message «Sonde de
température» «brancher» apparaît
Cause possible Remède
• On a essayé de régler une température sonde ou de lancer un rôtissage doux sans avoir branché la son­de de température.
... à la fin d’une étape de cuisson, «Evacuation» «de l’eau
brûlante» est affiché mais il n’y a pas écoulement d’eau pendant un certain temps
Cause possible Remède
• Pour des raisons de sécuri­té, l’eau se trouvant dans le générateur de vapeur n’est pompée que lorsque sa température descend au-dessous de 80 °C.
A Branchez la sonde de température (voir à la
page 38).
A S’il y a encore suffisamment d’eau froide
dans le réservoir d’eau, celle-ci s’écoulera automatiquement dans le générateur de va­peur. Le générateur de vapeur est ainsi refroidi.
A S’il n’y a plus suffisamment d’eau froide dans
le réservoir d’eau, il faut attendre que le gé­nérateur de vapeur refroidisse de lui-même (cela peut durer jusqu’à 30 minutes). Vous pouvez continuer de travailler sans problème.
... après une opération de cuisson, l’affichage de texte en
clair signale «Chauffe-eau entartré.» «Détartrer s.v.p.!»
Cause possible Remède
• L’appareil devrait être détartré.
58
A Détartrer l’appareil (voir à la page 55).
Page 61
... Comment éliminer soi-même les petits dérangements
F
... l’affichage de text en clair indique «F.. Appeler le service»
Cause possible Remède
• Différentes situations peu-
vent entraîner un message «F».
A Essayer de quitter l’affichage de dérange-
ment en pressant sur la touche .
A Interrompre l’alimentation électrique pendant
env. 1 minute.
A Rétablir l’alimentation électrique. A Suivre les instructions «Première mise en ser-
vice» à la page 11.
A Si le message d’erreur réapparaît, il s’agit
d’un dérangement qui doit être réparé par le service de réparations.
A Noter le numéro d’erreur (0 à 9) du
dérangement.
A Interrompre l’alimentation électrique. A Signaler le dérangement au service de répa-
rations en lui indiquant le numéro d’erreur (voir à la page 70).

Après une panne de courant

Après une panne de courant, le mode de fonctionnement réglé et ses réglages dis­paraissent. clignote sur l’horloge.
A Réglez l’heure, voir «Régler et modifier l’heure» à la page 46.
– L’appareil est à nouveau prêt à fonctionner.
En cas de panne de courant durant le programme «Détartrage»:
A Tournez le bouton de réglage ou pressez la touche .
F
ok
– Le «Détartrage» est poursuivi automatiquement, avec une répétition de la
phase interrompue.
Si une panne de courant se produit durant le programme «Rôtissage doux», celui­ci ne peut être poursuivi.
59
Page 62

Astuces

Astuces pour cuire à la vapeur
Lors de la cuisson à la vapeur à 100 °C, vous pouvez cuire simultanément plu­sieurs plats. Ainsi, on peut cuire p.ex. du riz ou des légumineuses en même temps que des légumes nécessitant un temps de cuisson comparable, tout en économi­sant de l’énergie et de la vaisselle.
Les céréales (p.ex. riz ou millet) et les légumineuses (p.ex. lentilles ou haricots) peuvent être cuits avec la quantité de liquide adéquate directement dans la vais­selle de service appropriée.
Aliments Poids aliments
Riz 100 g 1½ dl (eau salée, bouillon ou autres)
Millet 100 g 1½–2 dl Semoule 100 g 2–3 dl Lentilles 100 g 2–3 dl
Haricots 100 g 3 dl
Lors de cuisson à la vapeur dans un bac de cuisson perforé, une plaque à gâteaux glissée dessous réduit la condensation au fond de l’espace de cuisson. Même de minimes particules d’aliments qui perleraient peuvent être récupérées dans la pla­que à gâteaux et ainsi tout simplement nettoyées.
Il est recommandé de n’assaisonner les légumes avec du sel, du poivre ou des her­bes qu’après la cuisson à la vapeur.
Apport de liquide environ
(selon la consistance souhaitée)
60
Page 63
... Astuces
Astuces pour régénérer
Les aliments qui doivent être réchauffés au mode d’utilisation «Régénérer» peuvent être répartis en portions directement sur une assiette résistant à la chaleur (habi­tuellement porcelaine et verre entre autres, pas de plastique) et chauffés directement.
Lors de la régénération ou du réchauffage, les aliments sur les assiettes ne doivent pas être couverts, car la vapeur empêche les aliments de dessécher.
Plus le volume des aliments à réchauffer est gros, plus la température devrait être basse. Vous évitez ainsi un dessèchement de la surface des aliments.
Le mode d’utilisation «Régénérer» permet de décongeler sans problème du pain ou d’autres aliments plutôt riches en fécules comme le riz ou les pâtes. La viande ou le poisson ne peuvent être décongelés qu’à très basse température p.ex. cuis­son à l’étuvée 50 °C sans cuisson des bords.
Astuces pour cuisiner pro
Une fois formés, laissez lever brièvement le pain, les petits pains et autres pâtisse­ries à pâte levée. Le plus souvent, 5 à 10 minutes suffisent. Placez ensuite la pâte sur la plaque à gâteaux d’origine dans l’appareil froid et enclenchez le mode de fonctionnement «Cuisiner pro».
Les petits gâteaux en pâte levée ou feuilletée, qui sont «Cuisinés pro», n’ont plus besoin d’être badigeonnés (p.ex. avec de l’oeuf, de la crème, etc.). Le mode «Cui­siner pro» leur confère une jolie croûte brillante. Ainsi, une tresse ne doit-elle plus être badigeonnée.
La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte lors de la phase Vapeur du mode de cuisson «Cuisiner pro». L’air «froid» s’engouffrant dans l’appareil prolonge la phase d’injection de vapeur et le pain peut présenter un «excès de vapeur». Il est alors plutôt plat.
Pour obtenir une jolie croûte croustillante en mode «Cuisiner pro», la règle de base est: plus le biscuit est petit, plus la température de la phase d’air chaud devra être élevée. Ainsi la température optimale est plus élevée pour des petits pains que pour un seul pain.
61
Page 64
... Astuces
Astuces pour l’air chaud + vapeur
Pour préparer des aliments émettant des projections tels que la viande, la volaille, etc., la température de l’espace de cuisson ne doit pas être supérieure à 180 °C. Les températures supérieures occasionnent des projections accrues de graisses sur les parois de l’espace de cuisson, formant des taches sombres bien visibles qui ne peuvent plus être enlevées.
Astuces pour l’air chaud
Les temps de cuisson ne peuvent être que légèrement raccourcis avec une tem­pérature plus élevée. Le met est bien cuit à l’extérieur mais est encore cru ou pâteux à l’intérieur. Dans ce cas diminuez la température et augmentez le temps de cuisson.
Lors de la cuisson avec de l’air chaud, vérifiez que le niveau d’accrochage des plaques corresponde bien aux recommandations du tableau. Ne placez pas les moules ou les gâteaux hauts directement devant la paroi arrière. Néanmoins on constate qu’une température plus faible permet d’obtenir un brunissage plus régulier.
62
Page 65

Accessoires et pièces de rechange

Accessoires
No
d’article
Plaque à gâteuax non perforée, acier inox
K2.3210 354 x 325 x 20
Plaque à gâteaux émaillée K2.3211 354 x 325 x 20 Bac de cuisson non perforé,
acier inox
K2.3214 354 x 325 x 40
Bac de cuisson perforé, acier inox K2.3213 354 x 325 x 40 Bac de cuisson non perforé avec
K2.4099 354 x 325 x 40 rigole, acier inox Grille, acier rond K2.3096 354 x 325 x 23
Plaque à gâteaux non perforée, acier inox
Bac de cuisson non perforé, acier inox
K2.3224 177 x 325 x 20
K2.3223 177 x 325 x 40
Bac de cuisson perforé, acier inox K2.3208 177 x 325 x 40 Détartrant appareil B28.005
Longueur x Largeur x
Profondeur [mm]
Pièces de rechange
N° article Grille de guidage gauche K2.3790 Grille de guidage droite K2.3791 Écrou moleté N40.750 Réservoir d’eau K2.3086 Sonde de température K2.9119
Les dimensions des accessoires sont conformes à la gastronorme GN ou
1
GN .
/
3
2
/
3
63
Page 66

Caractéristiques techniques

Dimensions extérieures
Hauteur: 37,8 cm Largeur: 59,6 cm Profondeur: 55,1 cm Poids: 35 kg
Raccord électrique
Tension de raccordement: 230 V ~50 Hz ou 400 V 2N ~50 Hz Puissance: Puissance connectée 3500 W Fusible: 16 A (230 V) ou 10 A (400 V)
Puissance de chauffe
Chauffage à air chaud: 1900 W Générateur de vapeur: 1400 W Chauffage par le sol: 140 W
Concept de sécurité
Aussi longtemps que l’alimentation électrique est assurée, l’appareil reste sous la surveillance de sa commande électronique. Les éventuelles perturbations sont si­gnalées par des messages de dérangement ou d’erreur.
Remarques pour les instituts d’essais
Quantité de chargement maximum: 2 kg
64
Page 67

Elimination

Emballage
• Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
• Coupez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
• Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
• Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
• Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer.
Elimination
• Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
• Assurez-vous que l’appareil est éliminé conformément aux législations locales et actuelles.
• Les commerçants spécialisés, les points de vente et les points d’élimination of­ficiels de la Fondation pour la gestion et la récupération des déchets en Suisse (S.EN.S) reprendraient l’appareil gratuitement.
65
Page 68

Notice

66
Page 69
... Notice
67
Page 70

Index

A
Accessoires
No d’article 63
utilisation 41 Air chaud 25 Air chaud, cuisson de pâtisserie 42 Assaisonner 60
C
Caractéristiques techniques 64 Chaleur résiduelle
utilisation 40 Commande avec la sécurité enfants 15 Concept de sécurité 64 Conseils d’utilisation 43 Consignes de sécurité 5 Cuire à la vapeur 22 Cuisiner pro 24 Cuisson économique 40
D
Démonter la porte de l’appareil 53 Désinstallation 65 Détartrage 54
Opération de détartrage 55
Panne de courant 59
Produit approprié 55 Dimensions extérieures 64
E
Eclairage enclencher/déclencher 19 Elimination 65 Eliminer les soi-même petits dérangements 57 Emballage 65
F
Fin de cuisson 30
H
Horloge 46
I
Indication
Brancher sonde de temperature 58 Chauffe-eau entartré. Détartrer s.v.p.! 58 Evacuation de l’eau brûlante 58 F.. Appeler le service 59
Instituts d’essais, remarques 64
L
L’appareil
Arrêt 31 Enclencher 28
Langue 13
M
Minuterie 47 Mise en service 5, 11 Modes de fonctionnement
Air chaud 25 Air chaud + vapeur 25 Cuire à la vapeur 22 Cuisiner pro 24 Régénérer 23
Rôtissage doux 26 Modifier la durée de fonctionnement 35 Modifier la température sonde 35
68
Page 71
... Index
N
Nettoyage
Accessoire 54 Espace de cuisson 52 Extérieur 52
La sonde de température 54 Nettoyage de accessoires 54 Nettoyage de l’espace de cuisson 52 Nettoyage extérieur 52
O
Organes d’affichage 10 Organes de commande 10
P
Panne de courant 59 Pièces de rechange
No d’article 63 Première mise en service 11 Programmation de temps
Arrêt automatique 48 Puissance de chauffe 64
R
Raccord électrique 64 Régénérer 23 Réglages utilisateur
Affichage de l’heure 16
Eclairage 19
Sécurité enfants 14
Sélection de la langue 13
Temps de réglage 18
Volume du signal acoustique 17 Régler l’heure 46 Remplacement l’ampoule 56
Remplir réservoir d’eau 27 Rôtissage doux 33
Durée de fonctionnement 35 Heure d’arrêt 36 Interrompre 36 Panne de courant 59 Préparation de la viande 33 Sélectionner et lancer le programme 34 Température sonde 35
S
Sécurité 65 Sécurité d’enfants 6 Sécurité enfants
Enclencher 14
Enteindre 15 Sélectionner le mode de fonctionnement 28 Service après-vente 70 Signal acoustique
Modifier 17 Sonde de température 37
Régler température sonde 39 Structure de l’appareil 9 Symboles 2
T
Tableaux de réglage 43 Température de l’espace de cuisson 29
U
Utilisation conforme à l’usage prévu 5
69
Page 72

Service après-vente et garantie

Le chapitre «Que faire lorsque ...» àpartir de la page 57 vous permettra d’éliminer vousmême de petites perturbations du fonctionnement. Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par con séquent, le règlement de sa facture.
Appeler le service après-vente
Indiquez:
1. le défaut.
2. le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot service).
SERVICE
L‘étiquette service se trouve à gauche sur la paroi latérale (ouvrez la porte de l’appareil.
3. votre adresse complète.
4. votre numéro de téléphone.
5. Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes.
Chère cliente, cher client
Connaissezvous notre contrat de service aprèsvente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre in­tégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées. Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant: 0848 801 001
70
Page 73
... Service après-vente et garantie
Conditions de la garantie totale de 12 mois
Prestations couvertes:
Durant les 12 premiers mois depuis la première mise en service, Bauknecht ga­rantit l'absence de défectuosités et l'aptitude fonctionnelle de l'appareil. Les pres­tations de garantie couvrent déplacement, main?d'œuvre et conseil par le technicien, ainsi que les pièces de rechange et les frais administratifs requis.
Prestations non couvertes:
Non couverts sont les dommages dus aux facteurs extérieurs, utilisations inappro­priées, détournées ou professionnelles des appareils, à l'usure normale, ainsi que les dégâts consécutifs (au linge, par ex.) et bris de verre. Les suppléments de frais occasionnés par la non-accessibilité du site par le véhicule de service font l'objet d'une facturation séparée.
Exécution des réparations:
Les réparations sont exclusivement effectuées par le service après-vente Bauknecht ou un partenaire autorisé par Bauknecht SA. La présentation d'un justificatif d'achat lors de l'intervention du technicien suffit pour valider les prestations cou­vertes. Le délai de garantie n'est pas prolongé par une remise en état. Sur les seules piè­ces remplacées, Bauknecht concède à nouveau 1 an de garantie, dès la date de réparation.
Validité de la garantie:
La garantie s'applique aux appareils en service en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein. Pour les modèles acquis dans un autre pays, les prestations four­nies s'insèrent dans le cadre des conditions usuelles nationales du pays concerné. Une prestation de garantie n'est toutefois exigible que lorsque l'appareil s'avère conforme aux prescriptions techniques de Suisse ou de la Principauté du Liechtens­tein.
Recours en dédommagement, for juridique:
Les prétentions à dédommagement excédant le cadre des prestations précitées ne sont pas admises. Le for juridique est Lenzbourg.
Modifications réservées.
71
Page 74
Adresses, Adressen, Indirizzi
Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA Route de Prilly 23 1023 Crissier
Service aprèsvente
Pièces de rechange
Für die deutsche Schweiz
Bauknecht AG Industriestrasse 36 5600 Lenzburg
Reparaturen
Ersatzteilverkauf
Per la Svizzera Italiana
Bauknecht AG Industriestrasse 36 5600 Lenzburg
Servizio assistenza
Vendita pezzi ricambio
Tél
Fax E-mail
Tél Fax E-mail
Tel
Fax E-mail
Tel Fax E-mail
Tel
Fax E-mail
Tel Fax E-mail
0848 801 001
0848 801 003 apres-vente@bauknecht.ch
0848 801 005 0848 801 004 pieces-rechange@bauknecht.ch
0848 801 001
0848 801 003 service@bauknecht.ch
0848 801 005 0848 801 004 ersatzteilverkauf@bauknecht.ch
0848 801 001
0848 801 003 service@bauknecht.ch
0848 801 005 0848 801 004 ersatzteilverkauf@bauknecht.ch
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J857.61-0
Loading...