CONFIGURAR LA DUREZA DEL AGUA ................................... 26
Medir la dureza del agua .................................... 26
Congurar la dureza del agua ............................. 26
DATOS TÉCNICOS ..................................................................26
MENSAJES EN PANTALLA .................................................... 27
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................. 32
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Es importante que lea y siga las siguientes recomendaciones
Antes de usar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones de seguridad. Téngalas
a mano para consultarlas más adelante.
Estas instrucciones están también disponibles en docs.whirlpool.eu
Tanto estas instrucciones como el aparato
contienen importantes advertencias de
seguridad, que deben respetarse en todo
momento. El fabricante declina cualquier
responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del
ajuste incorrecto de los mandos.
Advertencias de seguridad
Tanto los niños a partir de 8 años como las
personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
necesarios pueden utilizar este aparato si
reciben la supervisión o las instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se
exponen. Los niños no deberán jugar con
el aparato. Uso conforme al destino: este
aparato se ha fabricado para preparar bebidas a base de café, leche y agua caliente.
Cualquier otro uso debe considerarse impropio y, por tanto, peligroso. El fabricante
no responde por los daños derivados de
un uso impropio del aparato. La supercie
del elemento calentador está sometida a
calor residual después del uso y las partes
externas del aparato pueden permanecer
calientes unos minutos, dependiendo del
uso. Para las operaciones de limpieza aténgase a las instrucciones del apartado «Limpieza». Los niños no deberán encargarse de
la limpieza y el mantenimiento salvo que
tengan al menos 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso; los niños
deben mantenerse alejados.
Este aparato produce agua caliente. Tenga
cuidado para evitar el contacto con las salpicaduras, ya que existe riesgo de quemaduras.
Si el aparato está dañado o no funciona correctamente, no intente repararlo. Apague
el aparato, desconéctelo de la red eléctrica
y póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Las supercies marcadas con este
símbolo se calientan durante el
uso (el símbolo está presente solo
en algunos modelos).
ADVERTENCIA: En el caso de los modelos
con las supercies de cristal: no use el aparato si dicha supercie está resquebrajada.
Uso permitido
ATENCIÓN: el aparato no está diseñado
para su uso con un temporizador externo o
11
ES
un sistema de mando a distancia.
ATENCIÓN: para la limpieza del aparato no
utilice detergentes alcalinos que podrían
dañarlo: use un paño suave y, cuando esté
previsto, detergente neutro.
Este aparato ha sido diseñado para usarlo
solo en hogares.
Este aparato no ha sido concebido para su
uso en aplicaciones similares como: áreas
de cocina en ocinas, tiendas y otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles,
hostales y otros entornos residenciales.
Este aparato no es para uso profesional. No
utilice este aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inamables (como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que
existe riesgo de incendio.
Instalación
La manipulación e instalación del aparato
la deben realizar dos o más personas, ya
que existe peligro de lesiones. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la
instalación, ya que existe riesgo de cortes.
La instalación, incluido el suministro de
agua (si lo hay) y las conexiones eléctricas
y las reparaciones, deben ser realizadas
por un técnico cualicado. No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique especícamente
en el manual del usuario. Mantenga a los
niños alejados del lugar de instalación. Tras
desembalar el aparato, compruebe que no
ha sufrido daños durante el transporte. Si
observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el
aparato, mantenga los restos de embalaje
(plásticos, piezas de poliestireno extruido,
etc.) fuera del alcance de los niños, ya que
existe riesgo de asxia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de
empezar la instalación, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Cuando realice la
instalación, asegúrese de que el aparato
no dañe el cable de alimentación, ya que
existe riesgo de incendio o de descarga
eléctrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo.
El aparato puede instalarse encima de un
horno empotrado solo si este último cuenta con un sistema de ventilador de enfriamiento.
Cableado eléctrico
Antes de conectar el aparato,compruebe
que el voltaje de la placa de características
se corresponda con el de la vivienda.
Debe ser posible desconectar el aparato de
la alimentación eléctrica desconectándolo
si el enchufe es accesible o mediante un
interruptor omnipolar instalado antes del
enchufe y el aparato debe contar con toma
de tierra, de conformidad con las normativas de seguridad vigentes en materia de
electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adapta-
12
dores. Una vez terminada la instalación, los
componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No utilice el
aparato si está mojado o va descalzo. No
use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o
si se ha dañado o se ha caído. Si el cable de
alimentación está dañado, debe sustituirse
por otro idéntico, ya que existe riesgo de
descarga eléctrica.
Aparatos con cable extraíble: evite salpicaduras de agua en el conector del cable de
alimentación o en el soporte del mismo
que está en la parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA: Evite cualquier salpicadura sobre el conector y el enchufe.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el apa-
rato esté apagado y desconectado de la red
eléctrica antes de llevar a cabo cualquier
tarea de limpieza o mantenimiento, ya que
existe riesgo de descarga eléctrica. No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No sumerja el aparato en agua.
Vacíe con frecuencia la bandeja recogegotas para evitar que rebose, ya que existe
riesgo de lesiones.
Limpie a fondo todos los componentes, con
especial atención a las partes en contacto
con el café y con la leche.
Limpie siempre los tubos de dentro del recipiente de la leche después de su uso, ya
que existe riesgo de intoxicación.
Durante el enjuague, sale agua caliente de
los surtidores de café. Evite el contacto con
las salpicaduras de agua, ya que existe riesgo de quemaduras.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL
MEDIO AMBIENTE
Eliminación del material de embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está identicado
con el símbolo de reciclado (
las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre residuos.
Eliminación de los electrodomésticos
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local
al respecto. Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de
recogida de residuos domésticos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE de conformidad
con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud.
El símbolo (
mentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como
un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Declaración de conformidad CE
Este aparato se ha diseñado, fabricado y comercializado de
acuerdo con las normas de las directivas de la CE: LVD 2014/35/
EU, EMC 2014/30/EU y RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato, preparado para el contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) nº 1935/2004.
13
) que se incluye en el aparato o en la docu-
). Por lo tanto, deberá desechar
ES
INSTALACIÓN EMPOTRADA
Verique las medidas mínimas necesarias para la correcta del
aparato. La cafetera debe instalarse en una columna, y esta debe
estar rmemente jada a la pared con los soportes disponibles
en el mercado.
• Los muebles de cocina que estén en contacto directo con el
aparato deben ser resistentes al calor (65 °C como mínimo).
• Para garantizar una ventilación correcta, deje un espacio
en la parte inferior del armario (consulte las medidas de la
gura 1).
• Coloque las guías en los laterales del armario según se
muestra en la gura 2. Fíjelas con los tornillos suministrados y después extráigalas por completo.
Coloque y je el gancho de retención con los cuatro tornillos
suministrados según se muestra en la gura, colocándolo
en el centro del armario, a ras de la pared frontal.
Si la cafetera se instala sobre un cajón caliente, utilice la
supercie de este como referencia para colocar las guías
(g. 2A).
En este caso, no habrá una supercie sobre la que puedan
descansar las guías y el gancho de retención no debe instalarse.
• Sujete el cable de alimentación con el cierre (g. 3). La
longitud del cable de alimentación debe ser suciente para
que el aparato se pueda extraer del armario para rellenar el
contenedor de café en grano.
El aparato debe conectarse a una toma de tierra de acuerdo
con la legislación vigente.
Las conexiones eléctricas debe realizarlas un técnico cualicado, de acuerdo con las instrucciones.
• Coloque el aparato sobre las guías y asegúrese de que las
clavijas estén correctamente introducidas en los alojamientos, después fíjelo con los tornillos suministrados (g. 4). Si
es necesario ajustar la altura del aparato, utilice los discos
separadores suministrados.
• Si es necesario, corrija la alineación del aparato colocando
los separadores suministrados en la parte inferior o en los
laterales del soporte (g. 5-6).
• Para levantar el aparato por la parte frontal (máx. 2mm),
gire el pestillo según es muestra en la gura 7.
14
INTRODUCCIÓN
Letras entre paréntesis
Las letras entre paréntesis hacen referencia a la leyenda de la Descripción del aparato.
Resolución de problemas y reparaciones
Si surge algún problema, siga la información suministrada en los
apartados «Mensajes en pantalla» y «Resolución de problemas».
Si esto no resuelve el problema, consulte a los servicios de atención
al cliente. Si necesita una reparación, póngase en contacto exclusivamente con los servicios de atención al cliente.
Instrucciones de uso
Antes de usar el aparato, lea atentamente las instrucciones de uso.
• Guarde estas instrucciones de uso.
• Si no sigue estas instrucciones, existe riesgo de quemaduras
o daños al aparato. El fabricante no responde por los daños
producidos en caso de no respetar estas instrucciones de uso.
El aparato tiene un ventilador de refrigeración. Este ventilador permanece activo mientras la máquina está encendida.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Descripción del aparato
(página 5 - A)
A1. Bandeja para tazas
A2. Puerta de servicio
A3. Guía de café
A4. Cajón de posos de café
A5. Infusor
A6. Iluminación interior
A7. Botón de Encendido/Apagado/modo reposo
A8. Panel de control
A9. Bandeja para objetos
A10. Boquilla de conexión de agua caliente/vapor
A12. Depósito de agua
A13. Sur tidores de café (altura ajustable)
A14. Bandeja recogegotas
A15. Tapa del contenedor de granos
A16. Contenedor de granos
A17. Regulador de molido
A18. Luces de taza
A19. Interruptor principal
A20. Compartimento de medición
A21. Embudo de café molido
A22. Cable de alimentación
A23. Calentador de tazas
Descripción de la página de inicio (pantalla principal)
(página 6 - B)
B1.
B2. : menú de ajustes del aparato
B3. Aroma seleccionado
B4. Reloj
B5. Cantidad seleccionada
B6.
B7. : selección de cantidad
B8.
B9. Bebidas que pueden seleccionarse (pulse las echas de des-
B10.
B11. Perles personalizables (consulte «Memorizar su perl per-
: menú para personalizar los ajustes de las bebidas
: selección de aroma
: echa de desplazamiento
plazamiento
barra inferior indica qué pantalla está viendo)
: echa de desplazamiento
sonal»)
o para mostrar todas las bebidas, la
Descripción de los accesorios
(página 6 - C)
C1. Papel indicador de la «Prueba de la dureza total»
C2. Medición de café molido
C3. Brocha de limpieza
C4. Sur tidor de agua caliente/vapor
C5. Cubierta de boquilla de conexión
Descripción del recipiente de la leche
(página 6 - D)
D1. Regulador de espuma y CLEAN
D2. Tapa de espumador de leche
D3. Recipiente de la leche
D4. Tubo de entrada de leche
D5. Surtidor de leche espumosa (ajustable)
D6. Caja térmica
D7. Botones de liberación de tapa
ANTES DEL USO
Revisar el aparato
Una vez retirado el embalaje, asegúrese de que el producto esté
completo, que no tenga daños y que tenga todos los accesorios. No
use el aparato si está visiblemente dañado. Póngase en contacto
con los servicios de atención al cliente.
CONFIGURAR EL APARATO
• Se utiliza el café durante las pruebas de fábrica del aparato,
por lo que es completamente normal encontrar trazas de café
en el molinillo. Sin embargo, se garantiza que la máquina es
nueva.
• Establezca la dureza del agua lo antes posible siguiendo las
instrucciones del apartado «Ajuste de la dureza del agua».
ES
15
1. Conecte el aparato al suministro eléctrico ( g. 1) y asegúrese
de que el interruptor principal (A19) del lateral del aparato
esté pulsado ( g. 2);
2. SELECCIONAR IDIOMA : pulse
la bandera correspondiente al idioma requerido aparezca en
la pantalla (B) y pulse la bandera;
Siga las instrucciones indicadas en la pantalla del aparato:
1. LLENAR DEPÓSITO CON AGUA FRESCA : retire el depósito de
agua (A12) ( g. 3), abra la tapa ( g. 4), rellénelo hasta la
línea MAX (marcada en el interior del depósito) con agua potable ( g. 5), cierre la tapa y vuelva a colocar el depósito en el
aparato ( g. 6);
2. COLOCAR SURTIDOR AGUA : Compruebe que el surtidor de
agua caliente/vapor (C4) esté introducido en la boquilla de
conexión (A10) ( g. 7) y coloque un recipiente con un mínimo
de 100ml debajo ( g. 8);
3. CIRCUITO VACÍO PRESIONAR OK PARA INICIAR LLENADO se
muestra en la pantalla;
4. Pulse para con rmar. El aparato dispensa agua por
el surtidor ( g. 8) y después se apaga automáticamente.
La cafetera está lista para su uso normal.
• La primera vez que utilice el aparato, deberá preparar 4 o 5
cappuccinos antes de que empiece a dar resultados satisfactorios.
• La primera vez que utilice la máquina, el circuito de agua estará vacío y el aparato podría hacer mucho ruido. El ruido se
vuelve menor a medida que se rellena el circuito.
•Cuando prepare los primeros 5 o 6 cappuccinos, es normal
oír un sonido de agua hirviendo. Después de ello, el ruido se
vuelve menor.
(B10) o (B8) hasta que
ENCENDER EL APARATO
Antes de encender el aparato, asegúrese de que el interruptor
principal (A19) esté pulsado ( g. 2). Cada vez que el aparato se
enciende lleva a cabo un ciclo de precalentamiento y aclarado que
no puede interrumpirse. El aparato no estará listo para su uso hasta
que nalice este ciclo.
ADVERTENCIA
Durante el enjuague, de los surtidores de café sale un poco de agua
caliente (A13) que se recoge en la bandeja recogegotas (A14) situada debajo. Evite el contacto con las salpicaduras de agua.
• Para encender el aparato, pulse el botón
El mensaje CALENTAMIENTO EN CURSO SE RUEGA ESPERAR
aparece en la pantalla.
•Cuando el calentamiento naliza, el mensaje cambia a:
ENJUAGUE EN CURSO, AGUA CALIENTE DE LOS SURTIDORES.
Además, cuando se calienta el hervidor también se calientan
los circuitos internos debido a la circulación de agua caliente.
(A7) ( g. 9).
El aparato alcanza su temperatura óptima cuando aparece la página principal (página de inicio).
APAGAR EL APARATO
Siempre que la cafetera se apaga después de utilizarla para preparar café, esta inicia un ciclo de aclarado automático.
ADVERTENCIA
Durante el enjuague, de los surtidores de café (A13) sale un poco
de agua caliente. Evite el contacto con las salpicaduras de agua.
• Para apagar el aparato, pulse el botón
•Se muestra el mensaje APAGADO EN CURSO, SE RUEGA
ESPERAR, después (si procede), el aparato inicia un ciclo de
aclarado y se apaga (modo de reposo).
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un tiempo, vacíe el
circuito de agua (consulte el apartado «Vaciar el circuito») y desconéctelo de la toma de corriente según se indica a continuación:
•apague el aparato pulsando el botón
• apague el interruptor principal (A19) del lateral del aparato
( g. 2).
No pulse el interruptor principal mientras el aparato esté
encendido.
(A7- g.9).
( g. 9);
AJUSTES DEL MENÚ
Enjuague
Utilice esta función para dispensar agua caliente por los surtidores
de café (A13) y por el surtidor de agua caliente/vapor (C4), si está
introducido, para limpiar y calentar el circuito interno del aparato.
Coloque un recipiente con una capacidad mínima de 100ml bajo
los surtidores de café y de agua caliente ( g. 8).
Para habilitar esta función, haga lo siguiente:
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
(B2) para entrar en el menú;
(B10) o (B8) hasta que aparezca ENJUA-
GUE en la pantalla (B);
para iniciar el enjuague.
ADVERTENCIA
No deje el aparato sin supervisión mientras se dispensa agua
caliente.
1. Pasados unos segundos, el agua caliente sale primero por los
surtidores de café y después por el surtidor de agua caliente/
vapor (si está introducido) para limpiar y calentar el circuito
interno del aparato. ENJUAGUE EN CURSO, AGUA CALIENTE DE
LOS SURTIDORES aparece en la pantalla, junto con una barra
de progreso que se va llenando a medida que avanza la preparación;
2. Para detener el enjuague, pulse o espere a que
el enjuague se detenga automáticamente.
16
• Si no utiliza el aparato durante más de 3 o 4 días, cuando lo
vuelva a encender recomendamos encarecidamente iniciar 2
o 3 aclarados antes de usarlo;
• Tras la limpieza, es normal que el cajón de posos (A4) contenga agua.
listo en un momento determinado (por ejemplo, por la mañana)
para poder preparar café inmediatamente.
Para activar esta función, la hora debe estar correctamente ajustada (consulte el apartado «Ajustar hora
»).
ES
Ajustes de bebidas
En este apartado puede consultar sus ajustes personalizados y, si
lo desea, reiniciar los valores predeterminados para cada bebida.
1. Pulse (B2) para entrar en el menú;
2. Pulse
3. Pulse . Los valores de la primera bebida aparecerán en la
4. El per l de usuario de referencia aparece destacado en la
5. Para volver al menú de ajustes, pulse . Para des-
6. Para restablecer los valores predeterminados para la bebida
7. ¿CONFIRMAR RESET? : para con rmar, pulse
8. VALORES FÁBRICA CONFIGURADOS : pulse
La bebida se ha restablecido a sus valores predeterminados. Continúe con el resto de bebidas, o vuelva al menú de ajustes.
• Para cambiar las bebidas en otro per l, vuelva a la página de
•Para restablecer todas las bebidas en el per l a los valores
(B10) o (B8) hasta que aparezca VALO -
RES BEBIDAS en la pantalla (B);
pantalla;
pantalla. Los valores se muestran en barras verticales. El valor
predeterminado se indica mediante el símbolo
tras que el valor actual aparece destacado por la parte sólida
de la barra vertical;
plazarse y mostrar las bebidas, pulse
mostrada, pulse
cancelar, pulse );
inicio, seleccione el per l requerido (B11) y repita los pasos.
predeterminados, consulte el apartado «Valores fábrica».
REAJUSTE COMPLETO ;
, mien-
;
(para
.
Ajustar hora
Para ajustar la hora en la pantalla (B), haga lo siguiente:
1. Pulse
2. Pulse
TAR HORA en la pantalla (B);
3. Pulse
talla;
4. Pulse
hasta que se muestre la hora actual;
5. Para con rmar, pulse (para cancelar, pulse
) y pulse para volver a la página de inicio.
La hora está ajustada.
(B2) para entrar en el menú;
(B10) o (B8) hasta que aparezca AJUS-
. El panel de ajuste de la hora aparecerá en la pan-
o , correspondientes a las horas y los minutos
Para activar el autoencendido, haga lo siguiente:
1. Pulse (B2) para entrar en el menú;
2. Pulse
3. Seleccione la función pulsando
4. Pulse
5. Pulse o para habilitar o deshabilitar el
6. Para con rmar, pulse (o cancele y vuelva al menú
La hora de autoencendido está ajustada y se muestra el símbolo
correspondiente para indicar que la función se ha activado.
Cuando el aparato se apaga utilizando el interruptor principal
(A19), el ajuste de autoencendido (se había activado) se pierde.
(B10) o (B8) hasta que aparezca AU
TOENCENDIDO en la pantalla (B);
. El panel de ajuste de la
hora aparecerá en la pantalla;
o , correspondientes a las horas y los minutos
hasta que se muestre la hora de autoencendido requerida;
autoencendido.
de ajustes pulsando ), después pulse
volver a la página de inicio.
para
Autoapagado (modo de reposo)
El autoapagado puede ajustarse para que el aparato se apague
pasados 15 o 30 minutos o 1, 2 o 3 horas.
Para programar el Autoapagado, haga lo siguiente:
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse para volver a la página de inicio.
El autoapagado se ha programado.
(B2) para entrar en el menú;
(B10) o (B8) hasta que aparezca AUTOAPAGADO en la pantalla (B), junto con la selección actual
(15 o 30 minutos, o 1, 2 o 3 horas);
en la pantalla para seleccionar el valor requerido;
Calentador de tazas
Para calentar las tazas antes de hacer café, es posible activar el
calentador de tazas (A23) y colocarlo sobre las tazas.
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse para volver a la página de inicio.
(B2) para entrar en el menú;
(B10) o (B8) hasta que la pantalla (B) mues-
tre “CUP WARMER ” (CALENTADOR DE TAZAS);
para activar - o desactivar el calentador de tazas.
Autoencendido
Puede ajustar la hora de autoencendido para que el aparato esté
Ahorro energético
Utilice esta función para habilitar o deshabilitar el ahorro energéti-
17
co. Cuando está activada, esta función reduce el consumo energético de acuerdo con las normativas europeas.
Para deshabilitar o habilitar el «Ahorro energético», haga lo
siguiente:
1. Pulse (B2) para entrar en el menú;
2. Pulse
3. Pulse para habilitar- o deshabilitar el-
4. Pulse para volver a la página de inicio.
Aparecerá el símbolo correspondiente en la pantalla junto con la
hora para indicar que la función se ha activado.
(B10) o (B8) hasta que aparezca AHO-
RRO ENERGÉTICO en la pantalla (B);
ahorro energético.
Luz de taza
Esta función habilita o deshabilita las luces de la taza (A18). Las luces
se encienden cada vez que se dispensan bebidas o leche caliente y
durante cada ciclo de aclarado.
Para deshabilitar o habilitar esta función, haga lo siguiente:
1. Pulse (B2) para entrar en el menú;
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse para volver a la página de inicio.
(B10) o (B8) hasta que aparezca ILUMINA
CIÓN TAZAS en la pantalla (B);
para habilitar o deshabilitar la
iluminación de tazas;
Temperatura del café
Para modi car la temperatura del agua utilizada para preparar el
café, haga lo siguiente:
1. Pulse (B2) para entrar en el menú;
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse para volver a la página de inicio.
Puede establecer una temperatura distinta para cada per l (consulte el apartado «Memorizar su per l personal»).
(B10) o (B8) hasta que aparezca TEMPERATURA CAFÉ en la pantalla (B) junto con la selección actual
(BAJA, MEDIA, ALTA o MÁXIMA);
para seleccionar la temperatura requerida;
Dureza del agua
Para obtener instrucciones sobre cómo ajustar la dureza del agua,
consulte el apartado «Ajustar dureza del agua».
Selección de idioma
Para modi car el idioma de la pantalla (B), haga lo siguiente:
1. Pulse (B2) para entrar en el menú;
2. Pulse
3.
4. Pulse dos veces para volver a la página de inicio.
(B10) o (B8) hasta que aparezca AJUS
TAR IDIOMA en la pantalla;
Pulse : pulse o
bandera correspondiente al idioma requerido;
para mostrar y seleccionar la
Señal acústica
Esto habilita o deshabilita la señal acústica emitida por la máquina
cada vez que se pulsa un icono o se introduce o se retira un accesorio. Para deshabilitar o habilitar la señal acústica, haga lo siguiente:
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
(B2) para entrar en el menú;
(B10) o (B8) hasta que aparezca SEÑAL
ACÚSTICA en la pantalla (B);
para activaro desactivar la
señal acústica;
para volver a la página de inicio.
La iluminación interior (A6) se enciende cuando se enciende el
aparato.
Modo Demostración
Al habilitar este modo, las funciones principales de la máquina se
muestran en la pantalla:
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse para iniciar la demostración;
4. Para salir del MODO DEMO, primero apague el aparato
(B2) para entrar en el menú;
(B10) o (B8) hasta que la pantalla muestre
DEMO MODE (MODO DEMOSTRACIÓN);
presionando el botón
para volver a la página de inicio.
botón
(A7, g.9). Pulse nuevamente el
Vaciar el circuito
Para evitar que el agua del circuito se congele si se prevé dejar inactivo el aparato durante largos periodos de tiempo, o antes de llevarlo a
los servicios de atención del cliente, recomendamos vaciar el circuito
de agua.
Proceda como se indica a continuación:
1. Pulse (B2) para entrar en el menú;
2. Pulse
3. Pulse
4. VACIAR CAJÓN POSOS Y RECOGEGOTAS : extraiga y vacíe el cajón
5. COLOCAR CAJÓN POSOS Y RECOGEGOTAS : introduzca la ban-
6. COLOCAR RECIPIENTE 0,5L, PRESIONAR OK PARA INICIAR : co-
(B10) o (B8) hasta que aparezca VACIAN
DO EL CIRCUITO DE AGUA en la pantalla (B);
;
de posos (A10) y recogegotas (A14). Pulse ;
deja recogegotas completa con el cajón de posos;
loque un recipiente bajo los surtidores de café (A13) y bajo el
surtidor de agua caliente (C4). Pulse ( g. 8);
ADVERTENCIA
No deje el aparato sin supervisión mientras se dispensa agua caliente.
1. ENJUAGUE EN CURSO, SE RUEGA ESPERAR : el aparato inicia un
ciclo de aclarado en los surtidores de café;
2. VACIAR DEPÓSITO AGUA : extraiga el depósito (A12) y vacíelo
18
por completo, después pulse ( g. 10);
3. (Si el ltro está instalado) EXTRAER FILTRO AGUA : retire el
ltro del depósito. Pulse
4. COLOCAR DEPÓSITO DE AGUA, PULSAR OK PARA CONTI
NUAR : Introduzca el depósito de agua y pulse ( g .
6);
5. VACIADO CIRCUITO HIDRÁULICO EN CURSO : espere a que el
aparato vacíe el circuito; (Importante: ¡de los surtidores sale
agua caliente!). A medida que el circuito de agua se vacía, el
aparato puede volverse más ruidoso. Esto es parte de un funcionamiento normal.
6. VACIAR BANDEJA RECOGEGOTAS : retire, vacíe y vuelva a colocar la bandeja recogegotas, después pulse
7. VACIADO TERMINADO: PULSAR OK PARA APAGAR : pulse
. El aparato se apaga.
Cuando vuelva a encenderlo, el aparato le pedirá que llene el circuito: siga las instrucciones del punto 3 del apartado «Con gurar
el aparato».
;
;
Valores fábrica
Esto restaura todos los ajustes del menú y las cantidades programadas a los valores predeterminados (con la excepción del idioma,
que permanece según se ha ajustado).
Para reiniciar los valores predeterminados, haga lo siguiente:
1. Pulse (B2) para entrar en el menú;
2. Pulse
3. Pulse
4. RESTABLECER VALORES FÁBRICA : pulse para con-
5. VALORES FÁBRICA RESTABLECIDOS : pulse para
(B10) o (B8) hasta que aparezca VALO-
RES FÁBRICA en la pantalla (B). Pulse ;
REAJUSTE COMPLETO para restablecer todos los
per les a los parámetros originales, de lo contrario seleccione
el per l requerido (p. ej. USUARIO 1);
rmar (o para dejar los parámetros inalterados);
con rmar y para volver a la página de inicio.
Estadísticas
Esto muestra las estadísticas relacionadas con la máquina. Para
mostrar las estadísticas, haga lo siguiente:
1. Pulse (B2) para entrar en el menú;
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse para volver a la página de inicio.
(B10) o (B8) hasta que aparezca ESTA-
DÍSTICAS en la pantalla (B);
para veri car todas las estadísticas disponibles
pulsando
o ;
PREPARAR CAFÉ
Seleccionar el aroma del café
Seleccione el aroma requerido en la página de inicio pulsando
AROMA (B6):
(consulte «Preparar café con
café premolido»)
AROMA MUY SUAVE
AROMA SUAVE
AROMA MEDIO
AROMA FUERTE
AROMA MUY FUERTE
Personalizado (si está
programado) / Estándar
Una vez dispensada la bebida, el ajuste de aroma se restablece al
valor .
Seleccionar la cantidad de café
Seleccione la cantidad requerida de café en la copa pulsando
Una vez dispensada la bebida, el ajuste de cantidad se restablece
al valor
CANTIDAD (B7) en la página de inicio:
CANTIDAD PEQUEÑA
CANTIDAD MEDIA
CANTIDAD GRANDE
CANTIDAD MUY GRANDE
(EXTRA LARGE)
Cantidad personalizada (si
está programada) / Cantidad
estándar
.
Preparar café con café en grano
No utilice granos de café verdes, caramelizados o con tados, ya
que estos podrían pegarse al molinillo de café y dejarlo inservible.
1. Rellene el contenedor de granos (A16) ( g. 12) con granos de
café;
2. Coloque una taza bajo los surtidores de café (A13);
3. Baje los surtidores hasta que estén lo más cerca posible de la
taza ( g. 13). Esto consigue un café más cremoso;
4. Pulse
5. Después seleccione el café requerido en la página de inicio:
(B10) o (B8) hasta que se muestre el café re-
querido;
ES
19
•ESPRESSO
•DOPPIO+
•CAFÉ
•LONG
•2X ESPRESSO
•AMERICANO
6. La preparación comienza. Una imagen de la bebida se muestra en la pantalla (B), junto con una barra de progreso que se
va rellenando a medida que avanza la preparación.
• Puede preparar 2 tazas de café ESPRESSO a la vez pulsando 2
veces
durante la preparación de 1 ESPRESSO (la imagen
se muestra unos segundos al inicio de la preparación).
• Mientras la máquina está preparando el café, esta puede interrumpirse en cualquier momento pulsando .
• En cuanto nalice la preparación, para aumentar la cantidad
de café en la taza, pulse simplemente
alcance la cantidad requerida, pulse .
Una vez preparado el café, el aparato está listo para preparar la
siguiente bebida.
Pueden mostrarse varios mensajes de alarma utilizando el
aparato (LLENAR DEPÓSITO, VACIAR CAJÓN POSOS, etc.). Su
signi cado se explica en el apartado «Mensajes en pantalla».
•Para obtener un café más caliente, consulte el apartado
«Consejos para conseguir un café más caliente».
• Si el café sale agotas, demasiado ligero y no lo su cientemente cremoso o demasiado frío, lea los consejos de los apartados
«Ajustar el molinillo de café» y «Resolución de problemas».
• La preparación de cada café se puede personalizar (consulte
los apartados «Personalizar las bebidas» y «Memorizar su
per l personal»).
•Si el modo de «Ahorro energético» está activo, puede que
tenga que esperar unos segundos antes de que se dispense
el primer café.
. Cuando
Preparar café con café premolido
• No añada nunca café premolido cuando la máquina esté apagada, ya que podría propagarse por el interior de la máquina
y ensuciarla. Esto podría dañar el aparato.
• No utilice nunca más de 1 nivel de medida (C2), ya que podría
ensuciar el interior de la cafetera u obstruir el embudo (A4).
Si utiliza café premolido, solo puede preparar una taza de café a
la vez.
1. Pulse
2. Abra la tapa (A15).
3. Asegúrese de que el embudo (A21) no está obstruido y añada
AROMA (B6) repetidamente hasta que aparezca
(premolido) en la pantalla (B).
un nivel de medida de café premolido ( g. 14).
4. Coloque una taza bajo los surtidores de café (A13) ( g. 13).
5. Después seleccione el café requerido (ESPRESSO, CAFÉ, LONG,
AMERICAN) en la página de inicio;
6. La preparación comienza. Una imagen de la bebida se muestra en la pantalla, junto con una barra de progreso que se va
rellenando a medida que avanza la preparación.
• Mientras la máquina está preparando el café, esta puede interrumpirse en cualquier momento pulsando
• En cuanto nalice la preparación, para aumentar la cantidad
de café en la taza, pulse simplemente
alcance la cantidad requerida, pulse .
Una vez preparado el café, el aparato está listo para preparar la
siguiente bebida.
Preparar café
Hacia la mitad de la preparación, se mostrará el mensaje ECHAR
CAFÉ PREMOLIDO, MÁXIMO UNA MEDIDA . Añada un nivel de
medida de café premolido y pulse
LONG:
.
. Cuando
Ajustar el molinillo de café
El molinillo de café está ajustado por defecto para preparar café
correctamente y no requiere ninguna regulación inicial.
Sin embargo, si después de preparar los primeros cafés nota que el
café es demasiado ligero y no lo su cientemente cremoso o que se
dispensa demasiado lentamente (a gotas), puede corregirlo ajustando el regulador de molido ( g. 11, A17).
El regulador de molido solo debe girarse cuando el molinillo de
café esté en funcionamiento durante la fase inicial de preparación
del café.
Si el café sale demasiado lentamente o no
sale en absoluto, gírelo un punto hacia la
derecha, en dirección al número 7.
Para obtener un café más cremoso y con
más cuerpo, gírelo un punto hacia la de-
recha, en dirección al número 1 (no lo gire
más de un punto cada vez, ya que el café podría salir a gotas).
Estos ajustes solo se percibirán después de preparar al menos 2
tazas de café. Si después de este ajuste no obtiene el resultado
deseado, gire el selector otro punto.
Consejos para conseguir un café más caliente
Para obtener un café más caliente, deberá:
• iniciar un ciclo de enjuague seleccionando la función «Enjua-
gue» en el menú de ajustes (apartado «Enjuague »);
• calentar las tazas con agua caliente utilizando la función de
agua caliente (consulte el apartado «Dispensar agua caliente»);
•aumentar la temperatura del café en el menú de ajustes
20
.
(consulte el apartado «Temperatura del café »).
PREPARAR CAPPUCCINOS Y CAFÉS CON LECHE
Para evitar que la leche tenga poca espuma o burbujas grandes,
limpie siempre la tapa del recipiente de la leche (D2) y la boquilla
de conexión de agua caliente (A9) según se describe en los apartados «Limpiar el recipiente de la leche después de su uso», «Limpiar
el recipiente de la leche» y «Limpiar la boquilla de conexión de
agua caliente/vapor».
Rellenar y colocar el recipiente para la leche
1. Retire la tapa (D2) ( g. 15);
2. Llene el recipiente de la leche (D3) con una cantidad su ciente de leche, sin exceder el nivel MAX marcado en el recipiente
( g. 16). Cada marca del lateral del recipiente se corresponde
con unos 100ml de leche;
•Para obtener una espuma más densa y homogénea, debe
utilizar leche desnatada o semidesnatada a la temperatura
de frigorí co (unos 5°C).
• Si el modo de «Ahorro energético» está activado, puede que
tenga que esperar unos segundos antes de que se dispense la
bebida.
1. Asegúrese de que el tubo de entrada de leche (D4) esté correctamente introducido en la parte inferior del recipiente de
la leche ( g. 17);
2. Vuelva a colocar la tapa en el recipiente de la leche;
3. Retire el surtidor de agua caliente/vapor (C4) ( g. 18);
4. Acople el recipiente de la leche (D) a la boquilla de conexión (A10)
y empújelo hasta el nal ( g. 19). La máquina emitirá una señal
acústica (Si la función de señal acústica está activada);
5. Coloque una taza lo su cientemente grande bajo los surtidores de café (A13) y bajo el surtidor de leche espumosa (D5).
Ajuste la longitud del surtidor de leche. Para acercarlo a la
taza, tire de él hacia abajo ( g. 20).
5. Siga las instrucciones que se dan a continuación para cada
función.
Ajustar la cantidad de espuma
Gire el regulador de espuma (D1) en la tapa del recipiente de la
leche para ajustar la cantidad de espuma de la leche dispensada
cuando prepare cafés con leche. Siga los consejos de la siguiente
tabla:
Posición
del
selector
DescripciónRecomendado para
Sin espumaCAFFELATTE /
LECHE CALIENTE
Mín. espuma
Máx. espuma CAPPUCCINO /
LATTE MACCHIATO
LECHE leche espumosa
Preparar cappuccinos y cafés con leche automáticamente
1. Rellene el recipiente de la leche (D) y acóplelo según se describe a continuación.
2. Seleccione la bebida requerida en la página de inicio:
•CAPPUCCINO
•LATTE MACCHIATO
•CAFFELATTE
•LECHE CALIENTE
•CAPPUCCINO+
•ESPRESSO MACCHIATO
•FLAT WHITE
•CAPPUCCINOMIX
3. Un mensaje en la pantalla (B) le instruirá para girar el regulador de espuma (D1) según la espuma requerida por la receta
original. Gire el selector de la tapa del recipiente de la leche
(D2) y con rme la selección pulsando .
4. Pasados unos segundos, la preparación comienza automáticamente y una imagen de la bebida seleccionada aparece en
la pantalla, junto con una barra de progreso que se va llenando gradualmente a medida que avanza la preparación.
Indicaciones generales al preparar todas las bebidas con leche
• : pulsar para interrumpir la preparación completamente y volver a la página de inicio.
• : pulsar para interrumpir la salida de leche o de
café y pasar a la siguiente salida (si procede) para completar
la bebida.
• Al nalizar la salida, para aumentar la cantidad de café en la
taza pulse .
• La preparación de cada café se puede personalizar (consulte
los apartados «Personalizar las bebidas» y «Memorizar su
per l personal»).
• No deje el recipiente de la leche fuera del frigorí co durante
largos periodos. Cuanto más caliente esté la leche (5°C es una
temperatura ideal), peor será la calidad de la espuma producida.
Una vez preparado el café, el aparato está listo para preparar la
siguiente bebida.
Limpieza del recipiente de la leche después de su uso
ADVERTENCIA
Cuando limpie las tuberías internas del recipiente de la leche, saldrá un poco de agua caliente y de vapor por el surtidor de la leche
21
ES
espumosa (D5). Evite el contacto con las salpicaduras de agua.
Cada vez que utilice una función de leche, aparecerá GIRAR REGULADOR DE ESPUMA <CLEAN> PARA INICIAR LIMPIEZA en la pantalla y deberá limpiar la tapa del espumador de leche:
1. Deje el recipiente de la leche (D) en la máquina (no es necesario vaciarlo);
2. Coloque una taza u otro recipiente bajo el surtidor de leche
espumosa ( g. 20);
3. Gire el regulador de espuma (D1) hasta CLEAN ( g. 21). LIMPIEZA RECIPIENTE LECHE EN CURSO PONER RECIPIENTE BAJO
EL SURTIDOR LECHE aparecerá en la pantalla (B) ( g. 22) junto con una barra que se va llenando a medida que avanza la
limpieza. La limpieza se detiene automáticamente;
4. Vuelva a colocar el selector en una de las selecciones de espuma;
5. Retire el recipiente de la leche y limpie siempre la boquilla de
conexión de vapor (A10) ( g. 23).
• Para preparar varios cappuccinos y cafés con leche, limpie el
recipiente de la leche únicamente después de preparar la última bebida. Para seguir preparando las siguientes bebidas,
cuando se muestre el mensaje CLEAN, pulse .
• Si no limpia el recipiente de la leche, el símbolo
recerá en la pantalla para recordarle que es necesaria una
limpieza.
•El recipiente de la leche puede conservarse en el frigorí co.
•En algunos casos, antes de limpiarlo debe esperar a que el
aparato se caliente.
apa-
DISPENSAR AGUA CALIENTE
ADVERTENCIA
No deje el aparato sin supervisión mientras se dispensa agua
caliente.
1. Asegúrese de que el surtidor de agua caliente/vapor (C4) esté
correctamente acoplado a la boquilla de conexión de agua
caliente/vapor (A10);
2. Coloque un recipiente bajo el surtidor (lo más cerca posible
para evitar salpicaduras);
3. Seleccione
recerá la imagen correspondiente en la pantalla (B), junto
con una barra de progreso que se irá llenando a medida que
avance la preparación;;
4. La máquina dispensa agua caliente y después se detiene automáticamente. Para interrumpir manualmente la salida de
agua caliente, pulse
•Si el modo de «Ahorro energético» está activo, puede que
tenga que esperar unos segundos antes de que se dispense
el agua caliente.
• La preparación del agua caliente se puede personalizar (con-
AGUA CALIENTE en la página de inicio. Apa-
.
sulte los apartados «Personalizar las bebidas» y «Memorizar
su per l personal»).
DISPENSAR VAPOR
ADVERTENCIA
No deje el aparato sin supervisión mientras se dispensa vapor.
1. Asegúrese de que el surtidor de agua caliente/vapor (C4) esté
correctamente acoplado a la boquilla de conexión de agua
caliente/vapor (A10);
2. Llene un recipiente con el líquido que desea calentar o espumar y sumerja el surtidor de agua caliente/vapor en el líquido;
3. Seleccione
la imagen correspondiente en la pantalla (B), junto con una
barra de progreso que se irá llenando a medida que avance
la preparación y, después de unos segundos, del surtidor de
agua caliente/vapor saldrá vapor para calentar el líquido;
4. Cuando alcance la temperatura o el nivel de espuma que desee, interrumpa la salida de vapor pulsando ;
Detenga siempre la salida de vapor antes de retirar el recipiente
que contiene el líquido para evitar quemaduras por salpicaduras.
Si el modo de «Ahorro energético» está activo, puede que tenga
que esperar unos segundos antes de que se dispense el vapor.
Consejos para usar el vapor y crear espuma en la leche
• Para elegir el tamaño del recipiente, tenga en cuenta que el
líquido duplica o triplica su volumen.
•Para obtener una espuma más densa y consistente, utilice
leche desnatada o semidesnatada a la temperatura de frigorí co (unos 5°C).
• Para obtener una espuma más cremosa, gire el recipiente con
movimientos lentos hacia arriba.
• Para evitar que la leche tenga poca espuma o burbujas grandes, limpie siempre el surtidor (C4) según se describe en el
siguiente apartado.
Limpieza del surtidor de agua caliente/vapor después de su uso
Limpie siempre el surtidor de agua caliente/vapor (C4) después de
su uso para evitar la acumulación de restos de leche y evitar que
se obstruya.
1. Coloque un recipiente bajo el surtidor de agua caliente/vapor
y dispense un poco de agua (consulte el apartado «Dispensar
agua caliente»). Detenga la salida de agua caliente pulsando
22
VAPOR en la página de inicio. Aparecerá
.
2. Espere unos minutos para que se enfríe el surtidor de agua
caliente/vapor y extráigalo ( g. 18). Sujete el surtidor con
una mano y, con la otra, gire el accesorio para cappuccino y
tire de él hacia abajo ( g. 24).
3. Retire también la boquilla de conexión de vapor tirando de
ella hacia abajo ( g. 24).
4. Compruebe que el ori cio de la boquilla de conexión no esté
obstruido.
5. Limpie todas las piezas con agua tibia.
6. Introduzca la boquilla de conexión y después el accesorio para
cappuccino en el surtidor tirando hacia arriba y girándolo hacia la derecha hasta que quede jado.
PERSONALIZAR LAS BEBIDAS
El aroma (cuando sea necesario) y la cantidad de las bebidas pueden personalizarse.
1. Asegúrese de que el per l para el que desea personalizar
la bebida esté activo. Puede seleccionar bebidas «MY» para
cada uno de los 6 per les;
2. En la página de inicio, pulse
3. Para acceder a la pantalla de personalización, escoja la bebida que desea personalizar. Deben introducirse los accesorios
correspondientes;
4. (Bebidas con solo café) ELEGIR AROMA : Seleccione el aroma
requerido pulsando o y pulse ;
5. PERSONALIZACIÓN CANTIDAD CAFÉ (O AGUA) PRESIONAR
STOP PARA GUARDAR: La preparación comienza y el aparato
muestra la pantalla de personalización de cantidad en forma
de una barra vertical. La estrella junto a la barra representa la
cantidad actual.
6. Cuando la cantidad alcance la cantidad mínima que puede
ajustar, se muestra .
7. Cuando alcance la cantidad requerida en la taza, pulse
.
8. ¿QUIERE GUARDAR NUEVOS VALORES? : Pulse SÍ o NO .
El aparato con rmará si los valores se han guardado o no (dependiendo de la selección anterior). Pulse.
El aparato regresa a la página de inicio.
• Cappuccinos y cafés con leche: el aroma del café se guarda
primero, seguido de la cantidad de leche y de café;
•AGUA CALIENTE: el aparato dispensa agua caliente. Pulse
para guardar la cantidad requerida.
•Pulse para salir de la programación. Los valores no
se guardarán.
Tabla de cantidades de bebidas
(B1);
BebidasCantidad
estándar
ESPRESSO40ml20-80ml
LONG160ml115-250ml
CAFÉ180ml100-240ml
DOPPIO+120ml80-180ml
AGUA CALIENTE 250ml20-420ml
Cantidad
programable
MEMORIZAR SU PERFIL PERSONAL
El aparato le permite memorizar 6 per les diferentes, cada uno
asociado con un icono distinto.
Los valores AROMA y CANTIDAD de las bebidas MY personalizadas
se guardan en cada per l (consulte el apartado «Personalizar las
bebidas
se basa en la frecuencia de selección.
Para seleccionar o introducir un per l, pulse el per l en uso (B11),
pulse
do, después pulse el per l.
• Per l INVITADO: seleccione este per l para preparar be-
»). El orden en el que se muestran todas las bebidas
(B10) o
bidas con los ajustes predeterminados. La función
está activa.
(B8)
hasta que se muestre el per l requeri-
no
LIMPIEZA
Limpieza de la máquina
Debe limpiar regularmente las siguientes piezas de la máquina:
•el circuito interno del aparato;
•cajón de posos de café (A4);
•bandeja recogegotas (A14);
•depósito de agua (A12);
•sur tidores de café (A13);
•embudo de café premolido (A21);
•infusor (A5), al que se accede abriendo la puerta del infusor
(A2);
•recipiente de la leche (D);
•boquilla de conexión de agua caliente/vapor (A10);
•panel de control (B).
•No utilice disolventes, detergentes abrasivos ni alcohol para
limpiar la cafetera. No es necesario utilizar productos químicos para limpiar la máquina.
•Ninguno de los componentes del aparato puede lavarse en el
lavavajillas, excepto el recipiente de la leche (D).
•No utilice objetos metálicos para retirar incrustaciones o posos de café, ya que podrían rallar las super cies de metal o
plástico.
ES
Limpieza del circuito interno de la máquina
23
Si no utiliza el aparato durante más de 3 o 4 días, antes de volver a
utilizarlo recomendamos encarecidamente encenderlo y:
1. llevar a cabo 2 o 3 ciclos de aclarado seleccionando la función
«Enjuague» (apartado «Enjuague »);
2. dispensar agua caliente durante unos segundos (aparatado
«Dispensar agua caliente»).
Para extraer la bandeja recogegotas, haga lo siguiente:
1. Retire la bandeja recogegotas y el cajón de posos de café (A4)
(g. 27);
2. Vacíe la bandeja recogegotas y el cajón de posos y límpielos;
3. Retire la bandeja recogegotas completa con el cajón de posos.
Tras la limpieza, es normal que el cajón de posos (A4) contenga
agua.
Limpieza del cajón de posos de café
Cuando aparezca VACIAR CAJÓN POSOS en la pantalla (B), (g. 26)
el cajón de posos debe vaciarse y limpiarse. El aparato no puede
utilizarse para preparar café hasta que haya limpiado el cajón de
posos (A4). Aunque no esté lleno, el mensaje de vaciar el cajón
de posos se muestra 72 horas después de preparar el primer café.
Para que las 72 horas se calculen correctamente, la máquina nunca
debe apagarse con el interruptor principal.
Para limpiarlo (con la máquina encendida):
1. Abra la puerta inferior girándola hacia abajo (g. 25).
2. Retire la bandeja recogegotas (A14) (g. 27), vacíela y límpiela.
3. Vacíe el cajón de posos (A4) y límpielo bien para eliminar todos los residuos que queden en el fondo. Puede hacer esto
utilizando la espátula de la brocha (C3) suministrada.
Cuando extraiga la bandeja recogegotas, debe vaciar el cajón de
posos de café, aunque tenga pocos residuos. De lo contrario, c uando prepare los siguientes cafés el cajón de posos de café podría
llenarse más de lo esperado y obstruir la máquina.
Limpieza de la bandeja recogegotas
La bandeja recogegotas (A14) está equipada con un indicador de
nivel (rojo) que muestra el nivel del agua que contiene (g. 28).
Antes de que el indicador sobresalga de la bandeja de tazas (A1), la
bandeja recogegotas debe vaciarse y limpiarse, de lo contrario, el
agua podría salirse por el borde del aparato, por la supercie sobre
la que descansa o alrededor de esta.
Limpieza del interior de la cafetera
ADVERTENCIA
Antes de limpiar las piezas internas, la máquina debe estar apagada (consulte el apartado «Apagar el aparato») y desconectada del
suministro eléctrico. No sumerja la cafetera en agua.
1. Compruebe regularmente (aproximadamente una vez al
mes) que el interior del aparato (al que se accede al retirar la
bandeja recogegotas (A14) ) no esté sucio.
2. Si es necesario, retire los posos de café con la brocha (C3) suministrada (g. 29).
Limpieza del depósito de agua
1. Limpie el depósito de agua (A12) regularmente (aproximadamente una vez a la semana) con un paño húmedo y un
poco de detergente suave. Aclare bien antes de llenar el depósito y volverlo a colocar en el aparato.
Limpieza de los surtidores de café
1. Limpie los surtidores de café (A13) regularmente (g. 31);
2. Compruebe que los oricios de los surtidores de café no estén
obstruidos. Si es necesario, retire los posos de café.
Limpieza del embudo de café premolido
Compruebe regularmente (aproximadamente una vez al mes)
que el embudo del café premolido (A21) no esté obstruido. Si es
necesario, retire los posos de café con la brocha (C3) suministrada.
Limpieza del infusor
El infusor debe limpiarse como mínimo una vez al mes.
El infusor (A5) no debe retirarse cuando el aparato esté encendido.
No intente extraer el infusor por la fuerza.
1. Asegúrese de que la máquina esté apagada correctamente
(consulte Apagar).
2. Abra la puerta de servicio (A2).
3. Retire la bandeja recogegotas (A14) y el cajón de posos de
café (g. 27).
4. Presione los dos botones de liberación de color hacia dentro y
al mismo tiempo extraiga el infusor (g. 32).
No utilice detergente líquido para limpiar el infusor. Este eliminaría
el lubricante aplicado al interior del pistón.
5. Sumerja el infusor en agua durante unos 5 minutos, después
24
aclare.
6. Tras la limpieza, vuelva a colocar el infusor (A5) deslizándolo hacia
el soporte interno y sobre la clavija del inferior, después empuje el
símbolo PUSH por completo hasta que encaje ( g. 33).
Si le resulta difícil introducir el infusor, antes de introducirlo adáptelo al tamaño adecuado presionando con fuerza desde arriba y
desde abajo a la vez según se muestra en la gura 34.
7. Una vez introducido, asegúrese de que los dos botones de
color se han soltado ( g. 35).
8. Vuelva a recolocar la bandeja recogegotas y el cajón de posos
de café.
9. Cierre la puerta de servicio.
Limpieza del recipiente de la leche (D)
Limpie el recipiente de la leche cada vez que prepare una bebida de
leche según se describe a continuación:
1. Levante y retire la tapa (D2);
2. Extraiga el recipiente de la leche (D3) de la caja térmica (D6),
sujetándolo por las dos asas laterales.
La caja térmica no debe llenarse de agua ni sumergirse en
agua. Límpielo solo con un paño húmedo.
3. Retire el surtidor de leche (D5) y el tubo de entrada (D4).
4. Gire el regulador de espuma hacia la derecha hasta la posición «INSERT» ( g. 36) y tire de él hacia afuera.
5. Limpie bien todos los componentes del espumador con agua
caliente y detergente suave. Todos los componentes y el recipiente son aptos para lavavajillas si los coloca en el cesto
superior.
Asegúrese de que no queden restos de leche en el hueco ni en la
unidad de tracción bajo el selector (
6. Aclare el interior del alojamiento del regulador de espuma
( g. 38) y el ori cio del conector del espumador de leche.
7. Compruebe que el tubo de entrada y el surtidor no estén obstruidos con restos de leche.
8. Vuelva a colocar el selector (alineando la echa con la palabra
INSERT), el surtidor y el tubo de entrada de leche.
9. Coloque el recipiente de la leche en la caja térmica.
10. Vuelva a colocar la tapa en el recipiente de la leche.
g. 37)
.
Limpieza de la boquilla de conexión de agua caliente/vapor
Cada vez que prepare leche, limpie la boquilla de conexión (A10)
para eliminar los restos de leche de las juntas ( g. 23).
DESCALCIFICACIÓN
• Antes de usar, lea las instrucciones y las etiquetas del paquete
del descalci cante.
• Debe utilizar el producto descalci cante recomendado por el
servicio postventa. El uso de un descalci cante inapropiado
y/o una descalci cación incorrecta pueden provocar fallos no
cubiertos por la garantía del fabricante.
Descalci que el aparato cuando se muestre DESCALCIFICACIÓN
NECESARIA PRESIONAR OK PARA INICIAR (~45min)
pantalla (B): para descalci carlo inmediatamente, pulse
y siga las instrucciones a partir del punto 4.
Para descalci car el aparato más tarde, pulse . El símbolo
aparece en la pantalla para recordarle que debe descalci car el aparato (el mensaje aparecerá cada vez que encienda el
aparato).
Para acceder al menú de descalci cación:
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Vacíe el depósito de agua (A12). Pulse
5. ECHAR DESCALCIFICANTE (NIVEL A) Y AGUA (HASTA NIVEL B)
6. VACIAR CAJÓN POSOS y RECOGEGOTAS ( g. 27): retire, vacíe
7. COLOCAR RECIPIENTE 2,5 L PRESIONAR OK PAR A INICIAR DES-
(B2) para entrar en el menú;
(B10) o (B8) hasta que aparezca DES
CALCIFICACIÓN en la pantalla;
para iniciar el ciclo de descalci cación y siga las
instrucciones en la pantalla;
;
( g. 40); Vierta el descalci cante en el depósito hasta el nivel
A marcado en el interior del depósito, añada agua (un litro)
hasta el nivel B y vuelva a colocar el depósito de agua. Pulse
;
y vuelva a colocar la bandeja recogegotas (A14) y el cajón de
posos (A4). Pulse
CALCIFICACIÓN :
Coloque un recipiente vacío con una capacidad mínima de
2,5litros bajo el surtidor de agua caliente/vapor (C4) y bajo
los surtidores de café (A13) ( g. 8);
;
ADVERTENCIA
El agua caliente que contiene el ácido uye por el surtidor de agua
caliente/vapor. Tenga cuidado para evitar el contacto con las salpicaduras de esta solución.
8. Pulse para con rmar que ha añadido la solución
descalci cante. DESCALCIFICACIÓN EN CURSO, SE RUEGA
ESPERAR aparece en la pantalla. El programa de descalci cación comienza y el líquido descalci cante sale por los surtidores de agua caliente/vapor y café. Se inician automáticamente una serie de ciclos de aclarados y pausas para eliminar
todos los residuos de cal de la cafetera;
Pasados unos 25 minutos, la descalci cación se detiene:
9. ENJUAGAR Y LLENAR CON AGUA HASTA EL NIVEL MAX: el
aparato está listo para un aclarado con agua potable. Vacíe el
recipiente utilizado para recoger la solución descalci cante.
Extraiga el depósito de agua, vacíelo, aclárelo con agua corriente, llénelo de agua potable hasta el nivel MAX y vuelva a
25
ES
en la
colocarlo en el aparato;
10. COLOCAR RECIPIENTE 2,5 L PRESIONAR OK PARA INICIAR ENJUAGUE: Coloque el recipiente utilizado para recoger la solución descalci cante vacío bajo los surtidores de café y bajo el
surtidor de agua caliente/vapor ( g. 8) y pulse ;
11. El agua caliente sale primero por los surtidores de café y
después por el surtidor de agua caliente/vapor y se muestra
ENJUAGUE EN CURSO, SE RUEGA ESPERAR;
12. Cuando el agua del depósito se acabe, vacíe el recipiente utilizado para recoger el agua del enjuague;
13. (Si el ltro está instalado) COLOCAR FILTRO EN SU ALOJAMIENTO ( g. 42). Pulse
agua. Vuelva a colocar el ltro ablandador de agua si lo había
retirado previamente;
14. ENJUAGAR Y LLENAR CON AGUA HASTA EL NIVEL MAX ( g.
41): Llene el depósito hasta el nivel MAX con agua potable;
15. COLOCAR DEPÓSITO DE AGUA ( g. 6): Vuelva a colocar el depósito de agua en el aparato;
16. COLOCAR RECIPIENTE 2,5 L PRESIONAR OK PARA INICIAR ENJUAGUE :
Coloque el recipiente utilizado para recoger la solución descalci cante vacío bajo el surtidor de agua caliente/vapor ( g.
8) y pulse
17. Sale agua caliente del surtidor de agua caliente/vapor y se
muestra ENJUAGUE EN CURSO.
18. VACIAR BANDEJA RECOGEGOTAS ( g. 27): Al nalizar el enjuague, retire, vacíe y vuelva a colocar la bandeja recogegotas
(A14) y el cajón de posos (A4). Pulse
19. PROCESO DESCALCIFICACIÓN COMPLETADO : pulse ;
20. LLENAR DEPÓSITO CON AGUA FRESCA : vacíe el recipiente utilizado para recoger el agua del aclarado, retire el depósito de
agua, llénelo con agua potable hasta el nivel MAX y vuelva a
colocarlo en el aparato.
La descalci cación ha nalizado.
• Si el ciclo de descalci cación no ha nalizado correctamente
(p. ej. no hay electricidad), recomendamos repetir el ciclo;
• Tras la descalci cación, es normal que el cajón de posos (A4)
contenga agua.
• Si el depósito de agua no se ha llenado hasta el nivel MAX,
al nal de la descalci cación el aparato solicita un tercer
aclarado para garantizar que la solución descalci cante se ha
eliminado completamente de los circuitos internos de la máquina. Antes de iniciar el enjuague, recuerde vaciar la bandeja
recogegotas;
•El aparato podría solicitarle ciclos de descalci cación a intervalos muy cortos. Esto es normal y se debe al sistema de
control avanzado del aparato.
;
y extraiga el depósito de
;
CONFIGURAR LA DUREZA DEL AGUA
El mensaje DESCALCIFICACIÓN NECESARIA - PRESIONAR OK PARA
INICIAR (~45min)
tiempo establecido según la dureza del agua.
La máquina está con gurada por defecto para un nivel de dureza
de 4. La máquina también puede programarse según la dureza del
suministro de agua en distintas regiones, de modo que la máquina
necesita descalci carse con menos frecuencia.
se muestra después de un periodo de
Medir la dureza del agua
1. Retire el papel indicador de la «prueba de dureza total» (C1)
de su envoltorio (adjunto a las instrucciones).
2. Sumerja el papel completamente en un vaso de agua durante
un segundo.
3. Saque el papel del agua y agítelo ligeramente. Pasado alrededor de un minuto, se formarán 1, 2, 3 o 4 cuadrados, en
función de la dureza del agua. Cada cuadrado corresponde a
un nivel.
agua blanda - nivel 1
agua ligeramente dura - nivel 2
agua dura - nivel 3
agua muy dura - nivel 4
Con gurar la dureza del agua
1. Pulse (B2) para entrar en el menú;
2. Pulse
3. Para cargar el nivel seleccionado, pulse el símbolo hasta que
Pulse para volver a la página de inicio.
Ahora la máquina está reprogramada con la nueva con guración
de dureza del agua.
(B10) o (B8) hasta que aparezca DUREZA
AGUA en la pantalla (B);
se muestre el nivel requerido (Nivel 1 = agua blanda; Nivel 4
= agua muy dura);
DATOS TÉCNICOS
Tensión: 220-240 V~ 50/60 H z máx. 10 A
Potencia absorbida: 1350 W
Presión: 15 bar
Capacidad del depósito de agua: 2,5 litros
Tamaño:LxAxP: 597x450x470mm
Peso neto: 20 kg
26
MENSAJES EN PANTALLA
LLENAR DEPÓSITO CON AGUA
FRESCA
Agua insu ciente en el depósito
(A12)
.Rellene el depósito con agua potable y/o introdúz-
calo correctamente presionándolo al máximo hasta
que quede jo con un clic.
ES
COLOCAR DEPÓSITO DE AGUA
VACIAR CAJÓN POSOS
COLOCAR CAJÓN POSOS Y
RECOGEGOTAS
ECHAR CAFÉ PREMOLIDO
MÁXIMO UNA MEDIDA
El depósito
correctamente.
El cajón de posos (A4) está lleno.
Después de limpiarlo, el cajón de posos de
café
La función de «café premolido» se ha seleccionado sin añadir café premolido en el
embudo
El embudo del café premolido
obstruido.
(A12)
no está colocado
(A4)
no se ha vuelto a colocar.
(A21)
.
(A21)
está
Introduzca el depósito correctamente y presiónelo
hasta el nal.
Vacíe el cajón de posos y recogegotas (A14), límpielos
y vuelva a colocarlos. Importante: cuando extraiga la
bandeja recogegotas, debe vaciar el cajón de posos
de café, aunque tenga pocos residuos. De lo contrario,
cuando prepare los siguientes cafés el cajón de posos
de café podría llenarse más de lo esperado y obstruir
la máquina.
Retire la bandeja recogegotas (A14) e introduzca el
cajón de posos de café.
Añada café premolido en el embudo
la preparación
Vacíe el embudo con la ayuda de la brocha (C3) según
se describe en el apartado «Limpiar el embudo del
café premolido».
( g. 14)
y repita
27
MENSAJE EN PANTALLAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN
ECHAR CAFÉ PREMOLIDO
MÁXIMO UNA MEDIDA
Se ha solicitado un café LONG con café
premolido
Añada café premolido al embudo (A21) ( g. 14)
y pulse para continuar y completar la
preparación.
LLENAR RECIPIENTE GRANOS
DE CAFÉ
MOLIDO DEMAS. FINO.
AJUSTAR MOLINILLO 1 CLIC
DURANTE FUNCIONAMIENTO
SELECCIONAR SABOR MÁS
SUAVE O REDUCIR CANTIDAD
CAFÉ PREMOLIDO
Los granos de café se han acabado.Llene el contenedor de granos
El molido es demasiado no y el café se
dispensa demasiado lentamente o no se
dispensa en absoluto.
Repita la salida del café y gire el regulador del molido
( g. 11)
un clic hacia la derecha, en dirección
al número «7» mientras el molinillo de café esté en
funcionamiento. Si después de preparar al menos 2
cafés, sigue saliendo demasiado lentamente, repita
el procedimiento de corrección girando el selector
otro clic hasta que el café salga correctamente (consulte el apartado «Ajustar el molinillo de café»
problema persiste, asegúrese de que el depósito de
agua (A12) esté completamente introducido.
Introduzca el surtidor de agua caliente/vapor (C4) en
el aparato y dispense un poco de agua caliente hasta
que el ujo se vuelva regular.
Se ha utilizado demasiado café.
Seleccione un sabor más suave pulsando
AROMA (B6) o reduzca la cantidad de café premolido
(máximo 1 medida).
(A16 - g. 12)
.
)
. Si el
28
MENSAJE EN PANTALLAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN
COLOCAR SURTIDOR AGUA
El surtidor de agua caliente (C4) no
se ha introducido o se ha introducido
incorrectamente
Introduzca el surtidor de agua hasta el tope.
ES
COLOCAR RECIPIENTE DE LA
LECHE
COLOCAR GRUPO INFUSOR
CIRCUITO VACÍO
PRESIONAR OK PARA INICIAR
LLENADO
El recipiente de la leche (D) no se ha
introducido correctamente.
El infusor (A5) no se ha vuelto a colocar
después de la limpieza.
El circuito de agua está vacío
Introduzca el recipiente de la leche hasta el tope
19)
.
Introduzca el infusor según se describe en el apartado «Limpiar el infusor».
Pulse
(
C4)
hasta que salga de forma normal. La salida se
detiene automáticamente.
Si el problema persiste, asegúrese de que el depósito
de agua (A12) esté completamente introducido.
para dispensar agua por el surtidor
( g.
29
MENSAJE EN PANTALLAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN
PRESIONAR OK PARA
EFECTUAR LIMPIEZA O GIRAR
EL REGULADOR DE ESPUMA
El recipiente de la leche se ha introducido
con el regulador de espuma (D1) en la
posición CLEAN.
Para continuar con la función CLEAN, pulse
gire el regulador de espuma hasta una de las posiciones de leche.
o
GIRAR REGULADOR DE ESPUMA <CLEAN> PARA INICIAR
LIMPIEZA
GIRAR REGULADOR DE
ESPUMA LECHE
DESCALCIFICACIÓN
NECESARIA
PRESIONAR OK PARA INICIAR
~45MIN
Se ha dispensado leche recientemente y
los tubos del interior del recipiente de la
leche deben limpiarse (D).
El recipiente de la leche se ha introducido
con el regulador de espuma (D1) en la
posición CLEAN.
Es necesario descalci car la máquina.
Gire el regulador de espuma (D1) hasta CLEAN
( g.
21).
Gire el selector hasta la posición de espuma requerida.
Pulse
para iniciar la deslci cación o
para descalci carla más tarde. Es necesario
iniciar el procedimiento de descalci cación descrito
en el apartado «Descalci cación».
El interior del aparato está muy sucio.Limpie bien el interior del aparato según se describe
en el apartado «Limpieza». Si el mensaje sigue apareciendo después de limpiarlo, póngase en contacto
con los servicios de atención al cliente.
30
MENSAJE EN PANTALLAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN
Es necesario descalcicar el aparato.Es necesario realizar el procedimiento de descalci-
cación descrito en el apartado «Descalcicación»
y/o es necesario sustituir o retirar el ltro según se
describe en el apartado «Filtro ablandador de agua».
Es necesario limpiar los tubos del interior
del recipiente de la leche (D).
Es necesario descalcicar la máquina.Es necesario iniciar el procedimiento de descalcica-
Gire el regulador de espuma (D1) hasta CLEAN
21).
ción descrito en el apartado «Descalcicación».
ES
(g.
LIMPIEZA EN CURSO
SE RUEGA ESPERAR
CAFETERA DEMASIADO
CALIENTE
La función de autoencendido está
activada.
El ahorro energético está activado.Para deshabilitar el ahorro energético, proceda según
El aparato ha detectado impurezas en sus
circuitos internos.
El uso continuado de los agitadores durante largos periodos puede provocar sobrecalentamiento en el aparato
Para deshabilitar la función, proceda según se
descri-be en el apartado «Autoencendido ».
se describe en el apartado «Ahorro energético
Espere a que el aparato vuelva a estar listo para usar
y vuelva a seleccionar la bebida requerida. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
Espere a que el aparato se enfríe.
».
31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A continuación se ofrece una lista de posibles errores.
Si el problema no se puede resolver según se describe, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente.
PROBLEMA POSIBLE CAUSASOLUCIÓN
El café no está caliente. Las tazas no estaban precalentadas.Caliente las tazas enjuagándolas con agua ca-
liente (¡Nota! puede utilizar la función de agua
caliente).
El infusor se ha enfriado porque han
pasado 2 o 3 minutos después de preparar el último café.
Se ha ajustado una temperatura baja
para el café.
El café es ligero o no lo suciente-
El café molido es demasiado grueso.Gire el regulador de molido (A17) un punto hacia
mente cremoso.
El café no es adecuado.Utilice café para cafeteras exprés.
El café se dispensa demasiado lenta-
El café molido es demasiado no.Gire el regulador de molido (A17) un punto hacia
mente o a gotas.
El café no sale por uno o por ninguno
de los surtidores.
Los surtidores de café (A13) están
obstruidos.
El aparato no prepara caféEl aparato ha detectado impurezas
en sus circuitos internos. Se muestra
«LIMPIEZA EN CURSO».
El aparato no se enciendeNo está conectado a la toma de sumi-
nistro eléctrico.
El interruptor principal (A19) no está
encendido.
El infusor no se puede extraerEl aparato no se ha apagado
correctamente
Al nalizar la descalcicación, el aparato solicita un tercer aclarado
Durante los dos ciclos de aclarado, el
depósito de agua (A12) no se ha llenado hasta el nivel MAX
Antes de preparar el café, caliente el infusor enjuágandolo con la función de enjuague
(consulte
el apartado «Enjuague »).
Ajuste una temperatura del café más caliente en
el menú (apartado «Temperatura del café»).
la izquierda y hacia «1» mientras el molinillo de
café está en funcionamiento (Figura11). Siga
girándolo un punto cada vez hasta que la salida
de café le resulte satisfactoria. El efecto solo es
visible después de dispensar 2 cafés (consulte el
apartado «Ajuste el molinillo de café»).
la derecha y hacia «7» mientras el molinillo de
café está en funcionamiento (Figura11). Siga
girándolo un punto cada vez hasta que la salida
de café le resulte satisfactoria. El efecto solo es
visible después de dispensar 2 cafés (consulte el
apartado «Ajuste el molinillo de café»).
Limpie los surtidores de café (g. 31).
Espere a que el aparato vuelva a estar listo para
usar y vuelva a seleccionar la bebida requerida.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
Conéctelo a la toma de suministro eléctrico (g.
1).
Pulse el interruptor principal (g. 2).
Apague el aparato pulsando el botón (A7)
(consulte el apartado «Apagar el aparato»).
Siga las instrucciones que muestra el aparato,
pero primero vacíe el recogegotas (A14) para evitar que el agua rebose.
32
PROBLEMA POSIBLE CAUSASOLUCIÓN
La leche no sale por el surtidor de
leche (D5)
La leche contiene grandes burbujas y
sale a chorro por el surtidor de leche
(D5) o tiene poca espuma
La máquina emite ruidos o pequeñas
bocanadas de vapor cuando no está
en uso
ESPRESSO
OrigenItalia
PROCESOMolidoCafé en polvo6-11gr (según el aroma)
RESULTADO EN TAZACantidad predeterminada~ 40ml
OCASIÓN DE USOplacer a corto plazo, a todas horas del día
CAFÉ
OrigenAlemania y Europa Central
PROCESOMolidoCafé en polvo8-14gr (según el aroma)
RESULTADO EN TAZACantidad predeterminada~ 180ml
OCASIÓN DE USOplacer a largo plazo, a todas horas del día
La tapa (D2) del recipiente de la leche
(D) está sucia
La leche no está lo bastante fría o no es
semidesnatada o desnatada.
El regulador de espuma (D1) no está
correctamente ajustado.
La tapa del recipiente de la leche (D2)
o el regulador de espuma (D1) están
sucios
La boquilla de conexión de agua caliente/vapor (A10) está sucia
La máquina está lista para usar, o se ha
apagado recientemente, y el condensado gotea en el vaporizador caliente
Elaboración Preinfusión
Infusiónalta presión (9-12bar)
Cremacompacta y con color avellana
Saborintenso
Elaboración Preinfusiónsin preinfusión
Infusiónalta presión (9-12bar)
Cremamás na que la del espresso
Saborequilibrado y delicado
Limpie la tapa del recipiente de la leche según
se describe en el apartado «Limpiar el recipiente de la leche».
Utilice leche desnatada o semidesnatada a la
temperatura de frigoríco (unos 5°C). Si el resultado no es el deseado, pruebe cambiando de
marca de leche.
Ajústelo siguiendo las instrucciones del
aparatado
«Ajustar la cantidad de espuma».
Limpie la tapa del recipiente de la leche y el
regulador de espuma según se describe en el
apartado «Limpiar el recipiente de la leche».
Limpie la boquilla de conexión según se describe en el aparatado «Limpiar la boquilla de
conexión de agua caliente/vapor».
Esto es parte de un funcionamiento normal. Para
limitar este fenómeno, vacíe el recogegotas.
ES
33
LONG
OrigenEstados Unidos, Australia
PROCESOMolidoCafé en polvo2 molidos de 5-9gr (según el aroma)
Elaboración Preinfusiónsin preinfusión
Infusiónmodo impulso, presión más baja que la del espresso
RESULTADO EN TAZACantidad predeterminada~ 160ml
Cremamás na y ligera que la del espresso
Saborperfecto para los amantes de café de ltro
OCASIÓN DE USOplacer a largo plazo, a todas horas del día
DOPPIO+
OrigenItalia
PROCESOMolidoCafé en polvo15gr
Elaboración Preinfusiónpreinfusión reducida
Infusiónpresión más alta que la del espresso
RESULTADO EN TAZACantidad predeterminada~ 120ml
Cremamás gruesa y oscura que la del espresso
Sabormás fuerte que la del espresso
OCASIÓN DE USOnecesidad de energía
AMERICANO
OrigenEstados Unidos, Reino Unido
PROCESOMolidoCafé en polvo6-11gr (según el aroma)
Elaboración Preinfusión
Infusiónalta presión (9-12bar)
RESULTADO EN TAZACantidad predeterminada~ 150ml
Cremamás na y ligera que la del espresso
Saborligero y delicado
ESPRESSO MACCHIATO
OrigenItalia
PROCESOCafé6-11gr (según el aroma) (~ 30ml)
Lecheunas gotas (~ 20ml)
Espuma de lechenivel máximo
Orden de preparación: primero el café, después la leche
RESULTADO EN TAZAVisualnegro con una na capa de espuma de leche
Espuma de leche
OCASIÓN DE USOa todas horas del día, para todos aquellos que deseen disfrutar de un espresso ligeramente suave
CAPPUCCINO
Origen Italia
PROCESOCaféequilibrado (~ 80ml)
Lecheequilibrado (~ 70ml)
Espuma de lechenivel máximo
Orden de preparación: primero la leche, después el café
RESULTADO EN TAZAVisualcapas separadas de espuma, café y leche
Espuma de lecheblanco con sabor a leche
OCASIÓN DE USOa todas horas del día, para todos aquellos que deseen disfrutar del café y la leche por separado
34
CAPPUCCINO+
OrigenItalia
PROCESOCaféDoppio+ (~ 120ml)
Leche~ 70ml
Espuma de lechenivel máximo
Orden de preparación: primero la leche, después el café
RESULTADO EN TAZAVisualmás oscuro que el cappuccino
Espuma de lechecapas separadas de espuma, café y leche, con sabor a leche
OCASIÓN DE USOnecesidad de energía, para todos aquellos que deseen un cappuccino con un fuerte sabor a café
CAPPUCCINOMIX
OrigenItalia
PROCESOCaféequilibrado (~ 80ml)
Lecheequilibrado (~ 70ml)
Espuma de lechenivel máximo
Orden de preparación: primero el café, después la leche
RESULTADO EN TAZAVisualbebida de leche marrón uniforme
Espuma de lechemarrón claro con sabor a café
OCASIÓN DE USOa todas horas del día, para los amantes del sabor a mezcla de leche y café
LATTE MACCHIATO
OrigenItalia
PROCESOCafé~ 60ml
Leche~ 90ml
Espuma de lechenivel medio
Orden de preparación: primero la leche, después el café
RESULTADO EN TAZAVisualcapas separadas de espuma, café y leche
Espuma de lecheblanco con sabor a leche
OCASIÓN DE USOa todas horas del día, para todos aquellos que deseen disfrutar del café y la leche por separado
FLAT WHITE
OrigenEstados Unidos, Australia
PROCESOCafé~ 60ml
Leche~ 200ml
Espuma de lechenivel medio
Orden de preparación: primero la leche, después el café
RESULTADO EN TAZAVisualcapas separadas de espuma, café y leche
Espuma de lecheservido en una taza de cerámica, blanco con sabor a leche
OCASIÓN DE USOa todas horas del día, para todos aquellos que deseen disfrutar del café y la leche por separado
CAFFELATTE
OrigenItalia
PROCESOCafé~ 60ml
Leche~ 240ml
Espuma de lechenivel medio
Orden de preparación: primero la leche, después el café
RESULTADO EN TAZAVisualcapas separadas de café y leche
Espuma de lecheuna pequeña capa de espuma blanca con sabor a leche
OCASIÓN DE USOa todas horas del día, para todos aquellos que deseen disfrutar del café y la leche por separado
ES
35
4000113
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.